Danfoss Pressure switch, type RT 1, RT 1A, RT 5, RT 5A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
© Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11
DKRCC.PI.CE0.C3.72 | 520H10128 | 4
Pressostats
1)
Seuls les appareils avec la lettre A sont
adaptés au R717
Caractéristiques techniques
*1)
RT 1A 017-500766 - adjustable dierential
1.3 – 2.4 bar
*2)
RT 5 017-528466 - adjustable dierential
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Pression de service max., PS / MWP:
22 bar / 315 psig
Pression d’aissai max., p': 25 bar
Pression max. admis. dans le souet: 70 °C
Capsulage: IP66 selon IEC 529
Charge des contacts
Voir le couvercle de contact ou la g. 4.
Le marquage de, par exemple, 10(4) A, 400 V ~
indique qu’au maximum, il est admis de
raccorder une charge ohmique de 10 A ou
charge inductive de 4 A sous 400 V ~.
Le courant de démarrage maximal à
l’enclenchement du moteur (L.R.) est admis
à sept fois la charge inductive – avec un
maximum de 28 A.
Les pressostats RT sont conformes aux
normes VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
(Association des Ingénieurs Électriciens Allemands)
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est
joint au RT dans un sac séparé. Pour
assurer l’indice IP66 du RT (pressostat avec
réarmement automatique) ou IP54
(pressostat avec réarmement manuel), il
faut assembler le presse étoupe comme
indiqué sur la g. 5. Si le presse étoupe nest
pas utilisé avec un câble, il faut le boucher
avec une pièce métallique.
Monter le pressostat sur le tableau général
ou sur le compresseur proprement dit.
Utiliser les trous de montage repére pos.
25, g. 1. Si l’appareil risque d’être soumis
à des vibrations, il doit être xé sur un
support souple.
En cas de pulsations au niveau de la prise
de pression il faut les amortir d’une façon
ecace, p. ex. en raccordant le pressostat à
l’installation au moyen d’un capillaire.
Voir g. 7.
Type
Réarme-
ment
Plage de
réglage
(P
e
)
[bar]
Diérentiel
réglable
p
[bar]
RT 1
RT 1A
auto
-0.8 – 5
0.5 – 1.6
*1)
min. xe env. 0.5
RT 5
RT 5A
auto
4 – 17
1.2 – 4
max. xe env.
1.2
*2)
FRANÇAIS
Raccordement électrique
Voir g. 6.
START = enclencher. STOP = déclencher
DIFF = diérentiel
Diamètre du câble: 6 – 14 mm
Raccorder la terre à la vis 38
Remonter la capuchon protecteur.
Réglage
Voir g. 2, 3 and 6.
Régler le pressostat sur la pression d’actionne-
ment la plus basse (réglage de la plage).
NB: régler le RT 5 et RT 5A à réarmement
max. sur la préssion d’actionnement la plus
élevée (réglage de la plage).
Faire le réglage à l’aide de la tige de plage
44, en lisant simultanément l’échelle
principale 9.
Régler le diérentiel au moyen du rouleau
19 d’après le diagramme g. 3.
La pression d’actionnement la plus élevée
est égale à la somme de la pression de
réglage et du diérentiel.
Exemple
Le réglage sur »5« g. 3. donnera, pour
type RT 1A (no de code 017-500766) un
diérentiel d’env. 1.8 bar, tandis qu’il donnera,
pour le type RT 5A, un diérentiel d’env. 2.3
bar.
En général, en tournant la tige de la
plage, on déplace automatiquement vers
le haut ou vers le bas tant la pression
d’actionnement la plus élevée que celle la
plus basse (de coupure et de fermeture) car
la valeur de diérentiel reste inchangée.
La modication du diérentiel ne fait varier
par contre, que la pression d’actionnement
là plus élevée.
Pour tous les types RT sans réarmement
ainsi que pour les types RT à réarmement
min., I’échelle est étalonnée de sorte que
sa valeur de réglage corresponde à une
inversion du contact pour la pression
d’actionnement la plus basse (réglage
normal).
Pour les appareils RT à réarmement min.,
la pression dans le système de souet doit
augmenter d’une valeur correspondant
au diérentiel, avant que le réarmement
manuel ne puisse avoir lieu.
En ce qui concerne les appareils RT à
réarmement max. I’échelle est étalonnée de
sorte que sa valeur de réglage corresponde
à une inversion du contact pour la pression
d’actionnement la plus élevée (NB: contraire
au réglage normal).
La pression dans le système de souet
doit baisser d’une valeur correspondant
au diérentiel, avant que le réarmement
manuel ne puisse avoir lieu.
Accessories Voir fig. 7 et 8.
Presostatos
1)
Sólo modelos con la letra A son válidos para
R717
Características técnicas
*1)
RT 1A 017-500766 - adjustable dierential
1.3 – 2.4 bar
*2)
RT 5 017-528466 - adjustable dierential
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Presión de funcionamiento max., PS / MWP:
22 bar / 315 psig
Presión de prueba max., p': 25 bar
Temperatura máxima permisible en el fuelle:
70 °C
Caja: IP66 según normas IEC 529
Carga de los contactos
Véase tapa del termostato o gura 4
La inscripción, par ejemplo 10(4) A, 400
V ~ signica que la corriente de conexión
máxima es de 10 A con cargo ohmica o de
4 A con cargo inductiva, a 400 V ~.
La corriente de arranque máxima en el
momento de la conexión del motor (L.R.)
puede ser de haste 7 veces la corriente con
cargo inductiva (máx. 28 A).
Los presostatos RT satisface las condiciones
estipuladas en VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montaje
En una bolsa separada, se incluye, junto
con el RT, un conjunto de prensaestopas
Pg13.5.Es necesario instalar el
prensaestopas como se muestra en la g. 5.,
para garantizar el grado de protección del
RT, IP66 (unidades con rearme automático)
o IP54 (unidades con rearme manual).Si no
se utiliza el prensaestopas con un cable,
debería montarse un cegamiento metálico.
El presostato está destinado a ser montado
en el panel de control o en el mismo com-
presor. Utilice los oricios de montaje pos.
25, g. 1. Si el presostato esta expuesto a
vibraciones ha de ser montado en una base
intermedia blanda.
Si se producen pulsaciones de presión en
el sistema, estas pulsaciones han de ser
ecazmente amortiguadas, por ejemplo
conectando el presostato a la instalación por
medio de un tubo capilar.
Véase g. 7.
Conexión a la red de alimentación
Véase g. 6.
Tipo
Rearme
manual
Campo
(P
e
)
[bar]
Diferencial
ajustable
p
[bar]
RT 1
RT 1A
auto
-0.8 – 5
0.5 – 1.6
*1)
min.
jado aprox. 0.5
RT 5
RT 5A
auto
4 – 17
1.2 – 4
max.
jado aprox. 1.2
*2)
ESPAÑOL
© Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11
DKRCC.PI.CE0.C3.72 | 520H10128 | 5
Pressostati
1)
Solo I modelli con la lettera A sono idonei
per utilizzo con R717
Dati tecnici
*1)
RT 1A 017-500766 - adjustable dierential
1.3 – 2.4 bar
*2)
RT 5 017-528466 - adjustable dierential
0.6 – 3.0 bar
RT 5 017-539566 - adjustable dierential
0.3 – 2.5 bar
Max. pressione di esercizio, PS / MWP:
22 bar / 315 psig
Max. pressione di prova, p': 25 bar
Max. temperatura permessa ai soetti: 70 °C
Sistema di chiusura: IP66 a IEC 529
Carico contatti
Indicato sul coperchio dello stesso contatto
g. 4.
Esempio di marcatura:10(4) A, 400 V~
signica che alla tensione di 400 V ~ il
contatto puo sopportare un massimo di 10
A omico o 4 A induttivi.
La corrente di spunto (L.R.) puo essere
calcolata per un massimo di sette volte il
carico induttivo (max. 28 A).
Il pressostato RT é omologato secondo
norme VDE* 0660.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montaggio
Un set di pressacavo lettato Pg13.5 è
allegto all’RT in una busta a parte. Per
assicurare un grado di protezione per l’RT
di IP66 (unità con reset automatico) o di
IP54 (unità con reset esterno), è necessario
assemblare questo pressacavo come
illustrato in g. 5. Se questo pressacavo
non è usato con un cavo, un connettore in
metallo deve essere assemblato.
Il pressostato è adatto per essere montato
sul pannello delle apparecchiature o dirett-
amente sul compressore stesso. Usare i fori
di ssaggio pos. 25, g. 1.
Se l’automatismo può essere sottoposto
a vibrazioni, dovrà essere montato su una
basetta ammortizzata.
Se si vericano pulsazioni di pressione nel
sistema, tale pulsazioni dovranno essere
eliminate, collegando, per esempio, il
pressostato al sistema per mezzo di un tubo
capillare. Vedere g. 7.
Collegamenti principali
Vedere g. 6.
START = attacco. STOP = stacco
DIFF = dierenziale
Diametro del cavo: 6 – 14 mm
Tipo
Reinser-
zione
Campo
(P
e
)
[bar]
Dierenziale
regolabile
p
[bar]
RT 1
RT 1A
auto
-0.8 – 5
0.5 – 1.6
*1)
min. 0.5 ja
RT 5
RT 5A
auto
4 – 17
1.2 – 4
max. 1.2ja
*2)
ITALIANO
START = cierre. STOP = abertura
DIFF = diferencial
Diámetro del cable: 6 – 14 mm
El terminal de tierra 38 ha de ser conectado
a tierra.
Volver a colocar caperuza protectora.
Reglaje
Véanse guras 2, 3 y 6.
Ajustar el presostato a la presión de acciona-
miento mínima (ajuste de gama).
NOTA: Los aparatos RT 5 y RT 5A con
reposición máx. han de ser ajustados para
la presión de accionamiento máxima
(ajuste de gama).
Ej ajuste se hace hacienda girar el eje
principal 44 observando al mismo tiempo
la escala principal 9. La diferencial se
regula haciendo girar la tuerca de ajuste de
diferencial 19 de acuerdo con el diagrama
de la g. 3.
La presión de accionamiento máxima es
la suma de la presión de ajuste y de la
diferencial.
Ejemplo
Un reglaje sobre »5« g. 3. dará una diferencial
de aproximadamente 1.8 bar el aparato
tipo RT 1A (no de código 017-500766),
mientras
que el mismo ajuste en el
aparato tipo RT 5A dará una diferencial de
aproximada-mente 2.3 bar.
En general haciendo girar el eje principal,
las presiones de accionamiento máxima y
mínima (presiones de abertura de cierre) se
desplazan ambas automáticamente hacia
arriba o hacia abajo debido a la diferencial
ja. Por otra parte, hacienda girar la tuerca
de ajuste de diferencial, solamente cambia
la presión de accionamiento máxima.
La escala de todos los tipos RT sin reposición,
y de todos los tipos RT con reposición min.,
está calibrada de tal manera que el ajuste
de escala corresponda al cambio de
posición del contacto – cuando se supera
la presión de accionamiento mínima
(ajuste normal).
En Los presostatos RT con reposición mínima,
la presión en el sistema de fuelle debe
aumentar en un valor correspondiente a la
diferencial, antes de que pueda realizarse la
reposición manual.
Los equipos de control RT con reposición
máx., tienen una escala calibrada de tal
manera que el ajuste de escala corresponda
al cambio de posición del contacto cuando
se alcanza la presión de accionamiento
máxima, (NOTA: al revés que en el ajuste
normal).
La presión en el sistema de fuelle debe
disminuir en un valor correspondiente
a la diferencial, antes de que pueda
realizarse la reposición manual.
Accesorios Véanse figuras 7 y 8.
Il terminale terra 38 dovrà essere collegato
alla massa.
Rimontare il cappuccio di protezióne.
Regolazione
Vedere g. 2, 3 e 6.
Tarate il pressostato per la minima pressione
di funzionamento (taratura del campo).
NOTA: RT 5 e RT 5A con reinserzione di
massima dovrebbero essere tarati per
una massima pressione di funzionamento
(taratura del campo).
La taratura è fatta girando l’asta principale
44, leggendo contemporaneamente la
scala princi-pale 9. Il dierenziale è tarato
girando il dado 19 di regolazione del
dierenziale, secondo il diagramma della
g. 3.
La massima pressione di funzionamento è
la somma della pressione di taratura e del
dierenziale.
Esempio
Una taratura di «5» g. 3. darà un dieren-
ziale di circa 1.8 bar sul tipo RT 1A
(n° codice
017- 500766), mentre la stessa taratura sul
tipo
RT 5A darà un dierenziale di circa
2.3 bar.
In generale, girando l’asta principale
automaticamente muove sia la pressione
massima e minima di funzionamento
(interrompe e attacca) per pressioni piú alte
o piú basse per via del die-renziale sso.
D’altra parte, girando il dado di regolazione
del dierenziale si altera solo la pressione
massima di funzionamento.
La scala di tutti i tipi RT senza reinserzione
e dei tipi RT con reinserzione di minima è
calibrata in modo tale che la taratura della
scala corrisponde all’intervento del contatto
relativo alla pressione minima di funziona-
mento (taratura normale).
En Los presostatos RT con reposición mínima,
la presión en el sistema de fuelle debe
aumentar en un valor correspondiente a la
diferencial, antes de que pueda realizarse la
reposición manual.
Sulle apparecchiature RT con reinserzione
di minima, la pressione nel sistema dei
soetti deve aumentare di un valore
corrispondente al dierenziale, prima che
la reinserzione manuale si possa eettuare.
Gli apparecchi RT con reinserzione di
massima hanno una scala che é calibrata
in modo che la taratura della scala
corrisponda all’intervento del contatto
relativo alle pressione massima di
funzionamento. (NOTA: contrariamente alla
taratura normale).
La pressione nel sistema dei soetti deve
diminuire di un valore che corrisponde
al dierenziale, prima che la reinserzione
manuale possa essere eettuata.
Accessori Vedere fig. 7 e 8.

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Pressostats 1) Seuls les appareils avec la lettre A sont adaptés au R717 Caractéristiques techniques Type RT 1 RT 1A RT 5 RT 5A Réarmement auto min. auto max. Plage de réglage (Pe) [bar] -0.8 – 5 4 – 17 Différentiel réglable ∆p [bar] 0.5 – 1.6 *1) fixe env. 0.5 1.2 – 4 fixe env. 1.2 *2) RT 1A 017-500766 - adjustable differential 1.3 – 2.4 bar *2) RT 5 017-528466 - adjustable differential 0.6 – 3.0 bar RT 5 017-539566 - adjustable differential 0.3 – 2.5 bar *1) Pression de service max., PS / MWP: 22 bar / 315 psig Pression d’aissai max., p': 25 bar Pression max. admis. dans le soufflet: 70 °C Capsulage: IP66 selon IEC 529 Charge des contacts Voir le couvercle de contact ou la fig. 4. Le marquage de, par exemple, 10(4) A, 400 V ~ indique qu’au maximum, il est admis de raccorder une charge ohmique de 10 A ou charge inductive de 4 A sous 400 V ~. Le courant de démarrage maximal à l’enclenchement du moteur (L.R.) est admis à sept fois la charge inductive – avec un maximum de 28 A. Les pressostats RT sont conformes aux normes VDE* 0660. *VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker (Association des Ingénieurs Électriciens Allemands) Montage Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer l’indice IP66 du RT (pressostat avec réarmement automatique) ou IP54 (pressostat avec réarmement manuel), il faut assembler le presse étoupe comme indiqué sur la fig. 5. Si le presse étoupe n’est pas utilisé avec un câble, il faut le boucher avec une pièce métallique. Monter le pressostat sur le tableau général ou sur le compresseur proprement dit. Utiliser les trous de montage repére pos. 25, fig. 1. Si l’appareil risque d’être soumis à des vibrations, il doit être fixé sur un support souple. En cas de pulsations au niveau de la prise de pression il faut les amortir d’une façon efficace, p. ex. en raccordant le pressostat à l’installation au moyen d’un capillaire. Voir fig. 7. Raccordement électrique Voir fig. 6. START = enclencher. STOP = déclencher DIFF = différentiel Diamètre du câble: 6 – 14 mm Raccorder la terre à la vis 38 Remonter la capuchon protecteur. Réglage Voir fig. 2, 3 and 6. Régler le pressostat sur la pression d’actionnement la plus basse (réglage de la plage). NB: régler le RT 5 et RT 5A à réarmement max. sur la préssion d’actionnement la plus élevée (réglage de la plage). Faire le réglage à l’aide de la tige de plage 44, en lisant simultanément l’échelle principale 9. Régler le différentiel au moyen du rouleau 19 d’après le diagramme fig. 3. La pression d’actionnement la plus élevée est égale à la somme de la pression de réglage et du différentiel. Exemple Le réglage sur »5« fig. 3. donnera, pour type RT 1A (no de code 017-500766) un différentiel d’env. 1.8 bar, tandis qu’il donnera, pour le type RT 5A, un différentiel d’env. 2.3 bar. En général, en tournant la tige de la plage, on déplace automatiquement vers le haut ou vers le bas tant la pression d’actionnement la plus élevée que celle la plus basse (de coupure et de fermeture) car la valeur de différentiel reste inchangée. La modification du différentiel ne fait varier par contre, que la pression d’actionnement là plus élevée. Pour tous les types RT sans réarmement ainsi que pour les types RT à réarmement min., I’échelle est étalonnée de sorte que sa valeur de réglage corresponde à une inversion du contact pour la pression d’actionnement la plus basse (réglage normal). Pour les appareils RT à réarmement min., la pression dans le système de soufflet doit augmenter d’une valeur correspondant au différentiel, avant que le réarmement manuel ne puisse avoir lieu. En ce qui concerne les appareils RT à réarmement max. I’échelle est étalonnée de sorte que sa valeur de réglage corresponde à une inversion du contact pour la pression d’actionnement la plus élevée (NB: contraire au réglage normal). La pression dans le système de soufflet doit baisser d’une valeur correspondant au différentiel, avant que le réarmement manuel ne puisse avoir lieu. Accessories Voir fig. 7 et 8. © Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11 ESPAÑOL Presostatos 1) Sólo modelos con la letra A son válidos para R717 Características técnicas Tipo Rearme manual Campo (Pe) [bar] RT 1 RT 1A RT 5 RT 5A auto min. auto max. -0.8 – 5 4 – 17 Diferencial ajustable ∆p [bar] 0.5 – 1.6 *1) fijado aprox. 0.5 1.2 – 4 fijado aprox. 1.2 *2) RT 1A 017-500766 - adjustable differential 1.3 – 2.4 bar *2) RT 5 017-528466 - adjustable differential 0.6 – 3.0 bar RT 5 017-539566 - adjustable differential 0.3 – 2.5 bar *1) Presión de funcionamiento max., PS / MWP: 22 bar / 315 psig Presión de prueba max., p': 25 bar Temperatura máxima permisible en el fuelle: 70 °C Caja: IP66 según normas IEC 529 Carga de los contactos Véase tapa del termostato o figura 4 La inscripción, par ejemplo 10(4) A, 400 V ~ significa que la corriente de conexión máxima es de 10 A con cargo ohmica o de 4 A con cargo inductiva, a 400 V ~. La corriente de arranque máxima en el momento de la conexión del motor (L.R.) puede ser de haste 7 veces la corriente con cargo inductiva (máx. 28 A). Los presostatos RT satisface las condiciones estipuladas en VDE* 0660. *VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker Montaje En una bolsa separada, se incluye, junto con el RT, un conjunto de prensaestopas Pg13.5.Es necesario instalar el prensaestopas como se muestra en la fig. 5., para garantizar el grado de protección del RT, IP66 (unidades con rearme automático) o IP54 (unidades con rearme manual).Si no se utiliza el prensaestopas con un cable, debería montarse un cegamiento metálico. El presostato está destinado a ser montado en el panel de control o en el mismo compresor. Utilice los orificios de montaje pos. 25, fig. 1. Si el presostato esta expuesto a vibraciones ha de ser montado en una base intermedia blanda. Si se producen pulsaciones de presión en el sistema, estas pulsaciones han de ser eficazmente amortiguadas, por ejemplo conectando el presostato a la instalación por medio de un tubo capilar. Véase fig. 7. Conexión a la red de alimentación Véase fig. 6. DKRCC.PI.CE0.C3.72 | 520H10128 | 4 START = cierre. STOP = abertura DIFF = diferencial Diámetro del cable: 6 – 14 mm El terminal de tierra 38 ha de ser conectado a tierra. Volver a colocar caperuza protectora. Reglaje Véanse figuras 2, 3 y 6. Ajustar el presostato a la presión de accionamiento mínima (ajuste de gama). NOTA: Los aparatos RT 5 y RT 5A con reposición máx. han de ser ajustados para la presión de accionamiento máxima (ajuste de gama). Ej ajuste se hace hacienda girar el eje principal 44 observando al mismo tiempo la escala principal 9. La diferencial se regula haciendo girar la tuerca de ajuste de diferencial 19 de acuerdo con el diagrama de la fig. 3. La presión de accionamiento máxima es la suma de la presión de ajuste y de la diferencial. Ejemplo Un reglaje sobre »5« fig. 3. dará una diferencial de aproximadamente 1.8 bar el aparato tipo RT 1A (no de código 017-500766), mientras que el mismo ajuste en el aparato tipo RT 5A dará una diferencial de aproximada-mente 2.3 bar. En general haciendo girar el eje principal, las presiones de accionamiento máxima y mínima (presiones de abertura de cierre) se desplazan ambas automáticamente hacia arriba o hacia abajo debido a la diferencial fija. Por otra parte, hacienda girar la tuerca de ajuste de diferencial, solamente cambia la presión de accionamiento máxima. La escala de todos los tipos RT sin reposición, y de todos los tipos RT con reposición min., está calibrada de tal manera que el ajuste de escala corresponda al cambio de posición del contacto – cuando se supera la presión de accionamiento mínima (ajuste normal). En Los presostatos RT con reposición mínima, la presión en el sistema de fuelle debe aumentar en un valor correspondiente a la diferencial, antes de que pueda realizarse la reposición manual. Los equipos de control RT con reposición máx., tienen una escala calibrada de tal manera que el ajuste de escala corresponda al cambio de posición del contacto cuando se alcanza la presión de accionamiento máxima, (NOTA: al revés que en el ajuste normal). La presión en el sistema de fuelle debe disminuir en un valor correspondiente a la diferencial, antes de que pueda realizarse la reposición manual. Accesorios Véanse figuras 7 y 8. © Danfoss | DCS (jmn) | 2015.11 ITALIANO Pressostati 1) Solo I modelli con la lettera A sono idonei per utilizzo con R717 Dati tecnici Tipo Reinserzione Campo (Pe) [bar] RT 1 RT 1A auto RT 5 RT 5A auto min. max. -0.8 – 5 4 – 17 Differenziale regolabile ∆p [bar] 0.5 – 1.6 *1) 0.5 fija 1.2 – 4 1.2 fija *2) RT 1A 017-500766 - adjustable differential 1.3 – 2.4 bar *2) RT 5 017-528466 - adjustable differential 0.6 – 3.0 bar RT 5 017-539566 - adjustable differential 0.3 – 2.5 bar *1) Max. pressione di esercizio, PS / MWP: 22 bar / 315 psig Max. pressione di prova, p': 25 bar Max. temperatura permessa ai soffietti: 70 °C Sistema di chiusura: IP66 a IEC 529 Carico contatti Indicato sul coperchio dello stesso contatto fig. 4. Esempio di marcatura:10(4) A, 400 V~ significa che alla tensione di 400 V ~ il contatto puo’ sopportare un massimo di 10 A omico o 4 A induttivi. La corrente di spunto (L.R.) puo’ essere calcolata per un massimo di sette volte il carico induttivo (max. 28 A). Il pressostato RT é omologato secondo norme VDE* 0660. *VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker Montaggio Un set di pressacavo filettato Pg13.5 è allegto all’RT in una busta a parte. Per assicurare un grado di protezione per l’RT di IP66 (unità con reset automatico) o di IP54 (unità con reset esterno), è necessario assemblare questo pressacavo come illustrato in fig. 5. Se questo pressacavo non è usato con un cavo, un connettore in metallo deve essere assemblato. Il pressostato è adatto per essere montato sul pannello delle apparecchiature o direttamente sul compressore stesso. Usare i fori di fissaggio pos. 25, fig. 1. Se l’automatismo può essere sottoposto a vibrazioni, dovrà essere montato su una basetta ammortizzata. Se si verificano pulsazioni di pressione nel sistema, tale pulsazioni dovranno essere eliminate, collegando, per esempio, il pressostato al sistema per mezzo di un tubo capillare. Vedere fig. 7. Collegamenti principali Vedere fig. 6. START = attacco. STOP = stacco DIFF = differenziale Diametro del cavo: 6 – 14 mm Il terminale terra 38 dovrà essere collegato alla massa. Rimontare il cappuccio di protezióne. Regolazione Vedere fig. 2, 3 e 6. Tarate il pressostato per la minima pressione di funzionamento (taratura del campo). NOTA: RT 5 e RT 5A con reinserzione di massima dovrebbero essere tarati per una massima pressione di funzionamento (taratura del campo). La taratura è fatta girando l’asta principale 44, leggendo contemporaneamente la scala princi-pale 9. Il differenziale è tarato girando il dado 19 di regolazione del differenziale, secondo il diagramma della fig. 3. La massima pressione di funzionamento è la somma della pressione di taratura e del differenziale. Esempio Una taratura di «5» fig. 3. darà un differenziale di circa 1.8 bar sul tipo RT 1A (n° codice 017- 500766), mentre la stessa taratura sul tipo RT 5A darà un differenziale di circa 2.3 bar. In generale, girando l’asta principale automaticamente muove sia la pressione massima e minima di funzionamento (interrompe e attacca) per pressioni piú alte o piú basse per via del diffe-renziale fisso. D’altra parte, girando il dado di regolazione del differenziale si altera solo la pressione massima di funzionamento. La scala di tutti i tipi RT senza reinserzione e dei tipi RT con reinserzione di minima è calibrata in modo tale che la taratura della scala corrisponde all’intervento del contatto relativo alla pressione minima di funzionamento (taratura normale). En Los presostatos RT con reposición mínima, la presión en el sistema de fuelle debe aumentar en un valor correspondiente a la diferencial, antes de que pueda realizarse la reposición manual. Sulle apparecchiature RT con reinserzione di minima, la pressione nel sistema dei soffietti deve aumentare di un valore corrispondente al differenziale, prima che la reinserzione manuale si possa effettuare. Gli apparecchi RT con reinserzione di massima hanno una scala che é calibrata in modo che la taratura della scala corrisponda all’intervento del contatto relativo alle pressione massima di funzionamento. (NOTA: contrariamente alla taratura normale). La pressione nel sistema dei soffietti deve diminuire di un valore che corrisponde al differenziale, prima che la reinserzione manuale possa essere effettuata. Accessori Vedere fig. 7 e 8. DKRCC.PI.CE0.C3.72 | 520H10128 | 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Danfoss Pressure switch, type RT 1, RT 1A, RT 5, RT 5A Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación