Black & Decker GH610 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PODADORA / BORDEADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo N° GH610
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultaoalguninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP:/,_NWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoatntemet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEste
parahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnumerodecat&logo.
24
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
o El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De
Io contrario, el motor se sobrecalentarb. (pb,gina 29).
o AI reemplazar la cuerda, utilice s61ouna cuerda REDONDA
de 1,7 mm (0,065 pulgada) de dib.metro (Se recomienda el
modelo N° AF-100 de B&D), De Io contrario, la unidad no
funcionarb, correctamente (pb,gina 31 ),
o No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto
interrumpir& el mecanismo de alimentacion,
o Utilice siempre el dispositivo de retencion del cable
(p&gina 30).
Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 25
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 25
Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes potarizados_27
Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..27
Componentes ........................................................................... 28
Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 29
Instrucciones de operacion ...................................................... 30
Accesorios de repuesto ........................................................... 32
Mantenimiento ......................................................................... 33
Deteccion de problemas .......................................................... 34
Informacion de mantenimiento ................................................. 34
Garantia completa de dos afios para uso en et hogar ............. 35
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINiCIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion
que contiene s.eretaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y
la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
/_ PELIGRO: indica una situaci6n de petigro inminente que, si no se
evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potencial que, si no
se evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUClON: indica una situacion de petigro potencial que, si no
se evita, provocara, lesiones leves o moderadas.
AVlSO: utitizado sin et simbolo de aterta de seguridad indica una
situacion de petigro potenciat que, si no se evita, puede provocar dados
en la propiedad.
25
ZLADVERTENClA: AI utilizar herramientas etectricas para el
jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de
seguridad para minimizar et riesgo de incendio, descarga electrica y
lesiones personales, entre eltas:
Lea todas las instrucciones
SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utitice
gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta
herramienta este enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin et protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utitice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en tas piezas movites. Se recomienda
utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma
considerable at trabajar at aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para
protegerse las piernas. Recojase y cubra el cabelto largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies
lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento.
LA CUERDA GIRATORIA REAMZA UNA FUNCION DE CORTE:
tenga precaucion al podar alrededor de pantaltas y plantas que
desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a
una distancia segura, especiatmente a los nidos.
ADVERTENClA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos
pueden ser arrojados a alta velocidad por la accion de la cuerda.
La herramienta y et protector est&n disedados para reducir el
petigro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes
precaugiones especiales:
ASEGURESE de que las dem&s personas y mascotas esten a no
menos de 30 m (100 pies) de distancia.
PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion
(rebote), trabaje lejos de cualquier objeto solido cercano, como
pared,escatones,piedrasgrandes,b.rbotes, etc. Tenga suma
precaucion at trabajar cerca de objetos solidos y, cuando sea
necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.
EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la
herramienta enchufada con et dedo en et interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s ra.pida
de la vetocidad para la que fue diser_ada para cortar en forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta
herramienta para un trabajo diferente a aquettos para los que fue
disedada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase
parado correctamente en todo momento.
NO TIRE DEL CABLE: no jale et cable de la fuente de energia.
Mantenga el cable alejado del cator, et aceite y los bordes afilados.
DANO A LA UNIDAD: si gotpea la herramienta o esta se atasca
con un objeto extrafio, detengata de inmediato, desench0fela,
verifique que no se haya dadado y repare cualquier dar_o antes
de seguir utiliz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o et
carrete esta.n dafiados.
DANOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentacion lejos
de la cuerda giratoria. Si dafia et cable, desench0feto de la fuente
de atimentacion antes de mover la herramienta o examinar el
cable. Un cable dafiado debe reemplazarse antes de utilizarlo.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al
reemplazar la cuerda o antes de limpiarla.
EVlTE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utitice herramientas electricas en tugares hOmedos o mojados.
Siga todas tas instrucciones incluidas en este Manual de
instrucciones para una operacion adecuada de la herramienta.
No utilice la herramienta bajo la Iluvia.
NO OPERE herramientas electricas portAtites en atmosferas
gaseosas o exptosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL
INTERIOR: cuando no las utitice, las herramientas deben
guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera det alcance de
los nifios.
26
La proteccion del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A
TIERRA (GFCl) debe aplicarse a los circuitos o los
tomacorrientes que se utilizar&n en etectrodomesticos para
jardin. Hay tomacorrientes con proteccion GFCI incorporada y
pueden utitizarse para tomar esta medida de proteccion.
FIJE EL CABLE DE PROLONGACION utitizando el dispositivo
de retencion del cable que se muestra en la Figura 3.
ESTI_ ALERTA: fijese en to que esta haciendo. Use et sentido
comOn. No opere la herramienta si est& cansado.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga
las instrucciones en la seccion de mantenimiento. Inspeccione los
cables protongadores periodicamente y reempl&celos si est&n
dadados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite
y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utilizar
la herramienta, se debe controlar cuatquier proteccion u otra
pieza que este averiada para determinar si funcionarb.
correctamente y realizarb, la funcion para la que fue disedada.
Verifique la alineacion y la sujecion de las piezas movites, la
rotura de piezas, et montaje y cuatquier otra condicion que pueda
afectar el funcionamiento. Cuatquier proteccion u otra pieza que
este dafiada debe ser reparada correctamente o reemplazada
por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual indique otra cosa.
ZLADVERTENClA: At reatizar el mantenimiento de tas
herramientas con doble aislamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE
t_EPUESTO IDC:NTICAS. Repare o reemplace los cables dafiados.
ADVERTENClA: Para evitar et riesgo de descargas etectricas,
solo utitice con un cable de prolongacion adecuado para uso en
exteriores. Siempre conecte los cables protongadores a una linea
con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos.
NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una
manguera. NO permita que ning_n liquido entre en ella.
NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o
productos quimicos.
NO limpie con una lavadora a presion.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
Los simbolos y sus definiciones son los siguientes:
V .............. voltios
Hz ............ hertz
min ............ minutos
- - -. ......... corriente continua
[] .............. Construccion de clase II
............simbolo de alerta de
seguridad
A ............ amperios
W ............ vatios
.......... corriente alterna
no ............ no vetocidad sin
carga
........terminal a tierra
.../min ...... revotuciones o
reciprocidad por minuto
seguridad
z_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto
contiene sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de
California como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias quimicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
, arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utitice et
equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo
especialmente dise_adas para filtrar particulas microsc6picas.
obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable
protongador polarizado requerirb, et uso de un tomacorriente de
pared polarizado. Este enchufe se ajustara, en un tomacorriente de
pared potarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta
totalmente en el tomacorriente de pared, invierta et enchufe. Si aQn
asi no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie et enchufe
del equipo, el tomacorriente det cable prolongador ni el enchufe det
cable prolongador de ninguna manera.
AsegQrese de que et cable protongador este en buenas
condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegQrese de
que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto
exige. Un cable de menor capacidad provocarA una disminucion en
et voltaje de la linea que producira perdida de potencia y
sobrecatentamiento. La tabla muestra la medida correcta que debe
utilizar segQn la Iongitud det cable y la capacidad nominal en
amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice et calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor sea el nOmero de calibre,
m&s grueso serA el cable. Si se utilizarb, el cable prolongador en et
exterior, este debe ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las
letras "WA" en la cubierta det cable indican que et cable es
apropiado para uso en el exterior.
Para disminuir el riesgo de descargas etectricas, este equipo posee
un enchufe potarizado (una pata es mb.sancha que la otra) y
requerirb, el uso de un cable prolongador potarizado. Et enchufe de
la herramienta se ajustar& en un cable prolongador polarizado de
una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totatmente
en et tomacorriente, invierta et enchufe. Si aQn asi no se ajusta,
27
Calibre minimo para cabJes de extensi6n
Volts
120V
240V
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No m&sde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
1. Interruptor
2. Dispositivo de
retencJ6n del
cable
3. TomacorrJente
del cable
4. Mango auxJtJar
5. Anillo (para
ajustar la altura y
el borde)
6. Cubierta del
motor
7. Guia de borde
8. Protector
9. Carrete
w
i,;
i,,"
,,,
i,,"
/
28
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE
QUE NO ESTAN PROVISTAS:
- Destornillador Phillips
INSTALACI(_N DEL PROTECTOR
Z_ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O
EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL
PROTECTOR
ADECUADAMENTE
INSTALADO. EL PROTECTOR
SIEMPRE DEBE ESTAR
INSTALADO EN LA
HERRAMIENTA PARA
PROTEGER AL USUARIO.
• Coloque ta podadora boca
abajo de manera que vea la
tapa del carrete (a).
• Coloque et protector (b)
boca abajo y deslicelo en la
cubierta det motor (c).
AsegOrese de que las
lengQetas (d) det protector
esten sujetas a las varillas
(e) de la cubierta del motor
como se muestra.
• ContinQe deslizando et
protector hasta que Io oiga
encajar en su lugar.
• Con un destornitlador
Phillips, retire et tornillo de la
guardia.
Inserte el destornillador del protector, como se muestra en la
figura 2 para completar et ensamblaje det protector.
Una vez instalado et protector, retire la cubierta de la hoja de
corte de la cuerda ubicada en et extremo det protector.
COLOCAClON DEL MANGO
AUXILIAR
Para colocar el mango,
presione los botones (f) de
ambos lados de la cubierta
superior como se muestra en
la figura 3.
Coloque et mango como se
muestra en la figura 4 (con
et Iogotipo de Black & Decker
hacia arriba). Presione
parcialmente el mango de
manera que se retengan los
botones cuando los suetta
con su mano.
29
Presione comptetamente et
mango sobre ta cubierta y
muevalo ligeramente hasta
que Io oiga encajar en su
lugar (figura 5).
Para ajustar el mango
hacia arriba o hacia abajo,
presione et boton (g) y eteve
o baje el mango.
Et mango se debe ajustar
de manera que el braze
delantero este recto cuando
la podadora este en posicion
de trabajo.
AJUSTE DE ALTURA
La altura total de la
podadora se puede ajustar
aflojando el anilto (h) y
girandoto en la direccion de
la fiecha que se muestra en
la figura 6.
Mueva la cubierta superior
en linea recta hacia arriba o
hacia abajo. At atcanzar la
attura deseada, ajuste el
anillo girandoto en ta
direccion contraria a la que
se muestra en la figura 6.
O
COLOCAClON DEL CABLE PROLONGADOR
El mango det interrupter tiene
incorporado un dispositivo de
retencion det cable protongador
(figura 7) que evita que el
cable se desenchufe. Para
utilizarlo, simplemente doble
aproximadamente 203 mm (8
pulgadas) det cable
prolongador desde et extreme y
cotoquelo en la ranura (i) que
esta en ta parte inferior det Area
del mango. Para enganchar el
bucle que se forma, doble et
cable sobre la lengOeta (j). Jale
suavemente del cable para
asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de la
podadora. Enchufe et extreme det receptaculo det cable
prolongador en las hojas det enchufe (k) de la podadora.
ADVERTENClA: Utitice siempre proteccion adecuada para
los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
mientras opera esta herramienta.
z_ATENCION: Inspeccione el Area per cortar y saque los
atambres, cables u objetos simitares a un cordet, que podrian
enredarse en la cuerda giratoria o et carrete. Tenga especial
precaucion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera
det trayecto de la herramienta, come las peas en la base de un
alambre de peas.
3O
ENCENDIDOYAPAGADO
• Para encender la herramienta, presione
la palanca det interruptor.
• Para apagar la herramienta, suette la
palanca det interruptor.
• Con ta unidad encendida, gire
lentamente la podadora en &ngulos de
lado a tado, como se muestra en la
figura 8.
CONVERSION AL MODO DE BORDEADO
A
• Para operar como una bordeadora de _1
mantenimiento, gire el anillo (I) como se
muestra en la parte 1 de la figura 9.
• Sostenga el eje de metal y gire la
cubierta inferior 180 ° como se muestra en
la parte 2.
• Gire et anillo (t) hasta el final.
31
• Si Io desea, saque la guia del borde det
cable (m) de la cubierta del motor hasta
que emita un chasquido y se ajuste en la
posicion de bloqueo como se muestra en
la figura 10 y cotoque la podadora
encima de la superficie como se muestra
en ta figura 10.
• Para volver a la posicion de podar, afioje
et anilto de bloqueo y nuevamente gire de
regreso la cubierta inferior 180°. La
herramienta se btoquear&
en la posicion de podadora.
AI utilizar la herramienta,
cotoque la guia del borde
del cable en la posicion
original, fuera det trayecto.
CUERDA DE CORTE/AMMENTACIC)N DE LA CUERDA
Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm
(0,065 puigada) de di&metro. Durante el uso, las puntas de las
cuerdas de nailon se deshitachar&n y desgastarb.n, y la bobina
de la cuerda de atimentacion especial se autoalimentara, y
recortar& la cuerda automb.ticamente para proporcionar una
punta nueva. La cuerda de corte se desgastar& m&s rb.pido y
necesitar& m&s alimentacion si et corte o et bordeado se realizan
cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan
malezas m&s espesas. Et mecanismo avanzado de atimentacion
autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita m&s cuerda
de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn
sea necesario. NO GOLPEE la unidad al intentar alimentar una
cuerda ni por algOn otro motivo.
UtiliceetcarretederepuestodeBlack&DeckermodeloN°AF-100.
Vuelvaacargarlacuerdadenailon(depaqueteoelcarretede
repuestopre-en.rotlado)comosemuestraenestemanual.
UTILICESOLOCUERDAREDONDADENYLONDE1,7mm
(0,065pulgada)DEDIAMETRO.Noutilicecuerdasdentadaso
demayorcalibreyaquesobrecargaranetmotoryprovocaran
sobrecalentamiento.Puedeconseguirestacuerdaatravesdesu
distribuidorlocalocentrodemantenimientoautorizado.
Otraspartesderepuesto(protectores,tapasdecarrete,etc.)
est&ndisponiblesenloscentrosdemantenimientodeBlack&
Decker.Paraaveriguarlaubicaciondesucentrode
mantenimientolocaltlameah1=800=544=6986o visite
www.blackanddecker.com
ZLADVERTENClA: Et uso de accesorios no recomendados por
Black & Decker para esta herramienta puede ser petigroso.
REEMPLAZO DE CARRETES
(FIGURAS 11,12,13)
Desenchufe la herramienta.
Presione las lengQetas (n) y
extraiga la tapa det carrete (o)
de la cubierta det carrete (p)
en el cabezal de la podadora
(figura 11).
Para obtener optimos
resultados, reemplace el
carrete con el modeto
AF-100 de Black & Decker.
• Tome et carrete vacio con
una mano y la cubierta det
carrete con la otra, y extraiga
et carrete.
O
Carrete de
repuesto
N° de modelo
AF- 100
• Si la patanca (q) (figura 12)
de la base de la cubierta se
desprende, vuelvala a poner
en la posicion correcta antes
de insertar el nuevo carrete
en la cubierta.
• Etimine cuatquier resto de
suciedad o cesped en et
carrete y la cubierta.
• Suette et extremo de la
cuerda de corte e introduzca
la cuerda dentro de uno de
los orificios (r) figura 13.
• Tome el carrete nuevo y
empOjeto sobre ta parte
satiente (s) (figura 12)de la
cubierta. Gire el carrete
ligeramente hasta que este
bien colocado.
La cuerda debe extenderse
aproximadamente 136 mm
(5-3/8 pulgadas) afuera de la
cubierta.
• Alinee las tengQetas de ta
G
tapa det carrete con las ranuras (t) en la cubierta (figura 13).
• Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
AVISO: Para evitar que se dade la herramienta, si la cuerda de
corte sobresale m&s all& de la hoja de corte, corte et excedente de
manera que este justamente a la altura de la hoja.
32
REBOBINADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL
(UTILICE SOLO CUERDA DE DIAMETRO REDONDA DE 1,7 MM
(0,0065 PULGADA)) (RGURAS 14, 15,16)
Tambien puede comprar cuerda a granet en el comercio minorista
local. NOTA: Es probable que los carretes enrollados a mano con
una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los
carretes de Black & Decker enrollados de fb,brica. Para mejores
resultados, se recomiendan los carretes enroltados de fabrica.
Para instatar la cuerda a granet, siga los pasos a continuacion:
Desenchufe la herramienta.
Extraiga et carrete vacio
de la herramienta como se
describe en et
"REEMPLAZO DEL
CARRETE".
Retire cualquier resto de
cuerda de corte del carrete.
Pliegue el final de la
cuerda de corte unos 19
mm (3/4 pulgada)(u).
Introduzca la cuerda de
corte dentro de una de las
ranuras de anclaje de la
cuerda (v) como se
muestra en ta figura 14. 4_,
Inserte el extremo de la
cuerda a granel de 19 mm
(3/4 putgada) en et orificio
(w) dentro del carrete
adyacente a la ranura como
se muestra en la figura 15.
Enrolle la cuerda de corte dentro del
carrete en la direccion de ta flecha en et
carrete. AsegQrese de enrollar la cuerda
protijamente y en capas. No la
entrecruce (figura 16).
• Cuando la cuerda de corte enroltada
Ilegue alas ranuras (x), corte la cuerda.
(figura 15).
• Coloque et carrete en la herramienta
como se describe en et "REEMPLAZO
DEL CARRETE".
_PRECAUCION: Antes de comenzar
a podar, asegQrese de usar solo et tipo
apropiado de cuerda de corte.
X
,_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y
desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de
mantenimiento.
1. Mantenga limpias las ranuras de admision de aire para evitar et
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para
conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes
pre-enroltados de repuesto o la cuerda en paquete en una botsa
seltada de pl&stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utilizando jabon suave y
un pado hOmedo.
4. La cortadora de cuerda en et extremo det protector puede perder
fito con et tiempo. Se recomienda mantener periodicamente el
filo de la hoja con una lima.
33
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, et mantenimiento
y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas.
LA HERRAMIENTA FUNCIONA LENTAiVlENTE.
Verifique que la cubierta det carrete pueda girar libremente. Si
es necesario, timpieta cuidadosamente.
Verifique que la cuerda de corte no sobresalga ma.sde 136mm
(5-3/8 pulgadas) det carrete aproximadamente. Si sobresate m&s,
corte el excedente de manera que este a la altura de la cuerda
de la hoja de corte.
LA ALIMENTACION AUTOMATICA DE LA CUERDA
NO FUNCIONA.
Mantenga presionadas las lengQetas y extraiga el carrete de la
cubierta det carrete en el cabezat de ta podadora.
Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136 mm (5-3/8
pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en et
carrete es insuficiente, instate un nuevo carrete de cuerda de
corte.
AsegQrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el
carrete como se detalta en ta figura 16. Si se ha entrecruzado,
desenrolle ta cuerda de corte y nuevamente enrotle ta cuerda
prolijamente en et carrete de manera que las cuerdas no se
entrecrucen.
Atinee tas lengQetas en la tapa det carrete con las muescas de
la cubierta.
Empuje la tapa del carrete en la carcasa hasta que encaje en su
lugar.
• Si la cuerda de corte sobresale ma.sall& de la hoja de corte,
corte el excedente de manera que este a la altura de la hoja. Si la
alimentaci6n automb.tica de la cuerda aQn no funciona o et
carrete est& atascado, haga Io siguiente:
• Limpie cuidadosamente et carrete y la cubierta.
• Retire et carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede
mover libremente.
•Retire et carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego
volver a enrollarla prolijamente. Reemplace et carrete de la
cubierta.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparacion de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originates de fabrica, pongase en contacto
con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas
amaritlas, Itame al 1=800=544-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
34
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cualquier defecto det material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opcion, et reemplazo, es devolver el producto at
comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devotuciones deben realizarse
conforme a la potitica de devolucion det comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar et producto (con fiete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparacion o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detaltan en la
seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las paginas
amarillas de la guia tetef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia te
concede derechos legates especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn et estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con et gerente det Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta
disefiado para uso comerciat.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
35
GARANTiA BLACK & DECKER • BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Sello firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOMATION . IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo d Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name Apellido
Address. Direccidn
City. Ciudad State Estado
Postal Code. Cddigo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel6fono
36
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos a5os de garantia a partir de ta fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi
como cualquier fatla debido a materiates empleados para su
fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos
se5alados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta poliza seltada por et establecimiento comerciat donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor
a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normates.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompada.
Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
37
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramJentas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Cot. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lazaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
RepresentacJones IndustrJales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y RefaccJones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y EquJpos ProfesJonaJes
Av. Coton 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port_tHes de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Fetipe Carritto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de MorelJa
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
EnrJque Robles
Av. de ta Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. No. GH610
Copyright @ 2010 Black & Decker
Vea "Herramientas
el_ctricas (Toots-Electric)"
- P&ginas amarJllas -
para ServJcio y ventas
Form No. 90569014
38
SECCIQl'J
_RILD
October 2010
Printed in China

Transcripción de documentos

PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N ° GH610 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Sitieneunaconsultao alguninconveniente consuproducto Black& Decker,visite INFORMACION HTTP:/,_NWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS CLAVE QUE DEBE SABER: o El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De Io contrario, el motor se sobrecalentarb. (pb,gina 29). o AI reemplazar la cuerda, utilice s61o una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de dib.metro (Se recomienda el modelo N° AF-100 de B&D), De Io contrario, la unidad no funcionarb, correctamente (pb,gina 31 ), o No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto interrumpir& el mecanismo de alimentacion, o Utilice siempre el dispositivo de retencion del cable (p&gina 30). paraobtenerrespuestas instant&neas las24horasdeldia. Si noencuentra larespuestao notieneaccesoa tntemet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEste parahablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel numerodecat&logo. 24 Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 25 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 25 Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes potarizados_27 Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..27 Componentes ........................................................................... 28 Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 29 Instrucciones de operacion ...................................................... 30 Accesorios de repuesto ........................................................... 32 Mantenimiento ......................................................................... 33 Deteccion de problemas .......................................................... 34 Informacion de mantenimiento ................................................. 34 Garantia completa de dos afios para uso en et hogar ............. 35 ZLADVERTENClA: AI utilizar herramientas etectricas para el jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar et riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales, entre eltas: Lea todas las instrucciones • SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utitice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta este enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin et protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utitice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en tas piezas movites. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable at trabajar at aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas. Recojase y cubra el cabelto largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA GIRATORIA REAMZA UNA FUNCION DE CORTE: tenga precaucion al podar alrededor de pantaltas y plantas que desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especiatmente a los nidos. • ADVERTENClA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la accion de la cuerda. La herramienta y et protector est&n disedados para reducir el petigro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precaugiones especiales: • ASEGURESE de que las dem&s personas y mascotas esten a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto solido cercano, como PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINiCIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene s.e retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion. /_ PELIGRO: indica una situaci6n de petigro inminente que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. z_ ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves. z_ PRECAUClON: indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita, provocara, lesiones leves o moderadas. AVlSO: utitizado sin et simbolo de aterta de seguridad indica una situacion de petigro potenciat que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. 25 pared, escatones, piedras grandes, b.rbotes, • • • • • • • • • • • • La proteccion del INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCl) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizar&n en etectrodomesticos para jardin. Hay tomacorrientes con proteccion GFCI incorporada y pueden utitizarse para tomar esta me dida de proteccion. • FIJE EL CABLE DE PROLONGACION utitizando el dispositivo de retencion del cable que se muestra en la Figura 3. • ESTI_ ALERTA: fijese en to que esta haciendo. Use et sentido comOn. No opere la herramienta si est& cansado. • CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la seccion de mantenimiento. Inspeccione los cables protongadores periodicamente y reempl&celos si est&n dadados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utilizar la herramienta, se debe controlar cuatquier proteccion u otra pieza que este averiada para determinar si funcionarb. correctamente y realizarb, la funcion para la que fue disedada. Verifique la alineacion y la sujecion de las piezas movites, la rotura de piezas, et montaje y cuatquier otra condicion que pueda afectar el funcionamiento. Cuatquier proteccion u otra pieza que este dafiada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. ZLADVERTENClA: At reatizar el mantenimiento de tas herramientas con doble aislamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE etc. Tenga suma precaucion at trabajar cerca de objetos solidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con et dedo en et interruptor. NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s ra.pida de la vetocidad para la que fue diser_ada para cortar en forma eficaz. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquettos para los que fue disedada. NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. NO TIRE DEL CABLE: no jale et cable de la fuente de energia. Man tenga el cable alejado del cator, et aceite y los bordes afilados. DANO A LA UNIDAD: si gotpea la herramienta o esta se atasca con un objeto extrafio, detengata de inmediato, desench0fela, verifique que no se haya dadado y repare cualquier dar_o antes de seguir utiliz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o et carrete esta.n dafiados. DANOS DEL CABLE: mantenga el cable de alimentacion lejos de la cuerda giratoria. Si dafia et cable, desench0feto de la fuente de atimentacion antes de mover la herramienta o examinar el cable. Un cable dafiado debe reemplazarse antes de utilizarlo. DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. EVlTE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utitice herramientas electricas en tugares hOmedos o mojados. Siga todas tas instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones para una operacion adecuada de la herramienta. No utilice la herramienta bajo la Iluvia. NO OPERE herramientas electricas portAtites en atmosferas gaseosas o exptosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utitice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo Ilave, fuera det alcance de los nifios. t_EPUESTO IDC:NTICAS. Repare o reemplace los cables dafiados. ADVERTENClA: Para evitar et riesgo de descargas etectricas, solo utitice con un cable de prolongacion adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables protongadores a una linea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. • NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una manguera. NO permita que ning_n liquido entre en ella. • NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos. • NO limpie con una lavadora a presion. CONSERVE 26 ESTAS INSTRUCCIONES La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes: V .............. voltios A ............ amperios Hz ............ hertz W ............ vatios min ............ minutos .......... corriente alterna - - -. ......... corriente continua no ............ no vetocidad sin [] .............. Construccion de clase II ............simbolo de alerta de seguridad obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable protongador polarizado requerirb, et uso de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe se ajustara, en un tomacorriente de pared potarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta et enchufe. Si aQn asi no se ajusta bien, recurra a un electricista calificado para que instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie et enchufe del equipo, el tomacorriente det cable prolongador ni el enchufe det cable prolongador de ninguna manera. carga ........ terminal a tierra .../min ...... revotuciones o reciprocidad por minuto seguridad z_ ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto contiene sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas , arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utitice et equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo especialmente dise_adas para filtrar particulas microsc6picas. AsegQrese de que et cable protongador este en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegQrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocarA una disminucion en et voltaje de la linea que producira perdida de potencia y sobrecatentamiento. La tabla muestra la medida correcta que debe utilizar segQn la Iongitud det cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice et calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el nOmero de calibre, m&s grueso serA el cable. Si se utilizarb, el cable prolongador en et exterior, este debe ser el adecuado para trabajos al aire libre. Las letras "WA" en la cubierta det cable indican que et cable es apropiado para uso en el exterior. Para disminuir el riesgo de descargas etectricas, este equipo posee un enchufe potarizado (una pata es mb.s ancha que la otra) y requerirb, el uso de un cable prolongador potarizado. Et enchufe de la herramienta se ajustar& en un cable prolongador polarizado de una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totatmente en et tomacorriente, invierta et enchufe. Si aQn asi no se ajusta, 27 Calibre Volts 120V 240V minimo para cabJes de extensi6n Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje M&sde No m&sde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 16 16 16 12 1. Interruptor 2. Dispositivo de retencJ6n del cable American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda 3. TomacorrJente del cable 4. Mango auxJtJar 5. Anillo (para ajustar la altura y el borde) 6. Cubierta del motor 7. Guia de borde 8. Protector 9. Carrete 28 w i,; i,," ,,, i,," / HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN QUE NO ESTAN PROVISTAS: - Destornillador Phillips INSTALACI(_N DEL PROTECTOR PARA EL ENSAMBLAJE • Inserte el destornillador del protector, como se muestra en la figura 2 para completar et ensamblaje det protector. • Una vez instalado et protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en et extremo det protector. COLOCAClON DEL MANGO AUXILIAR • Para colocar el mango, presione los botones (f) de ambos lados de la cubierta superior como se muestra en la figura 3. Z_ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. • Coloque ta podadora boca abajo de manera que vea la tapa del carrete (a). • Coloque et protector (b) boca abajo y deslicelo en la cubierta det motor (c). AsegOrese de que las lengQetas (d) det protector esten sujetas a las varillas (e) de la cubierta del motor como se muestra. • ContinQe deslizando et protector hasta que Io oiga encajar en su lugar. • Con un destornitlador Phillips, retire et tornillo de la guardia. • Coloque et mango como se muestra en la figura 4 (con et Iogotipo de Black & Decker hacia arriba). Presione parcialmente el mango de manera que se retengan los botones cuando los suetta con su mano. 29 COLOCAClON • Presione comptetamente et mango sobre ta cubierta y muevalo ligeramente hasta que Io oiga encajar en su lugar (figura 5). • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione et boton (g) y eteve o baje el mango. • Et mango se debe ajustar de manera que el braze delantero este recto cuando la podadora este en posicion de trabajo. AJUSTE DE ALTURA DEL CABLE PROLONGADOR • El mango det interrupter tiene incorporado un dispositivo de retencion det cable protongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe. Para utilizarlo, simplemente doble aproximadamente 203 mm (8 pulgadas) det cable prolongador desde et extreme y cotoquelo en la ranura (i) que esta en ta parte inferior det Area del mango. Para enganchar el bucle que se forma, doble et cable sobre la lengOeta (j). Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de la podadora. Enchufe et extreme det receptaculo det cable prolongador en las hojas det enchufe (k) de la podadora. O • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anilto (h) y girandoto en la direccion de la fiecha que se muestra en la figura 6. • Mueva la cubierta superior en linea recta hacia arriba o hacia abajo. At atcanzar la attura deseada, ajuste el anillo girandoto en ta direccion contraria a la que se muestra en la figura 6. ADVERTENClA: Utitice siempre proteccion adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. z_ATENCION: Inspeccione el Area per cortar y saque los atambres, cables u objetos simitares a un cordet, que podrian enredarse en la cuerda giratoria o et carrete. Tenga especial precaucion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera det trayecto de la herramienta, come las peas en la base de un alambre de peas. 3O ENCENDIDOYAPAGADO • Si Io desea, saque la guia del borde det cable (m) de la cubierta del motor hasta que emita un chasquido y se ajuste en la posicion de bloqueo como se muestra en la figura 10 y cotoque la podadora encima de la superficie como se muestra en ta figura 10. • Para volver a la posicion de podar, afioje et anilto de bloqueo y nuevamente gire de regreso la cubierta inferior 180°. La herramienta se btoquear& en la posicion de podadora. AI utilizar la herramienta, cotoque la guia del borde del cable en la posicion original, fuera det trayecto. • Para encender la herramienta, presione la palanca det interruptor. • Para apagar la herramienta, suette la palanca det interruptor. • Con ta unidad encendida, gire lentamente la podadora en &ngulos de lado a tado, como se muestra en la figura 8. CONVERSION AL MODO DE BORDEADO A CUERDA DE CORTE/AMMENTACIC)N • Para operar como una bordeadora de _1 mantenimiento, gire el anillo (I) como se muestra en la parte 1 de la figura 9. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180 ° como se muestra en la parte 2. • Gire et anillo (t) hasta el final. DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 puigada) de di&metro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshitachar&n y desgastarb.n, y la bobina de la cuerda de atimentacion especial se autoalimentara, y recortar& la cuerda automb.ticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastar& m&s rb.pido y necesitar& m&s alimentacion si et corte o et bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas m&s espesas. Et mecanismo avanzado de atimentacion autom&tica de la cuerda detecta cu&ndo se necesita m&s cuerda de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn sea necesario. NO GOLPEE la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algOn otro motivo. 31 • Si la patanca (q) (figura 12) de la base de la cubierta se desprende, vuelvala a poner en la posicion correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta. • Etimine cuatquier resto de suciedad o cesped en et carrete y la cubierta. • Suette et extremo de la cuerda de corte e introduzca la cuerda dentro de uno de los orificios (r) figura 13. • Tome el carrete nuevo y empOjeto sobre ta parte satiente (s) (figura 12)de la cubierta. Gire el carrete ligeramente hasta que este bien colocado. La cuerda debe extenderse aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulgadas) afuera de la cubierta. • Alinee las tengQetas de ta tapa det carrete con las ranuras (t) en la cubierta (figura • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. G Utilice etcarrete derepuesto deBlack&Decker modelo N°AF-100. Vuelva a cargar lacuerda denailon(depaquete oelcarrete de repuesto pre-en.rotlado) comosemuestra enestemanual. • UTILICE SOLOCUERDA REDONDA DENYLON DE1,7mm (0,065 pulgada) DEDIAMETRO. Noutilicecuerdas dentadas o demayorcalibre yaquesobrecargaran etmotory provocaran sobrecalentamiento. Puedeconseguir estacuerdaatravesdesu distribuidor localo centro demantenimiento autorizado. •Otraspartes derepuesto (protectores, tapasdecarrete, etc.) est&ndisponibles enloscentros demantenimiento deBlack& Decker. Paraaveriguar laubicacion desucentrode mantenimiento localtlameah1=800=544=6986 o visite www.blackanddecker.com Et uso de accesorios no recomendados Black & Decker para esta herramienta puede ser petigroso. REEMPLAZO DE CARRETES (FIGURAS 11,12,13) • Desenchufe la herramienta. Carrete de • Presione las lengQetas (n) y extraiga la tapa det carrete (o) repuesto de la cubierta det carrete (p) N ° de modelo en el cabezal de la podadora AF- 100 (figura 11). • Para obtener optimos resultados, reemplace el carrete con el modeto N° AF-100 de Black & Decker. • Tome et carrete vacio con una mano y la cubierta det carrete con la otra, y extraiga et carrete. ZLADVERTENClA: por O 13). AVISO: Para evitar que se dade la herramienta, si la cuerda de corte sobresale m&s all& de la hoja de corte, corte et excedente de manera que este justamente a la altura de la hoja. 32 • Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la direccion de ta flecha en et carrete. AsegQrese de enrollar la cuerda protijamente y en capas. No la entrecruce (figura 16). • Cuando la cuerda de corte enroltada Ilegue alas ranuras (x), corte la cuerda. (figura 15). • Coloque et carrete en la herramienta como se describe en et "REEMPLAZO DEL CARRETE". REBOBINADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL (UTILICE SOLO CUERDA DE DIAMETRO REDONDA DE 1,7 MM (0,0065 PULGADA)) (RGURAS 14, 15, 16) Tambien puede comprar cuerda a granet en el comercio minorista local. NOTA: Es probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black & Decker enrollados de fb,brica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enroltados de fabrica. Para instatar la cuerda a granet, siga los pasos a continuacion: • Desenchufe la herramienta. • Extraiga et carrete vacio de la herramienta como se describe en et "REEMPLAZO DEL CARRETE". • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Pliegue el final de la cuerda de corte unos 19 mm (3/4 pulgada)(u). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anclaje de la cuerda (v) como se muestra en ta figura 14. 4_, • Inserte el extremo de la cuerda a granel de 19 mm (3/4 putgada) en et orificio (w) dentro del carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura 15. _PRECAUCION: Antes de comenzar a podar, asegQrese de usar solo et tipo apropiado de cuerda de corte. X ,_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias las ranuras de admision de aire para evitar et sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes pre-enroltados de repuesto o la cuerda en paquete en una botsa seltada de pl&stico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utilizando jabon suave y un pado hOmedo. 4. La cortadora de cuerda en et extremo det protector puede perder fito con et tiempo. Se recomienda mantener periodicamente el filo de la hoja con una lima. 33 IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, et mantenimiento y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas. LA HERRAMIENTA FUNCIONA • Si la cuerda de corte sobresale ma.s all& de la hoja de corte, corte el excedente de manera que este a la altura de la hoja. Si la alimentaci6n automb.tica de la cuerda aQn no funciona o et carrete est& atascado, haga Io siguiente: • Limpie cuidadosamente et carrete y la cubierta. • Retire et carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede mover libremente. •Retire et carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolijamente. Reemplace et carrete de la cubierta. LENTAiVlENTE. • Verifique que la cubierta det carrete pueda girar libremente. Si es necesario, timpieta cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga ma.s de 136mm (5-3/8 pulgadas) det carrete aproximadamente. Si sobresate m&s, corte el excedente de manera que este a la altura de la cuerda de la hoja de corte. LA ALIMENTACION NO FUNCIONA. AUTOMATICA Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en la reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de fabrica, pongase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amaritlas, Itame al 1=800=544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. DE LA CUERDA • Mantenga presionadas las lengQetas y extraiga el carrete de la cubierta det carrete en el cabezat de ta podadora. • Tire de la cuerda de corte hasta que sobresalga 136 mm (5-3/8 pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en et carrete es insuficiente, instate un nuevo carrete de cuerda de corte. • AsegQrese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalta en ta figura 16. Si se ha entrecruzado, desenrolle ta cuerda de corte y nuevamente enrotle ta cuerda prolijamente en et carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen. • Atinee tas lengQetas en la tapa det carrete con las muescas de la cubierta. • Empuje la tapa del carrete en la carcasa hasta que encaje en su lugar. 34 Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto det material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, et reemplazo, es devolver el producto at comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la potitica de devolucion det comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opcion es Ilevar o enviar et producto (con fiete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemptazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detaltan en la seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las paginas amarillas de la guia tetef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia te concede derechos legates especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn et estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente det Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta disefiado para uso comerciat. AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion. 35 • GARANTiA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS & DECKER WARRANTY DE MEXICO Distributor Name. Sello firma del distribuidor Date of purchase. PRODUCT Fecha de compra INFOMATION . IDENTIFICACION Cat. No.. Catalogo d Modelo Name. Nombre Address. Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. No. de serie Last Name • Apellido Direccidn City. Ciudad State • Estado Postal Code. Cddigo Postal Country. Pais Telephone. No. Tel6fono 36 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos a5os de garantia a partir de ta fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier fatla debido a materiates empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo alguno para el ctiente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos se5alados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta poliza seltada por et establecimiento comerciat donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: Et producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normates. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompada. Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las Iomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 37 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramJentas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancOn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS DE MEXICO RepresentacJones IndustrJales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y RefaccJones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Cot. Ejido lro. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y EquJpos ProfesJonaJes Av. Coton 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Col. Fetipe Carritto Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de MorelJa Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 EnrJque Robles Av. de ta Sotidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arbotedas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Port_tHes de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. Lazaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Cot. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. GH610 Vea "Herramientas el_ctricas (Toots-Electric)" - P&ginas amarJllas para ServJcio y ventas Form No. 90569014 SECCIQl'J _RILD October 2010 Printed in China Copyright @ 2010 Black & Decker 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Black & Decker GH610 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para