GROHE 39658000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
OWNERS MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
39676000/39675000
39663000/39662000
Eurocube / Essence
2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf
2 pièce toilette, Siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc
Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d
EUROCUBE
39663000 (Right-Hand Trip Lever, Manette de main gauche, Palanca - mano izquierda)
39662000 (Left-Hand Trip Lever, Manette de main droite, Palanca - mano derecha)
7302456-100 (9/19)
www.grohe.com
7-5/16" (186 mm)
3-9/16" (90 mm)
13/16"
(21 mm)
18-1/2"
(470 mm)
3"
(76 mm)
8-9/16"
(217 mm)
14-7/16"
(366 mm)
16-1/2"
(419 mm)
14-15/16"
(379 mm)
13"
(330 mm)
30-13/16"
(782 mm)
12"
(305 mm)
13-15/16"
(354 mm)
13-3/8"
(339 mm)
3-7/8" (99 mm)
C/L
FINISHED WALL
MUR FINI
PARED TERMINADA
39676000/39675000/39663000/39662000
Eurocube / Essence
2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf
2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc
Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d
7-7/8" (200 mm)
2-3/4" (69 mm)
1-1/8"
(29 mm)
18-1/2"
(470 mm)
3-1/8"
(80 mm)
7-5/8"
(195 mm)
13-3/4"
(348 mm)
16-1/2"
(419 mm)
16-1/2"
(420 mm)
10-5/8"
(270 mm)
31-1/8"
(790 mm)
12"
(305 mm)
FINISHED WALL
MUR FINI
PARED TERMINADA
14"
(356 mm)
14-7/8"
(377 mm)
C/L
ESSENCE
39676000 (Right-Hand Trip Lever, Manette de main gauche, Palanca - mano izquierda)
39675000 (Left-Hand Trip Lever, Manette de main droite, Palanca - mano derecha)
7302456-100 (9/19)
39676000/39675000/39663000/39662000
Eurocube / Essence
2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf
2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc
Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d
12
14
13
11
16
15
CLOSET FLANGE
COLLERETTE DE PLANCHER
BRIDA DEL INODORO
DRAIN CENTER LINE
LIGNE CENTRALE DE VIDANGE\
LÍNEA CENTRAL DE DESAGÜE
CLOSET BOLTS
BOULONS DE
LA TOILETTE
TORNILLOS
DE FIJCIÓN
Press firmly.
Appuyer fermement.
Presione con firmeza.
WAX RING
RONDELLE DE CIRE
ANILLO DE CERA
CLOSET BOLT
BOULONS DE TOILETTE
PERNO DE FIJACIÓN
WASHER
RONDELLE TRONQUÉE
ARANDELA CONICA
NUT
ÉCROU
TUERCA
CAUTION:
DO NOT OVERTIGHTEN NUTS MORE
THAN REQUIRED FOR A SNUG FIT!
!
RUBBER GASKET
JOINT CAOUTCHOUC
EMPAQUETADURA DE GOMA
TANK MTG. BOLTS
BOULONS DE
MONTAGE DE
RÉSERVOIR
TORNILLOS DE
MONTAJE
DEL TANQUE
WASHER & NUT
RONDELLE ET ÉCROU
ARANDELA Y TUERCA
RUBBER GROMMET
RONDELLE CAOUTCHOUC
ARANDELA DE GOMA
AVERTISSEMENT :
IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE TROP SERRER
LES ÉCROUS POUR UN EMBOÎTEMENT PARFAIT!
PRECAUCIÓN:
¡NO APRIETE LAS TUERCAS MÁS DE LO
NECESARIO PARA UN AJUSTE PRECISO!
