Adam Equipment CQT 202 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Adam Equipment CQT 202 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
© Adam Equipment 2016
ENGLISH: P1‐17
FRANÇAIS: P18‐37
DEUTSCH: P38‐58
ESPAÑOL: P59‐74
ITALIANO: P75‐92
EUDECLARATION: P93
ES
© Adam Equipment 2016 60 308669539revB6-Mar17
Referencia:
Nombre del modelo de la balanza:
Numero de serie de la unidad:
Numero de revisión del software
(Demostrado al encender la balanza):
Fecha de compra:
Nombre y lugar del suministrador:
ES
© Adam Equipment 2016 62 308669539revB6-Mar17
2.0 INTRODUCCIÓN
Gracias por la compra de su nueva balanza Core
TM
. Cada balanza de la serie Core tiene una gama de
características y opciones ideales para el laboratorio y la clase. Esperamos que usted disfrute utilizando su
nueva balanza Core.
2.0 ESTABLECIMIENTO
3.1 DESEMBALAR Y ESTABLECIENDO SU BALANZA
Remueva el tornillo de protección y cobertura para envíos utilizando la llave Allen suministrada en la
caja como mostrado debajo. (Es conveniente mantener el tornillo de protección y la cobertura para
envíos junto con la caja de empaque para utilizar en el futuro).
Tornillo de protección para
transporte.
Cubierta alrededor del
tornillo.
Coloque el plato (que viene empacado separado) en los receptáculos encima de la cubierta.
Utilice el tornillo de
protección de envío para
atornillar el plato plástico
en su lugar. Tenga
cuidado al poner el
tornillo y no utilice
demasiada fuerza porque
puede causarle dañó a la
celda de pesaje.
Coloque el plato de acero inoxidable encima del plato de plástico.
Coloque la balanza sobre una superficie sólida y plana para pesajes exactos.
ES
© Adam Equipment 2016 63 308669539revB6-Mar17
3.2 INSTALANDO BATERIAS
Remueva la cobertura del compartimiento de batería e inserte seis baterías (R6P/LR6/ tamaño AA) en el
compartimiento.
3.3 VISTA
GENERAL - DISPLAY/TECLADO
DETRAS
Enchufe del
adaptador DC
Cerradura de
seguridad
ENCIMA
Plato de acero
inoxidable
Plato de plástico
Display LCD
Tecla [On/Off]
Enciende y apaga la
balanza
Tecla [Unit]
Cambia las unidades
de pesaje. Tanbien
usado para
calibración
Tecla [Tare]
Ajusta el display a
cero o tara la balanza
ES
© Adam Equipment 2016 64 308669539revB6-Mar17
DEBAJO
Tornillos del
compartimiento de
baterías
Cobertura del
compartimiento de
baterías
(Baterías no son incluidas)
DISPLAY
Indicador de
batería
Indicador CERO
Indica cuando el cero
de pesaje es
correcto.
Indicador STABLE
Indica cuando el
resultado es estable.




ES
© Adam Equipment 2016 65 308669539revB6-Mar17
3.4 SITUANDO Y PROTEGIENDO SU BALANZA
Para mantenerle la balanza funcionando en su mejor forma sugerimos que usted haga lo siguiente:
Evite extremos de temperatura. No la coloque en la luz directa del
sol ni cerca de aberturas de aire acondicionado.
Aseguré que la balanza este situada sobre una mesa libre de
vibración.
Evite fuentes de alimentación inestables. No utilice cerca de
usuarios grandes de electricidad como equipos de soldar ni
motores grandes. No mezcle baterías y utilice sólo el adaptador de
energía aprobado suministró con la máquina. No utilice baterías y
el adaptador de DC. al mismo tiempo.
Mantenga libre de la vibración. No la coloque cerca de maquinaria
pesada ni vibrante.
Evite humedad alta que quizás cause condensación. Aleje del
contacto directo con agua. No rocíe ni sumerja la balanza en agua.
No la coloque cerca ventanas abiertas, aberturas de aire
acondicionado o ventiladores que pueden causar lecturas
inestables.
Mantenga la balanza limpia. No amontone material sobre la
balanza/báscula cuando no está en el uso.
ES
© Adam Equipment 2016 66 308669539revB6-Mar17
3.5 ALMACENANDO CUANDO NO EN USO
Si usted tiene cualquiera de la serie de Highland
TM
o Balanza Core
TM
las puede almacenar fácilmente una
encima de la otra. Para ahorrar espacio y protegerlos de daño.
Sin parabrisas Con parabrisas
NOTA: Sólo os modelos con el tamaño del plato de4,8”/120mm ø el pueden ser amontonados para el
almacenamiento. Modelos Core con platos de 5,7”/145mm ø puede ser amontonado encima de el pilar, pero
balanzas adicionales no pueden ser amontonadas encima de este modelo debido al tamaño más grande del
plato.
ES
© Adam Equipment 2016 67 308669539revB6-Mar17
4.0 OPERACIÓN BÁSICA
4.1 ENCENDIENDO LA BALANZA
Enchufe la unidad utilizando el adaptador DC o las baterías
10) Pulse la tecla [on/off] y la balanza automáticamente indica Cqt-1.0 Cqt después contara de 0 a 9
por un par de segundos. Después indica el voltaje X.X Vol donde x.x es el voltaje de las baterías o
del adaptador DC. Finalmente indica "0,00" junto con la última unidad de pesaje seleccionado,
símbolo de estabilidad, y símbolo Cero
11) La balanza está lista para el uso.
12) Para apagar la balanza después de su uso, pulse la tecla [on/off] otra vez. Hay una función de
apague automático para ahorrar energía, esta puede ser ajustada en la sección de los parámetros.
4.2 AJUSTE
A CERO / TARA
Usted puede pulsar la tecla [Tara] para ajustar un nuevo punto cero. El cero será ajustado si la lectura de la
balanza es menos de 3% de la capacidad de la balanza. Esto puede ser necesario si el peso no lee cero sin
peso sobre el plato. El indicador cero aparecerá encima a la izquierda del LCD.
Si usted utiliza un contenedor para pesar, colóquelo sobre la plataforma y pulse la tecla [Tara],
proporcionando que el peso de contenedor es más del 3% de la capacidad máxima de la balanza, el display
mostrará cero y NET se iluminará en el display. Ahora puede pesar su objeto en el contenedor. Peso tarado
es restado de la capacidad de la balanza total.
NOTA: Cuándo se remueve el contenedor un valor negativo será indicado. Si la balanza fue
tarada poco antes de remover el contenedor, este valor es el peso bruto del contenedor más
todos los artículos dentro del contenedor que fueron removidos.
4.3 PESANDO
Para determinar el peso de una muestra, primero tare un contenedor vacío (si utilizado), después coloque la
muestra en el contenedor. El display mostrará el peso y la unidad de peso actualmente en uso. La
indicación estable se iluminará cuando la lectura sea estable.
4.4
UNIDADES DE PESAJE
Para cambiar las unidades de pesaje, pulse la tecla [Unit] para ver las unidades disponibles. Vea la sección
de parámetros para permitir o incapacitar las unidades de pesaje. Al seleccionar la unidad de pesaje, el
peso será demostrado en la unidad seleccionada y su símbolo será indicado.
ES
© Adam Equipment 2016 68 308669539revB6-Mar17
5.0 PARAMETROS
La balanza tiene 3 parámetros que pueden ser ajustados por el usuario.
FUNCIÓN SECCIÓN DESCRIPCIÓN
Apague automático Véase sección 5.1 Ajusta la función de auto apague
Retroiluminación Véase sección 5.2 Ajusta la retroiluminación
OFF BLretroiluminación esta apagada
1 BLretroiluminación es automática
2 BLretroiluminación esta prendida permanente
Unidad de pesaje Véase sección 5.3 Ajusta las unidades para el uso
kg – g – lb – oz – ct – dr – GN – N-tl.t
5.1 APAGUE AUTOMÁTICO
La función de apague automático ayuda a conservar energía cuando se usa con baterías o adaptador de
DC. El tiempo del apague automático puede ser definido por el usuario y es el tiempo después de un
período de inactividad. Es decir, sin movimiento de peso o pulsación de teclas.
15) Para ajustar este parámetro apague la balanza, pulse y mantenga la tecla [Tara] oprimida después
pulse la tecla [on/off] una vez, después suelte la tecla [Tara].
16) El display indicara la primera función XX PWR, donde XX es el último ajuste.
17) Pulse [Tare] para seleccionar los siguientes ajustes:
Off PWR
Apague automático
10 PWR
10 segundos antes de que se apague la unidad
20 PWR
20 segundos antes de que se apague la unidad
30 PWR
30 segundos antes de que se apague la unidad
40 PWR
40 segundos antes de que se apague la unidad
50 PWR
50 segundos antes de que se apague la unidad
60 PWR
60 segundos antes de que se apague la unidad
70 PWR
70 segundos antes de que se apague la unidad
80 PWR
80 segundos antes de que se apague la unidad
90 PWR
90 segundos antes de que se apague la unidad
18) Pulse la tecla [Unit] para confirmar los ajuste
19) Para salir, apague la balanza y enciéndala de nuevo
5.2 AJUSTANDO
LA RETROILUMINACIÓN
La retroiluminación puede ser definida por el usuario. Si la retroiluminación es desactivada, la vida de
batería será más larga.
Los siguientes ajustes son disponibles:
1 BL
Ajusta la retroiluminación a que opere automáticamente cuando un peso
es colocado en sobre la balanza o una tecla es pulsada.
2 BL
Ajusta la retroiluminación a que opere permanentemente.
OFF BL
Apaga la retroiluminación.
ES
© Adam Equipment 2016 69 308669539revB6-Mar17
19) Para ajustar este parámetro apague la balanza, pulse y mantenga la tecla [Tara] oprimida después
pulse la tecla [on/off] una vez, después suelte la tecla [Tara].
20) El display indicara la primera función PWR
21) Pulse la tecla [Unit] hasta que el display indique XX BL donde XX es el último ajuste
22) Pulse la tecla [Tare] para seleccionar los ajustes como siguen 1 BL - 2 BL – OFF BL
23) Pulse la tecla [Unit] para confirmar el ajuste
24) Para salir, apague la balanza y enciéndala de nuevo
5.3 ACCEDIENDO
LAS UNIDADES DE PESAJE
Usted puede definir las unidades de pesaje disponible al usuario al pulsar la tecla [Unit] como descrito en la
sección 4,4 Unidades de pesaje.
21) Para ajustar este parámetro apague la balanza, pulse y mantenga la tecla [Tara] oprimida después
pulse la tecla [on/off] una vez, después suelte la tecla [Tara].
22) El display indicara la primera función PWR
23) Pulse la tecla [Unit] hasta que el display indique XX g donde XX es el último ajuste on o off.
24) Pulse la tecla [Tare] para seleccionar on o off.
25) Pulse la tecla [Unit] para moverse a la próxima unidad de pesaje.
26) Repita los pasos 5 y 6 hasta que halla ajustado todas las unidades de pesaje.
27) Para salir, apague la balanza y enciéndala de nuevo
La mesa siguiente muestra las unidades de pesaje diferentes que son disponibles al usuario y los factores
de la conversión para cada una.
Nombre de las
unidades
Descripción Factor de
Conversión
Símbolo
del Display
Kilogramos Una unidad métrica estándar 0.001 Kg
Gramos Una unidad métrica estándar 1.0 G
Libras Unidad de pesaje estándar en UK/USA. 0.002205 Lb
Onza Onza de Avoirdupois. 16 onzas es una libra. 0.03528 OZ
Quilates Utilizado para pesar joyas y gemas, etc. 5.0 ct
Dram La unidad de Avoirdupois que hay 16 DR en
una onza.
0.564383 DR
Granos Una unidad básica que pesa en el sistema
imperial. Usado para pesaba pólvora.
15.432 GN
Newton Usado para pesar fuerza 0.009808 N
Tales Taiwanés Usado para pesar coral, perlas etc. 0.026666 Tl.t
ES
© Adam Equipment 2016 70 308669539revB6-Mar17
6.0 CALIBRACIÓN
Calibración puede ser requerida cuando la balanza es instalada inicialmente o movida a una nueva locación.
Con el tiempo y el uso, desviaciones mecánicas pueden ocurrir y es recomendado calibrara la balanza
regularmente para desempeño máximo.
Antes de calibrar asegure que tengan las masas correctas. Las pesas deben ser reconocidas a una certeza
que es apropiada para la balanza ser calibrada, por ejemplo, de OIML de clase M1 o de tipo ASTM E617
clase 4. Si no tienen las pesas correctas no atenten la calibración.
Modelo
CQT 202 CQT 251 CQT 601 CQT 1501 CQT 2601 CQT 2000 CQT 5000
Masa de
Calibración 100g
O
200g
100g
O
200g
200g
O
400g
O
600g
500g
O
1000g
O
1500g
1000g
O
2000g
1000g
O
2000g
1000g
O
3000g
O
5000g
25) Para entrar en el parámetro de calibración apague la balanza, pulse las teclas [Tara] y [Unit] al
mismo tiempo y encienda la balanza, después de que 3 segundos suelte las teclas [Tara] y [Unit].
26) El display indicara UnLOAD remueva todos los objetos del plato.
27) Pulse la tecla [Tare] para entrar el valor cero.
28) El último valor utilizado para la calibración será indicado (véase la mesa encima). Para seleccionar
un peso diferente de calibración, pulse la tecla [Unit].
29) AL seleccionar la pesa de calibración para ser utilizada pulse la tecla [Tare].
30) LOAD será indicado, coloque la pesa de calibración sobre el plato.
31) Al indicar el signo de estabilidad pulse la tecla [Tare].
32) Si el peso está dentro del 5% del último valor de calibración el display indicará PASS y saldrá el
modo de calibración. Si la calibración no es exitosa el display indicara FAIL y saldrá el modo de
calibración. Si la calibración falla trate otra vez.
ES
© Adam Equipment 2016 71 308669539revB6-Mar17
7.0 TRATAMIENTO DE PROBLEMAS
7.1 MENSAJES DE ERROR
Si un mensaje de error es indicado, repita el paso que causó el mensaje. Si el mensaje de error aún es
indicado, contacte a su vendedor.
CÓDIGO DE
ERROR
DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES
SOLUCIONES
ADO
A/D Valor muy alto. Peso sobre el plato al encender.
Calibración incorrecta.
Daño a la celda de pesaje.
Daño a la electrónica.
Remueva el peso del plato.
Recalibre.
ADL
A/D Valor muy bajo. Plato no ha sido instalado antes de
encender.
Calibración incorrecta.
Daño a la celda de pesaje.
Instale el plato y vuelva a
encender.
Recalibre.
----- A/D El contaje no es
correcto cuándo enciende
la balanza.
Daño a la celda de pesaje.
Daño a la electrónica.
Remueva el peso del plato y
trate de reencender.
Recalibre la balanza.
Unit-E
Unit error.
Indicador de baterías
bajas.
Baterías no tienen carga. Cambie las baterías.
FAIL
Fallo de la calibración. Masa incorrecta utilizada para
calibrar. La calibración del usuario
no está dentro del 5% de calibración
de fábrica.
Daño a la celda de pesaje.
Trate de recalibrar, determine
que el peso que es utilizado
para calibrar es igual que el
valor de la balanza.
Maquina inestable no
puede obtener un
resultado estable.
Daño a la celda de pesaje. Asegure que la balanza este en
una superficie plana y lejos de
vibración.
No prende al encender. Baterías no tienen carga. Adaptador
DC no esta funcionando.
Cambie las baterías o use el
adaptador DC
7.2 REPUESTOS Y ACCESORIOS
Si usted necesita pedir cualquier repuesto o accesorios, contacte a su vendedor o a Adam Equipment. Una
lista parcial de los artículos más comunes sigue:
Numero de Parte Descripción
4178 Adaptador DC enchufe USA 12VDC
9541 Adaptador DC enchufe UK 12VDC
9542 Adaptador DC enchufe Euro 12VDC
9543 Adaptador DC enchufe SA 12VDC
5099 Adaptador DC enchufe Australia 12VDC
9502 Plato de acero inoxidable120mm
9540 Plato de acero inoxidable145mm
9511 Tapa para el parabrisas
9510 Parabrisas (sin tapa)
9306 Cubierta mojada En-uso
8030 Cable y candado de seguridad
ES
© Adam Equipment 2016 72 308669539revB6-Mar17
8.0 ESPECIFICACIONES
Modelo CQT-200 CQT- 250 CQT-600 CQT-1500 CQT-2600 CQT-2000 CQT-5000
Capacidad Max. 200g 250g 600g 1500g 2600g 2000g 5000g
Legibilidad 0.01g 0.1g 0.1g 0.1g 0.1g 1g 1g
Resolución 1:20000 1:2500 1:6000 1:15000 1:26000 1:2000 1:5000
Repetibilidad (Std
Dev)
0.02g 0.1g 0.1g 0.2g 0.2g 1g 1g
Linealidad ± 0.02g 0.1g 0.1g 0.2g 0.2g 1g 1g
Unidades de
pesaje
kg / g / lb / oz / ct / dr / GN / N/tl.t
Tiempo de
Estabilización
3 segundos 2 segundos 3 segundos 2 segundos
Temperatura ideal
de operación
0ºC a 40ºC
32ºF a 104ºF
Energía 12VDC 500mA Adaptador (12VDC 800mA SAfrica), o 6x AA baterías
Calibración Calibración al pulsad una tecla, utilizando una masa externa
Masa de
Calibración
200g 250g 600g 1500g 2000g 2000g 5000g
Display 6 dígitos LCD, 18mm dígitos, con retroiluminación
Ara Brisas
(diámetro x a)
132mm ø x 82mm
(5.2” ø x 3.2”)
N/A
Carcasa ABS Plástico
Tamaño del plato 120mm ø (5.1” ø) 145mm ø (5.7” ø)
Dimensiones
(a x p x a)
173 x 255 x 86mm (6.8” x 10” x 3.3”)
Sin parabrisas
Peso bruto 820g (1.8lb)
ES
© Adam Equipment 2016 74 308669539revB6-Mar17
10.0 GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido a defectos
en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a Adam
Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de reparar o reemplazar cualquier componente a
su propia discreción. Cualquier costo de envíos implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de
reparaciones son la responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación correcta para ser un
reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño accidental, exposición a
materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa, modificaciones sin autorización, reparación o
fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones procuradas como están en al Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes removidos
durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía son
gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los términos y las
condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de
experiencia en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso. Los productos son vendidos a
través de una red mundial de distribuidores apoyada por las localizaciones de la compañía en el Reino Unido,
Alemania, Estados Unidos y Sudáfrica.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de productos es el siguiente:
- Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios.
- Balanzas de precisión para centros educativos.
- Balanzas de conateje para aplicaciones industriales y en almacenes.
- Balanzas digitales de pesaje y de control de peso.
- Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación extensa incluyendo cuenta
de partes, peso en porcentaje, etc.
- Balanzas digitales electrónicas para uso médico.
- Balanzas comerciales.
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y diseño de
su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no nos
responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
Visítenos a www.adamequipment.com
/