Black & Decker NST1118 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PODADORA / BORDEADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelos N° NST1118, NST2118
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultaoalguninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP:/,_NWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoatntemet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5 p.m.horadelEste
parahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnumerodecat&logo.
28
Modelos N°
NST1118, NST211 8
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
o El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De
Io contrario, el motor se sobrecalentar& (p&gina 35).
o AI reemplazar la cuerda, utilice solo una cuerda REDONDA
de 1,7 mm (0,065 pulgada) de dib.metro (Se recomienda el
modelo N° AF-100 de B&D), De Io contrario, la unidad no
funcionarb, correctamente (pb,gina 37),
o No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto
interrumpir& el mecanismo de alimentacion.
Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 29
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 29
Componentes ........................................................................... 32
Instrucciones importantes de seguridad para los
cargadores de baterias ............................................................ 32
Procedimiento de carga ........................................................... 33
Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 35
Instrucciones de operacion ...................................................... 36
Accesorios de repuesto ........................................................... 38
Mantenimiento ......................................................................... 40
Deteccion de probtemas .......................................................... 40
Informacion de mantenimiento ................................................. 41
Garantia completa de dos afios para uso en et hogar ............. 41
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion
que contiene s.e retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y
la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
/_ PEMGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se
evita, provocara la muerte o lesiones graves.
Z_ ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUCI(DN: indica una situacion de peligro potencial que, si no
se evita, provocara, lesiones leves o moderadas.
AVlSO: utilizado sin et simboto de aterta de seguridad indica una
situacion de petigro potencial que, si no se evita, puede provocar da_os
en la propiedad.
29
z_ADVERTENCIA: At utitizar herramientas etectricas para et
jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de
seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga etectrica y
lesiones personales, entre elias:
Lea todas las instrucciones
SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice
gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta
herramienta este enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en tas piezas moviles. Se recomienda
utilizar guantes de goma y catzado con una sueta de goma
considerable al trabajar at aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para
protegerse las piernas. Rec6jase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies
lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE
CORTE: tenga precaucion al podar alrededor de pantattas y
plantas que desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a
una distancia segura, especialmente a los nidos.
ADVERTENClA IMPORTANTE: at utilizar la herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos
pueden ser arrojados a alta velocidad por la accion de la cuerda.
La herramienta y et protector est&n disedados para reducir el
peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones especiates:
ASEGURESE de que las dem&s personas y mascotas esten a no
menos de 30 m (100 pies) de distancia.
PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion
(rebote), trabaje lejos de cualquier objeto solido cercano, como
pared,escatones,piedrasgrandes,&rbotes,etc.Tengasuma
precaucionattrabajarcercadeobjetoss61idosy,cuandosea
necesario,podeorecortelosbordesenformamanual.
EVlTEELARRANQUEACCIDENTAL:nuncatransportela
herramientaenchufada con et dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una vetocidad m&s r&pida
de la velocidad para la que fue disefiada para cortar en forma
eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta
herramienta para un trabajo diferente a aquetlos para los que fue
dise5ada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase
parado correctamente en todo momento.
DANO A LA UNIDAD: si gotpea la herramienta o esta se atasca
con un objeto extrafio, detengala de inmediato, desenchOfela,
verifique que no se haya dar_ado y repare cualquier dafio antes
de seguir utiliz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o et
carrete est&n dafiados.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al
reemplazar la cuerda o antes de limpiarla.
EVlTE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utilice herramientas electricas en lugares h_medos o mojados.
Siga todas las instrucciones inctuidas en este Manual de
instrucciones para una operacion adecuada de la herramienta.
No utilice la herramienta bajo la Iluvia.
NO OPERE herramientas etectricas port&tiles en atmosferas
gaseosas o exptosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispaspueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN
EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben
dguardarse en un hgar seco, alto o bajo Ilave, fuera det alcance
e los pidos.
ESTE ALERTA: fijese en to que est& haciendo. Use et sentido
comOn. No opere la herramienta si est& cansado.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga
las instrucciones en la seccion de mantenimiento. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
• VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a
utitizar la herramienta, se debe controlar cualquier proteccion u
otra pieza que este averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funcion para la que fue disedada.
Verifique la alineacion y la sujecion de las piezas moviles, la
rotura de piezas, et montaje y cualquier otra condicion que pueda
afectar et funcionamiento. Cuatquier proteccion u otra pieza que
este dadada debe ser reparada correctamente o reemplazada
por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual indique otra cosa.
Z_ADVERTENCIA: At realizar el mantenimiento de tas
herramientas con dobte aislamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE
REPUESTO IDg:NTICAS. Repare o reemplace los cables dadados.
_ADVERTENCIA: Para evitar et riesgo de descargas etectricas,
solo utilice con un cable de prolongacion adecuado para uso en
exteriores. Siempre conecte los cables protongadores a una linea
con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos.
NO sumerja ta herramienta en agua ni la satpique con una
manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella.
NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o
productos quimicos.
NO limpie con una lavadora a presion.
Mantenga los protectores instalados adecuadamente yen
funcionamiento.
Mantenga las manos y los pies alejados det &rea de corte.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
3O
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
Los simbolos y sus definiciones son los siguientes:
V .............. voltios
Hz ............ hertz
min ............ minutos
- - -. ......... corriente continua
[] .............. Construccion de clase II
..............simbolo de alerta de
seguridad
A ............ amperios
W ............ vatios
.......... corriente alterna
no ............ no vetocidad sin
carga
.......... terminal a tierra
.../min ...... revotuciones o
reciprocidad por minuto
seguridad
Z_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto
contJene sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de
CaJJfornia como causantes de c_ncer, defectos cong_nJtos u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancJas quJmicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
, arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utitice et
equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo
especialmente dise_adas para fittrar particulas microscopicas.
INFORMAClON SOBRE LA TAPA DE LA BATERIA
Se proporcionan tapas para el almacenamiento y transporte de tas
baterias, que deben utilizarse siempre que la bateria este fuera de
la herramienta o det cargador. Retire la tapa antes de colocar la
bateria en et cargador o en la herramienta.
Z_ADVERTENClA: Riesgo de incendJo. No guarde o
transporte la bateria de ninguna manera que permita que los
terminates expuestos de la bateria entrenen contacto con objetos
metalicos. Por ejempto, no coloque la bateria en delantates,
bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos,
cajones, con clavos, torniltos, ltaves sueltos, etc. Transportar
baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria
entran en contacto accidentalmente con materiales conductores
como Itaves, monedas, herramientas manuales y simitares. Las
Normas para Materiates Petigrosos del Departamento de
Transporte de EE.UU. (HMR, por su sigta en ingles) actualmente
dPrOhibentransportar baterias comerciatmente o en aeroplanos (es
ecir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que
esten adecuadamente protegidas contra cortocircuitos. Por Io tanto,
cuando transporte baterias individuales, asegurese de que los
terminales de la bateria esten protegidos y bien aislados de
materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
31
1. Interruptor
2. Bateria
3. Mango auxiliar
4. Anillo (para ajustar la
altura y et borde)
5. Cubierta det motor
6. Guia de borde
7. Protector
8. Carrete
32
1. Este manual contiene instrucciones de operacion y seguridad
importantes.
2. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas tas
instrucciones y todas las indicaciones de precaucion en (1) et
cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) et producto que utitiza
la bateria.
3. z_ PRECAUClON: Para reducir el riesgo de da_os personates,
cargue solo baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias
pueden estatlar y provocar da_os personales y materiales.
4. No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black
& Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga
electrica o lesiones personates.
6. Para reducir el riesgo de averia en el enchufe y cable electricos,
tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador.
7. AsegQrese de que et cable este ubicado de manera que no Io
pise o se tropiece con et y que no este sujeto a da_os o
tensiones de atguna otra manera.
8. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario. Et uso de un cable prolongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
electrica o electrocuci6n.
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables
protongadores de dos o tres conductores. Solo se deben
utitizar cables protongadores con cubierta redonda, y
recomendamos que esten en la lista de certificacion de
Underwriters Laboratories (U.L.). Si la prolongacion se va
a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para
usar en exteriores. Cuatquier cable indicado para uso en
exteriores tambien se puede utitizar en interiores. Las
letras "W" o "WA" en la cubierta det cable indican que et
cableesapropiadoparausoenetexterior.
b.Uncableprolongadordebetenerunamedidade
conductoradecuada(AWGoMedidadeconductor
estadounidense)porseguridadyparaevitarlaperdidade
energiayetrecatentamiento.AmenornQmerodecalibre
delconductor,mayorseralacapacidaddelcable;esdecir,
uncalibre16tienemascapacidadqueuncalibre18.
CuandoseutilizamasdeunprolongadorparaIograrla
Iongitudtotal,asegQresedequecadaprolongadortengaal
menoslamedidaminimadeconductor.
Volts
120V
240V
Calibre mJnimo para cabJes de extensi6n
Longitud totaJ deJ cabJe en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
Masde No masde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
9. Utitice Onicamente et cargador provisto cuando carga su
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dafiar et
paquete de baterias o provocar una condicion de riesgo.
10. Utilice un solo cargador cuando carga.
11. No intente abrir et cargador o la unidad. No contiene elementos
que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de
mantenimiento autorizado de Black & Decker.
12. NO incinere las baterias aunque esten muy averiadas o
comptetamente gastadas.
13. No incinere las baterias. Las baterias pueden explotar en el
fuego. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas
extremas, podria producirse una pequefia perdida de tiquido en
las cetdas de la bateria. Esto no indica una falla. Sin embargo,
si et setlo externo est& roto y et liquido derramado toca su piet:
a. Lave rapidamente con agua y jabon.
b. Neutralice con un &cido suave como jugo de limon o
vinagre.
c. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos,
I&vetos con agua limpia durante at menos 10 minutos y
busque atencion medica inmediatamente.
NOTA M#:DICA: El liquido es una solucion de hidroxido de
potasio al 25%-35%.
EL PAQUETE DE BATERJAS NO sale DE FABRICA
COMPLETAMENTE CARGADO. CARGUE EL PAQUETE DE
BATERIAS DURANTE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE USARLO.
El cargador esta dise5ado para utilizar
energia etectrica domestica
estandar de 120 V, 60 Hz.
1. Enchufe el cargador en cualquier
tomacorriente estandar de 120 vottios,
60 Hz (figura 1).
2. Destice el cargador sobre la bateria,
como se muestra en la figura 2 y deje
que la bateria se cargue inicialmente
durante 9 horas. Despues de la carga
iniciat, bajo condiciones de uso
normales, su paquete de baterias
deberia cargarse completamente en 6 a
9 horas.
2a) Durante la carga el indicador LED
aparecer& verde.
2 B) AI completarse la carga, et LED verde se apagar&.
33
3,
Desenchufe el cargador y retire 4_,
et paquete de baterias. Cotoque
el paquete de baterias en la
herramienta hasta que quede
firme en su lugar figura 3.
NOTA: Para retirar et paquete
de baterias, presione el boton
de liberacion en ta parte
posterior del mismo y deslicelo
hacia fuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. En condiciones de uso normales, su paquete de baterias
deberia estar comptetamente cargado en 6 a 9 horas. Si et
paquete de baterias est& completamente agotado, puede tomar
hasta 9 horas para quedar comptetamente cargado. Su paquete
de baterias no viene con carga completa de f&brica. Antes de
intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas.
2. NO cargue el paquete de baterias con una temperatura
ambiente inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a +40,5 °C
(+105 °F). Esto es importante y evitarb, dafios graves en et
paquete de baterias. Se pueden obtener una 6prima duracion y
rendimiento si se carga et paquete de baterias cuando la
temperatura esta.alrededor de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente
al tacto. Esta condicion es normal y no indica un problema.
4. Si et paquete de baterias no se carga correctamente: (1) controle
la corriente del tomacorriente enchufando una I&mpara u otro
artefacto. (2) Verifique si et tomacorriente est& conectado a un
interruptor que corta ta energia cuando usted apaga la luz. (3)
Traslade el cargador y et paquete de baterias a una temperatura
ambiente de entre +4,5 °C (+40 °F) y +40,5 °C (+105 °F). (4) Si
el tomacorriente y la temperatura no presentan inconvenientes, y
usted no consigue una carga adecuada, Ileve o envie et paquete
de baterias y et cargador al centro de mantenimiento local de
5,
6,
Black & Decker. Consulte "Herramientas etectricas" en las
pb.ginas amarittas.
Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para.tareas que previamente reatizaba con
facilidad. NO CONTINUE utilizando el producto con su paquete
de baterias agotado.
Et paquete de baterias alcanzarb, su rendimiento 6primo luego
de pasar 5 ciclos durante un uso normal. No es necesario agotar
la unidad por completo antes de recargarla. Et uso normal es et
mejor metodo de descarga y recarga det paquete de baterias.
RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO
1. Guarde la herramienta:
a.) con et paquete de baterias desmontado y cotocado en el
cargador.
b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz det sol directa y et
exceso de cator o frio.
c.) fuera det alcance de los ni5os.
2. Para un atmacenamiento protongado, como durante et invierno, la
bateria debe cargarse completamente y luego retirarse det
cargador. Debe cargarse de nuevo justo antes de la utilizacion.
DEJAR EL PAQUETE DE BATERIAS EN EL CARGADOR
Est& bien dejar cargando los paquetes de baterias durante periodos
prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que
le entrega suficiente carga a la bateria para conservarla
"completamente cargada". Sin embargo, si espera no necesitar la
podadora durante m&s de 30 dias, desenchufe el cargador y guarde
la bateria en un lugar fresco y seco. NOTA: Un paquete de baterias
perderb, su carga cuando no est& en el cargador. Si no ha dejado el
paquete de baterias en carga de mantenimiento, es posible que deba
cargarto nuevamente antes de usarlo. Un paquete de baterias
tambien podria perder su carga si se deja en un cargador que no
este conectado a un suministro de CA apropiado.
34
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE
QUE NO ESTAN PROVISTAS:
- Destornitlador Phillips
INSTALACI()N DEL PROTECTOR
Z_ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O
EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL
PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR
SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA
PROTEGER AL USUARIO.
Coloque ta podadora boca
abajo de manera que yea la
tapa del carrete (a).
Coloque el protector (b)
boca abajo y deslicelo en la
cubierta del motor (c).
Aseg5rese de que las
lengOetas (d) del protector
esten sujetas alas variltas
(e) de la cubierta det motor
como se muestra.
ContinUe destizando el
protector hasta que Io oiga
encajar en su lugar.
Con un destornittador M_,
Phillips, inserte el
destornitlador del protector,
como se muestra en la
figura 5 para completar el
ensamblaje det protector.
Una vez instatado el
protector, retire la cubierta de
la hoja de corte de la cuerda
ubicada en et extremo del
protector.
COLOCACION DEL MANGO AUXILIAR
Para colocar et mango,
presione los botones (f) de
ambos lados de la cubierta
superior como se muestra
en la figura 6.
35
• Cotoque et mango come
se muestra en ta figura 7
(con el logotipo de Black &
Decker hacia arriba).
Presione parcialmente et
mango de manera que se
retengan los botones
cuando los suetta con su
mane.
Presione completamente et
mango sobre la cubierta y
muevalo ligeramente hasta
que Io oiga encajar en su
lugar figura 8.
Para ajustar el mango
hacia arriba o hacia abajo,
presione el boton (g) y eteve
o baje el mango.
El mango se debe ajustar
de manera que el braze
delantero este recto cuando
la podadora este en
posicion de trabajo.
/
/
(
[
AJUSTE DE ALTURA
La altura total de la
podadora se puede ajustar
aflojando el anillo (h) y
girb.ndolo en la direccion de
la fiecha que se muestra en
la figura 9.
Mueva la cubierta superior
en linea recta hacia arriba o
hacia abajo. AI atcanzar la
attura deseada, ajuste et
anitlo girb.ndolo en la
direccion contraria a la que
se muestra en la figura 9.
O
ZLADVERTENClA: Utilice siempre proteccion adecuada para
los ojos que cumple con ta norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
mientras opera esta herramienta.
ZLPRECAUOION: Inspeccione el b.rea per cortar y saque los
atambres, cables u objetos simitares a un cordet, que podrian
enredarse en ta cuerda giratoria o et carrete. Tenga especial
precaucion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera
det trayecto de la herramienta, come las peas en la base de un
alambre de peas.
36
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender la herramienta, presione
la palanca det interruptor.
Para apagar la herramienta, suelte la
palanca det interruptor.
Con la unidad encendida, gire lentamente
la podadora en &ngulos de lado a lado,
como se muestra en la
figura 10.
CONVERSIC)N AL MODO DE BORDEADO
Para operar como una bordeadora de
mantenimiento, gire el anillo (h) como se
muestra en la parte 1 de la figura 11.
Sostenga el eje de metal y gire la
cubierta inferior 180 ° como se muestra en
la parte 2.
Gire et anitlo (h) hasta et final.
@
1 2
Si Io desea, saque la guia del borde del
cable (i) de la cubierta del motor hasta que
emita un chasquido y se ajuste en la
posicion de bloqueo como se muestra en
la figura 12 y cotoque la podadora encima
de la superficie como se muestra en la
figura 12.
Para volver a la posicion de podar, afioje
et anillo de bloqueo y nuevamente gire de
regreso la cubierta inferior
180°. La herramienta se
btoqueara_en la posicion de
podadora. AI utilizar la
herramienta, coloque la guia
del borde del cable en la
posicion original, fuera det
trayecto.
CUERDA DE CORTF=/ALIMENTAClC)N DE LA CUERDA
Su podadora utitiza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm
(0,065 pulgada) de dib.metro. Durante el uso, las puntas de las
cuerdas de nailon se deshilachar&n y desgastar&n, y la bobina
de la cuerda de alimentacion especial se autoatimentar& y
recortar& la cuerda autom&ticamente para proporcionar una
punta nueva. La cuerda de corte se desgastar& m&s rb.pido y
necesitar& m&s atimentacion si el corte o et bordeado se realizan
cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan
malezas m&s espesas. El mecanismo avanzado de alimentacion
autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita mb.s cuerda
de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn
sea necesario. NO GOLPEE ta unidad al intentar alimentar una
cuerda ni por algen otro motivo.
37
ZLPRECAUCI(3N: Antes de comenzar a podar, asegOrese de
usar solo el tipo apropiado de cuerda de corte.
Utitice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N°
AF-100. Vuetva a cargar la cuerda de nailon (de paquete o el
carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual.
UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm
(0,065 pulgada) DE DIAMETRO. No utitice cuerdas dentadas o
de mayor calibre ya que sobrecargar&n et motor y provocar&n
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.)
est&n disponibles en los centros de mantenimiento de Black &
Decker. Para averiguar la ubicacion de su centro de
mantenimiento local ltame al: 1=800-544-6986 o visite
www.blackanddecker.com
ZLADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados por
Black & Decker para esta herramienta puede ser petigroso.
REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 13,14,15)
Extraiga la bateria de la
herramienta.
Presione las lengQetas (j) y
extraiga la tapa del carrete (k)
de la cubierta det carrete (I)
en el cabezal de la podadora
(figura 13).
Para obtener optimos
resultados, reemptace et
carrete con el modeto
AF-100 de Black & Decker.
• Tome el carrete vacio con
una mano y la cubierta det
carrete con la otra, y extraiga
et carrete.
Si la palanca (m) (figura 14)
de la base de la cubierta se
desprende, vuelvata a porter
en la posicion correcta antes
de insertar el nuevo carrete
en la cubierta.
Etimine cualquier resto de
suciedad o cesped en et
carrete y la cubierta.
Desate et extremo de la
cuerda de corte y ponga la
cuerda dentro de uno de los
orificios (n) figura 15.
• Tome el carrete nuevo y
empOjeto sobre la parte
saliente (o) (figura 14) de la
cubierta. Gire et carrete ligeramente hasta que este bien
colocado.
La cuerda debe extenderse aproximadamente 136 mm (5-3/8
pulgadas) afuera de la cubierta.
• Atinee las lengOetas de la
tapa det carrete con las
ranuras (p) en la
cubierta (figura 15).
Empuje la tapa dentro de la
cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
PRECAUCI(_N: Para evitar que se dade la herramienta, si la
cuerda de corte sobresale mb.s all& de la hoja de corte, corte et
excedente de manera que este justamente a la altura de la hoja.
38
ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL
(UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE 1,7 MIVI(0,0065
PULGADA) DE DIAMETRO) (FiGURAS 16, 17, 18)
Tambien puede comprar cuerda a granel en el comercio
minodsta local. NOTA: Es probable que los carretes enrollados a
mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia
que los carretes de Black & Decker enrollados de f&bfica. Para
mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de
f&brica.
Para instalar la cuerda a granel, siga los pasos a continuacion:
Extraiga la bateria de la
herramienta.
Extraiga el carrete vacio
de la herramienta como se
describe en et
"REEMPLAZO DEL
CARRETE".
Retire cualquier resto de
cuerda de corte del carrete.
Pliegue et final de la
cuerda de corte a atrededor
de 19 mm (3/4 pulgada)(q).
Introduzca la cuerda de
corte dentro de una de las
ranuras de anctaje de la
cuerda (r) como se muestra en la figura 16.
Inserte et extremo de la
cuerda a granel de 19 mm
(3/4 pulgada) en et orificio
(s) dentro det carrete
adyacente a la ranura como
se muestra en la figura 17.
Enrolte la cuerda de corte
dentro det carrete en la direccion de la
fiecha en et carrete. AsegQrese de
enrollar la cuerda prolijamente yen
capas. No la entrecruce (figura 18).
• Cuando la cuerda de corte enroltada
Itegue a las ranuras (t), corte la cuerda.
(figura 17).
• Coloque el carrete en la herramienta
como se describe en et "REEMPLAZO
DEL CARRETE".
39
Z_ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, apague y
desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de
mantenimiento.
1. Mantenga limpias las ranuras de admision de aire para evitar et
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con et tiempo. Para
conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes
pre-enrotlados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa
seltada de pl&stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de plb.stico pueden limpiarse utilizando jabon suave y
un pado hOmedo.
4. La cortadora de cuerda en et extremo del protector puede perder
filo con el tiempo. Se recomienda mantener periodicamente et
fito de la hoja con una lima.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
catificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas.
De reciclado de baterias y el Sello
RBRC TM
Etselto RBRC TM (Corporacion de reciclado de
baterias recargables) que se encuentra sobre la
bateria de niquel-cadmio (o paquete de bateria)
indica que los costos para recictar la bateria (o et
paquete de bateria) al final de su vida Otitya hart sido pagados por
Black & Decker. En atgunas zonas, es itegat tirar las baterias
usadas de niquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos
solidos det municipio. Et programa RBRC proporciona una
alternativa de conciencia sobre et cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperacion con Black & Decker y otros usuarios de
40
baterias, estableci6 programas en los Estados Unidos y Canad&
para facilitar ta recoleccion de baterias de niquet-cadmio ya
usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar
los recursos naturates devolviendo las baterias de niquet-cadmio
ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black &
Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas.
Tambien puede comunicarse con et centro de reciclado para
obtener informacion o d6nde dejar las baterias, o flame al
1-800-8-BATTERY.
LA HERRAMIENTA FUNCIONA LENTAIVlENTE.
• Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si
es necesario, timpiela cuidadosamente.
• Verifique que la cuerda de corte no sobresatga ma.s de 136 mm
(5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresate ma.s,
corte et excedente de manera que este a la altura de la cuerda de
la hoja de corte.
LA ALIMENTACION AUTOMATICA DE LA CUERDA
NO FUNCIONA.
• Mantenga presionadas las lengQetas y extraiga el carrete de la
cubierta det carrete en et cabezal de ta podadora.
• Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136mm (5-3/8
pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en et
carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de
corte.
• AsegQrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el
carrete como se detalla en la figura 18. Si se ha entrecruzado,
desenrolte la cuerda de corte y nuevamente enrotle ta cuerda
prolijamente en et carrete de manera que las cuerdas no se
entrecrucen.
• Alinee las lengQetas en la tapa det carrete con las muescas de
la cubierta.
Empujeetcarretedentrodelacubiertahastaqueencaje
firmementeensulugar.
Silacuerdadecortesobresatema.saltadelahojadecorte,
corteetexcedentedemaneraqueestealaalturadetahoja.Sila
alimentacionautomb.ticadelacuerdaaQnnofuncionaoetcarrete
est&atascado,hagaIosiguiente:
Limpiecuidadosamenteetcarreteylacubierta.
Retireetcarreteyverifiquesilapatancaenlacubiertasepuede
moverlibremente.
Retireetcarreteydesenrotlelacuerdadecorte,paraluego
votveraenroltarlaprolijamente.Reemplaceetcarretedela
cubierta.
TodoslosCentrosdeserviciodeBlack&Deckercuentancon
personalaltamentecapacitadodispuestoabrindaratodoslos
clientesunservicioeficienteyconfiableenlareparacionde
herramientasetectricas.Sinecesitaconsejotecnico,reparacioneso
piezasderepuestooriginalesdefb.brica,pongaseencontactocon
etcentrodeserviciodeBlack&Deckerm&scercanoasudomicitio.
Paraubicarsucentrodeserviciolocal,consultelaseccion
"Herramientasetectricas"(Tools-Electric)delasp&ginasamaritlas,
Ilameal1-800-544-6986ovisitenuestrositio
www.blackanddecker.com.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
ados por cuatquier defecto del material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo atguno de dos maneras.
La primera opcion, el reemplazo, es devotver el producto al
comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devotuciones deben reatizarse
conforme a la potitica de devotuci6n del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores ala venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido et plazo
estabtecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar et producto (con fiete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas
amarillas de la guia telefonica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia te
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn et estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta
dise_ado para uso comercial.
AMC:RICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informacion de ta garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compadia
local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informacion.
41
GARANTiA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Sello firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOMATION . IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo d Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name Apellido
Address. Direccidn
City. Ciudad State Estado
Postal Code. Cddigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel6fono
42
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos a5os de garantia a partir de ta fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi
como cualquier fatla debido a materiates empleados para su
fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos
se5alados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta poliza seltada por et establecimiento comerciat donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor
a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normates.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompada.
Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
43
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramJentas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Cot. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lazaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
RepresentacJones IndustrJales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y RefaccJones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y EquJpos ProfesJonaJes
Av. Coton 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port_tHes de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Fetipe Carritto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de MorelJa
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
EnrJque Robles
Av. de ta Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. Nos. NST1118, NST2118
Copyright @ 2011 Black & Decker
Vea "Herramientas
el_ctrJcas (Toots-EJectrJc)"
- P_ginas amarJllas -
para ServJcio y ventas
Form No. 90577035
44
SECCIQl'J
_RILD
JUNE 2011
Printed in China

Transcripción de documentos

Modelos NST1118, N° NST211 8 PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelos N° NST1118, NST2118 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Sitieneunaconsultao alguninconveniente consuproducto Black& Decker, visite INFORMACION HTTP:/,_NWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS CLAVE QUE DEBE SABER: o El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De Io contrario, el motor se sobrecalentar& (p&gina 35). o AI reemplazar la cuerda, utilice solo una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de dib.metro (Se recomienda el modelo N° AF-100 de B&D), De Io contrario, la unidad no funcionarb, correctamente (pb,gina 37), o No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto interrumpir& el mecanismo de alimentacion. paraobtenerrespuestas instant&neas las24horasdeldia. Sinoencuentra la respuesta o notieneaccesoa tntemet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesaviernesde8 a.m.a5 p.m.horadelEste parahablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel numerodecat&logo. 28 Normas de seguridad - Definiciones ........................................ Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... Componentes ........................................................................... Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de baterias ............................................................ Procedimiento de carga ........................................................... Ensamblaje / Ajuste ................................................................. Instrucciones de operacion ...................................................... Accesorios de repuesto ........................................................... Mantenimiento ......................................................................... Deteccion de probtemas .......................................................... Informacion de mantenimiento ................................................. Garantia completa de dos afios para uso en et hogar ............. 29 29 32 z_ADVERTENCIA: At utitizar herramientas etectricas para et jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga etectrica y lesiones personales, entre elias: 32 33 35 36 38 40 40 41 41 Lea todas las instrucciones • SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta este enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en tas piezas moviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y catzado con una sueta de goma considerable al trabajar at aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Rec6jase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE CORTE: tenga precaucion al podar alrededor de pantattas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los nidos. • ADVERTENClA IMPORTANTE: at utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la accion de la cuerda. La herramienta y et protector est&n disedados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiates: • ASEGURESE de que las dem&s personas y mascotas esten a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto solido cercano, como PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene s.e retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. /_ PEMGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. Z_ ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. z_ PRECAUCI(DN: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara, lesiones leves o moderadas. AVlSO: utilizado sin et simboto de aterta de seguridad indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita, puede provocar da_os en la propiedad. 29 pared, escatones, piedras grandes, &rbotes, etc.Tenga suma precaucion attrabajar cercadeobjetos s61idos y,cuando sea necesario, podeo recorte losbordes enformamanual. • EVlTE ELARRANQUE ACCIDENTAL: nuncatransporte la herramienta enchufada con et dedo en el interruptor. otra pieza que este averiada para determinar si funcionar& correctamente y realizar& la funcion para la que fue disedada. Verifique la alineacion y la sujecion de las piezas moviles, la rotura de piezas, et montaje y cualquier otra condicion que pueda afectar et funcionamiento. Cuatquier proteccion u otra pieza que este dadada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una vetocidad m&s r&pida de la velocidad para la que fue disefiada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquetlos para los que fue dise5ada. • NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. • DANO A LA UNIDAD: si gotpea la herramienta o esta se atasca con un objeto extrafio, detengala de inmediato, desenchOfela, verifique que no se haya dar_ado y repare cualquier dafio antes de seguir utiliz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o et carrete est&n dafiados. • DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. • EVlTE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas electricas en lugares h_medos o mojados. Siga todas las instrucciones inctuidas en este Manual de instrucciones para una operacion adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la Iluvia. • NO OPERE herramientas etectricas port&tiles en atmosferas gaseosas o exptosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispaspueden encender los vapores. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben dguardarse en un hgar seco, alto o bajo Ilave, fuera det alcance e los pidos. • ESTE ALERTA: fijese en to que est& haciendo. Use et sentido comOn. No opere la herramienta si est& cansado. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la seccion de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utitizar la herramienta, se debe controlar cualquier proteccion u Z_ADVERTENCIA: At realizar el mantenimiento de tas herramientas con dobte aislamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDg:NTICAS. Repare o reemplace los cables dadados. _ADVERTENCIA: Para evitar et riesgo de descargas etectricas, solo utilice con un cable de prolongacion adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables protongadores a una linea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. • NO sumerja ta herramienta en agua ni la satpique con una manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella. • NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos. • NO limpie con una lavadora a presion. Mantenga los protectores instalados adecuadamente yen funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados det &rea de corte. CONSERVE 3O ESTAS INSTRUCCIONES INFORMAClON SOBRE LA TAPA DE LA BATERIA Se proporcionan tapas para el almacenamiento y transporte de tas baterias, que deben utilizarse siempre que la bateria este fuera de la herramienta o det cargador. Retire la tapa antes de colocar la bateria en et cargador o en la herramienta. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes: V .............. voltios A ............ amperios Hz ............ hertz W ............ vatios min ............ minutos .......... corriente alterna - - -. ......... corriente continua no ............ no vetocidad sin [] .............. Construccion de clase II ..............simbolo de alerta de seguridad Z_ADVERTENClA: Riesgo de incendJo. No guarde o transporte la bateria de ninguna manera que permita que los terminates expuestos de la bateria entrenen contacto con objetos metalicos. Por ejempto, no coloque la bateria en delantates, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, torniltos, ltaves sueltos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como Itaves, monedas, herramientas manuales y simitares. Las Normas para Materiates Petigrosos del Departamento de Transporte de EE.UU. (HMR, por su sigta en ingles) actualmente dPrOhibentransportar baterias comerciatmente o en aeroplanos (es ecir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que esten adecuadamente protegidas contra cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias individuales, asegurese de que los terminales de la bateria esten protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. carga .......... terminal a tierra .../min ...... revotuciones o reciprocidad por minuto seguridad Z_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto contJene sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de CaJJfornia como causantes de c_ncer, defectos cong_nJtos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancJas quJmicas: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas , arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utitice et equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo especialmente dise_adas para fittrar particulas microscopicas. 31 1. Interruptor 1. Este manual contiene instrucciones de operacion y seguridad importantes. 2. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas tas instrucciones y todas las indicaciones de precaucion en (1) et cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) et producto que utitiza la bateria. 3. z_ PRECAUClON: Para reducir el riesgo de da_os personates, cargue solo baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estatlar y provocar da_os personales y materiales. 4. No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga electrica o lesiones personates. 6. Para reducir el riesgo de averia en el enchufe y cable electricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. 7. AsegQrese de que et cable este ubicado de manera que no Io pise o se tropiece con et y que no este sujeto a da_os o tensiones de atguna otra manera. 8. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. Et uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocuci6n. a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables protongadores de dos o tres conductores. Solo se deben utitizar cables protongadores con cubierta redonda, y recomendamos que esten en la lista de certificacion de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la prolongacion se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser apropiado para usar en exteriores. Cuatquier cable indicado para uso en exteriores tambien se puede utitizar en interiores. Las letras "W" o "WA" en la cubierta det cable indican que et 2. Bateria 3. Mango auxiliar 4. Anillo (para ajustar la altura y et borde) 5. Cubierta det motor 6. Guia de borde 7. Protector 8. Carrete 32 cableesapropiado parausoenetexterior. b.Uncableprolongador debetenerunamedida de conductor adecuada (AWG o Medida deconductor estadounidense) porseguridad yparaevitarlaperdida de energia y etrecatentamiento. Amenor nQmero decalibre delconductor, mayor seralacapacidad delcable; esdecir, uncalibre 16tienemascapacidad queuncalibre18. Cuando seutilizamasdeunprolongador paraIograr la Iongitud total,asegQrese dequecadaprolongador tengaal menos lamedida minima deconductor. Volts 120V 240V Calibre mJnimo para cabJes de extensi6n Longitud totaJ deJ cabJe en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje Masde No masde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 16 16 16 12 si et setlo externo est& roto y et liquido derramado toca su piet: a. Lave rapidamente con agua y jabon. b. Neutralice con un &cido suave como jugo de limon o vinagre. c. Si el liquido de la bateria entra en contacto con sus ojos, I&vetos con agua limpia durante at menos 10 minutos y busque atencion medica inmediatamente. NOTA M#:DICA: El liquido es una solucion de hidroxido de potasio al 25%-35%. EL PAQUETE DE BATERJAS NO sale DE FABRICA COMPLETAMENTE CARGADO. CARGUE EL PAQUETE DE BATERIAS DURANTE AL MENOS 9 HORAS ANTES DE USARLO. El cargador esta dise5ado para utilizar energia etectrica domestica estandar de 120 V, 60 Hz. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estandar de 120 vottios, 60 Hz (figura 1). 2. Destice el cargador sobre la bateria, como se muestra en la figura 2 y deje que la bateria se cargue inicialmente durante 9 horas. Despues de la carga iniciat, bajo condiciones de uso normales, su paquete de baterias deberia cargarse completamente en 6 a 9 horas. 2a) Durante la carga el indicador LED aparecer& verde. 2 B) AI completarse la carga, et LED verde se apagar&. American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda 9. Utitice Onicamente et cargador provisto cuando carga su herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dafiar et paquete de baterias o provocar una condicion de riesgo. 10. Utilice un solo cargador cuando carga. 11. No intente abrir et cargador o la unidad. No contiene elementos que el cliente pueda reparar. Devuelva a cualquier centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker. 12. NO incinere las baterias aunque esten muy averiadas o comptetamente gastadas. 13. No incinere las baterias. Las baterias pueden explotar en el fuego. En condiciones de uso, de carga o de temperaturas extremas, podria producirse una pequefia perdida de tiquido en las cetdas de la bateria. Esto no indica una falla. Sin embargo, 33 3, Desenchufe el cargador y retire 4_, et paquete de baterias. Cotoque el paquete de baterias en la herramienta hasta que quede firme en su lugar figura 3. NOTA: Para retirar et paquete de baterias, presione el boton de liberacion en ta parte posterior del mismo y deslicelo hacia fuera. 5, 6, Black & Decker. Consulte "Herramientas etectricas" en las pb.ginas amarittas. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para.tareas que previamente reatizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando el producto con su paquete de baterias agotado. Et paquete de baterias alcanzarb, su rendimiento 6primo luego de pasar 5 ciclos durante un uso normal. No es necesario agotar la unidad por completo antes de recargarla. Et uso normal es et mejor metodo de descarga y recarga det paquete de baterias. RECOMENDACION PARA EL ALMACENAMIENTO 1. Guarde la herramienta: a.) con et paquete de baterias desmontado y cotocado en el cargador. b.) en un lugar fresco y seco, lejos de la luz det sol directa y et exceso de cator o frio. c.) fuera det alcance de los ni5os. 2. Para un atmacenamiento protongado, como durante et invierno, la bateria debe cargarse completamente y luego retirarse det cargador. Debe cargarse de nuevo justo antes de la utilizacion. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. En condiciones de uso normales, su paquete de baterias deberia estar comptetamente cargado en 6 a 9 horas. Si et paquete de baterias est& completamente agotado, puede tomar hasta 9 horas para quedar comptetamente cargado. Su paquete de baterias no viene con carga completa de f&brica. Antes de intentar utilizarla, se debe cargar al menos durante 9 horas. 2. NO cargue el paquete de baterias con una temperatura ambiente inferior a +4,5 °C (+40 °F) o superior a +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitarb, dafios graves en et paquete de baterias. Se pueden obtener una 6prima duracion y rendimiento si se carga et paquete de baterias cuando la temperatura esta. alrededor de 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al tacto. Esta condicion es normal y no indica un problema. 4. Si et paquete de baterias no se carga correctamente: (1) controle la corriente del tomacorriente enchufando una I&mpara u otro artefacto. (2) Verifique si et tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta ta energia cuando usted apaga la luz. (3) Traslade el cargador y et paquete de baterias a una temperatura ambiente de entre +4,5 °C (+40 °F) y +40,5 °C (+105 °F). (4) Si el tomacorriente y la temperatura no presentan inconvenientes, y usted no consigue una carga adecuada, Ileve o envie et paquete de baterias y et cargador al centro de mantenimiento local de DEJAR EL PAQUETE DE BATERIAS EN EL CARGADOR Est& bien dejar cargando los paquetes de baterias durante periodos prolongados. El cargador cuenta con un modo de mantenimiento que le entrega suficiente carga a la bateria para conservarla "completamente cargada". Sin embargo, si espera no necesitar la podadora durante m&s de 30 dias, desenchufe el cargador y guarde la bateria en un lugar fresco y seco. NOTA: Un paquete de baterias perderb, su carga cuando no est& en el cargador. Si no ha dejado el paquete de baterias en carga de mantenimiento, es posible que deba cargarto nuevamente antes de usarlo. Un paquete de baterias tambien podria perder su carga si se deja en un cargador que no este conectado a un suministro de CA apropiado. 34 HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN QUE NO ESTAN PROVISTAS: - Destornitlador Phillips INSTALACI()N DEL PROTECTOR • Con un destornittador M_, Phillips, inserte el destornitlador del protector, como se muestra en la figura 5 para completar el ensamblaje det protector. • Una vez instatado el protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en et extremo del protector. COLOCACION DEL MANGO AUXILIAR PARA EL ENSAMBLAJE Z_ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. • Coloque ta podadora boca abajo de manera que yea la tapa del carrete (a). • Coloque el protector (b) boca abajo y deslicelo en la cubierta del motor (c). Aseg5rese de que las lengOetas (d) del protector esten sujetas alas variltas (e) de la cubierta det motor como se muestra. • ContinUe destizando el protector hasta que Io oiga encajar en su lugar. • Para colocar et mango, presione los botones (f) de ambos lados de la cubierta superior como se muestra en la figura 6. 35 • Cotoque et mango come se muestra en ta figura 7 (con el logotipo de Black & Decker hacia arriba). Presione parcialmente et mango de manera que se retengan los botones cuando los suetta con su mane. AJUSTE DE ALTURA / / • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (h) y girb.ndolo en la direccion de la fiecha que se muestra en la figura 9. • Mueva la cubierta superior en linea recta hacia arriba o hacia abajo. AI atcanzar la attura deseada, ajuste et anitlo girb.ndolo en la direccion contraria a la que se muestra en la figura 9. ( [ • Presione completamente et mango sobre la cubierta y muevalo ligeramente hasta que Io oiga encajar en su lugar figura 8. • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el boton (g) y eteve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el braze delantero este recto cuando la podadora este en posicion de trabajo. O ZLADVERTENClA: Utilice siempre proteccion adecuada para los ojos que cumple con ta norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. ZLPRECAUOION: Inspeccione el b.rea per cortar y saque los atambres, cables u objetos simitares a un cordet, que podrian enredarse en ta cuerda giratoria o et carrete. Tenga especial precaucion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera det trayecto de la herramienta, come las peas en la base de un alambre de peas. 36 ENCENDIDO Y APAGADO @ • Si Io desea, saque la guia del borde del cable (i) de la cubierta del motor hasta que emita un chasquido y se ajuste en la posicion de bloqueo como se muestra en la figura 12 y cotoque la podadora encima de la superficie como se muestra en la figura 12. • Para volver a la posicion de podar, afioje et anillo de bloqueo y nuevamente gire de regreso la cubierta inferior 180 °. La herramienta se btoqueara_ en la posicion de podadora. AI utilizar la herramienta, coloque la guia del borde del cable en la posicion original, fuera det trayecto. • Para encender la herramienta, presione la palanca det interruptor. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca det interruptor. • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en &ngulos de lado a lado, como se muestra en la figura 10. CONVERSIC)N AL MODO DE BORDEADO CUERDA DE CORTF=/ALIMENTAClC)N DE LA CUERDA • Para operar como una bordeadora de mantenimiento, gire el anillo (h) como se muestra en la parte 1 de la figura 11. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180 ° como se muestra en la parte 2. • Gire et anitlo (h) hasta et final. 1 2 Su podadora utitiza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de dib.metro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilachar&n y desgastar&n, y la bobina de la cuerda de alimentacion especial se autoatimentar& y recortar& la cuerda autom&ticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastar& m&s rb.pido y necesitar& m&s atimentacion si el corte o et bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas m&s espesas. El mecanismo avanzado de alimentacion autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita mb.s cuerda de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn sea necesario. NO GOLPEE ta unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algen otro motivo. 37 • Si la palanca (m) (figura 14) de la base de la cubierta se desprende, vuelvata a porter en la posicion correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta. • Etimine cualquier resto de suciedad o cesped en et carrete y la cubierta. • Desate et extremo de la cuerda de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios (n) figura 15. • Tome el carrete nuevo y empOjeto sobre la parte saliente (o) (figura 14) de la cubierta. Gire et carrete ligeramente hasta que este bien colocado. La cuerda debe extenderse aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulgadas) afuera de la cubierta. • Atinee las lengOetas de la tapa det carrete con las ranuras (p) en la cubierta (figura 15). • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. ZLPRECAUCI(3N: Antes de comenzar a podar, asegOrese de usar solo el tipo apropiado de cuerda de corte. Utitice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N° AF-100. Vuetva a cargar la cuerda de nailon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual. • UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm (0,065 pulgada) DE DIAMETRO. No utitice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargar&n et motor y provocar&n sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. • Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) est&n disponibles en los centros de mantenimiento de Black & Decker. Para averiguar la ubicacion de su centro de mantenimiento local ltame al: 1=800-544-6986 o visite www.blackanddecker.com ZLADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta herramienta puede ser petigroso. REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 13,14,15) • Extraiga la bateria de la herramienta. • Presione las lengQetas (j) y extraiga la tapa del carrete (k) de la cubierta det carrete (I) en el cabezal de la podadora (figura 13). • Para obtener optimos resultados, reemptace et carrete con el modeto N° AF-100 de Black & Decker. • Tome el carrete vacio con una mano y la cubierta det carrete con la otra, y extraiga et carrete. PRECAUCI(_N: Para evitar que se dade la herramienta, si la cuerda de corte sobresale mb.s all& de la hoja de corte, corte et excedente de manera que este justamente a la altura de la hoja. 38 ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL (UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE 1,7 MIVI(0,0065 PULGADA) DE DIAMETRO) (FiGURAS 16, 17, 18) Tambien puede comprar cuerda a granel en el comercio minodsta local. NOTA: Es probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black & Decker enrollados de f&bfica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de f&brica. • Inserte et extremo de la cuerda a granel de 19 mm (3/4 pulgada) en et orificio (s) dentro det carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura 17. Para instalar la cuerda a granel, siga los pasos a continuacion: • Extraiga la bateria de la herramienta. • Extraiga el carrete vacio de la herramienta como se describe en et "REEMPLAZO DEL CARRETE". • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Pliegue et final de la cuerda de corte a atrededor de 19 mm (3/4 pulgada)(q). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anctaje de la cuerda (r) como se muestra en la figura 16. • Enrolte la cuerda de corte dentro det carrete en la direccion de la fiecha en et carrete. AsegQrese de enrollar la cuerda prolijamente yen capas. No la entrecruce (figura 18). • Cuando la cuerda de corte enroltada Itegue a las ranuras (t), corte la cuerda. (figura 17). • Coloque el carrete en la herramienta como se describe en et "REEMPLAZO DEL CARRETE". 39 baterias, estableci6 programas en los Estados Unidos y Canad& para facilitar ta recoleccion de baterias de niquet-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturates devolviendo las baterias de niquet-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. Tambien puede comunicarse con et centro de reciclado para obtener informacion o d6nde dejar las baterias, o flame al 1-800-8-BATTERY. Z_ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admision de aire para evitar et sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con et tiempo. Para conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes pre-enrotlados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa seltada de pl&stico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de plb.stico pueden limpiarse utilizando jabon suave y un pado hOmedo. 4. La cortadora de cuerda en et extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se recomienda mantener periodicamente et fito de la hoja con una lima. LA HERRAMIENTA IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento catificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas. De reciclado RBRC de baterias FUNCIONA LENTAIVlENTE. • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, timpiela cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresatga ma.s de 136 mm (5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresate ma.s, corte et excedente de manera que este a la altura de la cuerda de la hoja de corte. LA ALIMENTACION NO FUNCIONA. AUTOMATICA DE LA CUERDA • Mantenga presionadas las lengQetas y extraiga el carrete de la cubierta det carrete en et cabezal de ta podadora. • Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136mm (5-3/8 pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en et carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. • AsegQrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalla en la figura 18. Si se ha entrecruzado, desenrolte la cuerda de corte y nuevamente enrotle ta cuerda prolijamente en et carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen. • Alinee las lengQetas en la tapa det carrete con las muescas de la cubierta. y el Sello TM Et selto RBRC (Corporacion de reciclado de baterias recargables) que se encuentra sobre la bateria de niquel-cadmio (o paquete de bateria) indica que los costos para recictar la bateria (o et paquete de bateria) al final de su vida Otit ya hart sido pagados por Black & Decker. En atgunas zonas, es itegat tirar las baterias usadas de niquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos solidos det municipio. Et programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre et cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperacion con Black & Decker y otros usuarios de TM 40 •Empuje etcarrete dentro delacubierta hastaqueencaje firmemente ensulugar. •Silacuerda decortesobresate ma.s altadelahojadecorte, corteetexcedente demanera queestea laalturadetahoja.Sila alimentacion automb.tica delacuerda aQnnofunciona o etcarrete est&atascado, hagaIosiguiente: •Limpie cuidadosamente etcarrete y lacubierta. •Retire etcarrete y verifique silapatanca enlacubierta sepuede mover libremente. •Retire etcarrete y desenrotle lacuerda decorte,paraluego votveraenroltarla prolijamente. Reemplace etcarrete dela cubierta. Todos losCentros deservicio deBlack& Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto abrindar atodoslos clientes unservicio eficiente yconfiable enlareparacion de herramientas etectricas. Sinecesita consejo tecnico, reparaciones o piezas derepuesto originales defb.brica, pongase encontacto con etcentro deservicio deBlack& Decker m&scercano asudomicitio. Paraubicar sucentro deservicio local,consulte laseccion "Herramientas etectricas" (Tools-Electric) delasp&ginas amaritlas, Ilame al1-800-544-6986 o visitenuestro sitio www.blackanddecker.com. 41 Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos ados por cuatquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo atguno de dos maneras. La primera opcion, el reemplazo, es devotver el producto al comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben reatizarse conforme a la potitica de devotuci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido et plazo estabtecido. La segunda opcion es Ilevar o enviar et producto (con fiete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telefonica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia te concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn et estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta dise_ado para uso comercial. AMC:RICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informacion de ta garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compadia local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informacion. • GARANTiA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name. Sello firma del distribuidor Date of purchase. PRODUCT Fecha de compra INFOMATION . IDENTIFICACION Cat. No.. Catalogo d Modelo Name. Nombre Address. Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. No. de serie Last Name • Apellido Direccidn City. Ciudad State • Estado Postal Code. Cddigo Postal Country. Pais Telephone. No. Tel6fono 42 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos a5os de garantia a partir de ta fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier fatla debido a materiates empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos se5alados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta poliza seltada por et establecimiento comerciat donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normates. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompada. Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las Iomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 43 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramJentas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancOn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS DE MEXICO RepresentacJones IndustrJales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y RefaccJones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Cot. Ejido lro. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y EquJpos ProfesJonaJes Av. Coton 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Col. Fetipe Carritto Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de MorelJa Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 EnrJque Robles Av. de ta Sotidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arbotedas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Port_tHes de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. Lazaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Cot. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. Nos. NST1118, NST2118 Vea "Herramientas el_ctrJcas (Toots-EJectrJc)" - P_ginas amarJllas para ServJcio y ventas Form No. 90577035 SECCIQl'J _RILD JUNE 2011 Printed in China Copyright @ 2011 Black & Decker 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker NST1118 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para