7302456-100 (9/19)
39676000/39675000/39663000/39662000
Eurocube / Essence
2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf
2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc
Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d
17
ADJUSTABLE HEIGHT
HAUTEUR RÉGLABLE
ALTURA AJUSTABLE
Diagram 1
Schéma 1
Diagrama 1
PARTS FOR WATER CONNECTION
PIÈCES POUR RACCORDEMENT À L'EAU
PIEZAS PARA
CONEXIÓN DE AGUA
CONE WASHER
RONDELLE CONIQUE
ARANDELA CÓNICA
FLAPPER
CLAPET
OBTURADOR
THREADED SHANK
DOUILLE FILETÉE
EJE ROSCADO
SHANK WASHER
RONDELLE DE
DOUILLE
ARANDELA
COUPLING NUT
(HAND TIGHT ONLY)
ÉCROU DE COUPLAGE
(SERRER À LA MAIN SEULEMENT)
TUERCA DE ACOPLAMIENTO
(AJUSTE SÓLO CON LA MANO)
REFILL TUBE
TUYAU DE REMPLISSAGE
TUBO DE LLENADO
LOCK NUT
CONTRE-ÉCROU
CONTRATUERCA
17
A
B
H
F
G
J
K
L
N
M
E
I
D
C
FLUSH
VALVE
CHAIN
CHAÎNE DE
VALVE DE
CHASSE
CADENA DE
LA VÁLVULA
DE DESCARGA
OVERFLOW TUBE
TUBE DE
TROP-PLEIN
TUBO DE
REBOSADERO
FLAPPER SEAL
JOINT DE CLAPET
SELLO DEL
OBTURADOR
ON/OFF
SWITCH
SUR
ÉTEINT
COMMUTATEUR
INTERRUPTOR
ENCENDIDO /
APAGADO
FILL VALVE
VALVE DE
REMPLISSAGE
VÁLVULA DE
LLENADO
1. Install Closet Bolts - Install closet bolts in
flange channel and slide into place parallel
to wall.
2. Invert toilet on floor (cushion to prevent
damage), and install wax ring evenly around
waste flange (horn), with tapered end of ring
facing toilet.
3. Tip - Place 2 pieces of masking tape on floor
and on bowl (as shown) to help with alignment
in step 4.
4. Apply weight evenly. Do not move after
placement. Water tight seal may break.
5. Apply washer & nut over Closet Bolt and
tighten. Do not over tighten nuts or damage to
china may exist.
6. Install Tank
Insert rubber grommets through holes in the
tank then insert bolts through holes in the
grommets.
Install large rubber gasket over threaded
outlet on bottom of tank and lower tank onto
bowl so that tapered end of gasket fits evenly
into bowl water inlet opening.
With tank parallel to wall, alternately
tighten nuts until tank is snugged down
evenly against bowl surface.
CAUTION: DO NOT overtighten nuts more than
required for a snug fit.
WARNING: Connect water supply hose.
Overtightening of water supplyline nuts could
result in breakage and potential flooding. If the
connection leaks after handtightening, replace
the supplyline. Do not use any type of sealant
on the water supply connection.
Use of plumber’s putty, pipe dope, or any
other type of sealant will void the warranty.
7. Adjust water level. Water level should be
adjusted to level indicated on sticker inside
of tank.
Adjust water level by pulling water level
adjustment switch (up) to ON on the Fill Valve,
then pull the Fill Valve up or down to desired
water level. Lock Fill Valve in place by pushing
switch (down) to OFF. Flush toilet while observ
-
ing water level. Continue to adjust flush valve
until correct water level is obtained.
If bowl fails to siphon, an adjustment may be
required to the Flush Valve Chain. Simply
remove the chain from the retainment clip
and take up slack on the chain, and reinsert
on lift rod. Make sure the chain is not too
taught.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Turn on water supply. Check for proper
flush operation.
Care and Cleaning - When cleaning your
toilet, wash it with mild, soapy water, rinse
thoroughly with clear water and dry with
a soft cloth. Avoid detergents, disinfec
-
tants, or cleaning products in aerosol cans.
NEVER use abrasive scouring powders or
abrasive pads on your toilet seat. Some
bathroom chemicals and cosmetics may
damage the seat's finish.
WARNING: Do not use in-tank cleaners.
Products containing chlorine (calcium
hypochlorite) can seriously damage fittings
in the tank. This damage can cause leakage
and property damage. Grohe shall not be
responsible or liable for any tank fitting
damage caused by the use of cleaners con
-
taining chlorine (calcium hypochlorite).
For seat installation, see instructions
included with seat.
A
FILL VALVE
VALVE DE REMPLISSAGE
VÁLVULA DE LLENADO
B
ON/OFF SWITCH
SUR ÉTEINT COMMUTATEUR
INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO
C
REFILL TUBE
TUYAU DE REMPLISSAGE
TUBO DE LLENADO
D
OVERFLOW TUBE
TUBE DE TROP-PLEIN
TUBO DE REBOSADERO
E
FLUSH VALVE CHAIN
CHAÎNE DE VALVE DE CHASSE
CADENA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA
F
ADJUSTABLE HEIGHT
HAUTEUR RÉGLABLE
ALTURA AJUSTABLE
G
SHANK WASHER
RONDELLE DE DOUILLE
ARANDELA
H
FLAPPER SEAL
JOINT DE CLAPET
SELLO DEL OBTURADOR
I
FLAPPER
CLAPET
OBTURADOR
J
LOCK NUT
CONTRE-ÉCROU
CONTRATUERCA
K
CONE WASHER
RONDELLE CONIQUE
ARANDELA CÓNICA
L
COUPLING NUT (HAND TIGHT ONLY)
ÉCROU DE COUPLAGE (SERRER À LA MAIN SEULEMENT)
TUERCA DE ACOPLAMIENTO (AJUSTE SÓLO CON LA MANO)
M
THREADED SHANK
DOUILLE FILETÉE
EJE ROSCADO
N
PARTS FOR WATER CONNECTION
PIÈCES POUR RACCORDEMENT À L'EAU
PIEZAS PARA CONEXIÓN DE AGUA
7302456-100 (9/19)
39676000/39675000/39663000/39662000
Eurocube / Essence
2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf
2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc
Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d
1. Installer les boulons de la toilette - Passer les
boulons de la toilette dans lesouvertures de la
collerette et glisser en place parallèle au mur.
2. Retournez la toilette sur le plancher (amor
-
tissez la pour éviter tout dégât) et installez
l’anneau d’étanchéité en cire uniformément
autour de la flasque d’évacuation, le côté
biseauté de l’anneau tourné vers la toilette.
3. Conseil - Placez 2 morceaux de ruban masque
sur le plancher et la cuvette (conformément
à l’illustration) pour faciliter l’alignement à
l’étape 4.
4. Appliquer une force uniforme. Ne pas
déplacer après le positionnement. L'étanchéité
pourrait être compromise.
5. Placez la rondelle et l’écrou sur le boulon de
toilette et serrez. Ne serrez pas les écrous
excessivement pour éviter d’endommager
la porcelaine.
6. Installation du réservoir
Installer le gros joint de caoutchouc autour
de la sortie filetée sous le réservoir et
descendre le réservoir sur la cuvette, le côté
étroit du joint s’ajustant uniformément dans
dans l’ouverture de l’entrée d’eau de
la cuvette.
Passer les boulons de montage du réservoir
et les rondelles en caoutchouc de l’intérieur
du réservoir, à travers les trous de montage,
et fixer avec les rondelles et les écrous en
métal.
Lorsque le réservoir est parallèle au mur,
resserrer les écrous en alternant jusqu’à ce
que le réservoir est emboîté uniformément
sur la surface de la cuvette.
AVERTISSEMENT: Il n'est pas nécessaire detrop
serrerles écrous pour un emboîtement parfait!
AVERTISSEMENT: Raccordez le tuyau
d’alimentation en eau. Si les écrous du tuyau
d'alimentation en eau sont trop serrés, il pourrait
en résulter un bris, voire une inondation. Si le
raccordement fuit après son serrage manuel,
remplacer la conduite d'alimentation. Ne pas
utiliser de scellant sur le raccord de la conduite
d'alimentation en eau.
Le recours à du mastic de plombier, de la pâte à
joint ou un autre type de scellant aura pour effet
d'annuler la garantie.
7. Réglez le niveau d’eau au niveau indiqué par
l’autocollant à l’intérieur du réservoir.
Réglez le niveau d’eau en plaçant l’interrupteur
de niveau d’eau sur MARCHE (vers le haut) sur
le robinet de remplissage, puis placez le robinet
de remplissage vers le haut ou vers le bas au
niveau d’eau souhaité.
Verrouillez le robinet de remplissage en
plaçant l’interrupteur sur ARRÊT (vers le
bas). Tirez la chasse en observant le niveau
d’eau. Continuez à régler le robinet de chasse
jusqu’à atteindre le niveau d’eau correct.
1. Instalación de los tornillos de fijación - Instale
los tornillos de fijación del inodoro en el canal
de la brida y acomode deslizándolo en forma
paralela a la pared.
2. Invierta el inodoro sobre el piso (cubrir el piso
con algo mullido para evitar que el inodoro
se dañe) e instale el anillo de cera de manera
uniforme alrededor de la brida de desagüe
(chapa), con el extremo cónico del anillo
mirando hacia el inodoro.
3. Consejo - Coloque 2 piezas de cinta de en
-
mascarar sobre el piso y en el inodoro (como
se muestra) para ayudar con la alineación en
el paso 4.
4. Aplique peso de manera uniforme. No lo
mueva después de la colocación. El sello
hermético de agua se puede romper.
5. Coloque la arandela y tuerca en el perno de
fijación y ajústelas. No ajuste en exceso las
tuercas ya que se podría dañar la cerámica.
6. Instalación del tanque
Instale la empaquetadura de goma grande
sobre la salida roscada en la parte inferior del
tanque y coloque el tanque sobre la taza, de
manera que el extremo cónico de la em
-
paqueradura se ajuste en forma pareja a la
abertura de entrada del agua de la taza.
Inserte los tornillos de montaje y las
arandelas de goma desde el interior del
tanque, a través de los agujeros de montaje
y asegúrelos con una arandela de metal y
una tuerca.
En cas d’échec de siphonnage de la cuvette, un
réglage de la chaîne du robinet de chasse peut
être nécessaire. Retirez simplement la chaîne
de son dispositif de retenue et tendez la avant
de la replacer sur la tige de levage. Assurez
vous que la chaîne n’est pas trop tendue.
Activez l'approvisionnement en eau. Vérifiez s'il
y a un bon fonctionnement de la chasse d'eau.
Entretien ey nettoyage - Pour nettoyer la toilette,
laver avec de l'eau et un savon doux, rincer
abondamment à l'eau propre et essuyer avec un
chiffon doux. Éviter les détergents, désinfectants
ou les produits de nettoyage en aérosol. Ne
JAMAIS utiliser de poudres à récurer abrasives
ni de tampons abrasifs sur votre siège de
toilette. Certains produits chimiques et cos
-
métiques pour salles de bains peuvent endom
-
mager le fini du siège.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de nettoyants
à l'intérieur du réservoir. Les produits contenant
du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent
endommager gravement la robinetterie dans le
réservoir. Ces dommages peuvent causer des
fuites et des bris. Grohe n'est pas responsable
des dommages causés à la robinetterie des rés
-
ervoirs par l'utilisation de nettoyants contenant
du chlore (hypochlorite de calcium).
Para la instalación del asiento, consulte las
instrucciones incluidas con el asiento.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Con el tanque paralelo a la pared, apriete
alternadamente las tuercas hasta que el
tanque se ajuste en forma pareja contra la
superficie de la taza.
ADVERTENCIA: ¡No apriete las tuercas más
de lo necesario para un ajuste preciso!
ADVERTENCIA: Conecte la manguera de agua.
Si se aprietan demasiado las tuercas de
la línea de suministro de agua, podría
producirse una ruptura y el consiguiente
anegamiento. Si la conexión tiene fugas
después de apretar con la mano, cambie la
línea de suministro. No use ningún tipo de
sellador en la conexión del suministro
de agua.
El uso de masilla de plomería, lubricante
de tubería o cualquier otro tipo de sellador
anulará la garantía.
7. Ajuste el nivel del agua. El nivel del agua
debe ajustarse al nivel indicado en la
pegatina dentro del tanque.
Ajuste el nivel de agua levantando el
interruptor de ajuste de nivel de agua a la
posición ON en la válvula de llenado, luego
suba o baje la válvula de llenado al nivel
de agua deseado. Fije la válvula de llenado
bajando el interruptor a OFF. Descargue el
inodoro observando el nivel de agua.
Continue ajustando la válvula de descarga
hasta alcanzar el nivel de agua correcto.
Si el inodoro no hace sifón, es posible
que se deba hacer un ajuste a la cadena
de la válvula de descarga. Simplemente
retire la cadena del gancho de retención y
ajuste la cadena, y vuelva a insertarla en
la varilla de desagüe. Asegúrese de que la
cadena no esté demasiado tensa.
Encienda el suministro de agua. Verifique el
correcto funcionamiento de la descarga.
Cuidado y limpieza - Para limpiar el inodoro,
use agua templada con jabón, enjuague bien
con agua limpia y seque con un paño suave.
Evite detergentes, desinfectantes o produc
-
tos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA
utilice productos de limpieza abrasivos ni
esponjas abrasivas en el asiento del inodoro.
Algunos cosméticos y productos químicos
para baño pueden dañar el acabado del
asiento.
ADVERTENCIA: No use limpiadores dentro
del tanque. Los productos que contienen clo
-
ro (hipoclorito de calcio) pueden dañar seria
-
mente los accesorios del tanque. Esto puede
provocar fugas y daños a la propiedad.
Grohe no será responsable por ningún daño
en los accesorios del tanque debido al uso de
limpiadores que contienen cloro (hipoclorito
de calcio). chlorine (calcium hypochlorite).
Para la instalación del asiento, consulte las
instrucciones incluidas con el asiento.
7302456-100 (9/19)
+1 800-444-7643
www.grohe.com
+1 888-644-7643
39676000/39675000
39663000/39662000
Eurocube / Essence
2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf
2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc
Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d

Transcripción de documentos

39676000/39675000 39663000/39662000 Eurocube / Essence 2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf 2 pièce toilette, Siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d OWNERS MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO www.grohe.com EUROCUBE 39663000 (Right-Hand Trip Lever, Manette de main gauche, Palanca - mano izquierda) 39662000 (Left-Hand Trip Lever, Manette de main droite, Palanca - mano derecha) FINISHED WALL MUR FINI PARED TERMINADA 13/16" (21 mm) 7-5/16" (186 mm) 14-15/16" (379 mm) 3-9/16" (90 mm) 3-7/8" (99 mm) 18-1/2" (470 mm) 13-15/16" (354 mm) 30-13/16" (782 mm) 13-3/8" (339 mm) C/L 3" (76 mm) 16-1/2" (419 mm) 8-9/16" (217 mm) 14-7/16" (366 mm) 13" (330 mm) 12" (305 mm) 7302456-100 (9/19) ESSENCE 39676000 (Right-Hand Trip Lever, Manette de main gauche, Palanca - mano izquierda) 39675000 (Left-Hand Trip Lever, Manette de main droite, Palanca - mano derecha) FINISHED WALL MUR FINI PARED TERMINADA 1-1/8" (29 mm) 7-7/8" (200 mm) 16-1/2" (420 mm) 2-3/4" (69 mm) 18-1/2" (470 mm) 14" (356 mm) 31-1/8" (790 mm) C/L 3-1/8" (80 mm) 16-1/2" (419 mm) 7-5/8" (195 mm) 13-3/4" (348 mm) 12" (305 mm) 39676000/39675000/39663000/39662000 Eurocube / Essence 2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf 2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d 10-5/8" (270 mm) 14-7/8" (377 mm) 2 1 1 CLOSET BOLTS BOULONS DE LA TOILETTE TORNILLOS DE FIJCIÓN Press firmly. Appuyer fermement. Presione con firmeza. WAX RING RONDELLE DE CIRE ANILLO DE CERA DRAIN CENTER LINE LIGNE CENTRALE DE VIDANGE\ LÍNEA CENTRAL DE DESAGÜE CLOSET FLANGE COLLERETTE DE PLANCHER BRIDA DEL INODORO 3 1 4 1 5 1 6 1 NUT ÉCROU TUERCA WASHER RONDELLE TRONQUÉE ARANDELA CONICA CLOSET BOLT BOULONS DE TOILETTE PERNO DE FIJACIÓN TANK MTG. BOLTS BOULONS DE MONTAGE DE RÉSERVOIR TORNILLOS DE MONTAJE DEL TANQUE RUBBER GROMMET RONDELLE CAOUTCHOUC ARANDELA DE GOMA RUBBER GASKET JOINT CAOUTCHOUC EMPAQUETADURA DE GOMA ! CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN NUTS MORE THAN REQUIRED FOR A SNUG FIT! WASHER & NUT RONDELLE ET ÉCROU ARANDELA Y TUERCA AVERTISSEMENT : IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE TROP SERRER LES ÉCROUS POUR UN EMBOÎTEMENT PARFAIT! PRECAUCIÓN: ¡NO APRIETE LAS TUERCAS MÁS DE LO NECESARIO PARA UN AJUSTE PRECISO! 