Kenmore Elite 66514762N510 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 665.1476"
I(enmore Elite
TM
TM
L °s12_ MIC
TM
P/N W10772243A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
ONTRATOS DE PROTECCION ............................................... 26
GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE.......................... 27
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 28
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 30
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R,_.PIDA......................... 31
360 ° POWERWASH ®............................................................... 32
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 32
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 32
Detergente ....................................................................................... 32
Agente de enjuague ....................................................................... 33
C6MO CARGAR ................................................................... 34
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y
secado ..............................................................................................34
C6mo cargar la canasta superior ............................................... 35
C6mo cargar la canasta inferior .................................................37
USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 40
Informaci6n sobre los ciclos y opciones ....................................40
Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 42
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ...............43
C6mo cancelar un ciclo .................................................................43
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ......43
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .....43
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES.............................. 44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 45
Limpieza ........................................................................................... 4.5
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas .......45
Purga de aire del desagLie ........................................................... 46
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 46
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 47
NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su /nte/igente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Esalli donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la cjaranfia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
1,1Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pars,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garantra "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
II' Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n pot p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 varra en algunos arffculos. Para
obtener los detalles completos, flame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. al
1-844-553-6667 o en Canad6 Ilame al 1-800-469-4663.
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE
CON ELCOMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa
que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se
instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas
las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las
unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente
para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de
la fecha de venta original.
Este electrodom_stico est6 garantizado DURANTE UN ANO a
partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de
mano de obra. Un electrodom_stico defectuoso recibir6 la
reparaci6n o sustituci6n gratuita, a criterio del vendedor.
Todas las piezas de este electrodom_stico est6n garantizadas
DURANTE DOS AMOS a partir de la fecha de venta contra
defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza
presenta defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e
instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza presenta
defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
Todas las piezas de las canastas para platos superior o inferior
est6n garantizadas DURANTE CINCO AIqlOS a partir de la
fecha de venta contra 6xido debido a defectos de materiales o
de mano de obra. Si una pieza de esas canastas se oxida por
defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una
pieza nueva sin cargo. Si una pieza de esas canastas se oxida
por defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza
nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable
por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza
despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta.
DURANTE TODO EL TIEMPO QUE ESTI_EN USO a partir de la
fecha de venta, el acero inoxidable de la tina y el panel interior
de la puerta de este electrodom_stico est6 garantizado contra
fugas debidas a perforaciones por 6xido. Si una tina o un panel
presenta perforaciones por 6xido dentro del primer a_o, se
suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una tina o
un panel presenta perforaciones por 6xido despu_s del primer
a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin
cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de
la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la
fecha de venta.
Para ver los detalles de cobertura de la garanffa a fin de
obtener reparaci6n o repuestos sin costo, visite la p6gina web:
www.kenmore.com/warranty
Toda cobertura de garanffa es v61ida solamente durante 90
D/AS a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no
tiene validez en Canad6, si este electrodom_stico se utiliza en
alg0n momento para fines que no sean dom_sticos.
Esta garanffa cubre 0NICAMENTE defectos de material y
mano de obra, y NO pagar6:
1. Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y
focos de base roscada.
2. Un t_cnico de servicio para limpiar o realizar el
mantenimiento de este electrodom_stico o para ense_arle al
usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto
correctamente.
3. Llamadas de servicio para corregir una instalaci6n del
electrodom_stico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles,
disyuntores, cables y plomerfa de la casa o con sistemas de
suministro de gas que sean resultado de esa instalaci6n.
4. Da_os o fallas de este electrodom_stico que sean resultado
de una instalaci6n no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears, incluida una instalaci6n que no
estuviera de acuerdo con los c6digos de electricidad, gas o
plomerfa.
5. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, si no se opera y
mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones que se suministran.
6. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, como resultado de
accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso
diferente del previsto.
7. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio
de color o la oxidaci6n de superficies, causados por el uso
de detergentes, limpiadores, sustancias qufmicas o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
suministradas con el producto.
8. Da_os o fallas de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodom_stico.
9. Servicios a un electrodom_stico si la placa con el modelo y
el nOmero de serie falta, est6 alterada o no tiene el Iogotipo
de certificaci6n correcto f6cilmente visible.
Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 la reparaci6n o el reemplazo del
producto seg0n se estipula en este documento. Las garanfias
implfcitas, incluidas las garanffas de comerciabilidad o de
adecuaci6n para un fin en particular, se limitan a un a_o con
respecto al electrodom_stico, a dos afios con respecto alas
piezas del electrodom_stico, a cinco a_os con respecto alas
canastas para platos y durante todo el tiempo que est_ en uso
con respecto a la tina y el panel interno de la puerta, o por el
perfodo m6s corto que la legislaci6n permita. El vendedor no se
bar6 responsable por dafios incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n
acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garanfia es v61ida solo mientras este electrodom_stico se
use en Estados Unidos o en Canad6*.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos yes
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
27
* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas
las _reas geogr6ficas de Canada; esta garanffa no ¢ubrir6 los
gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de
servicios si este producto est6 ubicado en un _rea remora
(seg0n Io defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de
servicios autorizado disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instruccionesantes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] AI introducir los arficulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daRen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que el gas hidr6geno acumulado escape. Debido a
que el gas es inflamable, no fume ni encienda
ninguna llama durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28
AdvertenciasdelaProposici6n65delestadodeCalifornia:
ADVERTENCIA:EsteproductoconfieneunaomAssustanciasquimicasidentificadaspotel estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conductor
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no est6n cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
29
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Lavado del nivel superior
Ventilaci6n SmartDry TM
ULTRA FLOW Tubo de
alimentaci6n de agua
Etiqueta de n0mero del modelo ....................................................!
y de la serie
Abertura de la entrada
de agua
Logre una timpieza de punta a
punta en la canasta superior con
chorros de rociado que limpian
profundamente con potencia dentro
del fondo de cuencos y vasos.
Elemento calefactor
El dep6sito del agente de
ue reduce las manchas y
ora el secado.
TurboZone ®proporciona un lavado
concentrado en la parte posterior de la
canasta de platos inferior para limpiar de
manera potente los alimentos pegados
sin remojar ni gar.
Sistema Smooth Motion Rack TM
El brazo PowerWash ®Plus de 360 °
proporciona una cobertura de
rociado adicional, de acci6n
inversa y limpieza en las esquinas.
Flotador de protecci6n
de sobrellenado
El sistema de lavado MicroClean TM
elimina la suciedad del agua, mejora
la acci6n de limpieza y se limpia solo
autom&ticamente.
Dep6sito de detergenter
Panel de control
Puntas plegables
Estante para tazas
Sujetadores para
copas
Manija de la
canasta superior
Puntas plegables
Portacuchillos
CANASTA SUPERIOR
CANASTA INFERIOR
......................................Canastilla para
cubiertos
Manija de la
canasta inferior
30
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA I PIDA
Secado -el agentede enjuag es C6mo cargar en TurboZone ®
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de SmartDry TM
(Secado inteligente) le
proporcionar6n el mejor
secado y evitar6n que se
forme humedad excesiva en
el interior de la lavavajillas.
m
Smart
Dry
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energfa, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos0 el lavado expreso
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) para agregar m6s tiempo al
secado.
m
Express
Wash
El ciclo SmartWash ®HEprovee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energfa necesaria. Se recomiendan los
ciclos de SmartWasK _HEy Pots & Pans
(Ollas y cacerolas) para la suciedad
rebelde.
Cuando se
selecciona la
opci6n TurboZone ®,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea diffcil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TurboZone _, que
est6n en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
Para comenzar y reanudar un ciclo,
presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cierre la puerta en menos
de 3 segundos. Si la puerta no se ha
cerrado en menos de 3 segundos, el
LED del bot6n de inicio destellar6 y el
ciclo no comenzar6.
IMPORTANTE: Si alguien abre la
puerta (como puede ser para agregar
un plato - aun durante la opci6n de
Delay Hours - Horas de retraso),
deber6 presionarse el bot6n de START/
RESUME cada vez y cerrar la puerta en
menos de 3 segundos para reanudar el
ciclo.
m
Turbo
Zone
RESUME DRAIN
REPEATLAST CYCLE
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario segOn la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
31
360 ° POWERWASH ®
El brazo de lavado inferior 360 ° POWERWASH _ proporciona cobertura de pulverizaci6n excepcional y Ilega m6s lejos en esquinas.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a
los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios.
Consejos adicionales para el rendimiento
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61o raspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el
dfa.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
\
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de
inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detercjentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa para
cerrarla.
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Coloque el
dedo, como se muestra, y
deslice la tapa para cerrar.
Presione firmemente hasta
escuchar un chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como se
muestra para abrir la tapa.
Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas de alta calidad son m6s eficaces que los
detergentes en polvo, Ifquidos o en gel para reducir la
formaci6n de pelfculas en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes,
con el tiempo las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a
eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede
minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas.
32
Polvos y cjeles
Dureza del
acjua
%
Rinse Aid
Nivel de Compartimiento Compartimiento
suciedad de prelavado* de lavado
(Soil Level) principal
Blanda Ligera Ninguna Linea de Ilenado
"Soft"
(0-4 granos
por cjal6n de Normal Ninguna Linea de Ilenado
EE.UU.) "Soft"
Intenso Lleno Linea de Ilenado
(Heavy) "Soft"
Media Ligera Ninguna Linea de Ilenado
"Soft"
(5-9 cjranos
por cjal6n de Normal Lleno Linea de llenado
EE.UU.) "Soft"
Intenso Lleno Lleno**
(Heavy)
Dura Ligera Lleno Lleno**
Normal Lleno Lleno**
(10 a 14 granos
por gal6n de Intenso Lleno Lleno**
EE.UU.) (Heavy)
*El compartimiento de prelavado est6 en la parte superior de
la puerta deslizante del dep6sito.
**Un compartimiento de lavado principal Ileno contiene 2
cucharas soperas (30 mL).
IMPORTANTE: Los dep6sitos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden dafiar el lavavajillas y hacer dificil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar dafios y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
Y
IMPORTANTE" Su lavavajillas est6 disefiada para usar un
agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en
gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla despu6s del 01timo enjuague. Tambi6n evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
Llenado del dep6sito
El dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales0 esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
Full
(_ Add
1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa del dep6sito del agente de
enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la
tapa.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est6 Ileno. No Ilene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Despu6s, presione con cuidado la tapa para cerrar el
dep6sito.
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue
El dep6sito del agente de eniuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos resultados.
Si tiene agua dura y nota que seacumula calcio en la vajilla,
puede probar con un aiuste mds alto. Si nota espuma en la
lavavaiillas , use un aiuste m6s ba]o.
1J 2 _ 4}
Para regular el a]uste
Gire el regulador con la flecha hasta un ajuste m6s alto para
aumentar la cantidad de agente de enjuague.
33
COMO CARGAR
I
I [
, i ,!/i
tt_; t l Itl,,, 1
Dejar un espacio permite que el agua fluya.
las ranuras en las tapas para mantener los art[culos
Separados
inferior.
5uciedod mirondo hacio /os surtidores de rociado TurboZone _
34
Superficies inclinadas
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se da_en sus artfculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa y otros objetos similares no
se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos
[
Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos)
Se puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar
artfculos m6s altos tanto en la parrilla superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
parrilla superior. Suba la parrilla superior para acomodar
vasos de hasta 9" (22 cm) en la parrilla superior y platos de
hasta 111/2" (29 cm) en la parrilla inferior. Baje la parrilla
superior aproximadamente 2" para acomodar vasos m6s altos.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est_n a la misma altura y asegOrela.
2. Para bajar, presione ambas lengLietas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y baje.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamafios de platos.
35
Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior
para sostener m6s tazas o arficulos largos, como utensilios y
esp6tulas.
Utilice los sujetadores de cristaleHa para sujetar las copas de
cristal de forma m6s segura.
Est_ntes p_r_ t_zas Sujetadores de cristaleria
La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales
como ollas, charolas para asar y moldes para galletas, en la canasta
inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la
lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios rieles, jale
la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est_ fuera de la
tina.
En un lado, presione la lengOeta en la gufa y jale hacia arriba el extremo
frontal de la canasta para sacarlo de la gufa. Luego repita este paso en el
otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el extremo
posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego hacia
arriba.
Para volver a colocar la canasta=
Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina
aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas, ha,/lengLietas de sujeci6n
redondas. Alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo posterior de la
canasta con el 6rea de corte de la gufa. Presione hacia abajo para
encajarlo en su lugar.
Jale las gufas completamente hacia fuera, y alinee las lengLietas de
sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el 6rea de corte en la gufa.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchar6 un chasquido
cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en
cada lado.
Remoci6n
36
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que
se muestran.
Coloque los arficulos pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arficulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arficulos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida'.
Carga para I0 puestos Carga para 12 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando
utilice la opci6n TurboZond _(en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
37
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
TurboZone ®.
Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracteristica.
Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®.El 6rea de lavado
TurboZone ®est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos).
m
Turbo
Zone
Parte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar articulos m6s grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla
de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el
lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
38
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
segmentos.
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad para cargar en
el 6rea de TurboZone _ (en algunos modelos).
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. 0selas para los artfculos delicados
pequefios, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios
para hornear pequefios, etc.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d6 vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en
la limpieza.
39
USO DE LA LAVAVAJILLAS
cYcEfs o_+loNs
- - 0o..
Smart Pots & Normal Chil_a Express Quick Delay WAS_I_G SANITIZED Turbo E em San_ Smart
P_ns Wash Gentle Wash Rinse Hours Zone sh p
Rinse Dry Plus Re nly Rack Only Esu_ _/_1
Ciclos
Ciclo SmartWash ®_
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su
resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con
una minima cantidad de agua y consumo de energla.
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona me]or con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos
quemados adheridos. Use con la opci6n TurboZone ®(en algunos modelos) para obtener
la mejor limpieza de los restos quemados adheridos.
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo solo con la opci6n Smart Dry (Secado inteligente)
seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una
carcja completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de enercjia est6
basada en la combinaci6n de este ciclo y opci6n.
China Gentle (Porcelana)
Proporciona un lavado licjero y un secado suave para los articulos delicados, como
pueden ser la porcelana y el cristal.
Express Wash (Lavaclo expreso)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraci6n
avanzada que puede aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el ciclo Express Wash (Lavado expreso)
limpiar6 la vajilla usando muy poco m6s de agua y energia. Despu_s, sequela vajilla
con un patio para el uso inmediato. Seleccione Smart Dry (Secado inteligente) si desea
agregar una opci6n de secado.
Quick Rinse (Enjuague r6pido)
Use este ciclo para enjuacjar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de
inmediato.
No use detergente.
+Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con acjua caliente a 120 °F (49 °C
temperatura del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo.
Tiempo de
lavado estimado*
en pantalla:
H:MM
2:40
3:03
2:21
2:29
0:57
0:15
Rango de
galones
(litros) de
agua
empleados
3.4 a 5.3
(14.0 a 19.9)
4.2
(16.0)
2.7 a 5.3
(10.1 a 19.9)
2.7 a 5.3
(10.1 a 19.9}
4.2
(16.0)
2.1
(8.1)
entrando a la lavavajillas. La baja
4O
Opciones
TurboZone®
En la parte trasera de la canasta inferior, los
chorros rotativos rocfan agua dentro de sus
cacerolas u otros arffculos de vajilla para
eliminar la necesidad de remojar y fregar
restos de alimentos quemados adheridos.
Para los arficulos m6s diffciles, use la opci6n
TurboZone ®con el ciclo Pots & Pans (Ollas y
cacerolas). Vea la informaci6n sobre
c6mo cargar.
High Temp (Alta temperatura)
Eleva la temperatura del lavado principal
para mejorar la limpieza con cargas
que contienen suciedad rebelde de restos
quemados adheridos.
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Higieniza sus platos y su cristaleHa seg0n el
Est6ndar 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas
dom_sticas certificadas no han sido
dise_adas para los establecimientos con
licencia para alimentos. Solo los ciclos de
higienizaci6n fueron dise_ados para cumplir
los requisitos del est6ndar de rendimiento
NSF/ANS1184 para eliminaci6n de la
suciedad y eficacia de la higienizaci6n. No
existe la intenci6n, de forma directa o
indirecta, de que todos los ciclos de una
lavavajillas con certificaci6n NSF/ANS1184
cumplan el est6ndar de rendimiento NSF/
ANSI 184 para eliminaci6n de la suciedad y
eficacia de higienizaci6n.
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario)
indica al final del ciclo si la opci6n de
enjuague sanitario se complet6 con _xito. Si
no se activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
Smart DryTM (Secaclo inteligente)
Enciende el elemento calentador al final del
ciclo de lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Smart Dry TM (Secado
inteligente) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos probable que
los arffculos de pl6stico se deformen cuando
los carga en la canasta de platos superior.
Smart DryTM Plus
Smart Dry TM Plus se usa con Smart Dry TM
para prolongar el tiempo de secado con
calor. Para obtener el mejor rendimiento de
secado, use el agente de enjuague y la
opci6n SmartDry TM Plus.
Puede seleccionarse
con
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
SmartWash ®HE
Pots& Pans (Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Top Rack Only (Solo
la canasta superior)
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick Rinse
(Enjuacjue r6pido)
Lo que hace
Concentra todo el poder de
lavado de la lavavajillas en el
6rea de TurboZone _ durante
ciertos momentos del ciclo de
lavado.
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C).
Aumenta la temperatura del
lavado principal de 120 °F
(49 °C) a 140 °F (60 °C) y el
enjuague final de 140 °F (60
°C) a 155 °F (68 °C).
Enciende el elemento
calentador al final del ciclo
de lavado.
Se debe seleccionar la opci6n
Smart Dry TM Plus para
cualquier ciclo y se
interrumpir6 moment6nea-
mente para ciclos que no la
permitan.
Tiempo
adicional
del ciclo
:05 a 2:00
0:00 a 0:30
0:10 a 2:00
0:11a 0:48
0:42 a 1:20
Agua
acjregada**
en cjalones
(litros)
0a 2.6
(0 a 9.8)
0a 2.6
(0 a 9.8)
0a 2.6
(0 a 9.8)
41
Opciones
Top Rack Only (Solo canasta superior)
Para m6s comodidad, utilfcelo para lavar
una carga peque_a de vajilla en la canasta
superior, para ayudar a mantener la cocina
limpia constantemente.
Bottom Rack Only (Solo canasta inferior)
Para mayor comodidad, use esta opci6n para
lavar una peque_a carga de platos en la
canasta inferior y mantener la cocina siempre
limpia.
Puede seleccionarse
con
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Lo que hace
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Tiempo
adicional
del ciclo
Ahorra
tiempo
0:07
Ahorra
tiempo
0:24
**La cantidad m6xima de agua adicional que se utiliza para cualquler combinaci6n de opciones es 4.8 gal (18.2 L).
Agua
agregada**
en cjalones
(litros)
Delay Hours (Horas de retraso)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas
proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre
que sea posible.
Para retrasar el inicio:
1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Oprima DELAY HOURS (Horas de retraso) para elegir el nOmero de horas que desee retrasar el inicio.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que seabra la puerta durante m6s de 5 segundos (p. ej. para agregar un plato), se deber6 oprimir
nuevamente el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON
(Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse
mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el bloqueo de control:
Mantenga presionado TOP RACK ONLY (Canasta superior 0nicamente) por 3 segundos. Un mensaje en la pantalla LCD
confirmar6 que los controles est6n bloqueados. Si oprime cualquier bot6n mientras la lavavajillas est6 bloqueada, la pantalla
LCD mostrar6 un mensaje que indica que los controles est6n bloqueados.
NOTA: La lavavajillas no puede ponerse en funcionamiento si el control est6 bloqueado.
Para desactivar el bloqueo del control:
NOTA" Es posible que necesite desactivar el modo de suspensi6n oprimiendo START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/
DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder desactivar el bloqueo de control.
Mantenga presionado TOP RACK ONLY (Canasta superior Onicamente) por 3 segundos. La luz se apaga. Un mensaje en la
pantalla LCD confirmar6 que los controles est6n desbloqueados.
42
Indicadores de ciclo y pantalla de tiempo
h'ASHING
D_YING
WASHING
DRYING
Los indicadores se encender6n cuando la lavavajillas est_ lavando, secando, si ha terminado y/o si ha
SANITIZED
higienizado. Tambign se encender6n si el control est6 bloqueado y/o se ha seleccionado la opci6n de
co_E_Eretraso.
La pantalla de estado se usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas y para mostrar otros
s_,T,z_0datos.
........ El tiempo estimado del ciclo se muestra en horas y minutos a medida que realiza selecciones de ciclo y
opciones. Luego de iniciar la lavavajillas, la pantalla muestra una cuenta regresiva del tiempo.
Cuando se selecciona la opci6n de retraso, la pantalla de tiempo mostrar6 el nOmero de horas seguido
de una "H".
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Para repetir el mismo ciclo o las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) para
que aparezcan las selecciones usadas previamente. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2. Seleccione las opciones deseadas y oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para poner en marcha el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo activar y desactivar el sonido
Mantenga presionado HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de necesidad de servicio. Una pantalla en la
pantalla LCD de texto confirmar6 cu6ndo se ha activado o desactivado el sonido.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Mantenga presionado el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) hasta que se encienda la luz Cancel/Drain (Cancelar/
Desaguar).
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie si le ha quedado agua en el fondo. Deje que la lavavajillas
complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 a0n cerrada. Si la lavavajillas est6 abierta, deber6 volver a Ilenar el
dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos V opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Se puede agregar un plato durante los primeros minutos del ciclo.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Agregue el plato u otros articulos a la carga.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
4. Cierre la puerta. (La puerta debe cerrarse en 3 segundos despu_s de oprimir Start/Resume (Inicio/Reanudar), de Io contrario el
ciclo no se reanudar6).
43
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en
la lavavajillas.
lavavajillas?
Aluminio Sf La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado de color del aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y
otros objetos.
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido No Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6.
Porcelana/Cer6mica de gres S[ Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los
dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se pueden deste_ir..
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal S[ Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Oro No Los cubiertos dorados perder6n su color.
Vidrio Sf El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
PI6sticos desechables No
PI6sticos Sf
Acero inoxidable Sf
Plata de ley o con ba_o de Sf
plata
Hojalata No
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y
los detergentes var[a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales
como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Los objetos duros
tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden
colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la
canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de SmartDry TM
(Secado inteligente).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos 16cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro
(huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No se recomienda.
Arficulos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
Secci6n de cacerolas grandes Sf Esposible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracterfstica TurboZone _ (en algunos modelos) en la parte posterior de la
canasta de platos inferior. Regule las puntas seg0n sea necesario para
cargar los platos grandes.
44
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpieza del interior
En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hOmeda y
limpie.
0 BIEN
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas'.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despu_s de la limpieza
interna.
Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®_(recomendado) una vez al mes
como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ®es eficiente en todas las marcas de lavavajillas.
IMPORTANTE:
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del
producto affresh ® antes de comenzar con el procedimiento
de limpieza.
C6mo quitar el agua dura o las peffculas, se recomienda usar un
producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el
limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza n0mero
W10282479. Para comprar la pieza en/nea, visite:
www.searspartsdirect.com o searsoutlet.com
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se
ha visto afectada por peffculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento de lavado
principal del dep6sito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en
marcha.
NOTA. Se recomienda utilizar una pastilla o un paquete de detergente previamente medido para uso diario.
1"®affresh es una marca registrada de Whirlpool.
45
ls%_g_s de @_? de des,{sg_}e
Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la
casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando
bien.
La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
Ilame al 1-884-553-6667. Pida la pieza nOmero 300096. Tambi_n puede comprar la
pieza en Ifnea en: www.searspartsdirect.com
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aire del
desacjUe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. En la mayorfa de elias, tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si ha,/acumulaci6n de suciedad.
Lfmpiela si es necesario.
Para disminuirel riescjode dafios a la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, cierre el agua y el suministro
el_ctrico a la lavavajillas.
AsegOrese de que las I[neas de suministro de agua est_n protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro
pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto
por la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados
por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
46
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA ESTJ_EN EL
FONDO DE LA TINA
EL CICLO FUNCIONA POR
DEMASIADO TIEMPO
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESUME y cierre la
puerta en menos de 3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Si un lado de la canasta superior est6
inclinado, levante la canasta del lado inclinado hacia abajo. Una canasta desnivelada puede
impedir cerrar la puerta.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg0n sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est_ cerrada y asegurada.
Aseg0rese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n acerca de los ciclos y las
opciones'.)
Aseg0rese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, deber6 Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha terminado,
deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
NOTAS"
Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en
general funcionan basra por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorar6 m6s
mientras calienta el agua que est_ m6s frfa.
Algunas opciones agregar6n tiempo al ciclo. (Consulte la secci6n "lnformaci6n acerca de los
ciclos y las opciones.") Las opciones SmartDry TM y SmartDry TM Plus juntas suman en total 45
minutos.
Pruebe con el ciclo de Express Wash (Lavado expreso).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la
lavavajillas.
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son diffciles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario
secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente)
para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de
carga especfficas dentro de este manual.)
Losvasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros
arficulos al descargarlos.
Vacfe primero la canasta inferior.
Ubique estos arffculos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
47
PROBLEMA SOLUCION
NO SE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
AGUA DURA
[RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA
LAVAVAJlLLAS O EN LA
CRISTALER[A)
OLORES
RUIDOS
Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est_ abierta.
Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. Consulte "Piezas y caracterfsticas".
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha terminado,
deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Verifique si la manguera de desagLie est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su
lavavajillas y hacer diffcil que seobtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza. Se recomienda en_rgicamente un ablandador de agua
si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden
ayudar los pasos siguientes:
Utilice un limpiador disefiado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n
"Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas".
Limpie los filtros ULTRACLEAN _Mpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que est_ disefiado para
lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con
la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack
Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga
en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No use
detergente.
Esposible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
NOTAS:
Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas se est_
desaguando.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
Aseg0rese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
48
PROBLEMA SOLUCION
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
NO HA HIGIENIZADO
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado Consulte "C6mo cargar para mejorar el
rendimiento".
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser necesario.
(Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM para obtener
m6s informaci6n.)
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots & Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n TurboZone c_(en algunos modelos) para las cargas
m6s rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6
higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado
en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se da_en. (Consulte las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual).
LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado
y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al 1-844-553-6667.
NOTAS:VAJILLA TURBIA 0 CON
MANCHAS (Y SOLUCI6N DE
AGUA DURA)
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
FUGAS DE AGUA
SE HA DECOLORADO LA
TINA
Es necesario un agente de enjuague para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente
y agente de enjuague. Consulte "Agua dura (residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la
cristalerfa)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (ver a
continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120 °F (49 °C).
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre.
Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n
SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No se necesita detergente.
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n de
Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la
cristalerfa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
NOTAS:
El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
49
Options
Smart DryTM (Secado inteligente)
Enciende el elemento calentador al final del
ciclo de lavado. Use un agente de enjuague
con o sin la opci6n Smart Dry TM (Secado
inteligente) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos probable que
los artlculos de pl6stico sedeformen cuando
los carga en la canasta de platos superior.
Smart DryTM Plus
Smart Dry TM Plus se usa con Smart Dry TM
para prolongar el tiempo de secado con
calor. Para obtener el mejor rendimiento de
secado, use el agente de enjuague y la
opci6n SmartDry TM Plus.
Top Rack Only (Solo canasta superior)
Para m6s comodidad, utilicelo para lavar
una carga peque_a de vajilla en la canasta
superior, para ayudar a mantener la cocina
limpia constantemente.
Bottom Rack Only (Solo canasta inferior)
Para mayor comodidad, use esta opci6n para
lavar una peque_a carga de platos en la
canasta inferior y mantener la cocina siempre
limpia.
Peut _tre s@lectionn@
avec
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick Rinse
(Enjuague r6pido)
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Description
Enciende el elemento
calentador al final del ciclo
de lavado.
Se debe seleccionar la opci6n
Smart Dry TM Plus para
cualquier ciclo y se
interrumpir6 moment6nea-
mente para ciclos que no la
permitan.
Dur_e
suppl_menta
ire
clu program
me
0:11a 0:48
0:42 a 1:20
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Un lavado ligeramente m6s
r6pido para las cargas
peque_as
Ahorra
tiempo
0:07
Ahorra
tiempo
0:24
_Le maximum de quantit_ d'eau suppl_mentaire que I'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison d'options est
de 4,8 gal. (18,2 L).
Delay Hours (mise en marche diff_r_e)
Gallons
d_eau
suppl@menta
ires
(litres)**
Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux
recommandent de limiter la consommation d'_nergie aux p_riodes situ_es en dehors des heures de pointe autant que possible.
Pour diff@rer la mise en marche =
1. Choisir un programme de lavage et des options.
2. Appuyer sur le bouton DELAY HOURS (mise en marche diff_r_e de plusieurs heures) pour choisir le nombre d'heures dont on
souhaite diff_rer la mise en marche.
3. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
RE]MARQUE : Chaque fois que I'on ouvre la porte pendant plus de 5 secondes (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de
nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume pour que le compte c] rebours reprenne.
66
For Sears Home Services in-home repair
of all Kenmore major appliances.
For the replacement parts, accessories and
Use & Care Guides that you need to do-it-yourself.
For professional installation of major home appliances
and items like air conditioners and water heaters.
1-844-553-6667
www.kenmore.com
In Canada 1-800-469-4663
www.sears.ca
Call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
To purchase a protection agreement on a serviceable product:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.kenmore.com
Au Canada pour service en frangais:
I=800=LE-FOYER MC
(1-800-533-6937)
www.sea rs.ca
W10772243A
© 2015 KCD IP, LLC
. TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
. TM
® Marca reglstrada / Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros paises
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
5/15
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1476" I(enmore Elite TM TM L °s12_ MIC P/N W10772243A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.ca M5B 2C3 TM JNDICE ONTRATOS DE PROTECCION ............................................... 26 USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 40 GARANTJA LIMITADA DE KENMORE ELITE .......................... 27 Informaci6n SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ...................................... 28 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 30 Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 42 Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ...............43 C6mo cancelar un ciclo .................................................................43 31 C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ......43 32 C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .....43 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R,_.PIDA......................... 360 ° POWERWASH ®............................................................... sobre los ciclos y opciones .................................... 40 CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 32 COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES.............................. 44 DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 45 32 Detergente ....................................................................................... 32 Agente de enjuague ....................................................................... 33 C6MO CARGAR ................................................................... 34 Limpieza ........................................................................................... 4.5 Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas ....... 45 Purga de aire del desagLie ........................................................... 46 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ................................ 46 C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado .............................................................................................. 34 SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. C6mo cargar la canasta superior ............................................... 35 NOMEROS DE SERVICIO ............................ 47 CONTRAPORTADA C6mo cargar la canasta inferior ................................................. 37 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n nosotros iFe/icitaciones por su /nte/igente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ® est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Esalli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: propietario". Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la cjaranfia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. 1,1Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el pars, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. como si fu_ramos un "manual II' Protecci6n de sobrevoltaje contra fluctuaciones de electricidad. da_os parlante el_ctricos para el debido 1,1Protecci6n pot p6rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p_rdida de comida que sea como resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garanfia. 1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n protegido tarda m6s de Io prometido. de su producto 1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del perfodo de la garantia, iAdquiera boy su Contrato maestro de protecci6n! I/Garantra "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de doce meses. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655. I/Reemplazo del producto ser reparado. *La cobertura en Canad6 varra en algunos arffculos. Para obtener los detalles completos, flame a Sears Canada al 1-800-361-6665. si su producto I/Revisi6n anual de mantenimiento - sin costo adicional. protegido preventivo no puede a solicitud suya I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en a Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en los EE.UU. al 1-844-553-6667 o en Canad6 Ilame al 1-800-469-4663. GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de la fecha de venta original. Este electrodom_stico est6 garantizado DURANTE UN ANO a partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de mano de obra. Un electrodom_stico defectuoso recibir6 la reparaci6n o sustituci6n gratuita, Todas las piezas de las canastas para platos superior o inferior est6n garantizadas DURANTE CINCO AIqlOS a partir de la fecha de venta contra 6xido debido a defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza de esas canastas se oxida por defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza de esas canastas se oxida por defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta. DURANTE TODO EL TIEMPO QUE ESTI_ EN USO a partir de la fecha de venta, el acero inoxidable de la tina y el panel interior de la puerta de este electrodom_stico est6 garantizado contra fugas debidas a perforaciones por 6xido. Si una tina o un panel presenta perforaciones por 6xido dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una tina o un panel presenta perforaciones por 6xido despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta. Para ver los detalles de cobertura de la garanffa a fin de obtener reparaci6n o repuestos sin costo, visite la p6gina web: www.kenmore.com/warranty Toda D/AS tiene alg0n cobertura de garanffa es v61ida solamente durante 90 a partir de la fecha de venta en los Estados Unidos, y no validez en Canad6, si este electrodom_stico se utiliza en momento para fines que no sean dom_sticos. Esta garanffa cubre 0NICAMENTE mano de obra, y NO pagar6: 1. 2. usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto correctamente. 3. Llamadas de servicio para corregir una instalaci6n del electrodom_stico no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles, disyuntores, cables y plomerfa de la casa o con sistemas de suministro de gas que sean resultado de esa instalaci6n. 4. Da_os o fallas de este electrodom_stico que sean resultado de una instalaci6n no realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, incluida una instalaci6n que no estuviera de acuerdo con los c6digos de electricidad, gas o plomerfa. 5. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio de color o la oxidaci6n de superficies, si no se opera y mantiene correctamente de acuerdo con todas las a criterio del vendedor. Todas las piezas de este electrodom_stico est6n garantizadas DURANTE DOS AMOS a partir de la fecha de venta contra defectos de materiales o de mano de obra. Si una pieza presenta defectos dentro del primer a_o, se suministrar6 e instalar6 una pieza nueva sin cargo. Si una pieza presenta defectos despu_s del primer a_o, se suministrar6 una pieza nueva pero no se la instalar6 sin cargo. Usted es responsable por el costo de la mano de obra de la instalaci6n de la pieza despu_s del primer a_o a partir de la fecha de venta. defectos de material y Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y focos de base roscada. Un t_cnico de servicio para limpiar o realizar el mantenimiento de este electrodom_stico o para ense_arle al ELITE instrucciones que se suministran. 6. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio de color o la oxidaci6n de superficies, como resultado de accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso diferente del previsto. 7. Da_os o fallas de este electrodom_stico, incluido el cambio de color o la oxidaci6n de superficies, causados por el uso de detergentes, limpiadores, sustancias qufmicas o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto. 8. Da_os o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este electrodom_stico. 9. Servicios a un electrodom_stico si la placa con el modelo y el nOmero de serie falta, est6 alterada o no tiene el Iogotipo de certificaci6n correcto f6cilmente visible. Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n de recursos El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de esta garanfia limitada ser6 la reparaci6n o el reemplazo del producto seg0n se estipula en este documento. Las garanfias implfcitas, incluidas las garanffas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un fin en particular, se limitan a un a_o con respecto al electrodom_stico, a dos afios con respecto alas piezas del electrodom_stico, a cinco a_os con respecto alas canastas para platos y durante todo el tiempo que est_ en uso con respecto a la tina y el panel interno de la puerta, o por el perfodo m6s corto que la legislaci6n permita. El vendedor no se bar6 responsable por dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garanfia es v61ida solo mientras este electrodom_stico use en Estados Unidos o en Canad6*. se Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. 27 * No se dispone las _reas gastos de viaje servicios (seg0n de reparaciones de Canada; y transporte si este producto Io defina servicios de servicio geogr6ficas del usuario autorizado en un _rea Inc.) donde en todas no ¢ubrir6 o del personal est6 ubicado Sears Canada en la casa esta garanffa no haya Sears Brands de Estates, Sears Canada remora personal Management Hoffman los Toronto, Ontario, Corporation IL 60179 Inc. Canada M5B 2C3 de disponible. SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de irAnseguridad. a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes: [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niRos. [] AI introducir los arficulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no daRen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que el gas hidr6geno acumulado escape. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 28 Advertencias de la Proposici6n 65delestadode California: ADVERTENCIA: Esteproductoconfieneunao mAssustancias quimicasidentificadas potel estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora. INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA • Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexion a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexion a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexion a tierra y un enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del conductor de conexion a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no ester seguro si la lavavajillas ester adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. • Para lavavajillas Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales. con conexibn permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexion a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas rupturas no est6n cubiertas por la garantfa. Vea la secci6n "Vacaciones o tiempo prolongado sin uso". Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores (como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 29 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS TurboZone ® proporciona un lavado concentrado en la parte posterior de la canasta de platos inferior para limpiar de manera potente los alimentos pegados sin remojar ni gar. Lavado del nivel superior Ventilaci6n SmartDry ULTRA FLOW Tubo de alimentaci6n de agua TM yEtiqueta de la serie de n0mero del modelo .................................................... ! Abertura de la entrada de agua Sistema Smooth Motion Rack TM El brazo PowerWash ® Plus de 360 ° proporciona una cobertura de rociado adicional, de acci6n inversa y limpieza en las esquinas. Logre una timpieza de punta a punta en la canasta superior con chorros de rociado que limpian profundamente con potencia dentro del fondo de cuencos y vasos. Flotador de protecci6n de sobrellenado Elemento calefactor El sistema de lavado MicroClean El dep6sito del agente de ue reduce las manchas y ora el secado. TM elimina la suciedad del agua, mejora la acci6n de limpieza y se limpia solo autom&ticamente. Dep6sito de detergenter Panel de control Puntas plegables Sujetadores para copas Estante para tazas Manija de la canasta superior CANASTA SUPERIOR ...................................... Canastilla para cubiertos Puntas plegables Portacuchillos Manija de la canasta inferior CANASTA 30 INFERIOR PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA Secado -el agente de enjuag Deber6 usar un agente secado, como puede (se incluye muestra). El agente enjuague junto opci6n hacia la parte posterior de la canasta inferior una de con la inteligente) le para la vajilla que sea diffcil de lavar. el mejor secado y evitar6n que se forme humedad excesiva en el interior opci6n TurboZone ®, se proporciona un lavado concentrado para de TM proporcionar6n Cuando se selecciona la de de SmartDry (Secado Coloque estos platos con la superficie sucia hacia las boquillas de rociado TurboZone _, que est6n en la canasta inferior de la m Smart Dry de la lavavajillas. Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan por m6s tiempo para ahorrar agua y energfa, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados r6pidos0 el lavado expreso limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de agua y energfa. Para mejorar el secado, seleccione la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente) para agregar m6s tiempo al secado. El ciclo C6mo cargar en TurboZone ® ser un agente de enjuague, un buen rendimiento secado es SmartWash ®HEprovee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de agua y energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWasK _HEy Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. I PIDA m Turbo Zone lavavajillas. m Express Wash Para comenzar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME (Inicio/ Reanudar) y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellar6 y el ciclo no comenzar6. RESUME DRAIN REPEATLAST CYCLE IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un plato - aun durante la opci6n de Delay Hours - Horas de retraso), deber6 presionarse el bot6n de START/ RESUME cada vez y cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudar el ciclo. Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y agente de enjuague" para determinar la cantidad de detergente necesario segOn la dureza del agua. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la vajilla. 31 360 ° POWERWASH ® El brazo de lavado inferior 360 ° POWERWASH _ proporciona cobertura de pulverizaci6n excepcional y Ilega m6s lejos en esquinas. CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120°F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios. Consejos adicionales para el rendimiento • Para ahorrar agua, energfa y tiempo, s61o raspe los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa. • Durante el verano, ponga a funcionar dfa. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE Para cerrar la tapa \ NOTA: Si no va a hacer funcionar inmediato, un ciclo de lavado de ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. • Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas. Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo antes de comenzar un ciclo. • El detergente para lavavajillas autom6ticas produce mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Detercjentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y deslice la tapa para cerrarla. 32 Coloque el detergente seleccionado en el Para abrir la tapa Presione OPEN (Abrir), como se muestra para abrir la tapa. dispensador. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta escuchar un chasquido. Est6 comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas de alta calidad son m6s eficaces que los detergentes en polvo, Ifquidos o en gel para reducir la formaci6n de pelfculas en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo las pelfculas blancas comenzar6n a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n de pelfculas blancas. % Y Rinse Aid Polvos y cjeles Dureza del Nivel acjua de suciedad Compartimiento de prelavado* (Soil Level) Compartimiento IMPORTANTE" de lavado agente principal gran Blanda Ligera Ninguna Linea de Ilenado "Soft" (0-4 granos por cjal6n de EE.UU.) Normal Ninguna Linea de Ilenado "Soft" medida despu6s forme gotitas Lleno Linea de Ilenado (Heavy) Media Ligera est6 disefiada El uso de agentes el secado, vajilla Llenado Intenso Su lavavajillas de enjuague. al permitir quedan tiene capacidad para de enjuague. En condiciones uno a tres meses. de Normal Lleno Intenso Linea de llenado Lleno 1. con el dedo Lleno** enjuague Lleno Lleno** Lleno Lleno** por gal6n de Intenso Lleno Lleno** EE.UU.) (Heavy) la puerta **Un de prelavado deslizante cucharas IMPORTANTE: dura pueden dafiar buenos resultados. evitar muestras NOTA: dafios Ileno para o rayas. (150 mL) de agente durar6 de mientras tira Add de enjuague, de la tapa del borde presione con cuidado del dep6sito hacia del agente arriba para abrir de la 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura indicador est6 Ileno. No Ilene en exceso. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Despu6s, presione con cuidado la tapa para cerrar el dep6sito. de contiene 2 hasta que el mostrar6 el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente y hacer dificil de EE.UU. o m6s) que se obtengan usar un ablandador buenos a Sears para del agua por gal6n Se recomienda Siga las instrucciones que el agua manchas la puerta. Ajuste de nivel del acjente de enjuacjue (15 granos y obtener agente el centro NOTA: El indicador principal minerales el lavavajillas de agua de detergente superior (30 mL). Los dep6sitos extremadamente para de lavado soperas est6 en la parte del dep6sito. compartimiento evita como tapa. Normal *El compartimiento Para agregar "Soft" Ligera (10 a 14 granos Tambi6n 5 onzas (_ (Heavy) Dura en de la Full Linea de Ilenado "Soft" EE.UU.) mejora se escurra usuales0 esta cantidad "Soft" Ninguna usar un del dep6sito El dep6sito (5-9 cjranos por cjal6n que el agua del 01timo enjuague. que al secarse para de enjuague resultados. verificar del paquete de agua Puede traer sus El dep6sito del agente de eniuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos resultados. Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, puede probar con un aiuste mds alto. Si nota espuma en la lavavaiillas , use un aiuste m6s ba]o. el nivel de dureza. cuando use otros tipos lavavajillas. 1J 2 _ 4} Para regular el a]uste Gire el regulador aumentar con la flecha la cantidad de agente hasta un ajuste m6s alto para de enjuague. 33 COMO CARGAR I Superficies I , ; tt_ Dejar [ ,!/i t li Itl,,, 1 un espacio permite que el agua fluya. las ranuras en las tapas para mantener los art[culos Separados inferior. 5uciedod 34 mirondo hacio /os surtidores de rociado TurboZone _ inclinadas Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus artfculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas Carga para s61oen la canasta superior. 10 puestos Carga para 12 puestos [ Canasta de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos) Se puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar artfculos m6s altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior. Suba la parrilla superior para acomodar vasos de hasta 9" (22 cm) en la parrilla superior y platos de hasta 11 1/2" (29 cm) en la parrilla inferior. Baje la parrilla superior aproximadamente 2" para acomodar vasos m6s altos. 1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados est_n a la misma altura y asegOrela. 2. Para bajar, presione ambas lengLietas en el ajuste de la canasta, como se muestra, y baje. La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamafios de platos. 35 Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener m6s tazas o arficulos largos, como utensilios y esp6tulas. Utilice los sujetadores de cristaleHa para sujetar las copas de cristal de forma m6s segura. Est_ntes p_r_ t_zas Sujetadores La canasta superior removible le permite lavar objetos m6s grandes, tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas, en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas. Para quitar la canasta: Para Iograr acceso alas lengLietas removibles en las gufas/Ios rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est_ fuera de la tina. En un lado, presione frontal de la canasta otro lado para quitar la lengOeta en la gufa y jale para sacarlo por completo hacia arriba el extremo de la gufa. Luego repita este paso en el el extremo frontal de la canasta. Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego arriba. hacia Para volver a colocar la canasta= Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina aproximadamente. A Io largo de los lados de las canastas, ha,/lengLietas de sujeci6n redondas. Alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo posterior de la canasta con el 6rea de corte de la gufa. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Jale las gufas completamente hacia fuera, y alinee las lengLietas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el 6rea de corte en la gufa. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchar6 un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado. 36 Remoci6n de cristaleria La canasta inferior es m6s apropiada se muestran. Coloque los arficulos para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Cargue los arficulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador. NOTA: AsegOrese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arficulos altos, tales como charolas para galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia r6pida'. Carga para I0 puestos Carga para 12 puestos Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZond _ (en algunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. 37 IMPORTANTE: Para un funcionamiento TurboZone ®. Debe seleccionar adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracteristica. Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior. Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos). m Turbo Zone Parte posterior de la lavavajillas Usted puede lavar articulos m6s grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar la canasta superior". Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en el portacuchillos como se muestra. 38 Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos. Si quita una secci6n, aumentar6 el 6rea de TurboZone Puede quitar la canasta para las canastillas superior. pequefios, tales hornear la capacidad _ (en algunos 0selas como pequefios, tapas laterales para para cargar en modelos). cubiertas los artfculos de biberones, y colocarlas en delicados retinas, utensilios etc. Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n a la derecha. NOTA: Si los cubiertos d6 vuelta las tapas mantenerlos tenedores muestra separados. hacia no caben y mezcle arriba en la imagen, Coloque y alterne para en las ranuras los tipos los cuchillos hacia las cucharas, obtener designadas, de cubiertos los mejores como para abajo, los se resultados en la limpieza. 39 USO DE LA LAVAVAJILLAS cYcEfs - Smart Pots & P_ns Normal Wash o_+loNs Chil_a Gentle Express Wash - Quick Rinse Delay Hours WAS_I_G SANITIZED Turbo Zone E em sh p San_ Rinse Ciclos Smart Dry Plus Re 0o.. nly Rack Only Esu_ Tiempo de lavado estimado* en pantalla: H:MM _/_1 Rango de galones (litros) de agua empleados Ciclo SmartWash ®_ El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con una minima cantidad de agua y consumo de energla. 2:40 3.4 a 5.3 (14.0 a 19.9) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona me]or con los articulos m6s dificiles, como cacerolas con restos de alimentos quemados adheridos. Use con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para obtener la mejor limpieza de los restos quemados adheridos. 4.2 3:03 (16.0) Normal Wash (Lavaclo normal) Se recomienda este ciclo solo con la opci6n Smart Dry (Secado inteligente) seleccionada, y sin otras opciones seleccionadas, para lavar y secar totalmente una carcja completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de consumo de enercjia est6 basada en la combinaci6n de este ciclo y opci6n. 2.7 a 5.3 2:21 (10.1 a 19.9) 2.7 a 5.3 China Gentle (Porcelana) Proporciona un lavado licjero y un secado suave para los articulos delicados, como pueden ser la porcelana y el cristal. Express Wash Para ahorrar avanzada (Lavaclo agua aumentar las lavavajillas la duraci6n de alto Cuando necesite resultados r6pidos, limpiar6 la vajilla usando muy poco m6s de agua agregar para una opci6n el uso inmediato. rendimiento de los ciclos 2 horas). con un patio (10.1 a 19.9} expreso) y energia, que puede 2:29 Seleccione el ciclo Express y energia. Smart usan una filtraci6n (en algunos Wash casos, hasta (Lavado Despu_s, Dry (Secado sequela inteligente) m6s de expreso) 0:57 4.2 (16.0) vajilla si desea de secado. Quick Rinse (Enjuague r6pido) Use este ciclo para enjuacjar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. 0:15 2.1 (8.1) No use detergente. +Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con acjua caliente a 120 °F (49 °C entrando temperatura del acjua entrante cjenera un aumento del tiempo. 4O a la lavavajillas. La baja Puede seleccionarse Opciones con Lo que hace Tiempo adicional del ciclo Agua acjregada** en cjalones (litros) TurboZone ® En la parte trasera de la canasta inferior, los chorros rotativos rocfan agua dentro de sus cacerolas u otros arffculos de vajilla para eliminar la necesidad de remojar y fregar restos de alimentos quemados adheridos. Para los arficulos m6s diffciles, use la opci6n TurboZone ® con el ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n sobre c6mo cargar. High Temp (Alta temperatura) SmartWash ®HE Pots& Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de TurboZone _ durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 0a :05 a 2:00 2.6 (0 a 9.8) SmartWash ®HE Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza con cargas que contienen suciedad rebelde de restos quemados adheridos. Pots& Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C). 0:00 a 0:30 Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C) y el enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C). 0:10 a 2:00 0a 2.6 (0 a 9.8) Sani Rinse (Enjuague sanitario) Higieniza sus platos y su cristaleHa seg0n el Est6ndar 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas dom_sticas. Las lavavajillas dom_sticas certificadas no han sido dise_adas para los establecimientos con licencia para alimentos. Solo los ciclos de higienizaci6n fueron dise_ados para cumplir los requisitos del est6ndar de rendimiento NSF/ANS1184 para eliminaci6n de la suciedad y eficacia de la higienizaci6n. No existe la intenci6n, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificaci6n NSF/ANS1184 cumplan el est6ndar de rendimiento NSF/ ANSI 184 para eliminaci6n de la suciedad y eficacia de higienizaci6n. SmartWash ®HE Pots& Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Top Rack Only (Solo la canasta superior) 0a 2.6 (0 a 9.8) El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) indica al final del ciclo si la opci6n de enjuague sanitario se complet6 con _xito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpi6 el ciclo. Smart Dry TM (Secaclo inteligente) Enciende el elemento calentador Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. al final del ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Smart Dry TM (Secado inteligente) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los arffculos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. Smart Dry TM Plus Smart Dry TM Plus se usa con Smart Dry TM para prolongar el tiempo de secado con calor. Para obtener el mejor rendimiento de secado, use el agente de enjuague y la opci6n SmartDry TM Plus. Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuacjue r6pido) 0:11 a 0:48 Se debe seleccionar la opci6n Smart Dry TM Plus para cualquier ciclo y se interrumpir6 moment6neamente para ciclos que no la permitan. 0:42 a 1:20 41 Puede seleccionarse con Opciones Lo que hace Tiempo adicional del ciclo Agua agregada** en cjalones (litros) Top Rack Only (Solo canasta superior) Para m6s comodidad, utilfcelo para lavar una carga peque_a de vajilla en la canasta superior, para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente. Bottom Rack Only (Solo canasta inferior) Para mayor comodidad, use esta opci6n para lavar una peque_a carga de platos en la canasta inferior y mantener la cocina siempre limpia. **La cantidad m6xima de agua adicional Disponible con cualquier ciclo No se puede usar con la opci6n TurboZone ® Disponible con cualquier ciclo No se puede usar con la opci6n TurboZone ® que se utiliza para cualquler Un lavado ligeramente m6s r6pido para las cargas peque_as Ahorra tiempo 0:07 Ahorra Un lavado ligeramente m6s r6pido para las cargas peque_as combinaci6n tiempo 0:24 de opciones es 4.8 gal (18.2 L). Delay Hours (Horas de retraso) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas proveedoras de servicios p0blicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre que sea posible. Para retrasar el inicio: 1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. 2. Oprima DELAY HOURS (Horas de retraso) para elegir el nOmero de horas que desee retrasar el inicio. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar). NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante m6s de 5 segundos (p. ej. para agregar un plato), se deber6 oprimir nuevamente el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. Opci6n Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCI( ON (Bloqueo activado) est6 encendida, todos los botones est6n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados. Para activar el bloqueo de control: Mantenga presionado TOP RACK ONLY (Canasta superior 0nicamente) por 3 segundos. Un mensaje en la pantalla LCD confirmar6 que los controles est6n bloqueados. Si oprime cualquier bot6n mientras la lavavajillas est6 bloqueada, la pantalla LCD mostrar6 un mensaje que indica que los controles est6n bloqueados. NOTA: La lavavajillas no puede ponerse en funcionamiento si el control est6 bloqueado. Para desactivar el bloqueo del control: NOTA" Es posible que necesite desactivar el modo de suspensi6n oprimiendo START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/ DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder desactivar el bloqueo de control. Mantenga presionado TOP RACK ONLY (Canasta superior Onicamente) por 3 segundos. La luz se apaga. pantalla LCD confirmar6 que los controles est6n desbloqueados. 42 Un mensaje en la Indicadores de ciclo y pantalla de tiempo Los indicadores se encender6n cuando la lavavajillas est_ lavando, secando, si ha terminado y/o si ha higienizado. Tambign se encender6n si el control est6 bloqueado y/o se ha seleccionado la opci6n de co_E_Eretraso. SANITIZED h'ASHING D_YING La pantalla s_,T,z_0datos. WASHING ........ DRYING de estado se usa para seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas y para mostrar otros El tiempo estimado del ciclo se muestra en horas y minutos a medida que realiza selecciones de ciclo y opciones. Luego de iniciar la lavavajillas, la pantalla muestra una cuenta regresiva del tiempo. Cuando se selecciona de una "H". la opci6n de retraso, la pantalla de tiempo mostrar6 el nOmero de horas seguido C6mo seleccionar los ciclos y las opciones 1. Para repetir el mismo ciclo o las mismas opciones del ciclo anterior, oprima una vez START/RESUME (Inicio/Reanudar) que aparezcan las selecciones usadas previamente. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado. para 2. Seleccione las opciones deseadas y oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para poner en marcha el ciclo. No todas las opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces destellar6n. C6mo activar y desactivar el sonido Mantenga presionado HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de necesidad de servicio. Una pantalla en la pantalla LCD de texto confirmar6 cu6ndo se ha activado o desactivado el sonido. 1. Abra la puerta ligeramente completo. 2. Mantenga presionado Desaguar). 3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagLie si le ha quedado agua en el fondo. Deje que la lavavajillas complete el desagLie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. Puede interrumpir para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas hasta que se encienda la luz Cancel/Drain (Cancelar/ desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta ligeramente completo. 2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 a0n cerrada. dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo. 3. Presione y sostenga CANCEL/DRAIN 4. Seleccione los nuevos ciclos V opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Se puede agregar antes de abrir la puerta por para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por (Cancelar/Desaguar) Si la lavavajillas est6 abierta, deber6 volver a Ilenar el dos veces para volver a fijar el control. un plato durante los primeros minutos del ciclo. 1. Abra la puerta ligeramente completo. para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por 2. Agregue el plato u otros articulos a la carga. 3. Oprima 4. Cierre la puerta. (La puerta debe cerrarse en 3 segundos despu_s de oprimir Start/Resume ciclo no se reanudar6). START/RESUME (Inicio/Reanudar). (Inicio/Reanudar), de Io contrario el 43 COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, la lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en lavavajillas? Aluminio Sf La temperatura alta del agua y los detergentes acabado de color del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. No Se perder6 el curado y el hierro se oxidar6. S[ Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se pueden deste_ir.. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal S[ Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados Vidrio Sf El material de los vasos de leche se pondr6 amarillento lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, bronce y cobre No Las temperaturas el acabado. PI6sticos desechables No No pueden resistir las temperaturas PI6sticos Sf Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas altas y los detergentes var[a. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Los objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente). Acero Sf Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos 16cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Sf Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, 6cido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. Hojalata No No se recomienda. Arficulos de madera No L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Secci6n de cacerolas grandes Sf Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracterfstica TurboZone _ (en algunos modelos) en la parte posterior de la canasta de platos inferior. Regule las puntas seg0n sea necesario para cargar los platos grandes. Hierro fundido Porcelana/Cer6mica Plata de gres inoxidable de ley o con ba_o de plata 44 pueden afectar el perder6n su color. altas del agua y el detergente luego de varias pueden decolorar o picar altas del agua y los detergentes. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la puerta. Limpieza del interior No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente limpie. 0 BIEN Use detergente en polvo de lavavajillas Ifquido de lavavajillas en una esponja hOmeda y y limpie con una esponja hOmeda. O BIEN Consulte el procedimiento problemas" NOTA: bajo Ponga "Vajilla a funcionar de enjuague turbia con vinagre en la secci6n "Soluci6n de o con manchas'. un ciclo normal con detergente despu_s de la limpieza interna. Para evitar los residuos del agua dura en la lavavajillas, utilice el limpiador para lavavajillas affresh ®_(recomendado) una vez al mes como parte del mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ® es eficiente en todas las marcas de lavavajillas. IMPORTANTE: • Lea por completo producto affresh estas instrucciones ® antes de comenzar y las del paquete del con el procedimiento de limpieza. Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se ha visto afectada por peffculas o agua dura). Coloque la tableta en el compartimiento principal del dep6sito de detergente. de lavado C6mo quitar el agua dura o las peffculas, se recomienda usar un producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza n0mero W10282479. Para comprar la pieza en/nea, visite: www.searspartsdirect.com o searsoutlet.com Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha. NOTA. Se recomienda previamente utilizar una pastilla o un paquete de detergente medido para uso diario. 1"® affresh es una marca registrada de Whirlpool. 45 ls%_g_s de @_? de des,{sg_}e Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien. La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie, Ilame al 1-884-553-6667. Pida la pieza nOmero 300096. Tambi_n puede comprar la pieza en Ifnea en: www.searspartsdirect.com NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomerfa externo que no forma parte de su lavavajillas. La garanfia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio t_cnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa. Para limpiar la purga de aire del desacjUe Limpie cromo. Lfmpiela Para disminuirel riescjode dafios a la propiedad la purga apropiado • de aire del desagLie de su lavavajillas. Desatornille la tapa peri6dicamente En la mayorfa de pl6stico. para asegurar de elias, tiene Luego un desagLie que levantar revise si ha,/acumulaci6n la tapa de de suciedad. si es necesario. Si no va a utilizar la lavavajillas el_ctrico a la lavavajillas. durante el verano, cierre el agua y el suministro AsegOrese de que las I[neas de suministro de agua est_n protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las Ifneas de suministro pueden aumentar la presi6n del agua y dafiar la lavavajillas u ocasionar dafios en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no est6 cubierto por la garanfia. • 46 Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los da_os ocasionados por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas Si est6 destellando puerta en menos Cerci6rese cerrar Cerci6rese posterior puerta la luz de Start/Resume levante impedir repetidamente (Inicio/Reanudar), est_ cerrada la canasta durante presione un ciclo. START/RESUME y cierre la del lado y asegurada. inclinado Si un lado hacia de la canasta abajo. Una canasta grandes y el sistema superior desnivelada est6 puede la puerta. de que no haya interferencia de la lavavajillas. est_ cerrada Aseg0rese pausas de 3 segundos. de que la puerta inclinado, haga Ajuste con fuentes la carga seg0n sea necesario, para de lavado cerciorarse en la parte de que la y asegurada. de haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n acerca de los ciclos y las Es posible que se haya disparado opciones'.) Aseg0rese de que haya suministro un cortacircuitos o un fusible. Si est6n destellando funciona, QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSITO O LA PASTILLA ESTJ_EN EL FONDO DE LA TINA deber6 otras Ilamar de energfa a la lavavajillas. luces que no sean la de Start/Resume para solicitar servicio (Inicio/Reanudar) y la unidad no t_cnico. Ffjese si hay arficulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido. Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos. Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPO NOTAS" • Para usar menos general • funcionan Lo mejor es fijar mientras calienta Algunas opciones agua y reducir basra el calentador el agua agregar6n ciclos y las opciones.") minutos. el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en por 3 horas. de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorar6 m6s que est_ m6s frfa. tiempo al ciclo. Las opciones SmartDry (Consulte TM la secci6n y SmartDry TM "lnformaci6n Plus juntas acerca de los suman en total 45 Pruebe con el ciclo de Express Wash (Lavado expreso). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_ cerca de la lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de pl6stico y los arficulos con superficies antiadherentes son diffciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un pa_o de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry para un secado adecuado. TM (Secado inteligente) El cargar los arficulos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base c6ncava arficulos al descargarlos. retienen el agua. Esta agua puede derramarse • Vacfe primero la canasta inferior. • Ubique estos arffculos en el lado m6s inclinado resultados. sobre otros de la canasta, para obtener mejores 47 PROBLEMA SOLUCION NO SE LLENA Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas Verifique que el flotador est_ abierta. est_ libre de obstrucciones. Consulte "Piezas y caracterfsticas". Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas funcione correctamente o que no se Ilene de agua. QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA no Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha terminado, deber6 reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegOrese de haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Verifique si la manguera de desagLie est6 retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagLie o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el cortacircuitos AGUA DURA [RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJlLLAS O EN LA CRISTALER[A) de la casa. NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Se recomienda en_rgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Utilice un limpiador disefiado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n "Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas". Limpie los filtros ULTRACLEAN _M por Io menos una vez por mes. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador lavavajillas. OLORES de agua que est_ disefiado para NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack Only ($61o la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas". RUIDOS NOTAS: • Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas se est_ desaguando. • • Puede escucharse Puede escucharse durante • el ciclo La instalaci6n peri6dicamente un sonido y cuando incorrecta normal se abre afectar6 el silbido normal de chasquido la puerta al final los niveles de la v61vula cuando de agua. se abre el dep6sito de detergente del mismo. de ruido. Aseg0rese de que est_n bien instalados los filtros. Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode 48 la vajilla y reanude el ciclo. PROBLEMA SOLUCION QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado Consulte "C6mo cargar para mejorar el rendimiento". Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM para obtener m6s informaci6n.) Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots & Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n TurboZone c_(en algunos modelos) para las cargas m6s rebeldes. Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a por Io menos 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura. Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) est6 parpadeando, la carga NO est6 higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen instrucciones de carga especfficas dentro de este manual). LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio t_cnico al 1-844-553-6667. VAJILLA TURBIA 0 CON MANCHAS (Y SOLUCI6N AGUA DURA) o se da_en. (Consulte las NOTAS: DE • Es necesario un agente de enjuague para el secado y para reducir las manchas. • Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte "Agua dura (residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalerfa)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (ver a continuaci6n). Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120 °F (49 °C). Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre. • Lave y enjuague los arficulos afectados y c6rguelos en la lavavajillas. Saque todos los cubiertos y los arficulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No se necesita detergente. CORROSl6N (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristalerfa y puede ser causada por una combinaci6n de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristalerfa est6 permanentemente da_ada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C). FUGAS DE AGUA Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use solamente detergentes dise_ados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si contin0a el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito, cerci6rese de que la tapa est_ bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO TINA LA NOTAS: • • El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina. Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla. • Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar. 49 Peut _tre s@lectionn@ Options avec Smart Dry TM (Secado inteligente) Enciende el elemento calentador Smart Dry TM Plus Disponible con cualquier ciclo excepto Quick Rinse (Enjuague r6pido) Smart Dry TM Plus se usa con Smart Dry TM para prolongar el tiempo de secado con calor. Para obtener el mejor rendimiento de secado, use el agente de enjuague y la opci6n SmartDry TM Plus. Top Rack Only (Solo canasta superior) Para m6s comodidad, utilicelo para lavar una carga peque_a de vajilla en la canasta superior, para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente. Bottom Rack Only (Solo canasta inferior) Para mayor comodidad, use esta opci6n para lavar una peque_a carga de platos en la canasta inferior y mantener la cocina siempre limpia. _Le maximum de quantit_ d'eau suppl_mentaire de 4,8 gal. (18,2 L). Gallons d_eau suppl@menta ires (litres)** Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. al final del ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n Smart Dry TM (Secado inteligente) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los artlculos de pl6stico se deformen cuando los carga en la canasta de platos superior. Description Dur_e suppl_menta ire clu program me Disponible con cualquier ciclo No se puede usar con la opci6n TurboZone ® Disponible con cualquier ciclo No se puede usar con la opci6n TurboZone ® 0:11 a 0:48 Se debe seleccionar la opci6n Smart Dry TM Plus para cualquier ciclo y se interrumpir6 moment6neamente para ciclos que no la permitan. 0:42 a 1:20 Un lavado ligeramente m6s r6pido para las cargas peque_as Ahorra tiempo 0:07 Ahorra Un lavado ligeramente m6s r6pido para las cargas peque_as que I'on peut utiliser pour n'importe quelle combinaison tiempo 0:24 d'options est Delay Hours (mise en marche diff_r_e) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'_lectricit_ Iocaux recommandent de limiter la consommation d'_nergie aux p_riodes situ_es en dehors des heures de pointe autant que possible. Pour diff@rer la mise en marche = 1. Choisir un programme 2. Appuyer sur le bouton DELAY HOURS (mise en marche diff_r_e souhaite diff_rer la mise en marche. de lavage et des options. 3. Appuyer de plusieurs heures) pour choisir le nombre d'heures dont on sur START/RESUME (mise en marche/reprise). RE]MARQUE : Chaque fois que I'on ouvre la porte pendant plus de 5 secondes (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton Start/Resume pour que le compte c] rebours reprenne. 66 For Sears Home Services in-home repair of all Kenmore major appliances. For the replacement Use & Care Guides parts, accessories and that you need to do-it-yourself. For professional installation of major home appliances and items like air conditioners and water heaters. 1-844-553-6667 www.kenmore.com In Canada 1-800-469-4663 www.sears.ca Call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.) To purchase a protection 1-800-827-6655 Para pedir servicio a domicilio, agreement (U.S.A.) de reparaci6n y ordenar 1-888-SU-HOGAR (1-888-784-6427) piezas: ® 1-800-469-4663 (Canada) on a serviceable 1-800-361-6665 Au Canada product: (Canada) pour service en frangais: I=800=LE-FOYER MC (1-800-533-6937) www.sea rs.ca www.kenmore.com 5/15 . ® Registered W10772243A © 2015 KCD IP, LLC ® Marca TM Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries . TM reglstrada / Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros paises MC MD Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore Elite 66514762N510 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para