Black & Decker GM60 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DEPODADORA/BORDEADORA
DE LmO DE 20 V MAX*
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo N° LST220
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgQninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COMi]NSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa lnternet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.heradelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamaneelnQmerodecat&10g0.
28
Modelo N° LST220
* El m_.ximo voltaje iniciat del paquete
de baterias (medido sin una carga
de trabajo) es 20 vottios. Si se mide
con una carga de trabajo, el voltaje
nominal es 18.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De
Io contrario, el motor se sobrecalentar& (p&gina 36).
AI reemplazar la cuerda, utilice s61ouna cuerda REDONDA
de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di&metro (Se recomienda el
modelo N° AF-100 de B&D). De Iocontrario, la unidad no
funcionar& correctamente (p&gina 38).
No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto
interrumpir& el mecanismo de alimentaci6n.
Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 29
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 29
Componentes ........................................................................... 31
Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de
baterias .................................................................................... 32
Instrucciones importantes de seguridad para los paquetes de
baterias .................................................................................... 33
Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 35
Instrucciones de operaci6n ...................................................... 37
Accesorios de repuesto ........................................................... 38
Mantenimiento ......................................................................... 40
Detecci6n de probtemas .......................................................... 41
Informaci6n de mantenimiento ................................................. 41
Garantia completa de dos aSos para uso en el hogar ............. 42
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene s.erelaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
/_' ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si
no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
PREOAUCl0N: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no
se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una
situaci6n de peligro potencial que si no se evita puede provocar daSos
en la propiedad.
29
z_ADVERTENClA: AI utilizar herramientas el6ctricas para el
jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de
seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y
lesiones personales, entre elias:
Lea todas las instrucciones
SlEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utitice
gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta
herramienta est6 enchufada.
PROTECTOR: nunca utitice esta herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda
utilizar guantes de goma y catzado con una suela de goma
considerable al trabajar at aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para
protegerse las piernas. Rec6jase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies
lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE CORTE:
tenga precauci6n al podar alrededor de pantaltas y plantas que
desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a
una distancia segura, especialmente a los nidos.
ADVERTENClA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos
pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n de la cuerda.
La herramienta y el protector est&n dise5ados para reducir el
petigro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones especiales:
ASEGURESE de que las dem&s personas y mascotas est6n a no
menos de 30 m (100 pies) de distancia.
o
o
o
o
o
o
PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n
(rebote), trabaje lejos de cualquier objeto s61ido cercano, como
pared, escalones, piedras grandes, &rboles, etc. Tenga suma
precauci6n al trabajar cerca de objetos s61idos y, cuando sea
necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la
herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s r&pida
de la velocidad para la que rue disedada para cortar en forma
eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta
herramienta para un trabajo diferente a aqu61tos para los que rue
disedada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mant6ngase
parado correctamente en todo momento.
DA--O A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o _sta se atasca
con un objeto extra5o, det6ngala de inmediato, desenchQfela,
verifique que no se haya dadado y repare cualquier da5o antes
de seguir utitiz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o el
carrete est&n da5ados.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utitice, al
reemptazar la cuerda o antes de limpiarla.
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utilice herramientas el6ctricas en lugares hQmedos o mojados.
Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de
instrucciones para una operaci6n adecuada de la herramienta.
No utilice la herramienta bajo la Iluvia.
NO OPERE herramientas el6ctricas port&tiles en atm6sferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN
EL iNTERiOR: cuando no las utilice, las herramientas deben
guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera del alcance
de los ni_os.
ESTE ALERTA: fijese en to que est& haciendo. Use el sentido
comQn. No opere la herramienta si est& cansado.
CONSERVE LAS NERRAMIENTAS ADECUADAIVlENTE: siga
las instrucciones en la secci6n de mantenimiento. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a
utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protecci6n
u otra pieza que est6 averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funci6n para la que rue dise_ada.
Verifique la alineaci6n y la sujeci6n de las piezas m6viles, la
rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda
afectar el funcionamiento. Cualquier protecci6n u otra pieza que
est6 da_ada debe ser reparada correctamente o reemptazada
por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual indique otra cosa.
NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una
manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella.
NQ guarde la herramienta sobre o cerca de fertitizantes o
productos quimicos.
NO limpie con una lavadora a presi6n.
Mantenga los protectores instalados adecuadamente yen
funcionamiento.
Mantenga las manos y los pies alejados del &rea de corte.
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
Los simbolos y sus definiciones son los siguientes:
V
Hz ............. hertz
min ........... minutos
- - -. ......... corriente continua
[] .............. Construcci6n de clase II
..............simbolo de alerta de
seguridad
............. amperios
W............. vatios
a............ corriente atterna
no ............ no velocidad sin
carga
@ terminal a tierra
.../min ...... revoluciones o
reciprocidad por minuto
seguridad
30
_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto
contiene suatancias quimicas reconocidas pot el Estado de
California como causantes de cancer, defectos congenitos u
otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estas
sustancias quimicas:
• compuestos en los fertilizantes
• com puestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenlco y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposiciSn a estas sustancias quimicas, utitice
el equipo de seguddad aprobado, como m&scaras para polvo
especialmente disedadas para fittrar particutas microscSpicas.
1. Interruptor
2. Bateria
3. Mango auxiliar
4. Anillo (para ajustar la
altura y el horde)
5. Cubierta del motor
6. Guia de horde
7. Protector
8. Carrete
/i,,!i
31
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de
baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterfas y en el
producto que utitiza el paquete de baterfas.
Z-_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que
ningQn Ifquido entre en el cargador.
z._PRECAUCl6N: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo
de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos
de baterfas pueden estallar y provocar dados personales y materiales.
Z_PRECAUCl6N: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrados pueden
dPrOvocarun cortocircuito en et cargador. Se deben mantener lejos
e las cavidades del cargador los materiales extrados de naturaleza
conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el p_qpelde
aluminio o cualquier acumutaci6n de partfcutas met61icas. Estos son
s61oalgunos ejemptos y no constituyen una Nstataxativa. Siempre
desenchufe el cargador det tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar Nmpiarto.
NO intente cargar el paquete de baterfas con otros cargadores
que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de
baterfas est_n disedados especificamente para trabajar juntos.
Estos cargadores estan diseSados para utilizarse
exclusivamente con las baterfas recargables Black & Decker
designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio,
descarga el#ctdca o electrocuciSn.
No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de
margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducir_ el
32
riesgo de dadar el enchufe o el cable.
Aseg_3rese de que el cable este ubicado de modo que no
Io pise o se tropiece con 61y que no este sujeto a da_os o
tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o
electrocuciSn.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet
un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto mDspequedo sea el nbmero de calibre
del conductor, mayor serD la capacidad de/cable; es decir, un
calibre 16 tiene mbs capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
m#s de una prolongacibn para Iograr la Iongitud total, asegbrese de
que cada prolongaciSn tenga la medida minima del conductor.
TamaSo mfnimo recomendado del conductor
para los cables de extensi6n
Calibre mfnimo para cables de extensi6n
Volts
120V
240V
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No m&sde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posici6n
alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a
trav_s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
Nomonteel cargador en la pared ni Io instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. Ei cargador est&
disedado para set utilizado sobre una superficie plana y estable
(p. ej., un banco o una mesa).
No opere el cargador con cables o enchufes dafiados:
reempl_celos de inmediato.
No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se
ha caido, o se ha dafiado de cualquier otra manera. Ll_velo a un
centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; llevelo a un centro de mantenimiento
autorizado cuando se requiera mantenimiento o una
reparaci6n. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de
descarga el_ctrica, electrocuciSn o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducir& et desgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete de
baterias no reducir& este desgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador esta disefiado para operar con corriente electrica
domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCiONES
_ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea _ste y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
El paquete de baterias inctuido en la caja no est& comptetamente
cargado. Antes de utitizar el paquete de baterias y el cargador, lea
las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego, siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
No incinere el paquete de baterias, aun si tiene dafios
importantes o esta completamente desgastado. El paquete
de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman los
paquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos.
No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar /a bateria del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel,
lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido
de/a bateria entra en contacto con losojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritaciSn cese. Si se necesita atenciSn m_dica, el electrofito de
/as baterias de iones de fitio contiene una mezcla de carbonatos
org_nicos /iquidosy sales de fitio.
El contenido de las celulas de la bateria abierta puede causar
irritaci6n respiratoda. Respire aire fresco. Si lossintomas
persisten, busque atenciSn m6dica.
_ADVERTENCiA: Riesgo de quemaduras. El liquido de labateria
puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
Cargue los paquetes de baterias sotamente en cargadores
Black & Decker.
NO salpique ni sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede
causar una falla prematura de/as c_lulas.
No almacene ni utilice la herramienta y et paquete de baterias
en lugares en los que latemperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en totdos al aire libre o construcciones de
metal en verano).
_ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterias
pot ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est_ agrietada
o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer
ni dade el paquete de bater/as. No utilice un paquete de bater/as o
un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est_
agotado o dadado de alguna forma (pot ejemplo, perforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de bater/as
dadados deben devolverse alcentro de mantenimiento para su reciclado.
33
_ADVERTENClA: Riesgo de incendio. No guarde o
transporte la bateria de ninguna manera que permita que los
terrninales expuestos de la bateria entren en contacto con
objetos metalicos. Por ejempto, no coloque la bateria en delantales,
bolsillos, cajas de herramientas, cajas dejuegos de productos,
cajones, con ctavos, tornillos, Ilaves sueitos, etc. Transportar
baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria
entran en contacto accidentalmente con rnateriales conductores
como llaves, monedas, herrarnientas manuales y sirnilares. Las
Normas para Materiales Peligrosos del Departarnento de
Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben
transportar baterias comerciaimente o en aviones (es decir,
empacadas en rnaletas y equipaje de mano) A MENOS que eaten
debidarnente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando
transporte baterias individuates, asegOrese de que los terminales de
la bateria est6n protegidos y bien aistados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de
IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se
despacha.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias
o el cargador.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
El cargador est&ndar suministrado
carga una bateria totalmente
descargada en 4 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de
baterias en el cargador como se
muestra en lafigura 1.
3. El indicador LED verde
destellar& indicando que la bateria
se est& cargando.
4. La bateria est& completamente cargada cuando el indicador
LED verde permanece encendido continuamente. El paquete est&
completamente cargado y puede utitizarse en este momento o
dejarse en el cargador.
Despues del uso. recargue las baterias descargadas a la
brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias
podria acortarse en gran medida.
DEJAR EL PAQUETE DE BATER|AS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados
con ta luz verde encendida indefinidamente. El cargador mantendr&
el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Se puede obtener una mayor duraci6n y 6ptimo rendimiento si se
carga el paquete de baterias cuando la temperatura det aire est&
entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C
(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dados graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facititar el enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en
un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aistamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otto aparato
b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que
corta la energia cuando usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la
temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el
paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local.
34
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para, tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede
cargar un paquete de baterias parcialmente agotado cuando se
desee, sin ningOn efecto negativo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extra5os de naturaleza conductora, entre los que
se incluyen la lana de acero, el papel de atuminio o cualquier
acumulaci6n de particulas met&licas. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro
liquido.
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita
que ningOn liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el
paquete de baterias por ningbn motivo. Si la cubierta protectora de
plgstico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un
centro de mantenimiento para su reciclado.
INSTALACION Y RETIRO DEL PAQUETE DE BATER|AS
z_ADVERTENClA: Asegbrese de que el botSn de bloqueo est_
trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer
o instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATER|AS: Inserte el paquete de
baterias en la herramienta hasta que
est6 comptetamente asentado y se
oiga un clic (figura 2).
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERiAS: Para extraer el paquete
de baterias: Oprima el bot6n de
liberaci6n de la bateria en la parte
posterior del paquete de baterias
y jale et paquete de baterias hacia
fuera de la herramienta.
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE
QUE NO ESTAN PROVISTAS:
- Destomillador Phillips
INSTALACl0N DEL PROTECTOR
Z_ADVERTENClA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUJA DE BORDE O
EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL
PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR
SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA
PARA PROTEGER AL USUARIO.
35
Coloque la podadora boca
abajo de manera que vea la
tapa del carrete (a).
Coloque el protector (b)
boca abajo y desticelo
en la cubierta det motor
(c). AsegQrese de que las
lengOetas (d) del protector
est_n sujetas a las variltas
(e) de la cubierta del motor
como se muestra.
ContinQe destizando el
protector hasta que Io oiga
encajar en su lugar.
Con un destornillador
Phillips, inserte el
destomiltador del protector,
como se muestra en ta
figura 4 para completar el
ensambtaje del protector.
Una vez instalado el
protector, retire la cubierta de
la hoja de corte de la cuerda
ubicada en el extremo del
protector.
0
COLOCACl0N DEL MANGO AUXIMAR
Para colocar el mango,
presione los botones (f) de
ambos lados de la cubierta
superior como se muestra en
la figura 5.
Coloque el mango como se
muestra en la figura 6 (con
el Iogotipo de Black & Decker
hacia arriba). Presione
parcialmente el mango de
manera que se retengan los
botones cuando los suelta
con su mano.
36
Presione comptetamente
el mango sobre la cubierta y
mu6valo ligeramente hasta
que Io oiga encajar en su
lugar figura 7.
Para ajustar el mango
hacia arriba o hacia abajo,
presione el bot6n (g) y eleve
o baje el mango.
El mango se debe ajustar
de manera que el brazo
delantero est6 recto cuando
la podadora est6 en posici6n
de trabajo.
AJUSTE DE ALTURA
La altura total de la
podadora se puede ajustar
aflojando el anillo (h) y
gir&ndoto en la direcci6n de
la fiecha que se muestra en
la figura 8.
Mueva la cubierta superior
en tinea recta hacia arriba
o hacia abajo. At alcanzar
la altura deseada, ajuste
el anitlo (h) gir&ndolo en la
direcci6n contraria a la que
se muestra en la figura 8.
O
37
ZLADVERTENCiA: Utitice siempre protecci6n adecuada para
los ojos que cumpte con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
mientras opera esta herramienta.
ZLPRECAUCl6N" Inspeccione el &rea por cortar y saque los
alambres, cables u objetos similares a un cordet, que podrian
enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tenga especial
precauci6n a fin de evitar cables que est6n doblados hacia afuera
del trayecto de la herramienta, como las pQas en la base de un
alambre de pOas.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender la podadora, oprima el bot6n de blo( ueo en
apagado (como se muestra en A!_
el recuadro, Figura 9) de uno de
los dos lados y luego oprima el
interruptor disparador.
Para apagar la herramienta,
suelte la patanca del interruptor.
Con la unidad encendida,
gire lentamente la podadora en
&ngutos de lado a lado, como se
muestra en la figura 9.
_o o
CONVERSI0NALMODO DE BORDEADO
Para operar como una bordeadora de
mantenimiento, gire el anillo (i) como se
muestra en la parte 1de la figura 10.
Sostenga el eje de metal y gire la
cubierta inferior 180° como se muestra en
la parte 2.
Gire el anilto (i) hasta el final.
Si to desea, saque la guia del borde del
cable (j) de la cubierta del motor hasta
que emita un chasquido y se ajuste en la
posici6n de bloqueo como se muestra en
la figura 11 y coloque la podadora encima
de la superficie como se muestra en la
figura 11.
Para volver a la posici6n de podar, aftoje
el anillo de bloqueo y nuevamente gire de
regreso la cubierta inferior 180 °.
Gire el collar hasta que quede ajustado.
AI utilizar la herramienta, retraiga la guia
del borde de alambre a la posicion onc
fuera del trayecto.
ZLPRECAUClON: La
guia det borde de alambre
debe utilizarse Onicamente
cuando est& en modo de
bordeado. Mantenga la guia
del borde de alambre en la
posici6n retraida.
CUERDA DE CORTE/ALIMENTACl0N DE LA CUERDA
Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7
mm (0,065 pulgada) de di&metro. Durante el uso, las puntas
de las cuerdas de nailon se deshitachar&n y desgastar&n, y la
bobina de la cuerda de alimentaci6n especial se autoalimentar&
y recortar_, la cuerda autom&ticamente para proporcionar una
punta nueva. La cuerda de corte se desgastar& m&s r&pido y
necesitar& m&s alimentaci6n si el corte o el bordeado se realizan
cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan
malezas m&s espesas. El mecanismo avanzado de alimentaci6n
autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita m&s cuerda
de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn
sea necesario. NO GOLPEE la unidad al intentar alimentar una
cuerda ni por algOn otro motivo.
ZLPRECAUCION: Antes de comenzar a podar, asegQrese de
usar s61oet tipo apropiado de cuerda de corte.
Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N°
AF-100. Vuelva a cargar la cuerda de nation (de paquete o el
carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este
manual.
UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm
(0,065 pulgada) DE DIAMETRO. No utilice cuerdas dentadas o
de mayor calibre ya que sobrecargar&n el motor y provocar&n
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a trav6s de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete,
etc.) est&n disponibtes en los centros de mantenimiento de
Black & Decker. Para averiguar la ubicaci6n de su centro de
mantenimiento local Ilame al: 1-800-544-6986 o visite www.
blackanddecker.com
ZLADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados por
Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso.
38
REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 12,13,14)
Extraiga la bateria de la
herramienta.
Presione las lengQetas (k) y
extraiga la tapa del carrete (I)
de la cubierta del carrete (m)
en el cabezal de la podadora
(figura 12).
Para obtener 6ptimos
resuttados, reemptace el
carrete con el modelo
AF-100 de Black & Decker.
Tome el carrete vacio con
una mano y la cubierta del
carrete con la otra, y extraiga
el carrete.
Si la palanca (n) (figura 13)
de la base de la cubierta se
desprende, vu61vala a poner
en la posici6n correcta antes
de insertar el nuevo carrete en
la cubierta.
Elimine cualquier resto de
suciedad o c6sped en el
carrete y la cubierta.
Desate el extremo de la
cuerda de corte y ponga la
cuerda dentro de uno de los
orificios (o) figura 14.
Tome el carrete nuevo
y emp0jelo sobre la parte
saliente (p) (figura 13)de
la cubierta. Gire el carrete
ligeramente hasta que est6
bien colocado.
La cuerda debe extenderse
aproximadamente 136 mm
Carrete de
repuesto
N° de modelo
AF-100
(5-3/8 pulgadas) afuera de la cubierta.
• Alinee las leng_Jetas de
la tapa del carrete con las
ranuras (q) en la
cubierta (figura 14).
Empuje la tapa dentro de
la cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
PRECAUCl0N: Para evitar
que se dafie la herramienta, si la cuerda de corte sobresale m_.s
all& de la hoja de corte, corte el excedente de manera que est6
justamente a la altura de la hoja.
ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL
(UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE 1,7 MM (0,0065
PULGADA) DE DIAMETRO) (FIGURAS 15, 16, 17)
Tambi6n puede comprar cuerda a granel en el comercio minorista
local. NOTA: Es probable que los carretes enrotlados a mano con
una cuerda a granet se enreden con mayor frecuencia que los
carretes de Black & Decker enrollados de f&brica. Para mejores
resultados, se recomiendan los carretes enroltados de f&brica.
Para instalar la cuerda a granet, siga los pasos a continuaci6n:
Extraiga la bateria de la herramienta.
Extraiga el carrete vacio
de la herramienta como se
describe en el "REEMPLAZO
DEL CARRETE".
Retire cualquier resto de
cuerda de corte del carrete.
Pliegue el final de la
cuerda de corte a alrededor
de 19 mm (3/4 pulgada)
(r). Introduzca la cuerda de
corte dentro de una de las
ranuras de anctaje de la
cuerda (s) como se muestra
en la figura 15.
3g
Inserte el extremo de la
cuerda a granel de 19 mm
(3/4 pulgada) en el orificio (t)
dentro det carrete adyacente
a la ranura como se muestra
en la figura 16.
Enrolle la cuerda de corte dentro det
carrete en la direcci6n de la flecha en el
carrete. Asegt_rese de enrollar la cuerda
prolijamente yen capas. No la entrecruce
(figura 17).
• Cuando la cuerda de corte enroltada
Ilegue a las ranuras (u), corte la cuerda.
(figura 16).
• Coloque el carrete en la herramienta
como se describe en el "REEMPLAZO
DEL CARRETE".
EL SELLO RBRC TM
El selto RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias
recargabtes) que se encuentra en ta bateria de iones
de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
recictar la bateria (o el paquete de baterias) at final de su
vida _tit ya fueron pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios
de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos
para facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas
a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o
a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n
puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de
baterias recargabtes.
ZLADVERTENClA: Para evitar tesiones graves, apague y
desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
1. Mantenga limpias las ranuras de admisi6n de aire para evitar el
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para
conservar la cuerda en 6ptimas condiciones, guarde los carretes
pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa
sellada de pl&stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pl_.stico pueden limpiarse utitizando jab6n suave y
un paso hOmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder
fito con el tiempo. Se recomienda mantener peri6dicamente el
fito de la hoja con una lima.
4O
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
catificadas, utilizando siempre piezas de repuesto id6nticas.
LA HERRAMIENTA FUNCIONA LENTAMENTE.
Extraiga la bateria de ta herramienta.
• Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si
es necesario, limpiela cuidadosamente.
• Verifique que la cuerda de corte no sobresalga m&.sde 136 mm
(5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale mAs,
corte el excedente de manera que est6 a la altura de la cuerda de
la hoja de corte.
LA ALIMENTACION AUTOIVlATICA DE LA CUERDA
NO FUNCIONA.
Extraiga la bateria de la herramienta.
Retire la tapa del carrete.
• Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136mm (5-3/8
pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en el
carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de
corte.
• AsegOrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el
carrete como se detalla en ta figura 18. Si se ha entrecruzado,
desenrotte la cuerda de corte y nuevamente enrolle ta cuerda
prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se
entrecrucen.
• Alinee las leng0etas en la tapa del carrete con las muescas de
la cubierta.
Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
Si la cuerda de corte sobresate m&s all& de la hoja de corte,
corte el excedente de manera que est6 a la altura de la hoja. Si
la alimentaci6n autom&tica de la cuerda ann no funciona o el
carrete est&. atascado, haga Io siguiente:
Limpie cuidadosamente el carrete y la cubierta.
Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede
mover libremente.
•Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego
volver a enrottarla prolijamente. Reemptace el carrete de la cubierta.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&.brica, p6ngase en contacto
con el centro de servicio de Black & Decker m_tscercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de las p&ginas
amarillas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.
blackanddecker.com.
41
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemptazo, es devolver el producto al
comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la politica de devoluci6n det comercio (generatmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a laventa). Le pueden soticitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
estabtecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago)
a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker
para su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden
soticitar et comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas
amarillas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si
tiene atguna pregunta, comuniquese con el gerente det Centro
de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est&
disefiado para uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden
en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Itamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos afios de garantia a partir de la
fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento,
asi como cualquier falla debido a materiates empleados para su
fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo ta mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos
sefiatados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquiri6 el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor
a 30 dias h&bites contados a partir de la fecha de recepci6n del
mismo en nuestros talteres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompafia.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
42
- GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 5 Modelo Serial Number. No. de serie
Name Nombre Last Name Apellido
Address. DirecciSn
City Ciudad State Estado
Postal Code CSdigo Postal Country •Pais
Telephone. No. Tel6fono
43
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comerciat de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar_z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea "Herramientas
electricas (Tools-Electric)" SECCI©N
AMAREL_
- Paginas amarillas - ,,,°_=,,_,_
para Servicio y ventas
Cat. No. LST220
Copyright @ 2012 Black & Decker
Form No. 90592335 October 2012
Printed in China
44

Transcripción de documentos

Modelo N ° LST220 DE PODADORA/BORDEADORA DE LmO DE 20 V MAX* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LST220 * El m_.ximo voltaje iniciat del paquete de baterias (medido sin una carga de trabajo) es 20 vottios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Sitieneunaconsulta o algQninconveniente consuproducto Black& Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COMi]NSTANTANSWERS• paraobtenerrespuestasinstant&neas las24horasdeldia. • Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa lnternet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.heradelEstepara hablarconunagente. • CuandoIlame,tengaa maneel nQmero decat&10g0. 28 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De Io contrario, el motor se sobrecalentar& (p&gina 36). AI reemplazar la cuerda, utilice s61o una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di&metro (Se recomienda el modelo N° AF-100 de B&D). De Io contrario, la unidad no funcionar& correctamente (p&gina 38). No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto interrumpir& el mecanismo de alimentaci6n. Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 29 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 29 Componentes ........................................................................... 31 Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de baterias .................................................................................... 32 Instrucciones importantes de seguridad para los paquetes de baterias .................................................................................... 33 Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 35 Instrucciones de operaci6n ...................................................... 37 Accesorios de repuesto ........................................................... 38 Mantenimiento ......................................................................... 40 Detecci6n de probtemas .......................................................... 41 Informaci6n de mantenimiento ................................................. 41 Garantia completa de dos aSos para uso en el hogar ............. 42 z_ADVERTENClA: AI utilizar herramientas el6ctricas para el jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga el6ctrica y lesiones personales, entre elias: Lea todas las instrucciones • SlEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utitice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta est6 enchufada. • PROTECTOR: nunca utitice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda utilizar guantes de goma y catzado con una suela de goma considerable al trabajar at aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Rec6jase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE CORTE: tenga precauci6n al podar alrededor de pantaltas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los nidos. • ADVERTENClA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n de la cuerda. La herramienta y el protector est&n dise5ados para reducir el petigro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiales: ASEGURESE de que las dem&s personas y mascotas est6n a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utitizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. /_' ADVERTENClA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. PREOAUCl0N: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que si no se evita puede provocar daSos en la propiedad. 29 o o o o o o PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto s61ido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, &rboles, etc. Tenga suma precauci6n al trabajar cerca de objetos s61idos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s r&pida de la velocidad para la que rue disedada para cortar en forma eficaz. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aqu61tos para los que rue disedada. NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mant6ngase parado correctamente en todo momento. DA--O A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o _sta se atasca con un objeto extra5o, det6ngala de inmediato, desenchQfela, verifique que no se haya dadado y repare cualquier da5o antes de seguir utitiz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o el carrete est&n da5ados. DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utitice, al reemptazar la cuerda o antes de limpiarla. EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas el6ctricas en lugares hQmedos o mojados. Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operaci6n adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la Iluvia. NO OPERE herramientas el6ctricas port&tiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL iNTERiOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os. ESTE ALERTA: fijese en to que est& haciendo. Use el sentido comQn. No opere la herramienta si est& cansado. CONSERVE LAS NERRAMIENTAS ADECUADAIVlENTE: siga las instrucciones en la secci6n de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protecci6n u otra pieza que est6 averiada para determinar si funcionar& correctamente y realizar& la funci6n para la que rue dise_ada. Verifique la alineaci6n y la sujeci6n de las piezas m6viles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier protecci6n u otra pieza que est6 da_ada debe ser reparada correctamente o reemptazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. • NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella. • NQ guarde la herramienta sobre o cerca de fertitizantes o productos quimicos. • NO limpie con una lavadora a presi6n. Mantenga los protectores instalados adecuadamente yen funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados del &rea de corte. CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes: V ............. amperios Hz ............. hertz W ............. vatios min ........... minutos a............ corriente atterna - - -. ......... corriente continua no ............ no velocidad sin [] .............. Construcci6n de clase II @ z£ ..............simbolo de alerta de seguridad 30 carga terminal a tierra .../min ...... revoluciones o reciprocidad por minuto seguridad _ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto contiene suatancias quimicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estas sustancias quimicas: • compuestos en los fertilizantes • com puestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenlco y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposiciSn a estas sustancias quimicas, utitice el equipo de seguddad aprobado, como m&scaras para polvo especialmente disedadas para fittrar particutas microscSpicas. 1. Interruptor 2. Bateria 3. Mango auxiliar 4. Anillo (para ajustar altura y el horde) 5. Cubierta la del motor 6. Guia de horde 7. Protector 8. Carrete /i,,!i 31 riesgo de dadar el enchufe o el cable. Aseg_3rese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con 61y que no este sujeto a da_os o tensiones de alguna otra forma. No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga el#ctrica o electrocuciSn. Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet un tamaSo de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mDs pequedo sea el nbmero de calibre del conductor, mayor serD la capacidad de/cable; es decir, un calibre 16 tiene mbs capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza m#s de una prolongacibn para Iograr la Iongitud total, asegbrese de que cada prolongaciSn tenga la medida minima del conductor. TamaSo mfnimo recomendado del conductor para los cables de extensi6n CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterfas y en el producto que utitiza el paquete de baterfas. Z-_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. ningQn Ifquido entre en el cargador. No permita que z._PRECAUCl6N: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos de baterfas pueden estallar y provocar dados personales y materiales. Z_PRECAUCl6N: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrados pueden dPrOvocarun cortocircuito en et cargador. Se deben mantener lejos e las cavidades del cargador los materiales extrados de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el p_qpelde aluminio o cualquier acumutaci6n de partfcutas met61icas. Estos son s61oalgunos ejemptos y no constituyen una Nsta taxativa. Siempre desenchufe el cargador det tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar Nmpiarto. • NO intente cargar el paquete de baterfas con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterfas est_n disedados especificamente para trabajar juntos. • Estos cargadores estan diseSados para utilizarse exclusivamente con las baterfas recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga el#ctdca o electrocuciSn. • No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducir_ el Volts 120V 240V Calibre mfnimo para cables de extensi6n Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje M&sde No m&sde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 16 16 16 12 American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posici6n alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a trav_s de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta. 32 • Nomonteel cargador • • • • • • en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna superficie. Ei cargador est& disedado para set utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). No opere el cargador con cables o enchufes dafiados: reempl_celos de inmediato. No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caido, o se ha dafiado de cualquier otra manera. Ll_velo a un centro de mantenimiento autorizado. No desarme el cargador; llevelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparaci6n. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga el_ctrica, electrocuciSn o incendio. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducir& et desgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete de baterias no reducir& este desgo. NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. El cargador esta disefiado para operar con corriente electrica domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto voltaje. CONSERVE ESTAS • No incinere el paquete de baterias, aun si tiene dafios importantes o esta completamente desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman los paquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos. • No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar /a bateria del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel, lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido de/a bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritaciSn cese. Si se necesita atenciSn m_dica, el electrofito de /as baterias de iones de fitio contiene una mezcla de carbonatos org_nicos /iquidos y sales de fitio. • El contenido de las celulas de la bateria abierta puede causar irritaci6n respiratoda. Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atenciSn m6dica. _ADVERTENCiA: Riesgo de quemaduras. El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterias sotamente en cargadores Black & Decker. • NO salpique ni sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede causar una falla prematura de/as c_lulas. • No almacene ni utilice la herramienta y et paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en totdos al aire libre o construcciones de metal en verano). INSTRUCCiONES _ADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea _ste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterias inctuido en la caja no est& comptetamente cargado. Antes de utitizar el paquete de baterias y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego, siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS _ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterias pot ningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est_ agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dade el paquete de bater/as. No utilice un paquete de bater/as o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est_ agotado o dadado de alguna forma (pot ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de bater/as dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. LAS INSTRUCClONES 33 4. La bateria est& completamente cargada cuando el indicador LED verde permanece encendido continuamente. El paquete est& completamente cargado y puede utitizarse en este momento o dejarse en el cargador. Despues del uso. recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias podria acortarse en gran medida. _ADVERTENClA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ninguna manera que permita que los terrninales expuestos de la bateria entren en contacto con objetos metalicos. Por ejempto, no coloque la bateria en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas dejuegos de productos, cajones, con ctavos, tornillos, Ilaves sueitos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con rnateriales conductores como llaves, monedas, herrarnientas manuales y sirnilares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departarnento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comerciaimente o en aviones (es decir, empacadas en rnaletas y equipaje de mano) A MENOS que eaten debidarnente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte baterias individuates, asegOrese de que los terminales de la bateria est6n protegidos y bien aistados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio. 2. El almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias o el cargador. PROCEDIMIENTO DE CARGA El cargador est&ndar suministrado carga una bateria totalmente descargada en 4 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias. 2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador como se muestra en la figura 1. 3. El indicador LED verde destellar& indicando que la bateria se est& cargando. DEJAR EL PAQUETE DE BATER|AS EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con ta luz verde encendida indefinidamente. El cargador mantendr& el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Se puede obtener una mayor duraci6n y 6ptimo rendimiento si se carga el paquete de baterias cuando la temperatura det aire est& entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitar& dados graves en el paquete de baterias. 2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un problema. Para facititar el enfriado del paquete de baterias despu6s de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aistamiento. 3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otto aparato b. Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz. c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local. 34 PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATER|AS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que est6 comptetamente asentado y se oiga un clic (figura 2). PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERiAS: Para extraer el paquete de baterias: Oprima el bot6n de liberaci6n de la bateria en la parte posterior del paquete de baterias y jale et paquete de baterias hacia fuera de la herramienta. 4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para, tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede cargar un paquete de baterias parcialmente agotado cuando se desee, sin ningOn efecto negativo sobre 6stas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extra5os de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de atuminio o cualquier acumulaci6n de particulas met&licas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro liquido. Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningOn liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningbn motivo. Si la cubierta protectora de plgstico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. INSTALACION Y RETIRO DEL PAQUETE DE BATER|AS HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN QUE NO ESTAN PROVISTAS: - Destomillador Phillips INSTALACl0N DEL PROTECTOR z_ADVERTENClA: Asegbrese de que el botSn de bloqueo est_ trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria. PARA EL ENSAMBLAJE Z_ADVERTENClA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUJA DE BORDE O EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. 35 COLOCACl0N DEL MANGO AUXIMAR • Para colocar el mango, presione los botones (f) de ambos lados de la cubierta superior como se muestra en la figura 5. • Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la tapa del carrete (a). • Coloque el protector (b) boca abajo y desticelo en la cubierta det motor (c). AsegQrese de que las lengOetas (d) del protector est_n sujetas a las variltas (e) de la cubierta del motor como se muestra. • ContinQe destizando el protector hasta que Io oiga encajar en su lugar. • Con un destornillador Phillips, inserte el destomiltador del protector, como se muestra en ta figura 4 para completar el ensambtaje del protector. • Una vez instalado el protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo del protector. 0 • Coloque el mango como se muestra en la figura 6 (con el Iogotipo de Black & Decker hacia arriba). Presione parcialmente el mango de manera que se retengan los botones cuando los suelta con su mano. 36 • Presione comptetamente el mango sobre la cubierta y mu6valo ligeramente hasta que Io oiga encajar en su lugar figura 7. • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione el bot6n (g) y eleve o baje el mango. • El mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero est6 recto cuando la podadora est6 en posici6n de trabajo. AJUSTE DE ALTURA • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (h) y gir&ndoto en la direcci6n de la fiecha que se muestra en la figura 8. • Mueva la cubierta superior en tinea recta hacia arriba o hacia abajo. At alcanzar la altura deseada, ajuste el anitlo (h) gir&ndolo en la direcci6n contraria a la que se muestra en la figura 8. ZLADVERTENCiA: Utitice siempre protecci6n adecuada para los ojos que cumpte con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. ZLPRECAUCl6N" Inspeccione el &rea por cortar y saque los alambres, cables u objetos similares a un cordet, que podrian enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tenga especial precauci6n a fin de evitar cables que est6n doblados hacia afuera del trayecto de la herramienta, como las pQas en la base de un alambre de pOas. ENCENDIDO Y APAGADO • Para encender la podadora, oprima el bot6n de blo( ueo en apagado (como se muestra en A!_ el recuadro, Figura 9) de uno de los dos lados y luego oprima el interruptor disparador. • Para apagar la herramienta, suelte la patanca del interruptor. • Con la unidad encendida, gire lentamente la podadora en &ngutos de lado a lado, como se muestra en la figura 9. O _o 37 o CONVERSI0N ALMODO DE BORDEADO • Para operar como una bordeadora de mantenimiento, gire el anillo (i) como se muestra en la parte 1 de la figura 10. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180 ° como se muestra en la parte 2. • Gire el anilto (i) hasta el final. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACl0N DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di&metro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshitachar&n y desgastar&n, y la bobina de la cuerda de alimentaci6n especial se autoalimentar& y recortar_, la cuerda autom&ticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastar& m&s r&pido y necesitar& m&s alimentaci6n si el corte o el bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas m&s espesas. El mecanismo avanzado de alimentaci6n autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita m&s cuerda de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn sea necesario. NO GOLPEE la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algOn otro motivo. • Si to desea, saque la guia del borde del cable (j) de la cubierta del motor hasta que emita un chasquido y se ajuste en la posici6n de bloqueo como se muestra en la figura 11 y coloque la podadora encima de la superficie como se muestra en la figura 11. • Para volver a la posici6n de podar, aftoje el anillo de bloqueo y nuevamente gire de regreso la cubierta inferior 180 °. • Gire el collar hasta que quede ajustado. AI utilizar la herramienta, retraiga la guia del borde de alambre a la posicion onc fuera del trayecto. ZLPRECAUCION: Antes de comenzar a podar, asegQrese de usar s61oet tipo apropiado de cuerda de corte. Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N° AF-100. Vuelva a cargar la cuerda de nation (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual. • UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm (0,065 pulgada) DE DIAMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargar&n el motor y provocar&n sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a trav6s de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. • Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) est&n disponibtes en los centros de mantenimiento de Black & Decker. Para averiguar la ubicaci6n de su centro de mantenimiento local Ilame al: 1-800-544-6986 o visite www. blackanddecker.com ZLADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. ZLPRECAUClON: La guia det borde de alambre debe utilizarse Onicamente cuando est& en modo de bordeado. Mantenga la guia del borde de alambre en la posici6n retraida. 38 REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 12,13,14) • Extraiga la bateria de la herramienta. • Presione las lengQetas (k) y extraiga la tapa del carrete (I) Carrete de de la cubierta del carrete (m) repuesto en el cabezal de la podadora N ° de modelo (figura 12). • Para obtener 6ptimos AF-100 resuttados, reemptace el carrete con el modelo N° AF-100 de Black & Decker. • Tome el carrete vacio con una mano y la cubierta del carrete con la otra, y extraiga el carrete. • Si la palanca (n) (figura 13) de la base de la cubierta se desprende, vu61vala a poner en la posici6n correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta. • Elimine cualquier resto de suciedad o c6sped en el carrete y la cubierta. • Desate el extremo de la cuerda de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios (o) figura 14. • Tome el carrete nuevo y emp0jelo sobre la parte saliente (p) (figura 13)de la cubierta. Gire el carrete ligeramente hasta que est6 bien colocado. La cuerda debe extenderse aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulgadas) afuera de la cubierta. • Alinee las leng_Jetas de la tapa del carrete con las ranuras (q) en la cubierta (figura 14). • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. PRECAUCl0N: Para evitar que se dafie la herramienta, si la cuerda de corte sobresale m_.s all& de la hoja de corte, corte el excedente de manera que est6 justamente a la altura de la hoja. ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL (UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE 1,7 MM (0,0065 PULGADA) DE DIAMETRO) (FIGURAS 15, 16, 17) Tambi6n puede comprar cuerda a granel en el comercio minorista local. NOTA: Es probable que los carretes enrotlados a mano con una cuerda a granet se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black & Decker enrollados de f&brica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enroltados de f&brica. Para instalar la cuerda a granet, siga los pasos a continuaci6n: • Extraiga la bateria de la herramienta. • Extraiga el carrete vacio de la herramienta como se describe en el "REEMPLAZO DEL CARRETE". • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Pliegue el final de la cuerda de corte a alrededor de 19 mm (3/4 pulgada) (r). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anctaje de la cuerda (s) como se muestra en la figura 15. 3g • Inserte el extremo de la cuerda a granel de 19 mm (3/4 pulgada) en el orificio (t) dentro det carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura 16. EL SELLO RBRC El selto RBRC (Corporaci6n de reciclado de baterias recargabtes) que se encuentra en ta bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de recictar la bateria (o el paquete de baterias) at final de su vida _tit ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha establecido programas en los Estados Unidos para facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. Tambi6n puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener informaci6n sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC es una marca comercial registrada de la Corporaci6n de reciclado de baterias recargabtes. TM TM TM TM • Enrolle la cuerda de corte dentro det carrete en la direcci6n de la flecha en el carrete. Asegt_rese de enrollar la cuerda prolijamente yen capas. No la entrecruce (figura 17). • Cuando la cuerda de corte enroltada Ilegue a las ranuras (u), corte la cuerda. (figura 16). • Coloque el carrete en la herramienta como se describe en el "REEMPLAZO DEL CARRETE". ZLADVERTENClA: Para evitar tesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admisi6n de aire para evitar el sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en 6ptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa sellada de pl&stico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de pl_.stico pueden limpiarse utitizando jab6n suave y un paso hOmedo. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder fito con el tiempo. Se recomienda mantener peri6dicamente el fito de la hoja con una lima. 4O IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento catificadas, utilizando siempre piezas de repuesto id6nticas. LA HERRAMIENTA FUNCIONA • Si la cuerda de corte sobresate m&s all& de la hoja de corte, corte el excedente de manera que est6 a la altura de la hoja. Si la alimentaci6n autom&tica de la cuerda ann no funciona o el carrete est&. atascado, haga Io siguiente: • Limpie cuidadosamente el carrete y la cubierta. • Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede mover libremente. •Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrottarla prolijamente. Reemptace el carrete de la cubierta. LENTAMENTE. • Extraiga la bateria de ta herramienta. • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, limpiela cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga m&.sde 136 mm (5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale mAs, corte el excedente de manera que est6 a la altura de la cuerda de la hoja de corte. LA ALIMENTACION NO FUNCIONA. AUTOIVlATICA Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&.brica, p6ngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m_tscercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www. blackanddecker.com. DE LA CUERDA • Extraiga la bateria de la herramienta. • Retire la tapa del carrete. • Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136mm (5-3/8 pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. • AsegOrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalla en ta figura 18. Si se ha entrecruzado, desenrotte la cuerda de corte y nuevamente enrolle ta cuerda prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen. • Alinee las leng0etas en la tapa del carrete con las muescas de la cubierta. • Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. 41 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos afios de garantia a partir de la fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiates empleados para su fabricaci6n 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo ta mano de obra, esta incluye los gastos de trasportaci6n erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicitios diversos sefiatados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta p61iza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&bites contados a partir de la fecha de recepci6n del mismo en nuestros talteres de servicio autorizados. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemptazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n det comercio (generatmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo estabtecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden soticitar et comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n "Herramientas el6ctricas" (Toots-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene atguna pregunta, comuniquese con el gerente det Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para uso comercial. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que se venden en Am6rica Latina. Para los productos que se venden en Am6rica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Itamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompafia. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, 42 Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las lomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 - GARANTiA BLACK & DECKER - BLACK & DECKER . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO WARRANTY Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOMATION • IDENTIFICACION Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Cat. No. • Catalogo 5 Modelo Serial Number. Name • Nombre Last Name • Apellido Address. DirecciSn City • Ciudad State • Estado Postal Code • CSdigo Postal Country Telephone. •Pais No. Tel6fono 43 No. de serie SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez CancQn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comerciat de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juar_z Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ej6rcito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Sotidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Cot. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. LST220 Vea "Herramientas electricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas Form No. 90592335 SECCI©N AMAREL_ ,,,°_=,,_,_ October 2012 Printed in China Copyright @ 2012 Black & Decker 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Black & Decker GM60 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para