Transcripción de documentos
Modelo
N ° GH710
PODADORA / BORDEADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo
N° GH710
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tieneunac0nsulta
o alguninc0nveniente
consupr0duct0
INFORMACION
CLAVE QUE DEBE SABER:
Black& Decker,
visite
HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De
Io contrario, el motor se sobrecalentara (pagina 28).
paraobtenerrespuestas
instant&neas
las24horasdeldia.
o AI reemplazar la cuerda, utilice solo una cuerda REDONDA
Si noencuentra
la respuesta
o notieneaccesoa Intemet,Ilameal
de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diametro (Se recomienda el
1-800-544-6986
delunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEste
modelo N° DF-065 de B&D). De Io contrario, la unidad no
funcionarb, correctamente (pa,gina 31 ).
parahablarconunagente.
o No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto
CuandoIlame,tengaa manoel numerodecat&logo.
interrumpir_t el mecanismo de alimentacion.
o Utilice siempre el dispositivo de retencion del cable (pagina
30).
26
Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 27
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 27
Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes potarizados_29
Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..29
Componentes ...........................................................................
30
Ensamblaje / Ajuste .................................................................
30
Instrucciones de operacion ......................................................
32
Accesorios de repuesto ...........................................................
33
Mantenimiento .........................................................................
35
Deteccion de problemas ..........................................................
Informacion de mantenimiento .................................................
ADVERTENClA:
At utitizar herramientas electricas para el
jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de
seguridad para minimizar et riesgo de incendio, descarga etectrica y
lesiones personales, entre etlas:
Lea todas
las instrucciones
• SIEIVIPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice
gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta
herramienta este enchufada.
• PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin et protector.
• UTIMCE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utitice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en las piezas moviles. Se recomienda
utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma
considerable al trabajar at aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para
protegerse las piemas. Rec6jase y cubra el cabetlo largo.
• CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies
lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momepto.
• LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNClON DE CORTE:
tenga precaucion al podar alrededor de pantallas y plantas que
desea.
• IVIANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a
una distancia segura, especialmente a los nidos.
• ADVERTENClA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos
pueden ser arrojados a alta velocidad por la accion de la cuerda.
La herramienta y el protector est&n disedados para reducir el
peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones especiates:
• ASEGURESE de que las demas personas y mascotas esten a no
menos de 30 m (100 pies) de distancia.
• PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion
(rebote), trabaje lejos de cualquier objeto solido cercano, como
36
35
Garantia completa de dos afios para uso en et hogar ............. 38
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion
que contiene s.e retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y
la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se
evita, provocarA la muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potenciat que, si
no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
PRECAUClON:
indica una situacion de petigro potencial que, si
no se evita, provocarb, lesiones leves o moderadas.
AVlSO: utitizado sin el simbolo de aterta de seguridad indica una
situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados
en la propiedad.
27
pared,
escatones,
piedras
grandes,
b.rbotes, etc.
Tenga suma
precaucion al trabajar cerca de objetos solidos y, cuando sea
necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.
EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la
herramienta enchufada con et dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad ma.s rb.pida
de la velocidad para la que fue disedada para cortar en forma eficaz.
UTIMCE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utiliceesta herramienta
para un trabajo diferente a aquellos para los que fue disedada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase
parado correctamente en todo momento.
NO TIRE DEL CABLE: no jate et cable de ta fuente de energia.
Man tenga el cable atejado del cator, el aceite y los bordes afilados.
DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca
con un objeto extrado, detengala de inmediato, desench0fela,
verifique que no se haya dadado y repare cualquier dado antes
de seguir utilizb.ndola. No opere la herramienta si la bobina o et
carrete estan dadados.
DANOS DEL CABLE: mantenga et cable de alimentacion lejos
de la cuerda giratoria. Si dafia et cable, desench0feto de ta fuente
de alimentacion antes de mover la herramienta o examinar et
cable. Un cable dadado debe reemplazarse antes de utilizarlo.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al
reemplazar la cuerda o antes de limpiarla.
EVITE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PEMGROSAS: no
utilice herramientas electricas en tugares hOmedos o mojados.
Siga todas las instrucciones inctuidas en este Manual de
instrucciones para una operacion adecuada de la herramienta.
No utitice la herramienta bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas etectricas port&tiles en atmosferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL
INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un
hgar seco, alto o bajo Ilave, fuera del atcance de los nidos.
La proteccion det INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A
TIERRA (GFCl) debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se utilizarb.n en etectrodomesticos para
jardin. Hay tomacorrientes con proteccion GFCI incorporada y
pueden utilizarse para tomar esta me dida de proteccion.
FIJE EL CABLE DE PROLONGAClON utitizando et dispositivo
de retencion det cable que se muestra en la Figura H.
MANTI_NGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad si est&
cansado, enfermo o bajo la influenciadel alcohol, drogas o medicamentos.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE:
siga
las instrucoiones en ta secci6n de mantenimiento. Inspeccione los cables
protongadores peri_icamente y reempla.cetossi est&n dadados.
Mantenga los mangos secos, limpios y fibresde aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utitizar
la herramienta, se debe controlar cualquier proteccion u otra
pieza que este averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funcion para la que fue disedada.
Verifique la atineacion y la sujecion de las piezas moviles, la
rotura de piezas, et montaje y cualquier otra condicion que pueda
afectar el funcionamiento. Cualquier proteccion u otra pieza que
este dadada debe ser reparada correctamente o reemplazada
por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual indique otra cosa.
ADVERTENClA: No utilice la herramienta si el gatilto interruptor
no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no
pueda controlarse mediante et gatillo interruptor es petigrosa y
debe repararse.
ADVERTENClA:
At realizar et mantenimiento d.e las
herramientas con doble aistamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE
REPUESTO IDI_NTICAS.Repare o reemptace los cables dadados.
ADVERTENClA: Para evitar el riesgo de descargas electricas,
solo utilice con un cable de prolongacion adecuado para uso en
exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una linea
con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos.
• NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una
manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella.
• NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o
productos quimicos.
• NO limpie con una lavadora a presion.
28
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
protongador polarizado requerirb, el uso de un tomacorriente de
pared polarizado. Este enchufe se ajustarb, en un tomacorriente de
pared potarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta
totalmente en el tomacorriente de pared, invierta et enchufe. Si aQn
asi no se ajusta bien, recurra a un etectricista calificado para que
instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie et enchufe
del equipo, et tomacorriente det cable prolongador ni el enchufe det
cable protongador de ninguna manera.
La etiqueta de su herramienta puede inctuir los siguientes simbolos.
Los simbolos y sus definiciones son los siguientes:
V .............. voltios
A ............ amperios
Hz ............ hertz
W ............ vatios
_ _ _ min..minutos
.......... corriente alterna
corriente continua
no ............ no velocidad sin
.............. Construccion
de clase II
carga
terminal a tierra
............simbolo de alerta de
seguridad
.../min ...... revotuciones o
reciprocidad por minuto
seguridad
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto
contiene sustancias quimicas reconocidas
pot el Estado de
California como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u
otros problemas reproductivos.
AIgunos ejemplos de estas
sustancias quimicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utilice et
equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo
especialmente dise_adas para filtrar particutas microsc6picas.
AsegQrese de que el cable protongador este en buenas
condiciones. Cuando utitice un cable prolongador, asegQrese de
que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto
exige. Un cable de menor capacidad provocara una disminucion en
et voltaje de la linea que producira, perdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabta muestra la medida correcta que debe
utitizar segQn la Iongitud del cable y la capacidad nominal en
amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor sea et nQmero de calibre,
mas grueso sera. et cable. Si se utilizara, et cable
protongador en el exterior, este debe ser el adecuado para trabajos
al airelibre. Las letras "WA" en la cubierta det cable indican que et
cable es apropiado para uso en el exterior.
Calibre minimo para cables de extensi6n
Volts
120V
240V
Para disminuir el riesgo de descargas electricas, este equipo posee
un enchufe polarizado (una pata es mas ancha que la otra) y
requerira el uso de un cable prolongador potarizado. Et enchufe de
la herramienta se ajustara en un cable prolongador polarizado de
una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente
en el tomacorriente, invierta et enchufe. Si aQn asi no se ajusta,
obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable
Longitud total del cable en pies
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
Masde
No masde
0
6
18
6
10
18
10
12
16
12
16
14
29
16
16
16
12
American Wire Gage
16
14
14
12
14
12
No se recomienda
Figura A
O
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN
QUE NO ESTAN PROVISTAS:
- Destornitlador Phillips
INSTALACION DEL PROTECTOR
1. Interruptor
2. Dispositivo de
retenci6n del cable
PARA EL ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O
EL MANGO. NUNCA OPERE
LA HERRAMIENTA SIN EL
PROTECTOR
ADECUADAMENTE
INSTALADO. EL
PROTECTOR SIEMPRE
DEBE ESTAR INSTALADO
EN LA HERRAMIENTA PARA
PROTEGER AL USUARIO.
3. Tomacorriente
del cable
4. Mango au×iliar
5. Anillo (para
ajustar la altura y
ei horde)
6. Cubierta del
motor
• Coloque la podadora boca
abajo de manera que vea la
tapa det carrete (1).
• Coloque el protector (2)
boca abajo y desliceto en la
cubierta det motor (3).
AsegQrese de que las
lengOetas (4) det protector
esten sujetas alas varillas
(5) de ta cubierta del motor
como se muestra.
• Contint_e deslizando el
protector hasta que Io oiga
encajar en su tugar.
• Con un destornitlador
Phillips, retire et tornillo de la
guardia.
7. Guia de horde
8. Protector
9. Carrete
3O
• Inserte
etdestornillador
detprotector,
comosemuestra
enla
figura2paracompletar
etensamblaje
detprotector.
• Unavezinstatado
etprotector,
retiretacubierta
delahojade
cortedelacuerda
ubicada
enelextremo
detprotector.
COLOCAClON
DELMANGO
AUXJLIAR
• Presione comptetamente et
mango sobre la cubierta y
muevalo ligeramente hasta
que Io oiga encajar en su
lugar (figura F).
• Para ajustar el mango
hacia arriba o hacia abajo,
presione et boton (8) y eteve
o baje et mango.
• Et mango se debe ajustar
de manera que el brazo
delantero este recto cuando
la podadora este en posicion
de trabajo.
• Paracotocar
etmango,
presione
losbotones
(7)de
ambos
ladosdetacubierta
superior
comosemuestra
enlafiguraD.
AJUSTE DE ALTURA
• Coloque et mango como se
muestra en la figura E (con
et Iogotipo de Black &
Decker hacia arriba).
Presione parciatmente el
mango de manera que se
retengan los botones
cuando los suelta con su
mano.
• La altura total de la
podadora se puede ajustar
aflojando el anillo (9) y
gira.ndolo en la direccion de
la fiecha que se muestra en
la figura G.
• Mueva la cubierta superior
en linea recta hacia arriba o
hacia abajo. AI atcanzar la
altura deseada, ajuste et
anitlo gir&ndolo en la
direccion contraria a la que
se muestra en la figura G.
/
/
31
COLOCAClON DEL CABLE PROLONGADOR
• Etmango delinterruptorfleneinoorporado
un disposiflvode retencbn delcable
O
probngador(figura H) queevitaqueel
cablese desenchufe.Pardutilizarb,
simplementedeble aproximadamente203
mm (8pulgadas)detcable probngader
desdeelextremo y cobquelo en laranura
(10)queesta en la parteinferbrdel Areadel
mango. Paraengancharel bude que se
form& dobleel cablesobre lalengOeta(11).
Jalesuavementedel cablepara
asegurarsede que quedefirmemente
retenidoen el mangode lapodadora.
Enchufeelextremodel recept_ub det
cableprobngador en lashojasdel enchufe(12)de lapodadora.
FUNCIONAMIENTO
DE LA PODADORA
• Mantenga un anguto de corte de 5 a 10 grados como se muestra
en la Figura J. No exceda los 10 grados (Figura J1). Corte con la
punta de la cuerda. Para mantener cierta distancia de las
superficies duras, utitice la guia de borde (7). Hale la guia hacia
afuera hasta que encaje firmemente en su lugar produciendo un
chasquido.
i
ADVERTENClA: Utiticesiempre proteccion adecuada para los ojos
que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta
herramienta.
PRECAUClON:
Inspeccioneel Areapor contary
saque losalambres, cables u objetossimitaresa un cordel,
que podrian enredarseen tacuerdagiratoriao el carrete.
Tengaespecialprecaution a fin de evitarcables que esten
debtadoshacia afueradel trayectode laherramienta,como
laspOasen labase de un atambrede pOas.
ENCENDIDO Y APAGADO
• Mantenga una distancia minima
de 609,6 mm (24 pulgadas)
entre el protector y sus pies
como se muestra en la Figura
J2. Para Iograr esta distancia,
ajuste la altura general de la
podadora como se muestra en
la Figura G.
• Para encender la herramienta, presione la patanca
det interruptor.
• Para apagar la herramienta, suelte la palanca del
interruptor.
• Con launidadencendida,girelentamentelapodaderaen
angubs de lade a lade,como se muestraen lafigure I.
24
(609.6 mm)
32
CONVERSION AL MODO DE BORDEADO
• Para operar como una bordeadora de
_[_
2
mantenimiento, gireel anitto(9) como se muestra
en la parte 1 de lafigura J3.
• Sostenga el eje de metal y gire la cubierta
inferior 180° como se muestra en la parte 2.
• Gire et anillo (9) hasta el final.
• Si Io desea, saque la guia det borde del cable
(7) de lacubierta det motor hasta que emita un
chasquido y se ajuste en la posicion de bloqueo
como se muestra en lafigura K y coloque la
podadora encima de la superficie como se
muestra en la figura K.
• Para volver a la posicion de podar, afloje el anillo
de btoqueo (9) y nuevamente girede regreso la ,_, \F.
cubierta inferior 180°. La herramienta se
btoquear& en la posicion de podadora. AI utitizarla
herramienta, coloque laguia del borde del
cable en la posicion original, fuera del
trayecto.
CONSEJOS UTILES PARA CORTAR
• Uflticelapunta de lacuerda para realizarel
corte; no empuje elcabezalde la cuerda
contraetcesped sincortar.Para Iograr
trabajosde calidad,utiticela guia de borde a b largo I
de etementoscomo cercos, casas y canteros.
I
• Los cercosde alambre y de estacasprovocan un
I
mayor desgastede lacuerdae inclusosu rotura.
Los murosde piedray adr b, as cunetas y a
madera puedendesgastar la cuerdarapidamente.
• No permitaque latapa del carretese arrastresobre el suelo u otrassuperficies.
• En crecimientoslargos,cortedesde arribahacia abajoy no exceda una altura
de 304,8 mm (12pulgadas).
• Mantengala podadora indinadahacia el a.reaque se corta;&staes lamejor
Areade corte.
• La podadora cortaat mover launidad de derecha a izquierda.Esto evitara,que
se arrojen restosal usuario.
• Evitearbolesy arbustos. La cuerdafacilmentepuededadar lacortezade
arboles,lasmotdurasde madera, los revestimientos exteriores y los
pilares de cercos.
CUERDA DE CORTE/ALIMENTACl6N
DE LA CUERDA
Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065
pulgada) de di&metro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de
naiton se deshitacharan y desgastaran, y la bobina de la cuerda de
atimentacionespecial se autoatimentar&y recortar&la cuerda
automaticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de conte
se desgastara m&s rapidoy necesitara m&s atimentacionsi el conteo et
bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si
se cortan malezas mas espesas. Et mecanismo avanzado de
alimentacion autom&ticade la cuerda detecta cub.ndose necesita m&s
cuerda de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn
sea necesario. NO GOLPEE la unidad at intentaratimentar una cuerda ni
por algOnotro motivo.
Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N° DF-065. Vuetva a
cargar lacuerda de nailon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado)
como se muestra en este manual.
• UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm
(0,065 pulgada) DE DI/kMETRO. No utilice cuerdas dentadas o
de mayor calibre ya que sobrecargaran el motor y provocara.n
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
• Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) estan
disponibles en los centros de mantenimiento de Black & Decker. Para
averiguar la ubicacion de su centro de mantenimiento localIlame al: 1-800544-6986 o visite www.blackanddecker.com
ADVERTENClA:
Et uso de accesorios no recomendados
Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso.
33
por
REEMPLAZO DEL CARRETE (figures L
y M)
oEmpuje latale dentrode lacubientahastaque encajefirmementeen su lugar.
AVlSO: Para evitar que se dafie la herramienta, si la cuerda de corte
sobresale mAs all&de la hoja de corte (i),corte el excedente de manera
que este a la atturade lahoja (figura L).
REBOBINADO DEL CARRETE CON CUERDA A
GRANEL (UTILICE SOLO CUERDA DE
DIAMETRO REDONDA DE 1,7 MM (0,0065
PULGADA)) (RGURAS N, O)
Tambien puede comprar cuerda a granel en el
comercio minorista local. NOTA: Es probable que
.[],,_,l_,_
O
• Desenchufe la herramienta.
Presione las tengQetas(a) y extraiga la
Carrete de
tapa del carrete (b) de la cubierta del
repuesto
carrete (c)en el cabezalde lapodadora
(figura L).
N° de modelo
• Para obtener mejores resultados,
DF-065
reemplace et carrete con el modelo N°
DF-065 de Black & Decker.
• Tomeel carrete vacio (d) con una mano
y la cubierta del carrete con la otra, y
extraiga el carrete.
• Si la patanca (e) (figura M) de la base
de la cubierta se desprende, pongata de
nuevo en la posici6n correcta antes de
insertar el nuevo carrete en la cubierta.
• Eliminecuatquier resto de suciedad o
cesped en el carrete y la cubierta.
• Tomeel carrete nuevo y empujelo sobre
la barte saliente (f) (figura M) de
la cubierta. Gire et carrete
ligeramente hasta que este bien
colocado.
• Desate et extremo de una de las
cuerdas de corte y ponga la
cuerda dentro de uno de los
orificios (g) figura M. La cuerda
debe sobresatir
aproximadamente 136 mm (5-3/8
pulgadas) de la cubierta.
• Desate el extremo de la otra
cuerda de corte y ponga la
cuerda dentro del otro orificio.La
cuerda debe sobresalir
aproximadamente 136 mm (5-3/8
pulg.) de lacubierta.
• Alinee las teng_etas de la tapa
del carrete (a) con las ranuras (h) en la cubierta (figura L).
los carretes
enroltados
a manofrecuencia
con una cuerda
granet
se enreden
con mayor
que losa
carretes de Black & Decker enrollados de fAbrica.
Para mejores resultados, se recomiendan los
carretes enrollados de fAbrica.
i(ii/_ii'_
i'' _""_
_i'=,:ll
',!_
J I_ij't_ ?:l
rq
X
H
Paracontinuadon:.
DesenchufeinStalar
la cuerdala
herramienta.a
granel, siga los pasos a
IllllI/T'/_
X
• Extraigael carrete vacio de la herramienta como
se describe en el "REEMPLAZO
DEL CARRETE'.
O
• Retirecuatquier resto de cuerda
de corte del carrete.
• Primero,enrolle ta nueva cuerda
en la barte superior del carrete.
• Int]'oduzca19mm (3/4pulgada)de
cuerdade corte en una de tasranuras
de anclajede tacuerda.
• Enrotlela cuerda de corte dentro
del carrete en la direccion de la
flecha en et carrete. AsegQrese de
enrollar la cuerda prolijamenteyen
capas. No la entrecruce (figura N).
• Cuando la cuerda de corte
enroltada Iteguealas ranuras (j),corte la cuerda. (figura O).
• Detenga lacuerda temporalmente en las ranuras de retention (k)en uno
de loscostados del carrete, como se muestra en el recuadro de lafigura O.
34
•Repita
elprocedimiento
anterior
para
lasegunda
cuerda
decorte
enla
seccion
inferior
delcarrete.
•Coloque
elcarrete
entaherramienta
como
sedescribe
enel
"REEMPLAZO
DEL CARRETE".
• Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede
mover libremente.
•Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego
volver a enroltarla prolijamente. Reemplace et carrete de la
cubierta.
PRECAUCK)N:
Antes de comenzar a podar, asegOresede usar
solo el tipo apropiado de cuerda de corte. AsegOrese de que la cuerda de
corte este presente en ambas secciones del carrete (figura M).
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiable en la reparacion de
herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originates de f&brica, pongase en contacto
con et centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las pa.ginas
amarillas, Itame at 1-800-544-8986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.co
m.
ADVERTENClA:
Para evitar lesiones graves, apague y
desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de
mantenimiento.
1. Mantenga limpias tas ranuras de admision de aire para evitar et
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con et tiempo. Para
conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes
pre-enrotlados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa
seltada de pl&stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utitizando jabon suave y
un pado hOmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder
filo con et tiempo. Se recomienda mantener periodicamente et
filo de la hoja con una lima.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas.
35
PROBLEMA
SOLUClON
La herramienta
funciona lentamente.
•Verifique que la cubierta del carrete
pueda girar libremente. Si es necesario,
limpiela cuidadosamente.
•Verifique que la cuerda de corte no
sobresalga m#`sde 136 mm (5 3/8
pulgadas) del carrete aproximadamente.
Si sobresale m#`s,corte el excedente de
manera que este a la altura de la cuerda
de la hoja de corte.
La alimentacion autom#`tica de
cuerda no alimenta m#`s cuerda.
• Se alimenta m#`scuerda cuando esta
se acorta a aproximadamente 76,2 mm
(3 pulgadas). Para determinar si la
cuerda no se est#`alimentando, permita
que la misma se desgaste m#`sall#,de
este punto.
• Extraiga la bateria de la herramienta.
• Retire la tapa del carrete.
•Tire de la cuerda de corte hasta que.
sobresalga 136 mm (5 3/8 pulgadas)
del carrete. Si la cuerda de corte que
queda en el carrete es insuficiente,
instale un nuevo carrete de cuerda de
corte.
•Asegurese de que la cuerda no se
haya entrecruzado con el carrete
como se detalla en la figura 18. Si
se ha entrecruzado, desenrolle la
cuerda de corte y nuevamente
enrolle la cuerda prolijamente en el
carrete de manera que las cuerdas
no se entrecrucen.
•Alinee las lengQetas en latapa del
carrete con las muescas de la cubierta.
• Empuje el carrete dentro de la
cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
36
PROBLEMA
SOLUClON
La alimentacion autom#`tica de
cuerda no alimenta m#`s cuerda.
, Inspeccione si los surcos en la base del
carrete presentan dados. Si est&n
dadados, reemplace el carrete.
• Lea el codigo que se encuentra en la
parte posterior del carrete. Si aparece
"PA66", Ilame a atenci6n al cliente para
obtener un repuesto. Si aparece "ABS",
este no es el problem&
• Si la cuerda de corte sobresale
m#`s all#` de la hoja de corte, corte el
excedente de manera que este a la
altura de la hoja. Si la alimentaci6n
autom#`tica de la cuerda aun no
funciona o el carrete est#` atascado,
haga Io siguiente:
•Uml:_ecuk_dessq%-mte
elcarreieylacubic1&
, Retire el carrete y verifique si la
_alanca en la cubierta se puede
"never libremente.
•Retire el carrete y desenrolle la cuerda
de corte, para luego volver a enrollarla
prolijamente. Reemplace el carrete de la
cubierta.
Sobrealimentaci6n
•Aseguresede estarcortandocon lapunta
de lacuerda(133,3 mm [5.25 po] desde
el carrete).Si es necesario,utilicelaguia de
bordepara mantenerladistanciacorrect&
•Aseguresede no exceder un &qgub de 10
gradoscomo se muestraen laFiguraJ1.
La cuerda se desenrolla al quitar la
tapa o el carrete
. Antes de quitar lacuerda, asegurese de
sujetarla en las ranuras de retenci6n (K)
(Figura O).
• GARANTiA
BLACK
. SOLAMENTE
& DECKER
• BLACK
PARA PROPOSITOS
Distributor Name.
Sello firma del distribuidor
Date of purchase.
Fecha de compra
PRODUCT
INFOMATION.
Cat. No.. Catalogo
6 Modelo
Name. Nombre
Address.
WARRANTY
invoice No.. No. de factura
DEL PRODUCTO
Serial Number.
Last Name.
Postal Code.
State.
C6digo Postal
Estado
Country.
No. de serie
Apellido
Direcci6n
City. Ciudad
Telephone.
IDENTIFICACION
& DECKER
DE MEXICO
Pa[s
No. Tel_fono
3"7
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi
como cualquier falla debido a materiates empleados para su
fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o
componentes sin cargo alguno para et cliente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos
sefialados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta poliza seltada por el establecimiento comercial donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un tapso no mayor
a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det
mismo en nuestros tatteres de servicio autorizados.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cuatquier defecto det material o de fabricacion de este
producto. Et producto defectuoso se reparara o reemplazara sin
costo atguno de dos maneras.
La primera opcion, et reemplazo, es devolver el producto at
comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devotuciones deben realizarse
conforme a la politica de devotuci6n del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden
solicitar et comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detaltan en la
seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas
amariltas de ta guia tetef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legates especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta
disefiado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia
especifica det pais que viene en et empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas a las
normates.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompafia.
Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador:
Bosque de
3ra.Seccion
C.R05120,
38
Black & Decker S.A. de .C.V
Cidros Acceso Radiatas No.42
de Bosques de las Iomas
Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
SOLAMENTE
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
PARA PROPOSITOS
Representaciones
Industriales
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
DE MEXICO
Robles,
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Cot. Et Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadatajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Herramientas y Equipos
Av. Cot6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Profesionales
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carritto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de ta Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hern_ndez Martinez Jeanette
Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Servicio de Fabrica Black & Decker,
Htas. Port,tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Av. Universidad No. 2903
Cot. Obrera
Col. Fracc. Universidad
Distrito Federal
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 55 88 95 02
Tel. 01 614 413 64 04
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAIVlE AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. No. GH710
Vea
el_ctricas
"Herrarnientas
(Tools-Electric)"
para Servicio
Form No. 90569015
,"---"
SE_@N
AMARILL_
y ventas
November 2011
Printed in China
Copyright @ 2011 Black & Decker
39