39676000/39675000/39663000/39662000 Eurocube / Essence 2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf 2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d 7302456-100 (9/19) 7 1 C A B D E I F H G J M K L N A FILL VALVE VALVE DE R  EMPLISSAGE VÁLVULA DE LLENADO B ON/OFF SWITCH SUR ÉTEINT COMMUTATEUR INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO C REFILL TUBE TUYAU DE REMPLISSAGE TUBO DE LLENADO D OVERFLOW TUBE TUBE DE TROP-PLEIN TUBO DE REBOSADERO E FLUSH VALVE CHAIN CHAÎNE DE VALVE DE CHASSE CADENA DELA VÁLVULA D  E DESCARGA F ADJUSTABLE HEIGHT HAUTEUR RÉGLABLE ALTURA AJUSTABLE G SHANK WASHER RONDELLE DEDOUILLE ARANDELA H FLAPPER SEAL JOINT DE CLAPET SELLO DEL O  BTURADOR I FLAPPER CLAPET OBTURADOR J LOCK NUT CONTRE-ÉCROU CONTRATUERCA K CONE WASHER RONDELLE CONIQUE ARANDELA CÓNICA L COUPLING NUT (HAND TIGHT ONLY) ÉCROU DE COUPLAGE (SERRER À LA MAIN SEULEMENT) TUERCA DE ACOPLAMIENTO (AJUSTE SÓLO CON LA MANO) M THREADED SHANK DOUILLE FILETÉE EJE ROSCADO N PARTS FOR WATER CONNECTION PIÈCES POUR RACCORDEMENT À L'EAU PIEZAS PARA C  ONEXIÓN DE AGUA INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Install Closet Bolts - Install closet bolts in flange channel and slide into place parallel to wall. 2. Invert toilet on floor (cushion to prevent damage), and install wax ring evenly around waste flange (horn), with tapered end of ring facing toilet. 3. T  ip - Place 2 pieces of masking tape on floor and on bowl (as shown) to help with alignment in step 4. 4. A  pply weight evenly. Do not move after placement. Water tight seal may break. 5. Apply washer & nut over Closet Bolt and tighten. Do not over tighten nuts or damage to china may exist. 6. Install Tank • Insert rubber grommets through holes in the tank then insert bolts through holes in the grommets. • Install large rubber gasket over threaded outlet on bottom of tank and lower tank onto bowl so that tapered end of gasket fits evenly into bowl water inlet opening. • With tank parallel to wall, alternately tighten nuts until tank is snugged down evenly against bowl surface. CAUTION: DO NOT overtighten nuts more than required for a snug fit.  urn on water supply. Check for proper T flush operation. WARNING: Connect water supply hose. Overtightening of water supplyline nuts could result in breakage and potential flooding. If the connection leaks after handtightening, replace the supplyline. Do not use any type of sealant on the water supply connection. Care and Cleaning - When cleaning your toilet, wash it with mild, soapy water, rinse thoroughly with clear water and dry with a soft cloth. Avoid detergents, disinfectants, or cleaning products in aerosol cans. NEVER use abrasive scouring powders or abrasive pads on your toilet seat. Some bathroom chemicals and cosmetics may damage the seat's finish. Use of plumber’s putty, pipe dope, or any other type of sealant will void the warranty. 7. Adjust water level. Water level should be adjusted to level indicated on sticker inside of tank. Adjust water level by pulling water level adjustment switch (up) to ON on the Fill Valve, then pull the Fill Valve up or down to desired water level. Lock Fill Valve in place by pushing switch (down) to OFF. Flush toilet while observing water level. Continue to adjust flush valve until correct water level is obtained. If bowl fails to siphon, an adjustment may be required to the Flush Valve Chain. Simply remove the chain from the retainment clip and take up slack on the chain, and reinsert on lift rod. Make sure the chain is not too taught. WARNING: Do not use in-tank cleaners. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Grohe shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite). For seat installation, see instructions included with seat. 39676000/39675000/39663000/39662000 Eurocube / Essence 2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf 2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d 7302456-100 (9/19) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Installer les boulons de la toilette - Passer les boulons de la toilette dans lesouvertures de la collerette et glisser en place parallèle au mur. 2. Retournez la toilette sur le plancher (amortissez la pour éviter tout dégât) et installez l’anneau d’étanchéité en cire uniformément autour de la flasque d’évacuation, le côté biseauté de l’anneau tourné vers la toilette. 3. C  onseil - Placez 2 morceaux de ruban masque sur le plancher et la cuvette (conformément à l’illustration) pour faciliter l’alignement à l’étape 4. 4. A  ppliquer une force uniforme. Ne pas déplacer après le positionnement. L'étanchéité pourrait être compromise. 5. Placez la rondelle et l’écrou sur le boulon de toilette et serrez. Ne serrez pas les écrous excessivement pour éviter d’endommager la porcelaine. 6. Installation du réservoir • Installer le gros joint de caoutchouc autour de la sortie filetée sous le réservoir et descendre le réservoir sur la cuvette, le côté étroit du joint s’ajustant uniformément dans dans l’ouverture de l’entrée d’eau de la cuvette. •P  asser les boulons de montage du réservoir et les rondelles en caoutchouc de l’intérieur du réservoir, à travers les trous de montage, et fixer avec les rondelles et les écrous en métal. • Lorsque le réservoir est parallèle au mur, resserrer les écrous en alternant jusqu’à ce que le réservoir est emboîté uniformément sur la surface de la cuvette. AVERTISSEMENT: Il n'est pas nécessaire detrop serrerles écrous pour un emboîtement parfait! AVERTISSEMENT: Raccordez le tuyau d’alimentation en eau. Si les écrous du tuyau d'alimentation en eau sont trop serrés, il pourrait en résulter un bris, voire une inondation. Si le raccordement fuit après son serrage manuel, remplacer la conduite d'alimentation. Ne pas utiliser de scellant sur le raccord de la conduite d'alimentation en eau. Le recours à du mastic de plombier, de la pâte à joint ou un autre type de scellant aura pour effet d'annuler la garantie. 7. Réglez le niveau d’eau au niveau indiqué par l’autocollant à l’intérieur du réservoir. Réglez le niveau d’eau en plaçant l’interrupteur de niveau d’eau sur MARCHE (vers le haut) sur le robinet de remplissage, puis placez le robinet de remplissage vers le haut ou vers le bas au niveau d’eau souhaité. Verrouillez le robinet de remplissage en plaçant l’interrupteur sur ARRÊT (vers le bas). Tirez la chasse en observant le niveau d’eau. Continuez à régler le robinet de chasse jusqu’à atteindre le niveau d’eau correct. En cas d’échec de siphonnage de la cuvette, un réglage de la chaîne du robinet de chasse peut être nécessaire. Retirez simplement la chaîne de son dispositif de retenue et tendez la avant de la replacer sur la tige de levage. Assurez vous que la chaîne n’est pas trop tendue. Activez l'approvisionnement en eau. Vérifiez s'il y a un bon fonctionnement de la chasse d'eau. Entretien ey nettoyage - Pour nettoyer la toilette, laver avec de l'eau et un savon doux, rincer abondamment à l'eau propre et essuyer avec un chiffon doux. Éviter les détergents, désinfectants ou les produits de nettoyage en aérosol. Ne JAMAIS utiliser de poudres à récurer abrasives ni de tampons abrasifs sur votre siège de toilette. Certains produits chimiques et cosmétiques pour salles de bains peuvent endommager le fini du siège. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de nettoyants à l'intérieur du réservoir. Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent endommager gravement la robinetterie dans le réservoir. Ces dommages peuvent causer des fuites et des bris. Grohe n'est pas responsable des dommages causés à la robinetterie des réservoirs par l'utilisation de nettoyants contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Para la instalación del asiento, consulte las instrucciones incluidas con el asiento. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Instalación de los tornillos de fijación - Instale los tornillos de fijación del inodoro en el canal de la brida y acomode deslizándolo en forma paralela a la pared. 2. Invierta el inodoro sobre el piso (cubrir el piso con algo mullido para evitar que el inodoro se dañe) e instale el anillo de cera de manera uniforme alrededor de la brida de desagüe (chapa), con el extremo cónico del anillo mirando hacia el inodoro. 3. C  onsejo - Coloque 2 piezas de cinta de enmascarar sobre el piso y en el inodoro (como se muestra) para ayudar con la alineación en el paso 4. 4. A  plique peso de manera uniforme. No lo mueva después de la colocación. El sello hermético de agua se puede romper. 5. Coloque la arandela y tuerca en el perno de fijación y ajústelas. No ajuste en exceso las tuercas ya que se podría dañar la cerámica. 6. Instalación del tanque • Instale la empaquetadura de goma grande sobre la salida roscada en la parte inferior del tanque y coloque el tanque sobre la taza, de manera que el extremo cónico de la empaqueradura se ajuste en forma pareja a la abertura de entrada del agua de la taza. • Inserte los tornillos de montaje y las arandelas de goma desde el interior del tanque, a través de los agujeros de montaje y asegúrelos con una arandela de metal y una tuerca. • Con el tanque paralelo a la pared, apriete alternadamente las tuercas hasta que el tanque se ajuste en forma pareja contra la superficie de la taza. ADVERTENCIA: ¡No apriete las tuercas más de lo necesario para un ajuste preciso! ADVERTENCIA: Conecte la manguera de agua. Si se aprietan demasiado las tuercas de la línea de suministro de agua, podría producirse una ruptura y el consiguiente anegamiento. Si la conexión tiene fugas después de apretar con la mano, cambie la línea de suministro. No use ningún tipo de sellador en la conexión del suministro de agua. El uso de masilla de plomería, lubricante de tubería o cualquier otro tipo de sellador anulará la garantía. 7. Ajuste el nivel del agua. El nivel del agua debe ajustarse al nivel indicado en la pegatina dentro del tanque. Ajuste el nivel de agua levantando el interruptor de ajuste de nivel de agua a la posición ON en la válvula de llenado, luego suba o baje la válvula de llenado al nivel de agua deseado. Fije la válvula de llenado bajando el interruptor a OFF. Descargue el inodoro observando el nivel de agua. Continue ajustando la válvula de descarga hasta alcanzar el nivel de agua correcto. Si el inodoro no hace sifón, es posible  deba hacer un ajuste a la cadena que se de la válvula de descarga. Simplemente retire la cadena del gancho de retención y ajuste la cadena, y vuelva a insertarla en la varilla de desagüe. Asegúrese de que la cadena no esté demasiado tensa. E  ncienda el suministro de agua. Verifique el correcto funcionamiento de la descarga. Cuidado y limpieza - Para limpiar el inodoro, use agua templada con jabón, enjuague bien con agua limpia y seque con un paño suave. Evite detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA utilice productos de limpieza abrasivos ni esponjas abrasivas en el asiento del inodoro. Algunos cosméticos y productos químicos para baño pueden dañar el acabado del asiento. ADVERTENCIA: No use limpiadores dentro del tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar seriamente los accesorios del tanque. Esto puede provocar fugas y daños a la propiedad. Grohe no será responsable por ningún daño en los accesorios del tanque debido al uso de limpiadores que contienen cloro (hipoclorito de calcio). chlorine (calcium hypochlorite). Para la instalación del asiento, consulte las instrucciones incluidas con el asiento. 39676000/39675000/39663000/39662000 Eurocube / Essence 2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf 2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d 7302456-100 (9/19) 39676000/39675000 39663000/39662000 Eurocube / Essence 2-Piece Concealed Trapway Toilets, 1.28 gpf/4.8 lpf 2 pièce toilette, siphon masqué, 1,28 gpc/4.8 lpc Sifón oculto de descarga, inodoro de 2 pieza, 1,28 g/d 4,8 l/d +1 800-444-7643 [email protected] +1 888-644-7643 [email protected] www.grohe.com 7302456-100 (9/19)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

GROHE 39658000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario