Televes Noise generator Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Televes Noise generator es un dispositivo diseñado para comprobar la atenuación y no uniformidad en instalaciones de SMATV y CATV en conjunto con un medidor de campo Televés. Viene equipado con un conmutador giratorio que permite variar el nivel de salida de señal en ambos conectores hasta 10 ± 2 dB en 6 pasos. El dispositivo dispone de una salida de señal normal y otra atenuada 30 dB respecto de la primera, requiriendo carga en la salida principal en caso de uso de la segunda.

Televes Noise generator es un dispositivo diseñado para comprobar la atenuación y no uniformidad en instalaciones de SMATV y CATV en conjunto con un medidor de campo Televés. Viene equipado con un conmutador giratorio que permite variar el nivel de salida de señal en ambos conectores hasta 10 ± 2 dB en 6 pasos. El dispositivo dispone de una salida de señal normal y otra atenuada 30 dB respecto de la primera, requiriendo carga en la salida principal en caso de uso de la segunda.

SMATV / CATV
Generador de Ruido / Noise generator / Генератор шума
Ref. 593001
Art.Nr. RG3000
ES
NOTAS SOBRE SEGURIDAD
Antes de manipular el equipo, leer el manual de utilización y muy especialmente el apartado
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD.
El símbolo
sobre el equipo signica: CONSULTAR EL MANUAL DE UTILIZACIÓN”.
Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manuapara evitar
riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades.
Prescripciones de Seguridad
El uso del equipo de forma no especicada no asegura la protección del mismo.
Utilizar el equipo solamente en sistemas o instalaciones con el negativo de medida conectado
a potencial de tierra.
Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión I y ambientes
con Grado de Polución 2.
Tener siempre en cuenta los márgenes especicados tanto para la alimentación como para
a medida.
Conservación y Mantenimiento
El mantenimiento a efectuar por el usuario se limita a la limpieza del mismo, el resto de
operaciones deben ser efectuadas por personal especializado en el mantenimiento de
instrumentos.
No emplear para la limpieza productos a basede hidrocarburos aromáticos o disolventes, estos
productos pueden dañar los materiales plásticos de la carcasa.
Limpiar la caja solamente con un trapo humedecido con agua y en caso de ser necesario con
un poco de jabón aplicando de forma suave. Dejar secar completamente el aparato antes de
volver a utilizarlo.
EN
SAFETY PRECAUTIONS
Before using the equipment, read the manual and pay particular attention to the SAFETY MEASURES
section.
The symbol
on the equipment means: “CONSULT THE USER MANUAL. This may also appear in
the manual as a warning or caution symbol.
WARNING and CAUTION messages may appear in this manual in order to avoid the risk of accidents or to
avoid causing damage to the equipment or to other property.
Safety measures
The non-specied use of the equipment does not ensure its safety.
This equipment should only be using in systems or installation connected to a supply line with
the corresponding ground terminal.
This equipment can be used in installations with Overvoltage Category II and in environments
with Pollution Degree 2.
Always take the specied margins into account both for the powering as well as for the
measurements.
Maintenance
The user should only clean the equipment, the other maintenance work must be carried out
by specialised personnel.
Do not use any cleaning products with aromatic hydrocarbons or solvents, these products can
harm the plastic elements of the housing.
To clean the box, use a damp (with water) cloth only and if necessary, carefully use some soap.
Let the equipment dry completely before using it again.
РУС
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед подключением оборудования прочтите данное руководство, в особенности раздел
“ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ”.
Символ
означает: «СМОТРЕТЬ РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ»
Во избежание несчастных случаев и повреждения устройства, значки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И МЕР
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ могут появляться в данном руководстве несколько раз.
Правила техники безопасности
Использование устройства не по назначению не гарантирует его защиту.
Используйте устройство только на системах или установках, подключенных к линии
питания с соответствующим выводом заземления.
Это оборудование может быть использовано в установках с перенапряжением
Категории I и в окружающей среде со степенью Загрязнения 2.
Всегда принимайте во внимание указанные диапазоны как для запитки, так и для
измерений.
Техническое обслуживание
Техническое обслуживание, выполняемое пользователем, ограничивается чисткой
устройства, остальные операции должны выполняться квалифицированным
персоналом.
Не используйте чистящие средства, содержащие ароматические углеводороды или
растворители, - эти продукты могут повредить пластиковый корпус устройства.
• Для чистки корпуса используйте только смоченную водой ткань и, при необходимости,
небольшое количество мыла. Дайте устройству полностью высохнуть прежде чем
использовать его снова.
Dispositivo diseñado para realizar pruebas de atenuación y planicidad en
instalaciones de SMATV y CATV, usándolo conjuntamente con un medidor de
campo Televés.
Dispone de un conmutador rotativo que permite variar el nivel de salida en 10
± 2 dB en 6 pasos.
A device designed to carry out attenuation and atness testing in F.I. satellite
installations with no entry signal, connected to a Televés eld strength meter.
Equipped with a thumbwheel allowing the output level to be varied by 10 ±
2 dB in 6 steps.
Генератор, предназначенный для проверки аттенюации и
неравномерности в сетях спутникового и эфирного и кабельного
диапазонов. Используется совместно со спектроанализатором Телевес.
Имеет поворотный переключатель, позволяющий изменять выходной
уровень до 10 ± 2 дБ в 6 шагов.
SMATV / CATV











1
Salida de señal normal. Entrada
de corriente procedente de la
instalación para la alimentación del
simulador.
Normal signal output. Electrical
connection from installation to
power the simulator.
Основной выход сигнала. Вход
тока, исходящего от установки для
питания генератора.
2
Salida atenuada 30dB respecto a la
que se obtiene en 1. Si se utiliza la
salida atenuada, la salida principal
debe ser cargada.
Output attenuated by 30 dB
compared to output obtained in 1.
If the attenuated output is used, the
main output must be charged.
Выход с затуханием в 30
дБ относительно выхода,
полученным в пункте 1. При
использовании выхода с
затуханием, основной выход
должен быть запитан.
3
Conmutador rotativo que permite
variar 10 ± 2 dB el nivel de salida en
ambos conectores.
Thumbwheel to vary the output
level in both connectors by 10 ± 2
dB.
Поворотный переключатель,
позволяющий изменять выходной
уровень на обоих коннекторах на
10 ± 2 дБ.
4
Led indicador de encendido. LED indicator. LED-индикатор.
5
Conector para alimentar
exteriormente el simulador
mediante el adaptador DC.
Connector to provide external
power to the simulator using the DC
adaptor.
Коннектор для отдельного
питания генератора посредством
адаптера постоянного тока.
Características técnicas Technical data
Технические
характеристики
593001
Art.Nr. RG3000
Alimentación (externa o a través
del cable coaxial)
Power supply (external or via
coaxial cable)
Питание (отдельное или
посредством коаксиального
кабеля)
V 12 ...... 18
Consumo Consumption Потребление
W < = 2
Conector de salida Output connector Выходной коннектор
“F” hembra / female
Frecuencia Frequency Частотный диапазон
MHz 5 ... 3000
Nivel de salida máximo Maximum output level Макс. вых. уровень
dBµV/3MHz 80 ± 3
Regulación nivel salida Output level regulator Регулировка вых. уровня
dB 0 - 10









Comprobación de una instalación / Checking an installation / Проверка установки
Generador de ruido
Noise generator
Генератор шума
Señal antena o TV cable
TV antenna or cable signal
Сигнал антенны или кабеля
Mezclador
Mixer
Смеситель
Entrada de señal al medidor
Measuring device signal input
Вход сигнала измерителя
Toma TV
TV socket
ТВ розетка
Comprobación de la cabecera T12 / Verication of T12 headend / Проверка ГС Т12
C55
C58
C61
C65-69


0234796

-30 dB
Level Adj.
0 - 10 dB
5 - 3.000 MHz
ON
Generador de ruido
Noise generator
Генератор шума
549812
UPSU120
Alimentación
Power supply
Питание
Entrada de señal al medidor
Measuring device signal input
Вход сигнала измерителя
C49 C52 C42 C61 C55 C58 C65-69
508612

Transcripción de documentos

SMATV / CATV Generador de Ruido / Noise generator / Генератор шума Ref. 593001 Art.Nr. RG3000 ES NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo, leer el manual de utilización y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa: “CONSULTAR EL MANUAL DE UTILIZACIÓN”. Recuadros de ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES pueden aparecer a lo largo de este manuapara evitar riesgos de accidentes a personas o daños al equipo u otras propiedades. Prescripciones de Seguridad • E l uso del equipo de forma no especificada no asegura la protección del mismo. • Utilizar el equipo solamente en sistemas o instalaciones con el negativo de medida conectado a potencial de tierra. • Este equipo puede ser utilizado en instalaciones con Categoría de Sobretensión I y ambientes con Grado de Polución 2. • Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación como para a medida. • This equipment can be used in installations with Overvoltage Category II and in environments with Pollution Degree 2. • Always take the specified margins into account both for the powering as well as for the measurements. Maintenance • The user should only clean the equipment, the other maintenance work must be carried out by specialised personnel. • Do not use any cleaning products with aromatic hydrocarbons or solvents, these products can harm the plastic elements of the housing. • To clean the box, use a damp (with water) cloth only and if necessary, carefully use some soap. Let the equipment dry completely before using it again. РУС ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед подключением оборудования прочтите данное руководство, в особенности раздел “ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ”. Conservación y Mantenimiento Символ • E l mantenimiento a efectuar por el usuario se limita a la limpieza del mismo, el resto de operaciones deben ser efectuadas por personal especializado en el mantenimiento de instrumentos. • No emplear para la limpieza productos a basede hidrocarburos aromáticos o disolventes, estos productos pueden dañar los materiales plásticos de la carcasa. • Limpiar la caja solamente con un trapo humedecido con agua y en caso de ser necesario con un poco de jabón aplicando de forma suave. Dejar secar completamente el aparato antes de volver a utilizarlo. Во избежание несчастных случаев и повреждения устройства, значки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И МЕР ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ могут появляться в данном руководстве несколько раз. EN SAFETY PRECAUTIONS Before using the equipment, read the manual and pay particular attention to the SAFETY MEASURES section. on the equipment means: “CONSULT THE USER MANUAL”. This may also appear in The symbol the manual as a warning or caution symbol. WARNING and CAUTION messages may appear in this manual in order to avoid the risk of accidents or to avoid causing damage to the equipment or to other property. Safety measures • The non-specified use of the equipment does not ensure its safety. • This equipment should only be using in systems or installation connected to a supply line with the corresponding ground terminal. Dispositivo diseñado para realizar pruebas de atenuación y planicidad en instalaciones de SMATV y CATV, usándolo conjuntamente con un medidor de campo Televés. означает: «СМОТРЕТЬ РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ» Правила техники безопасности • Использование устройства не по назначению не гарантирует его защиту. • Используйте устройство только на системах или установках, подключенных к линии питания с соответствующим выводом заземления. • Это оборудование может быть использовано в установках с перенапряжением Категории I и в окружающей среде со степенью Загрязнения 2. • Всегда принимайте во внимание указанные диапазоны как для запитки, так и для измерений. Техническое обслуживание • Техническое обслуживание, выполняемое пользователем, ограничивается чисткой устройства, остальные операции должны выполняться квалифицированным персоналом. • Не используйте чистящие средства, содержащие ароматические углеводороды или растворители, - эти продукты могут повредить пластиковый корпус устройства. • Для чистки корпуса используйте только смоченную водой ткань и, при необходимости, небольшое количество мыла. Дайте устройству полностью высохнуть прежде чем использовать его снова. Equipped with a thumbwheel allowing the output level to be varied by 10 ± 2 dB in 6 steps. Dispone de un conmutador rotativo que permite variar el nivel de salida en 10 ± 2 dB en 6 pasos. Генератор, предназначенный для проверки аттенюации и неравномерности в сетях спутникового и эфирного и кабельного диапазонов. Используется совместно со спектроанализатором Телевес. A device designed to carry out attenuation and flatness testing in F.I. satellite installations with no entry signal, connected to a Televés field strength meter. Имеет поворотный переключатель, позволяющий изменять выходной уровень до 10 ± 2 дБ в 6 шагов. SMATV / CATV                          Salida de señal normal. Entrada Normal signal output. Electrical Основной выход сигнала. Вход de corriente procedente de la connection from installation to тока, исходящего от установки для instalación para la alimentación del power the simulator. питания генератора. simulador. 2 Salida atenuada 30dB respecto a la que se obtiene en 1. Si se utiliza la salida atenuada, la salida principal debe ser cargada. Output attenuated by 30 dB compared to output obtained in 1. If the attenuated output is used, the main output must be charged. 4 Led indicador de encendido. LED indicator. 5 Conector para alimentar Connector to provide external Коннектор для отдельного exteriormente el simulador power to the simulator using the DC питания генератора посредством mediante el adaptador DC. adaptor. адаптера постоянного тока.              3           1    Características técnicas Выход с затуханием в 30 дБ относительно выхода, полученным в пункте 1. При использовании выхода с затуханием, основной выход должен быть запитан. Conmutador rotativo que permite Thumbwheel to vary the output Поворотный переключатель, variar 10 ± 2 dB el nivel de salida en level in both connectors by 10 ± 2 позволяющий изменять выходной ambos conectores. dB. уровень на обоих коннекторах на 10 ± 2 дБ. Технические характеристики Питание (отдельное или посредством коаксиального кабеля) Потребление Выходной коннектор Частотный диапазон Макс. вых. уровень Регулировка вых. уровня Technical data Alimentación (externa o a través Power supply (external or via del cable coaxial) coaxial cable) Consumo Conector de salida Frecuencia Nivel de salida máximo Regulación nivel salida Consumption Output connector Frequency Maximum output level Output level regulator LED-индикатор. 593001 Art.Nr. RG3000 V 12 ...... 18 W <=2 “F” hembra / female 5 ... 3000 80 ± 3 0 - 10 MHz dBµV/3MHz dB Comprobación de una instalación / Checking an installation / Проверка установки Generador de ruido Noise generator Генератор шума                   Toma TV TV socket ТВ розетка Señal antena o TV cable TV antenna or cable signal Сигнал антенны или кабеля Mezclador Mixer Смеситель Entrada de señal al medidor Measuring device signal input Вход сигнала измерителя Comprobación de la cabecera T12 / Verification of T12 headend / Проверка ГС Т12 549812 UPSU120 Alimentación Power supply Питание    Level Adj. -30 dB        0 - 10 dB 5 - 3.000 MHz ON 0234796 Generador de ruido Noise generator Генератор шума C55 C49 C52 C42 C61 C55 C58 C65-69 508612 Entrada de señal al medidor Measuring device signal input Вход сигнала измерителя C58 C61 C65-69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Televes Noise generator Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Televes Noise generator es un dispositivo diseñado para comprobar la atenuación y no uniformidad en instalaciones de SMATV y CATV en conjunto con un medidor de campo Televés. Viene equipado con un conmutador giratorio que permite variar el nivel de salida de señal en ambos conectores hasta 10 ± 2 dB en 6 pasos. El dispositivo dispone de una salida de señal normal y otra atenuada 30 dB respecto de la primera, requiriendo carga en la salida principal en caso de uso de la segunda.