Xerox 7220/7225 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Xerox WorkCentre 7220 / 7225
Multifunction Printer
Imprimante multifonction
Xerox
®
WorkCentre
®
7220 / 7225
User Guide
Guide d'utilisation
Italiano Guida per l’utente
Deutsch Benutzerhandbuch
Español Guía del usuario
Português Guia do usuário
Nederlands Gebruikershandleiding
Svenska Användarhandbok
Dansk Betjeningsvejledning
Suomi Käyttöopas
Norsk Brukerhåndbok
Русский Руководство пользователя
Čeština Uživatelská příručka
Polski
Przewodnik użytkownika
Magyar
Felhasználói útmutató
Türkçe
Kullanıcı Kılavuzu
Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήστη
Română
Ghid de Utilizare
Català Manual d 'usuari
© 2013 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Es reserven els drets d'obra no publicada segons la legislació sobre copyright
dels EUA. Els continguts d'aquesta publicació no es poden reproduir en cap format sense el permís exprés de Xerox Corporation.
Els drets de propietat intel·lectual (copyright) inclouen en forma i fons tot el material i la informació registrable com a propietat
intel·lectual segons la legislació actual i futura, incloent-hi, sense cap mena de limitació, el material generat pel programari i que es
mostra en pantalla, com per exemple els estils, les plantilles, les icones, l'aparença, etc.
XEROX
®
i XEROX amb la marca figurativa
®
, Phaser
®
, PhaserSMART
®
, PhaserMatch
®
, PhaserCal
®
, PhaserMeter™, CentreWare
®
,
PagePack
®
, eClick
®
, PrintingScout
®
, Walk-Up
®
, WorkCentre
®
, FreeFlow
®
, SMARTsend
®
, Scan to PC Desktop
®
, MeterAssistant
®
,
SuppliesAssistant
®
, Xerox Secure Access Unified ID System
®
, Xerox Extensible Interface Platform
®
, ColorQube
®
, Global Print
Driver
®
i Mobile Express Driver
®
són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països.
Adobe
®
Reader
®
, Adobe
®
Type Manager
®
, ATM™, Flash
®
, Macromedia
®
, Photoshop
®
i PostScript
®
són marques comercials
d'Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o altres països.
Apple
®
, AppleTalk
®
, Bonjour
®
, EtherTalk
®
, Macintosh
®
, Mac OS
®
i TrueType
®
són marques comercials d'Apple Inc., registrades als
EUA i altres països.
HP-GL
®
, HP-UX
®
i PCL
®
són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres països.
IBM
®
i AIX
®
són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països.
Microsoft
®
, Windows Vista
®
, Windows
®
i Windows Server
®
són marques comercials de Microsoft Corporation als Estats Units i
altres països.
Novell
®
, NetWare
®
, NDPS
®
, NDS
®
, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell, Inc. als Estats Units i
altres països.
SGI
®
i IRIX
®
són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats Units i/o altres
països.
Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials als Estats Units i
altres països.
McAfee
®
, ePolicy Orchestrator
®
, i McAfee ePO™ són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als
Estats Units i altres països.
UNIX
®
és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited.
PANTONE
®
i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc.
Versió del document 1.0: Abril 2013
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 3
User Guide
Contingut
1 Seguretat 9
Avisos i seguretat .......................................................................................................................................................... 10
Instruccions generals ........................................................................................................................................... 10
Seguretat elèctrica ....................................................................................................................................................... 11
Cable d'alimentació ............................................................................................................................................. 11
Apagada d'emergència ...................................................................................................................................... 12
Cable de telèfon .................................................................................................................................................... 12
Seguretat làser ....................................................................................................................................................... 12
Seguretat operativa ..................................................................................................................................................... 13
Ubicació de la impressora .................................................................................................................................. 13
Instruccions de funcionament ......................................................................................................................... 13
Subministraments de la impressora............................................................................................................... 14
Alliberament d'ozó ............................................................................................................................................... 14
Seguretat de manteniment ...................................................................................................................................... 15
Símbols de la impressora ........................................................................................................................................... 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat .................................................................. 17
2 Funcions 19
Parts de la impressora ................................................................................................................................................. 20
Vista frontal esquerra .......................................................................................................................................... 21
Vista posterior esquerra...................................................................................................................................... 22
Connexió de telèfon i fax ................................................................................................................................... 22
Components interns ............................................................................................................................................. 23
Alimentador de documents ............................................................................................................................... 23
Tauler de control ................................................................................................................................................... 24
Acabadora d'oficina integrada ....................................................................................................................... 25
A
cabadora d'oficina LX ...................................................................................................................................... 26
Adaptador de xarxa sense fil ............................................................................................................................ 26
Pàgines d'informac .................................................................................................................................................. 27
Impressió de l'informe de configuració ....................................................................................................... 27
Funcions d'administració ........................................................................................................................................... 28
Accés a la impressora .......................................................................................................................................... 28
CentreWare Internet Services .......................................................................................................................... 30
Localització de l'adreça IP de la impressora ............................................................................................... 31
Recopilació automàtica de dades .................................................................................................................. 31
Informació de facturació i ús ........................................................................................................................... 31
Més informació .............................................................................................................................................................. 32
Centre de benvinguda ......................................................................................................................................... 33
3 Instal·lació i configurac 35
Informació general d'instal·lació i configuració ............................................................................................... 36
Connexió física de la impressora a la xarxa ................................................................................................ 36
Connexió a una línia telefònica ....................................................................................................................... 36
Engegar i apagar la màquina ........................................................................................................................... 37
Contingut
4 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Configuració inicial de la impressora ............................................................................................................ 38
Tapa de l'USB ......................................................................................................................................................... 39
Optimització del rendiment de la impressora ............................................................................................ 39
Modificació de la configuració general ................................................................................................................ 40
Configuració del mode d'estalvi d'energia ................................................................................................. 40
Configuració de la data i l'hora des del tauler de control ..................................................................... 41
Instal·lació del programari ........................................................................................................................................ 42
Requisits de sistema operatiu .......................................................................................................................... 42
Instal·lació de controladors i utilitats per al Windows ............................................................................ 42
Instal·lació de controladors i utilitats per al Macintosh OS X versió 10.5 i posterior .................. 43
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux ............................................................... 44
Altres controladors................................................................................................................................................ 45
4 Paper i suports 47
Paper compatible .......................................................................................................................................................... 48
Suports recomanats ............................................................................................................................................. 48
Comandes de paper ............................................................................................................................................. 48
Instruccions generals de col·locació de paper ............................................................................................ 48
Paper que pot malmetre la impressora ........................................................................................................ 49
Instruccions d'emmagatzematge de paper ............................................................................................... 49
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió d'una sola cara ................................ 50
Mides de paper esndard compatibles ....................................................................................................... 50
Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2 cares .................... 51
Mides de paper personalitzades compatibles ............................................................................................ 51
Col·locació de paper ..................................................................................................................................................... 52
Col·locació de paper a les safates 1-4 ........................................................................................................... 52
Col·locació de paper a la safata 5 .................................................................................................................. 55
Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls .................................
57
Modificació de la mida, el tipus i el color del paper ................................................................................. 58
Impressió en paper especial ..................................................................................................................................... 59
Sobres ........................................................................................................................................................................ 59
Etiquetes ................................................................................................................................................................... 62
Paper de targetes setinat ................................................................................................................................... 65
Transparències ....................................................................................................................................................... 65
5 Impressió 67
Informació general d'impressió .............................................................................................................................. 68
Selecció d'opcions d'impressió ................................................................................................................................ 69
Ajuda del controlador d'impress ................................................................................................................. 69
Opcions d'impressió del Windows .................................................................................................................. 70
Opcions d'impressió del Macintosh ............................................................................................................... 71
Administració de treballs ........................................................................................................................................... 73
Administració de treballs al tauler de control ............................................................................................ 73
Gestió de treballs d'impressió protegida i treballs d'impressió retinguts........................................ 74
Administració de treballs a CentreWare Internet Services ................................................................... 75
Funcions d'impressió ................................................................................................................................................... 76
I
mpressió a les dues cares del paper ............................................................................................................. 76
Selecció d'opcions de paper per a la impressió ......................................................................................... 77
Impressió de diverses pàgines a un sol full ................................................................................................. 77
Impressió de fullets .............................................................................................................................................. 78
Contingut
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 5
User Guide
Ús de les Opcions d'imatge ............................................................................................................................... 78
Impressió de portades......................................................................................................................................... 79
Impressió de pàgines d'inserció ...................................................................................................................... 79
Impressió de pàgines d'excepció .................................................................................................................... 80
Ajust a escala .......................................................................................................................................................... 81
Impressió de filigranes ........................................................................................................................................ 81
Impressió d'imatges de mirall ......................................................................................................................... 82
Creació i desada de mides personalitzades ................................................................................................ 82
Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows ............................................................ 83
Impressió de tipus de treball especials ................................................................................................................. 84
Impressió protegida ............................................................................................................................................. 84
Joc de mostra ......................................................................................................................................................... 86
Impressió diferida ................................................................................................................................................. 86
Treball desat ........................................................................................................................................................... 87
Treballs d'impressió retinguts .................................................................................................................................. 90
Alliberament de treballs d'impressió retinguts .......................................................................................... 90
Impressió des de ........................................................................................................................................................... 91
Impressió des d'una unitat flaix USB ............................................................................................................ 91
Impressió des de Treballs desats .................................................................................................................... 91
Impressió des de la bústia ................................................................................................................................. 92
Impressió des de CentreWare Internet Services ....................................................................................... 92
6 Còpia 93
Còpia bàsica.................................................................................................................................................................... 94
Vidre d'exposició ................................................................................................................................................... 94
Alimentador de documents ............................................................................................................................... 95
Selecció de la configuració de còpia .
..................................................................................................................... 96
Configuració bàsica ............................................................................................................................................. 97
Configuració de la qualitat d'imatge .......................................................................................................... 100
Configuració de la distribució......................................................................................................................... 103
Configuració del format de sortida .............................................................................................................. 106
Còpia de documents d'identitat ................................................................................................................... 113
Còpia avançada ................................................................................................................................................... 117
7 Escaneig 119
Escaneig bàsic .............................................................................................................................................................. 120
Vidre d'exposició ................................................................................................................................................. 121
Alimentador de documents ............................................................................................................................. 121
Escaneig a una carpeta ............................................................................................................................................ 122
Escaneig a la carpeta pública ......................................................................................................................... 122
Escaneig a una carpeta privada .................................................................................................................... 122
Creació d'una carpeta privada ...................................................................................................................... 123
Recuperació de fitxers d'escaneig ................................................................................................................ 123
Escaneig als dipòsits de fitxers de la xarxa ....................................................................................................... 125
Escaneig a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit ......................................................................... 125
Addició d'una destinació d'escaneig........................................................................................................... 126
E
scaneig al directori principal ................................................................................................................................ 127
Configuració d'opcions d'escaneig ...................................................................................................................... 128
Canvi de la configuració d'escaneig bàsica .............................................................................................. 128
Contingut
6 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Selecció de la configuració avançada ......................................................................................................... 128
Selecció d'ajustos de la distribució............................................................................................................... 129
Selecció d'opcions d'arxivament .................................................................................................................. 130
Preparació d'un treball d'escaneig .............................................................................................................. 131
Escaneig a una unitat flaix USB ............................................................................................................................ 133
Escaneig a una adreça de correu electrònic ..................................................................................................... 134
Enviament d'una imatge escanejada a una adreça de correu electrònic ..................................... 134
Configuració d'opcions de correu electrònic ............................................................................................ 135
Escaneig a una destinació ....................................................................................................................................... 136
Enviament d'una imatge escanejada a una destinació ....................................................................... 136
Escaneig amb enviament a un ordinador .......................................................................................................... 137
Escaneig amb enviament a un ordinador .................................................................................................. 137
Ús de l'Escaneig d'un sol botó ............................................................................................................................... 138
8 Faxos 139
Faxos bàsics .................................................................................................................................................................. 140
Vidre d'exposició ................................................................................................................................................. 141
Alimentador de documents ............................................................................................................................. 141
Enviament d'un fax incorporat .............................................................................................................................. 142
Selecció d'opcions de fax ................................................................................................................................. 144
Enviament d'un fax de servidor............................................................................................................................. 152
Selecció d'opcions de fax de servidor .......................................................................................................... 153
Enviament d'un fax per Internet .......................................................................................................................... 156
Selecció d'opcions de fax per Internet ....................................................................................................... 157
Enviament d'un fax per LAN .................................................................................................................................. 161
Ús de la llibreta d'adreces ....................................................................................................................................... 162
Afegir una entrada individual a la Llibreta d'adreces del dispositiu ...............................................
162
E
ditar una entrada individual a la llibreta d'adreces ............................................................................ 163
Editar o suprimir els preferits de la llibreta d'adreces del dispositiu ............................................... 164
9 Manteniment 165
Precaucions generals ................................................................................................................................................. 166
Neteja de la impressora ........................................................................................................................................... 167
Neteja del vidre d'exposició i de la coberta de documents ................................................................ 167
Neteja dels rodets d'alimentació de documents .................................................................................... 168
Neteja de l'exterior de la impressora .......................................................................................................... 168
Neteja de l'interior de la impressora ........................................................................................................... 170
Manteniment rutinari ................................................................................................................................................ 173
Substitució dels cartutxos de grapes ........................................................................................................... 173
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora.......................................................................... 177
Informació de facturació i ús ................................................................................................................................. 179
Comandes de subministraments .......................................................................................................................... 180
Localització del número de sèrie ................................................................................................................... 180
Consumibles .......................................................................................................................................................... 180
Elements de manteniment de rutina ........................................................................................................... 180
Unitats reemplaçables pel client ................................................................................................................... 181
Altres subministraments ................................................................................................................................... 181
Quan encarregar subministraments ............................................................................................................ 181
Contingut
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 7
User Guide
Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora ..................................................... 182
Reciclatge de subministraments ................................................................................................................... 182
Transport de la impressora...................................................................................................................................... 183
10 Solució de problemes 185
Resolució de problemes general ............................................................................................................................ 186
La impressora té dos interruptors d'alimentació .................................................................................... 187
Reinici de la impressora .................................................................................................................................... 187
La impressora no s'engega ............................................................................................................................. 188
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment ....................................................................... 188
La impressió triga massa .................................................................................................................................. 189
El document no s'imprimeix ........................................................................................................................... 190
El document s'imprimeix des d'una safata errònia ............................................................................... 192
La impressora fa sorolls inusuals ................................................................................................................... 192
Problemes de la impressió automàtica a dues cares ............................................................................. 192
La data i l'hora són incorrectes ...................................................................................................................... 192
Errors de l'escàner ............................................................................................................................................... 194
Encallaments ................................................................................................................................................................ 195
Eliminació d'encallaments de paper ........................................................................................................... 196
Neteja d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX ............................................................................... 209
Reducció dels encallaments de paper ......................................................................................................... 210
Resolució de problemes d'encallaments de paper ................................................................................. 212
Neteja d'encallaments de paper................................................................................................................... 215
Neteja d'encallaments de la perforadora ................................................................................................. 220
Problemes de qualitat d'impressió ....................................................................................................................... 221
Control de la qualitat d'impressió ................................................................................................................ 221
Resolució de problemes de qualitat d'impressió ..................................................................................... 224
P
roblemes de còpia i escaneig ............................................................................................................................... 229
Problemes de fax ......................................................................................................................................................... 230
Problemes en enviar faxos ............................................................................................................................... 231
Problemes de recepció de faxos .................................................................................................................... 232
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................................................................ 233
Missatges del tauler de control ...................................................................................................................... 233
Utilització de les eines de solució de problemes integrades ............................................................... 234
Més informació .................................................................................................................................................... 236
A Característiques tècniques 237
Opcions i configuracions de la impressora ........................................................................................................ 238
Funcions estàndard ............................................................................................................................................ 238
Configuracions disponibles ............................................................................................................................. 239
Opcions i actualitzacions .................................................................................................................................. 239
Especificacions físiques ............................................................................................................................................ 240
Configuració bàsica ........................................................................................................................................... 240
Configuració amb l'acabadora d'oficina integrada .............................................................................. 240
Configuració amb l'acabadora d'oficina LX i el productor de fullets ............................................. 240
Requisits d'espai lliure ....................................................................................................................................... 241
E
specificacions mediambientals ........................................................................................................................... 242
Temperatura ......................................................................................................................................................... 242
Humitat relativa .................................................................................................................................................. 242
Contingut
8 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Altitud ...................................................................................................................................................................... 242
Especificacions elèctriques ...................................................................................................................................... 243
Producte amb la certificació ENERGY STAR ............................................................................................. 243
Especificacions de rendiment ................................................................................................................................. 244
Resolució d'impressió ........................................................................................................................................ 244
Velocitat d'impressió ......................................................................................................................................... 244
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat ................................................................ 245
B Informació normativa 247
Normativa bàsica ........................................................................................................................................................ 248
Normativa FCC dels EUA .................................................................................................................................. 248
Canadà .................................................................................................................................................................... 248
Interferències de ràdio a la Unió Europea ................................................................................................ 249
Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la Unió
Europea ................................................................................................................................................................... 249
Alemanya ............................................................................................................................................................... 251
Normativa RoHS de Turquia ........................................................................................................................... 251
Informació de normativa per a l'adaptador de xarxa sense fils de 2,4 GHz ................................ 251
Alliberament d'ozó ............................................................................................................................................. 251
Normatives sobre còpies .................................................................................................................................. 252
Normatives de fax ...................................................................................................................................................... 255
Estats Units ........................................................................................................................................................... 255
Canadà .................................................................................................................................................................... 256
Unió Europea ........................................................................................................................................................ 257
Nova Zelanda ....................................................................................................................................................... 258
Certificació de seguretat del producte ............................................................................................................... 259
Full de dades de seguretat de materials ............................................................................................................
260
C Reciclatge i deposició 261
Tots els països .............................................................................................................................................................. 262
Amèrica del Nord ........................................................................................................................................................ 263
Unió Europea ................................................................................................................................................................ 264
Àmbit domèstic o privat ................................................................................................................................... 264
Àmbit professional i de negocis ..................................................................................................................... 264
Recollida i deposició d'equips i bateries ..................................................................................................... 265
Nota sobre el símbol de la bateria ................................................................................................................ 265
Extracció de la bateria ...................................................................................................................................... 265
Altres països .................................................................................................................................................................. 266
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 9
User Guide
Aquest capítol inclou:
Avisos i seguretat ............................................................................................................................................................. 10
Seguretat elèctrica .......................................................................................................................................................... 11
Seguretat operativa ........................................................................................................................................................ 13
Seguretat de manteniment .......................................................................................................................................... 15
Símbols de la impressora ............................................................................................................................................... 16
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat ..................................................................... 17
La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten
a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de
manera contínua de la vostra impressora Xerox
®
.
1
Seguret
at
Seguretat
10 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Avisos i seguretat
Llegiu atentament les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests
instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a
uns paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la
certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els
estàndards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, que poden incloure l'addició de noves funcions o la
connexió de dispositius externs pot afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el
vostre representant de Xerox per obtenir més informació.
Instruccions generals
AVISOS:
No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt
amb càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora,
es poden produir incendis o descàrregues elèctriques.
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que
estigueu instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan
realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les
cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes
cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions
instal·lables.
Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat:
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta.
La impressora emet olors o sorolls inusuals.
La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent:
1. Apagueu la impressora immediatament.
2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent.
3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica.
Seguretat
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 11
User Guide
Seguretat elèctrica
Llegiu atentament les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests
instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora.
La impressora i els subministraments de Xerox
®
s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a
uns paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la
certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els
estàndards mediambientals establerts.
Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir
només materials de Xerox
®
.
Nota: Les modificacions no autoritzades, que poden incloure l'addició de noves funcions o la
connexió de dispositius externs pot afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el
vostre representant de Xerox per obtenir més informació.
Cable d'alimentac
Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora.
Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra.
Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll
té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll.
No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll
elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra.
AVÍS:
Per evitar el risc de descàrregues elèctriques assegureu-vos que la impressora estigui
connectada a terra correctament. Els productes elèctrics poden ser perillosos si se'n fa un mal ús.
Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni
l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un
electricista si cal.
No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació.
No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació.
Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo.
No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està engegada.
Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu
el cable d'alimentació.
L'endoll elèctric cal que sigui a prop de la impressora i fàcil d'accedir.
El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part
posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable
d'alimentació de la presa de corrent. Per obtenir més informació, consulteu Engegar i apagar la
màquina a la pàgina 37.
Seguretat
12 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Apagada d'emergència
Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i
desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant
del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema en cas que:
L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys.
El cable d'alimentació està malmès o desgastat.
S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat.
Es vessa líquid a la impressora.
La impressora es mulla.
Qualsevol part de la impressora s'ha malmès.
Cable de telèfon
AVÍS:
Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions Núm. 26
AWG (American Wire Gauge) o més gran.
Seguretat làser
Aquesta impressora s'ajusta als estàndards de rendiment de productes làser establerts per
organismes governamentals, nacionals i internacionals. La impressora és un producte làser de classe
1 certificat. La impressora no produeix emissions lumíniques perilloses, ja que el raig està
completament aïllat durant els períodes de funcionament i manteniment.
AVÍS:
La utilització de controls, ajusts o procediments que no s'especifiquin en aquesta guia pot
produir una exposició perillosa a les radiacions produïdes per la impressora.
Seguretat
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 13
User Guide
Seguretat operativa
La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a
paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat,
l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts.
Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la
impressora.
Ubicació de la impressora
Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la
robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. Per trobar el pes de la configuració de
la impressora, consulteu Especificacions físiques a la pàgina 240.
No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la
ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi.
Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar
les tasques de manteniment.
Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols.
No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit.
No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per
evitar malmetre els components fotosensibles.
No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred
provinents de sistemes d'aire condicionat.
No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions.
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds indicades a Altitud a la
pàgina 242.
Instruccions de funcionament
No traieu la safata d'origen del paper que vau seleccionar al controlador d'impressió o al tauler
de control mentre la impressora imprimeix.
No obriu les portes de la impressora quan està imprimint.
No moveu la impressora quan està imprimint.
Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida.
Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que
suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció.
Seguretat
14 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Subministraments de la impressora
Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no
adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat.
Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte,
les opcions i els subministraments.
Emmagatzemeu els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al
paquet o al recipient.
Manteniu els subministraments fora de l'abast de la mainada.
Mai no cremeu els subministraments.
Eviteu el contacte dels subministraments amb la pell i els ulls quan els manipuleu. El contacte
dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu
desmuntar els subministraments, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell
o els ulls.
ATENCIÓ:
No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox
®
. La garantia de Xerox
®
, l'Acord de servei tècnic i la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen
els danys, les avaries ni la degradació del rendiment que estiguin provocats per l'ús de
subministraments que no són de Xerox
®
o per l'ús de subministraments de Xerox
®
que no estiguin
especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total)
està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en
contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada.
Alliberament d'ozó
Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de
la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient com per
ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. A altres
mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox
®
o aneu a
www.xerox.com/environment_europe.
Seguretat
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 15
User Guide
Seguretat de manteniment
No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la
documentació que acompanya la impressora.
No utilitzeu aerosols de neteja. Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol.
No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació
sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, consulteu
www.xerox.com/gwa.
Seguretat
16 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Símbols de la impressora
Símbol
Descripció
Avís o Precaució:
Si s'ignora aquest avís es poden produir danys corporals greus o, fins i tot, mortals.
Si s'ignora aquest avís es poden produir danys materials.
Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar
lesions.
No cremeu el producte.
No l'aixequeu per aquí.
Superfície calenta. Espereu el temps que s'indica abans de manipular-la.
Aquest element es pot reciclar. Per obtenir més informació, consulteu Reciclatge i
deposició a la pàgina 261.
Seguretat
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 17
User Guide
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte
Xerox
®
i els subministraments, poseu-vos en contacte amb les línies d'ajuda al client següents:
Estats Units: 1-800 828-6571
Canadà: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Per obtenir més informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu a
www.xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a
www.xerox.com/environment_europe.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 19
User Guide
Aquest capítol inclou:
Parts de la impressora .................................................................................................................................................... 20
Pàgines d'informac ...................................................................................................................................................... 27
Funcions d'administració .............................................................................................................................................. 28
Més informació ................................................................................................................................................................. 32
2
Funcions
Funcions
20 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Parts de la impressora
Aquesta secció inclou:
Vista frontal esquerra ..................................................................................................................................................... 20
Vista posterior esquerra ................................................................................................................................................. 22
Connexió de telèfon i fax .............................................................................................................................................. 22
Components interns ........................................................................................................................................................ 23
Alimentador de documents .......................................................................................................................................... 23
Tauler de control .............................................................................................................................................................. 24
Acabadora d'oficina integrada .................................................................................................................................. 25
Acabadora d'oficina LX ................................................................................................................................................. 25
Adaptador de xarxa sense fil ....................................................................................................................................... 26
Funcions
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 21
User Guide
Vista frontal esquerra
1. Safata 5 amb safata d'extensió
2. Stylus Holder (Compartiment per al llapis)
3. Llapis
4. Coberta de documents
5. Vidre d'exposició
6. Tauler de control
7. Safata de sortida central
8. Safata de sortida
9. Interruptor d'alimentació secundari
10. Porta frontal
11. Safates 14
12. Rodetes de bloqueig
Funcions
22 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Vista posterior esquerra
1. Botó de Reinicialitza
2. Port USB, Tipus B
3. Ports USB, Tipus A
4. LED de control
5. Connexió Ethernet
6. Port de dades, servei
7. Ranura de targeta de func
8. Dispositiu extern (opcional)
9. Porta E
10. Porta A
11. Porta D
12. Porta B
13. Porta C
14. Leveler Foot (Peu de l'anivellador)
Connexió de telèfon i fax
1. Línia 1 2. Línia 2
Funcions
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 23
User Guide
Components interns
1. Rodet de transferència secundari
2. Fusor
3. Cartutxos de tòner
4. Cinta de transferència
5. Interruptor d'alimentació principal
6. Cartutxos de tambor
7. Vara de neteja de la finestra del làser
8. Coberta dels cartutxos de tambor
9. Palanca d'alliberament de la coberta del cartutx
de tambor
Alimentador de documents
1. Indicador de confirmació
2. Coberta superior
3. Palanca d'alliberament de la coberta interior
4. Coberta interior
5. Guies de documents
6. Safata de l'alimentador de documents
7. Safata de sortida de documents
8. Vidre de transport de velocitat constant
9. Vidre d'exposició
Funcions
24 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Tauler de control
El tauler de control consisteix en la pantalla tàctil, un port USB i botons que es premen per controlar
les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control:
Mostra l'estat operatiu actual de la impressora.
Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió, escaneig i fax.
Proporciona accés a les pàgines d'informació.
Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments.
Mostra errors i avisos.
Es connecta a una unitat flaix USB per a l'accés d'impressió i escaneig.
1. Pàgina inicial de serveis proporciona accés a les funcions de la impressora, com ara la còpia,
l'escaneig i el fax, a la pantalla tàctil.
2. Pantalla tàctil mostra informació i proporciona accés a les funcions de la impressora.
3. Inicia/tanca la sessió proporciona accés a les funcions protegides amb contrasenya.
4. Ajuda mostra informació sobre la selecció actual a la pantalla tàctil.
5. Idioma canvia l'idioma de la pantalla tàctil y la configuració del teclat.
6. Estalvi d'energia permet entrar i sortir del mode de baixa energia.
7. Interrupció d'impressió col·loca el treball actual en pausa per tal d'executar un treball
d'impressió, còpia o fax més urgent.
8. Esborra-ho tot esborra la configuració anterior i la que s'hagi modificat de la selecció actual.
Premeu l'opció dos cops per fer que les funcions tornin a la seva configuració predeterminada i
eliminar els escanejos existents.
9. Atura atura el treball actual temporalment. Seguiu les instruccions de la pantalla per cancel·lar o
reprendre el treball.
10. Inicia inicia el treball de còpia, escaneig, fax o Imprimeix des de seleccionat, com ara Imprimeix
des d'USB.
11. C (esborra) esborra valors numèrics o l'últim dígit introduït amb les tecles alfanumèriques.
12. Pausa de marcatge insereix una pausa en un número de telèfon en transmetre un fax.
13. El teclat alfanumèric permet introduir informació alfanumèrica.
14. Serveis permet tornar al servei actiu des de la pantalla d'Estat del treball o Estat de la màquina,
o bé tornar a un servei predefinit.
15. Estat del treball mostra llistes dels treballs actius o completats a la pantalla tàctil.
16. Estat de la màquina mostra l'estat de la impressora a la pantalla tàctil.
17. Port USB proporciona una connexió d'unitats flaix USB per a l'emmagatzematge a les funcions
d'escaneig a USB i d'impressió des d'USB.
Funcions
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 25
User Guide
Acabadora d'oficina integrada
1. Cartutx de grapes
2. Porta frontal de l'acabadora
3. Coberta superior de l'acabadora
4. Safata central
5. Acabadora d'oficina integrada
Funcions
26 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Acabadora d'oficina LX
1. Coberta de la transportadora frontal
2. Contenidor de residus de la perforadora
(opcional)
3. Unitat perforadora (opcional)
4. Safata central
5. Right Tray Attachment (Dispositiu adjunt de la
safata dreta)
6. Productor de fullets (opcional)
7. Coberta lateral del productor de fullets
(opcional)
8. Cartutx de grapes del productor de fullets
(opcional)
9. Coberta superior de l'acabadora
10. Safata dreta
11. Unitat de fesa (opcional)
12. Cartutx de grapes
13. Coberta frontal de l'acabadora
14. Acabadora d'oficina LX
Adaptador de xarxa sense fil
L'adaptador de xarxa sense fil és un dispositiu USB que transfereix dades entre la impressora i una
xarxa d'àrea local (LAN) sense fil. L'adaptador de xarxa sense fil és compatible amb protocols de
seguretat de connexió sense fil conegudes, com ara WEP, WPA, WPA2 i control d'accés a la xarxa
basat en ports estàndard 802.1X.
L'adaptador de xarxa sense fil permet que diversos usuaris connectats a una LAN sense fil
imprimeixin i escanegin des de impressores Xerox
®
. L'adaptador de xarxa sense fil també és
compatible amb impressores que tenen funcions d'escaneig i fax per xarxa.
Funcions
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 27
User Guide
Pàgines d'informació
La impressora té un conjunt imprimible de pàgines d'informació emmagatzemat al disc dur intern.
Les pàgines d'informació inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració i
altres.
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació i després la pàgina
d'informació que vulgueu.
3. Toqueu Imprimeix.
Nota: Les pàgines d'informació també poden imprimir-se des de CentreWare Internet Services.
Impressió de l'informe de configuració
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació > Informe de
configuració > Imprimeix.
3. Toqueu Tanca després que s'imprimeixi l'informe.
Funcions
28 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Funcions d'administració
Aquesta secció inclou:
Accés a la impressora ..................................................................................................................................................... 28
CentreWare Internet Services ..................................................................................................................................... 30
Localització de l'adreça IP de la impressora .......................................................................................................... 31
Recopilació automàtica de dades.............................................................................................................................. 31
Informació de facturació i ús ...................................................................................................................................... 31
Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Accés a la impressora
Per evitar que usuaris no autoritzats accedeixin a la impressora, l'administrador del sistema pot
configurar l'autenticació i l'autorització. Si l'administrador configura l'autenticació i l'autorització,
pot ser que se us demani que inicieu sessió per poder accedir a algunes o totes les funcions de la
impressora. Si l'administrador configura els comptes, heu d'escriure un codi de comptes per accedir a
les funcions supervisades.
Autenticac
L'autenticació és el procés de confirmació de la vostra identitat. Quan l'administrador del sistema
habilita l'autenticació, la impressora compara la informació que proporcioneu amb una altra font
d'informació, com ara un directori LDAP. La informació pot ser un nom d'usuari i una contrasenya, o
bé la informació emmagatzemada en un document d'identitat magnètic o de proximitat. Si la
informació és vàlida, se us considerarà un usuari autenticat.
L'administrador del sistema pot definir permisos de manera que calgui autenticar-se en accedir a les
funcions del tauler de control, de CentreWare Internet Services o del controlador d'impressió.
Si l'administrador configura l'autenticació local o de xarxa, us identificareu escrivint el vostre nom
d'usuari i la contrasenya al tauler de control o a CentreWare Internet Services. Si l'administrador
configura l'autenticació amb lector de targetes, us identificareu passant una targeta magnètica o de
proximitat al tauler de control i escrivint una clau.
Nota: L'administrador del sistema pot permetre-us escriure el vostre nom d'usuari i la contrasenya
quan l'autenticació amb targeta intel·ligent és el principal mètode d'autenticació. Si l'administrador
configura un mètode d'autenticació alternatiu, i perdeu la vostra targeta, podreu accedir a la
impressora igualment.
Funcions
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 29
User Guide
Autorització
L'autorització és l'opció que permet especificar les funcions que se us permet accedir, així com el
procés d'aprovació i desaprovació del vostre accés. L'administrador del sistema pot configurar la
impressora per concedir-vos accés a la impressora, però restringir-vos l'accés a determinades
funcions, eines i serveis. Per exemple, la impressora pot permetre-us accedir a la còpia però
restringir-vos l'accés a la impressió en color. L'administrador del sistema també pot controlar-vos
l'accés a funcions a determinades hores del dia. Per exemple, l'administrador del sistema pot impedir
a un grup d'usuaris imprimir durant les hores punta de la jornada laboral. Si intenteu imprimir
utilitzant un mètode restringit o durant una hora restringida, el treball no s'imprimirà. En lloc d'això,
la impressora imprimeix una pàgina d'error i el treball apareix amb un missatge d'error a les llistes
Estat del treball.
El lloc on l'administrador del sistema emmagatzema la informació d'autorització determina el tipus
d'autorització.
L'autorització local emmagatzema la informació d'inici de sessió a la impressora, a la base de
dades d'informació d'usuaris.
L'autorització a la xarxa emmagatzema la informació d'inici de sessen una base de dades
externes, com ara un directori LDAP.
L'administrador del sistema estableix els permisos d'autorització. Per definir o editar permisos
d'usuari per accedir a les funcions de la impressora, cal que inicieu la sessió com a administrador.
Comptes
La funció Comptes supervisa les impressions de les tasques d'impressió, còpia, escaneig i fax
produïdes, i també qui les produeix.
L'administrador del sistema ha de crear comptes d'usuari i habilitar la funció de comptes. Un cop
habilitats els comptes, cal que inicieu la sessió a la impressora per poder accedir als serveis. També
heu de proporcionar els detalls del vostre compte al controlador d'impressió abans d'imprimir
documents des d'un ordinador. L'administrador del sistema pot establir límits per restringir el
nombre total de treballs per tipus que pot produir un usuari. L'administrador també pot generar
informes que incloguin les dades d'utilització d'usuaris individuals o de grups.
Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del
sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Inici de sessió
L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Quan
l'autenticació està configurada, cal que inicieu sessió per poder accedir a les funcions de la
impressora.
Funcions
30 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Inici de sessió al tauler de control
1. Al tauler de control, premeu Inicia / Tanca la sessió o toqueu Convidat.
2. Si un administrador ha configurat més d'un servidor d'autenticació, seleccioneu el vostre
domini, reialme o arbre.
a. Toqueu Domini, Reialme o Arbre.
b. A la llista, toqueu el vostre domini, reialme o arbre.
c. Toqueu Desa.
3. Escriviu el nom d'usuari i toqueu Següent.
4. Escriviu la contrasenya i feu clic a Fet.
Inici de sessió a CentreWare Internet Services
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de
l'adreça i premeu
Retorn.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la
impressora a la pàgina 31.
2. A la part superior de la pàgina, al costat de la icona de la clau, feu clic a Login (Inicia la sessió).
3. Escriviu l'identificador d'usuari a l'espai corresponent.
4. Escriviu la contrasenya a l'espai corresponent.
5. Feu clic a Inicia la sessió.
Contrasenya de l'administrador
La contrasenya de l'administrador és necessària per accedir als paràmetres bloquejats del
CentreWare Internet Services o del tauler de control. La majoria de models d'impressora tenen una
configuració predeterminada que restringeix l'accés a alguns paràmetres. L'accés està restringit per
paràmetres de la pestanya Propietats a CentreWare Internet Services i els paràmetres de la pestanya
Eines de la pantalla tàctic del tauler de control.
Inici de sessió com a Administrador del sistema des del tauler de control
1. Al tauler de control premeu Inicia/tanca la sessió.
2. Escriviu admin i després toqueu Següent.
3. Escriviu la contrasenya i feu clic a Fet.
Nota: El nom d'usuari de l'administrador és admin i la contrasenya predeterminada és 1111.
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services és el programari de configuració i administració instal·lat al servidor
web incorporat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador
web.
CentreWare Internet Services necessita:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
Funcions
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 31
User Guide
Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services o la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema).
Accés a CentreWare Internet Services
Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de
l'adreça i premeu
Retorn.
Localització de l'adreça IP de la impressora
Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració.
A l'Informe de configuració trobareu la informació sobre l'adreça IP a la secció Protocols de
connectivitat.
Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control:
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Informació de la màquina.
Si l'administrador del sistema ha configurat "Mostra la configuració de la xarxa" perquè
mostri l'adreça IP, llavors apareixerà al requadre central.
Si no apareix l'adreça IP, imprimiu l'Informe de configuració o poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
Per imprimir un informe de configuració:
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació > Informe de
configuració > Imprimeix.
3. Toqueu Tanca després que s'imprimeixi l'informe.
Recopilació automàtica de dades
La impressora recopila dades automàticament i les transmet a una ubicació remota protegida. Xerox
o un operador designat utilitza aquesta informació per proporcionar suport tècnic i manteniment, o
per tasques de facturació, proporcionar subministraments o millorar el producte. Les dades
transmeses automàticament poden incloure el registre del producte, les lectures dels comptadors, els
nivells de subministraments, la configuració i els paràmetres de la impressora, la versió del
programari i dades de codis de problemes i d'errors. Xerox no pot llegir, visualitzar ni descarregar el
contingut dels documents desats o processats a la impressora ni a cap dels sistemes de gestió
d'informació.
Per desactivar la recopilació automàtica de dades:
A la pàgina de benvinguda de CentreWare Internet Services, feu clic a l'enllaç a la nota sobre serveis
automatitzats.
Informació de facturació i ús
La informació de facturació i ús de la impressora apareix a la pantalla Informació de facturació. Els
recomptes d'impressió que es mostren es poden utilitzar per facturar.
Per obtenir més informació, vegeu Informació de facturació i ús a la pàgina 179.
Funcions
32 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Més informació
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs
Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Altra documentació per a la vostra impressora. www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/paper
Unió Europea: www.xerox.com/europaper
Informació d'assistència tècnica de la impressora;
inclou assistència tècnica en línia, Online Support
Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de
controladors.
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support
Informació sobre menús i missatges d'error Premeu el botó d'Ajuda (
?
) del tauler de control.
Pàgines d'informació Imprimiu des del tauler de control o des del
CentreWare Internet Services, feu clic a
Estat
>
Pàgines d'informació
.
Documentació de CentreWare Internet Services A CentreWare Internet Services, feu clic a
Ajuda
.
Comanda de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies
Un recurs per a eines i informació, com ara manuals
interactius, plantilles d'impressió, consells útils i
funcions personalitzades per satisfer les vostres
necessitats.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Centre de vendes i assistència tècnica local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/office/register
Tenda en línia directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com/
Funcions
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 33
User Guide
Centre de benvinguda
Si necessiteu ajuda durant la instal·lació de la impressora o després, visiteu el lloc web de Xerox
®
a
www.xerox.com/office/worldcontacts on trobareu solucions i assistència en línia.
Si necessiteu més ajuda, poseu-vos en contacte amb el Centre de benvinguda de Xerox
®
dels Estats
Units i Canadà trucant al número 1-800-835-6100.
Si se us ha proporcionat un número de tefon d'un representant local de Xerox durant la instal·lació
de la impressora, escriviu-lo en aquest espai:
#_________________________________
Si necessiteu més ajuda per utilitzar la impressora:
1. Consulteu aquest manual d'usuari.
2. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
3. Visiteu el lloc web de Xerox
®
a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support.
Per poder ajudar-vos, el Centre de benvinguda necessita la informació següent:
El tipus de problema.
El número de sèrie de la impressora.
El codi de l'error.
El nom i la ubicació de la vostra empresa.
Localització del número de sèrie
Per posar-vos en contacte amb Xerox i obtenir ajuda, necessiteu el número de sèrie de la impressora.
El número de sèrie el trobareu imprès sobre una placa metàl·lica darrere la porta A a la part posterior
de la impressora.
Per veure el número de sèrie al tauler de control de la impressora, premeu el botó
Estat de la
màquina i després toqueu la pestanya Estat de la màquina.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 35
User Guide
Aquest capítol inclou:
Informació general d'instal·lació i configuració .................................................................................................. 36
Modificació de la configuració general ................................................................................................................... 40
Instal·lació del programari ........................................................................................................................................... 42
Vegeu també:
La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora.
La System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
3
Instal·lació i
configuració
Instal lació i configuració
36 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Informació general d'instal·lació i
configuració
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats.
Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari del
controlador i les utilitats a l'ordinador.
Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o
una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de
cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de
xarxa, commutadors de xarxa, mòdems ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els
adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir una connexió Ethernet perquè
normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a CentreWare Internet Services.
També proporciona accés als serveis de correu electrònic, d'escaneig de flux de treballs i de fax de
servidor.
Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Connexió física de la impressora a la xarxa
Utilitzeu un cable Ethernet de categoria 5 o superior per connectar la impressora a la xarxa. Una
xarxa Ethernet s'utilitza per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes
simultàniament. La connexió Ethernet permet l'accés directe a la configuració de la impressora
mitjançant CentreWare Internet Services.
Per connectar la impressora:
1. Connecteu el cable d'alimentació a la impressora i endolleu el cable a un endoll elèctric.
2. Connecteu un extrem del cable Ethernet de categoria 5 o superior al port Ethernet de la
impressora. Connecteu l'altre extrem del cable Ethernet a un port configurat correctament de la
xarxa en un concentrador o en un encaminador.
3. Engegueu la impressora.
Nota: Per obtenir més informació sobre com configurar els paràmetres de la xarxa inalàmbrica,
consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Connexió a una línia telefònica
1. Assegureu-vos que la impressora està apagada.
2. Connecteu un cable RJ11 estàndard, Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al port
Line de la part posterior de la impressora.
3. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament.
4. Activeu i configureu les funcions de Fax.
Per obtenir informació detallada, vegeu Selecció d'opcions de fax a la pàgina 144, Selecció d'opcions
de fax de servidor a la pàgina 153 o Selecció d'opcions de fax per Internet a la pàgina 157.
Instal lació i configuració
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 37
User Guide
Engegar i apagar la màquina
La impressora té dos interruptors d'alimentació L'interruptor d'alimentació principal es troba darrere
la porta frontal i controla l'alimentació principal de la impressora. L'interruptor d'alimentació
secundari a la part superior de la impressora controla el subministrament energètic dels components
electrònics de la impressora i permet iniciar una apagada controlada per programari. Es recomana
utilitzar l'interruptor d'alimentació secundari per engegar i apagar la impressora. Per fer servir la
impressora, engegueu-la mitjançant els dos interruptors. En primer lloc, engegueu l'interruptor
d'alimentació principal i, a continuació, l'interruptor d'alimentació secundari.
ATENCIÓ:
Per evitar que falli la impressora o es faci malbé la unitat de disc dur interna, apagueu
primer l'interruptor d'alimentació secundari. Espereu 10 segons després que la pantalla
hagi quedat fosca i llavors apagueu l'interruptor d'alimentació principal.
No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està
a la posició d'engegat.
Per engegar la impressora:
1. Obriu la porta frontal.
2. Engegueu l'interruptor d'alimentació principal.
Instal lació i configuració
38 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
3. Tanqueu la porta frontal.
4. Engegueu l'interruptor d'alimentació secundari.
Nota: Quan l'Acabadora d'oficina LX opcional està instal·lada, l'interruptor d'alimentac
secundari es troba darrere d'una porta de plàstic.
Interruptor d'alimentació secundari
Interruptor d'alimentació secundari amb Acabadora d'oficina
LX
Per connectar un cable o moure de lloc la impressora, apagueu ambdós interruptors d'alimentació.
Per apagar la impressora:
1. Assegureu-vos que no queden treballs a la cua.
2. Apagueu l'interruptor d'alimentació secundari i espereu 10 segons després que la pantalla quedi
fosca abans de continuar.
Nota: Quan l'Acabadora d'oficina LX opcional està instal·lada, l'interruptor d'alimentac
secundari es troba darrere d'una porta de plàstic.
3. Obriu la porta frontal.
4. Apagueu l'interruptor d'alimentació principal.
5. Tanqueu la porta frontal.
Configuració inicial de la impressora
Assegureu-vos que la impressora estigui configurada abans d'instal·lar el programari de la
impressora. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adreça IP
per a la connexió de xarxa Ethernet. Si la impressora no s'ha engegat i configurat prèviament, vegeu
la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Instal lació i configuració
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 39
User Guide
Tapa de l'USB
Per evitar que els usuaris accedeixin al port USB de la part frontal de la impressora, instal·leu la tapa
de l'USB. Tot i que la tapa evita un accés físic al port USB, el port segueix estant actiu. Per obtenir
més informació sobre com habilitar i deshabilitar els ports USB, consulteu la System Administrator
Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Podeu trobar la tapa de l'USB i les instruccions d'instal·lació en el compartiment dintre de la safata
1.
Optimització del rendiment de la impressora
Diversos factors, com ara la temperatura, la humitat, la pressió de l'aire i les característiques
químiques del paper i dels recobriments, poden influir en el rendiment de la impressora. La
impressora ha de crear una imatge electrostàtica al paper que depèn de la capacitat de l'aire per
mantenir i transferir càrregues elèctriques. El paper i els recobriments han de mantenir la càrrega
elèctrica a les àrees on el tòner s'ha d'adherir.
Per optimitzar el rendiment de la impressora:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la
pestanya
Eines.
2. Toqueu Solució de problemes > Calibratge > Calibratge d'impressió > Següent.
3. Seguiu les instruccions en pantalla per executar el procediment de calibratge d'impressió.
Instal lació i configuració
40 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Modificació de la configuració general
Podeu modificar paràmetres de la impressora com ara l'idioma, la data i l'hora, les unitats de
mesura, la brillantor de la pantalla i la pàgina d'inici mitjançant el tauler de control.
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la
pestanya
Eines.
2. Toqueu Configuració del dispositiu > General i, a continuació, toqueu la configuració que
voleu canviar:
Estalvi d'energia especifica quan s'inicia el mode d'estalvi d'energia.
Data i hora permet establir la zona horària, la data, l'hora i el format de visualització.
Selecció de teclat/idioma permet establir l'idioma i la disposició del teclat.
Botó personalitzat del teclat permet assignar text a la tecla personalitzada del teclat
virtual.
Nota: Això és una llista parcial. Si no trobeu una funció específica, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema o inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més
informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de
control a la pàgina 30.
3. Toqueu Desa.
Configuració del mode d'estalvi d'energia
Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi a
un nivell de menor consum.
Com configurar els paràmetres d'Estalvi d'energia:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la
pestanya
Eines.
2. Toqueu Device Settings (Configuració del dispositiu) > General (General) > Energy Saver
(Estalvi d'energia).
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a
més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de
control a la pàgina 30.
3. Per establir el temps en minuts, toqueu els botons de fletxa sota Del mode d'espera al Mode
d'estalvi d'energia. El Mode d'espera fa servir més energia, però el sistema es desperta més
ràpid que del Mode d'estalvi d'energia.
4. Per establir el temps en minuts, toqueu els botons de fletxa sota Del mode d'estalvi d'energia al
Mode d'aturada temporal. El Mode d'estalvi d'energia fa servir més energia, però el sistema es
desperta més ràpid que del Mode d'aturada temporal.
5. Toqueu Desa.
Instal lació i configuració
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 41
User Guide
Configuració de la data i l'hora des del tauler de control
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la
pestanya
Eines.
2. Toqueu Configuració del dispositiu > General > Data i hora.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a
més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de
control a la pàgina 30.
3. Per ajustar la zona horària, toqueu Zona horària i a continuació toqueu les fletxes per ajustar la
zona horària.
4. Per ajustar la data, toqueu Data, seleccioneu un format i llavors ajusteu la data.
5. Per fer servir el format de 24 hores seleccioneu Mostra el rellotge en format de 24 hores. Per
ajustar l'hora, toqueu
Hora i ajusteu l'hora.
Nota: La data i l'hora s'estableixen automàticament mitjançant el protocol NTP (Network Time
Protocol). Per modificar aquests paràmetres, aneu a la pestanya Propietats de CentreWare
Internet Services i canvieu la configuració de la data i l'hora a
Manual (NTP Disabled) (Manual
(NTP desactivat)).
6. Toqueu Desa.
Instal lació i configuració
42 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Instal·lació del programari
Aquesta secció inclou:
Requisits de sistema operatiu ..................................................................................................................................... 42
Instal·lació de controladors i utilitats per al Windows ....................................................................................... 42
Instal·lació de controladors i utilitats per al Macintosh OS X versió 10.5 i posterior ............................. 43
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux .......................................................................... 44
Altres controladors ........................................................................................................................................................... 45
Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada,
engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment es
mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31.
Si el Software and Documentation disc (disc de programari i documentación) no està disponible,
descarregueu els controladors més recents des de www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers.
Requisits de sistema operatiu
Windows XP SP3 i posterior; Windows Server 2003 i posterior
Macintosh OS X versió 10.5 i posterior
Novell Netware 5.0 i posterior
UNIX i Linux: la impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la
interfície de xarxa.
Instal·lació de controladors i utilitats per al Windows
Per accedir a totes les funcions de la impressora, instal·leu el controlador d'impressió de Xerox
®
i el
controlador d'escaneig de Xerox
®
.
Per instal·lar el programari del controlador d'impressió i escaneig:
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentación) a la unitat
que correspongui de l'ordinador. L'instal·lador s'inicia automàticament.
Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació
Setup.exe.
2. Per canviar l'idioma, feu clic a Idioma.
3. Seleccioneu el vostre idioma i feu clic a D'acord.
4. Feu clic a Instal·la controladors > Instal·la controladors d'impressió i d'escaneig.
5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
6. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
7. Si la impressora no apareix a la llista d'impressores detectades, feu clic a Cerca ampliada.
Instal lació i configuració
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 43
User Guide
8. Si la impressora continua sense aparèixer a la llista d'impressores detectades i en coneixeu
l'adreça IP:
a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa de la part superior de la finestra.
b. Escriviu l'adreça IP o el nom DNS de la impressora.
c. Feu clic a Cerca.
d. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
9. Si la impressora no apareix a la llista d'impressores detectades i no coneixeu l'adreça IP:
a. Feu clic a Cerca avançada.
b. Si coneixeu l'adreça de la passarel·la i la màscara de subxarxa, feu clic al botó superior i
introduïu les adreces als camps Passarel·la i Màscara de subxarxa.
c. Si coneixeu l'adreça IP d'una altra impressora de la mateixa subxarxa, feu clic al botó del
mig i introduïu l'adreça al camp Adreça IP.
d. Feu clic a Cerca.
e. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
Nota: Quan la impressora aparegui a la finestra Impressores detectades, es mostrarà l'adreça IP.
Preneu nota de l'adreça IP per poder utilitzar-la més endavant.
10. Seleccioneu el controlador que vulgueu.
11. Feu clic a Instal·la.
Si l'instal·lador us demana l'adreça IP, introduïu l'adreça IP de la impressora.
Si l'instal·lador us demana que reinicieu l'ordinador, feu clic a
Reinicia per finalitzar la
instal·lació dels controladors.
12. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza.
Instal·lació de controladors i utilitats per al Macintosh OS X versió 10.5 i
posterior
Per accedir a totes les funcions de la impressora, instal·leu el controlador d'impressió de Xerox
®
i el
controlador d'escaneig de Xerox
®
.
Per instal·lar el programari del controlador d'impressió i escaneig:
1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentación) a la unitat
que correspongui de l'ordinador.
2. Obriu la carpeta Mac i després obriu la carpeta Mac OS 10.5+Universal PS.
3. Obriu el paquet 2.xx.x.dmg/.pkg adequat segons la vostra impressora dels Controladors
d'impressió Xerox
®
.
4. Per executar 2.xx.x.dmg/.pkg dels Controladors d'impressió Xerox
®
, feu doble clic al nom de
fitxer que voleu.
5. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua.
6. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto.
7. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra
ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a
Instal·la.
8. Introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord.
Instal lació i configuració
44 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
9. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent.
Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades:
a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa.
b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua.
c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua.
10. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió.
11. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix
una pàgina de prova.
12. Feu clic a Continua i després a Tanca.
Nota: La impressora s'afegeix automàticament a la cua d'impressores del Macintosh OS X vers
10.5 o posterior.
Per comprovar la instal·lació de les opcions de la impressora amb el controlador d'impressió:
1. Al menú d'Apple, feu clic a System Preferences (Preferències del sistema) > Print (Imprimeix).
2. Seleccioneu la impressora de la llista i feu clic a Options and Supplies (Opcions i
subministraments).
3. Feu clic a Driver (Controlador) i confirmeu que la vostra impressora estigui seleccionada.
4. Confirmeu que totes les opcions instal·lades a la impressora siguin correctes.
5. Si canvieu la configuració, feu clic a Apply Changes (Aplica els canvis), tanqueu la finestra i
sortiu de System Preferences (Preferències del sistema).
Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux
Xerox
®
Services for UNIX Systems és un procés d'instal·lació que consta de dues parts. Requereix la
instal·lació d'un paquet de codi de Xerox
®
Services for UNIX Systems i un paquet de compatibilitat
d'impressora. Cal instal·lar el paquet de codi de Xerox
®
Services for UNIX Systems abans d'instal·lar
el paquet de compatibilitat d'impressora.
Nota: Cal que tingueu privilegis d'arrel o de superusuari per a dur a terme la instal·lació del
controlador d'impressió UNIX al vostre ordinador.
1. A la impressora, feu el següent:
a. Comproveu que tant el protocol TCP/IP com el connector que correspongui estiguin
activats.
b. Al tauler de control de la impressora, seleccioneu una de les opcions següents per a l'adreça
IP:
Permeteu que la impressora defineixi una adreça DHCP.
Introduïu l'adreça IP manualment.
c. Imprimiu l'informe de configuració i deseu-lo com a referència. Per obtenir informació
detallada, vegeu Informe de configuració a la pàgina 27.
Instal lació i configuració
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 45
User Guide
2. A l'ordinador, feu el següent:
a. Aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers i seleccioneu el vostre model
d'impressora.
b. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu UNIX i feu clic a Vés.
c. Seleccioneu el paquet de Xerox
®
Services for UNIX Systems per al sistema operatiu
correcte. Aquest paquet és el paquet principal i cal instal·lar-lo abans d'instal·lar el paquet
de compatibilitat d'impressora.
d. Feu clic al botó Inicia per començar la descàrrega.
e. Repetiu els passos a i b, i feu clic al paquet d'impressora que cal utilitzar amb el paquet de
Xerox
®
Services for UNIX Systems que s'ha seleccionat anteriorment. La segona part del
paquet del controlador és a punt per descarregar-se.
f. Feu clic al botó Inicia per començar la descàrrega.
g. A les notes que hi ha sota el paquet del controlador que heu seleccionat, feu clic a l'enllaç
de la
Guia d'instal·lació i seguiu les instruccions d'instal·lació.
Notes:
Per carregar controladors d'impressió Linux, seguiu els procediments anteriors però seleccioneu
Linux
com a sistema operatiu. Seleccioneu el controlador de
Xerox
®
Services for Linux Systems
o
el
Linux CUPS Printing Package
. També podeu utilitzar el controlador CUPS que s'inclou al
paquet de Linux.
Podeu trobar els controladors compatibles del Linux a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers.
Per obtenir més informació sobre els controladors de l'UNIX i el Linux, vegeu la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Altres controladors
Podeu descarregar els controladors següents a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers.
El Xerox
®
Global Print Driver funciona amb qualsevol impressora de la xarxa, fins i tot amb les
impressores d'altres fabricants. Es configura automàticament per a la vostra impressora
individual en instal·lar-se.
El controlador Xerox
®
Mobile Express Driver funciona amb qualsevol impressora disponible per al
vostre ordinador que sigui compatible amb PostScript estàndard. Es configura automàticament
per a la impressora que seleccioneu cada vegada que imprimiu. Si visiteu determinades oficines
amb freqüència, podeu desar les vostres impressores preferides en aquesta ubicació i el
controlador desarà la vostra configuració.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 47
User Guide
Aquest capítol inclou:
Paper compatible ............................................................................................................................................................. 48
Col·locació de paper ........................................................................................................................................................ 52
Impressió en paper especial ........................................................................................................................................ 59
4
Paper i suports
Paper i suports
48 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Paper compatible
Aquesta secció inclou:
Suports recomanats ........................................................................................................................................................ 48
Comandes de paper ........................................................................................................................................................ 48
Instruccions generals de col·locació de paper ....................................................................................................... 48
Paper que pot malmetre la impressora ................................................................................................................... 49
Instruccions d'emmagatzematge de paper .......................................................................................................... 49
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió d'una sola cara ........................................... 50
Mides de paper esndard compatibles .................................................................................................................. 50
Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2 cares ............................... 51
Mides de paper personalitzades compatibles ....................................................................................................... 51
La impressora ha estat dissenyada per utilitzar diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la
millor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció:
Per obtenir uns resultats òptims, feu servir el paper i els suports Xerox
®
recomanats per a la vostra
impressora.
Suports recomanats
Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a:
www.xerox.com/paper Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/europaper Llista de suports recomanats (Europa)
Comandes de paper
Per encarregar paper, transparències i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor
local o visiteu www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies.
Instruccions generals de col·locació de paper
No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat
màxima de la safata.
Ajusteu les guies de paper a la mida del paper.
Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata.
Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre
paquet.
Utilitzeu només les transparències de Xerox
®
recomanades. La qualitat d'impressió pot variar si
utilitzeu altres transparències.
No imprimiu en una etiqueta una vegada que l'hagueu tret del full.
Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 49
User Guide
Paper que pot malmetre la impressora
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Iron on transfer paper (Paper de transferència per planxa)
ATENCIÓ:
La garantia Xerox
®
, l'Acord de servei tècnic o la Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee
(Garantia de satisfacció total) no cobreix els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no
compatibles. La Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible
als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb
el vostre representant de Xerox per obtenir més informació.
Instruccions d'emmagatzematge de paper
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima.
Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és
propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com
dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper.
Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més
propensos a l'acumulació d'humitat.
Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris.
No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper.
No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora. Deixeu
el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper acumuli o perdi
humitat.
Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se
hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per
utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament
per protegir-los.
Paper i suports
50 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió d'una sola cara
Safates
Tipus i gramatges
Safates 1–5 Normal, bond, perforat, paper amb capçalera, preimprès, reciclat, normal
recarregat i personalitzat (60105 g/m²)
Paper de targetes lleuger i paper de targetes lleuger recarregat (106169
g/m²)
Paper de targetes i paper de targetes recarregat (170216 g/m²)
Paper de targetes setinat lleuger i paper de targetes setinat lleuger
recarregat (106169 g/m²)
Paper de targetes setinat i paper de targetes setinat recarregat
(170216 g/m²)
Etiquetes estàndard (106169 g/m²)
Etiquetes de cartolina (170216 g/m²)
Sobre (75–90 g/m²) (Safata 1 només si hi ha una safata de sobres
instal·lada a la ranura)
Safates 1–4 Paper de targetes de cartolina i paper de targetes de cartolina recarregat
(217256 g/m²)
Paper de targetes de cartolina setinada i paper de targetes de cartolina
setinada recarregat (217256 g/m²)
Etiquetes de cartolina gruixuda (217256 g/m²)
Safata 5 Sobre (7590 g/m²)
Transparència
Mides de paper estàndard compatibles
Número de
safata
Mides estàndard europees
Mides estàndard nord-americanes
Totes les safates A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5")
A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades)
A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3")
B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polzades)
JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x 14,3")
JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polzades)
Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polzades)
Executiu (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polzades)
Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades)
216 x 330 mm, 8,5 x 13"
Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades)
Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17")
Només la Safata
5
A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades)
B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9 polzades)
JIS B6 (128 x 182 mm, 5,0 x 7,2 polzades)
Sobre C4 (324 x 229 mm, 12,8 x 9")
Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polzades)
Sobre DL (110 x 220 mm,
4,33 x 8,66 polzades)
127 x 178 mm, 5 x 7"
Postal (101,6 x 152,4 mm, 4 x 6")
Sobre de 152 x 228 mm, 6 x 9"
228 x 305 mm, sobre de 9 x 12 polzades
Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polzades)
Sobre núm. 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polzades)
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 51
User Guide
Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a
2 cares
Mín.
Màx.
Mida 128 x 140 mm (5 x 5,5") 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades)
Pes 75 g/m² 169 g/m²
Mides de paper personalitzades compatibles
Número de safata
Mides de paper, mínima - màxima
Safates 1–4 Amplada: 140 - 297 mm (5,5 - 11,7")
Llargada: 182 - 432 mm (7,2 - 17 polzades)
Safata 5 Amplada: 89 - 297 mm (3,5 - 11,7 polzades)
Llargada: 98432 mm (3,917 polzades)
Safata de sobres Amplada: 148 - 241 mm (5,8 - 9,5 polzades)
Llargada: 98162 mm (3,96,4 polzades)
Paper i suports
52 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Col·locació de paper
Aquesta secció inclou:
Col·locació de paper a les safates 1-4 ...................................................................................................................... 52
Col·locació de paper a la safata 5 ............................................................................................................................. 55
Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls ............................................ 57
Modificació de la mida, el tipus i el color del paper ............................................................................................ 58
Col·locació de paper a les safates 1-4
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
2. Assegureu-vos que les traves de les guies estan a la posició correcta per a la mida de paper
estàndard o personalitzada que esteu col·locant. Per obtenir més informació, consulteu
Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls a la pàgina 57.
3. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
4. Moveu les guies de longitud i d'amplada cap enfora:
a. Premeu la palanca de guia de cada guia.
b. Feu lliscar les guies cap enfora fins al final.
c. Deixeu anar les palanques.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 53
User Guide
5. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en
una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins
que aneu a utilitzar-lo.
6. Col·loqueu el paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per imprimir amb alimentació pel costat llarg, introduïu el paper amb capçalera i el paper
preimprès cara avall amb el costat superior de la pàgina cap a la part frontal. Col·loqueu el
paper perforat amb els forats cap a l'esquerra.
Carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior mirant cap a la part frontal de la
safata.
Per imprimir amb alimentació pel costat curt, introduïu el paper amb capçalera i el paper
preimprès cara avall amb el costat superior de la pàgina cap a l'esquerra. Col·loqueu el
paper perforat amb els forats cap a la part posterior.
Carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior mirant cap a la dreta.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la
safata es poden produir encallaments a la impressora.
Paper i suports
54 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
7. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper.
8. Tanqueu la safata.
9. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per confirmar la mida, el tipus i el color del paper quan una safata està configurada com a
Plenament ajustable, toqueu
Confirma.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida. Per seleccionar un nou tipus de
paper, toqueu
Tipus. Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Quan hagueu
acabat, toqueu
Confirma.
Per canviar la mida, el tipus o el color del paper quan la safata està configurada en mode
D'ús exclusiu, premeu el botó
Estat de la màquina. A continuació toqueu Eines >
Configuració del dispositiu > Administració de paper > Contingut de la safata
.
Seleccioneu la safata, toqueu Canvia mida o Canvia descripció i llavors toqueu Desa.
Notes:
Per canviar la mida, el tipus i el color del paper quan el tauler de control està bloquejat,
inicieu una sessió com a administrador del sistema.
Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a
la pàgina 58.
Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més
informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de
control a la pàgina 30.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 55
User Guide
Col·locació de paper a la safata 5
1. Obriu la safata 5 i extraieu la safata d'extensió per a mides grans. Si ja es troba oberta, traieu el
paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
3. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en
una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la
possibilitat d'encallaments.
Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins
que aneu a utilitzar-lo.
4. Col·loqueu el paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per imprimir amb alimentació pel costat llarg, introduïu paper amb capçalera i paper
preimprès cara amunt amb la vora superior de la pàgina mirant cap a la part frontal de la
safata. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta.
Carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior mirant cap a la part frontal de la
safata.
Paper i suports
56 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Carregueu les transparències cara avall amb la vora llarga o la tira cap a l'interior de la
impressora.
Per imprimir amb alimentació pel costat curt, introduïu paper amb capçalera i paper
preimprès cara amunt de manera que el costat superior de la pàgina entri primer a la
impressora. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior.
Carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior mirant cap a l'esquerra.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la
safata es poden produir encallaments a la impressora.
5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
6. Quan el sistema us ho demani, seleccioneu una opció:
Per confirmar el tipus i la mida del paper, toqueu Confirma.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida. Per seleccionar un nou tipus de
paper, toqueu
Tipus. Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Quan hagueu
acabat, toqueu
Confirma.
Notes:
Per canviar la mida, el tipus i el color del paper quan el tauler de control està bloquejat,
inicieu una sessió com a administrador del sistema.
Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a
la pàgina 58.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 57
User Guide
Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls
Podeu ajustar les guies a les safates 1 - 4 per utilitzar mides de paper estàndard o personalitzades. A
la posició estàndard, les guies es poden ajustar segons els paràmetres de paper estàndard
compatible. A la posició personalitzada, les guies es poden ajustar en increments d'1 mm.
Per desplaçar les traves de les guies de la posició de la mida de paper estàndard a la de personalitzat:
1. Extraieu la safata fins que s'aturi.
Nota: Per obtenir els millors resultats, traieu el paper de la safata, premeu les palanques de guia
i feu lliscar les guies cap endins.
2. Aixequeu el retenidor amb la punta dels dits i estireu simultàniament el costat inferior.
3. Per ajustar el bloc d'ajust d'alta precisió, premeu les palanques i feu lliscar la trava de la guia
cap a l'esquerra com es mostra.
Paper i suports
58 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
4. Torneu a col·locar el retenidor i ajusteu-lo a la posició inicial.
5. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata. Les guies de la safata es desplacen en
increments d'1 mm.
Modificació de la mida, el tipus i el color del paper
Si les safates 1 - 4 estan en mode Ajustable, obriu la safata seleccionada i col·loqueu-hi el paper
desitjat. Quan tanqueu la safata, el tauler de control us indica que configureu la mida, el tipus i el
color del paper.
Si la safata 5 està en mode Ajustable, podeu modificar la configuració del paper cada vegada que
col·loqueu paper a la safata. Quan col·loqueu paper en una safata buida, el tauler de control us
indica que configureu la mida, el tipus i el color del paper.
Quan una safata de paper està en mode D'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que
carregueu un paper de mida, color i tipus específics. Si desplaceu les guies per col·locar una altra
mida de paper a les safates 1 - 4, el tauler de control us mostrarà un missatge d'error. Quan hagueu
canviat el paper, canvieu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control perquè el missatge
d'error marxi.
Per configurar la mida, el tipus o el color d'una safata d'ús exclusiu:
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Eines i després Configuració del dispositiu > Administració de paper.
3. Toqueu Contingut de la safata i seleccioneu una safata d'ús exclusiu.
4. Seleccioneu Canvia mida o Canvia descripció.
5. Desplaceu-vos per la llista com calgui i premeu el paràmetre de paper desitjat.
6. Toqueu Desa.
Nota: Per accedir al menú Gestió del paper, és possible que calgui iniciar una sessió com a
administrador del sistema. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide
(Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 59
User Guide
Impressió en paper especial
Aquesta secció inclou:
Sobres ................................................................................................................................................................................... 59
Etiquetes .............................................................................................................................................................................. 61
Paper de targetes setinat .............................................................................................................................................. 65
Transparències .................................................................................................................................................................. 65
Per encarregar paper, transparències i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor
local o visiteu www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies.
Vegeu també:
www.xerox.com/paper Llista de suports recomanats (EUA)
www.xerox.com/europaper Llista de suports recomanats (Europa)
Sobres
Els sobres es poden imprimir només des de la safata 5 o bé des de la safata 1 si la safata opcional
per a sobres es troba instal·lada.
Instruccions per a la impressió de sobres
La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu els
resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres.
Manteniu temperatures constants i la humitat relativa.
Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o de
sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat
excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió.
Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi un
llibre pesant al damunt.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper.
No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una
superfície.
No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica.
No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió.
Utilitzeu només sobres de paper.
No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques.
Paper i suports
60 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Càrrega de sobres a la safata 5
1. Obriu la safata 5 i traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
3. Carregueu els sobres cara avall amb les solapes tancades:
Col·loqueu sobres de fins a 297 mm (11,7 polzades) amb alimentació pel costat llarg i les
solapes cap a l'interior de la impressora.
Col·loqueu sobres C4 i sobres de mida personalitzada de llargada superior a 297 mm
(11,7 polzades) amb alimentació pel costat curt i les solapes cap a l'interior de la impressora
o cap a la part posterior, i definiu la mida personalitzada al tauler de control.
4. Ajusteu les guies d'amplada als sobres.
5. Configureu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control. Per obtenir més informació,
consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina 58.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 61
User Guide
Col·locació de sobres a la safata de sobres
1. Extraieu la safata de sobres fins que s'aturi.
2. Col·loqueu els sobres a la safata de sobres amb les solapes tancades, solapes cap avall i a la vora
de davant, cap a l'esquerra.
Notes:
Altura màxima de pila de 43 mm (1,7 polzades)
La safata per a sobres accepta gramatges de paper de sobre d'entre 7590 g/m².
3. Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres.
4. Tanqueu la safata. Configureu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control. Per
obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina
58.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 63
User Guide
Per a alimentació pel costat llarg carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
mirant cap a la part frontal de la safata.
3. Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior
mirant cap a la dreta.
4. Tanqueu la safata. Configureu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control. Per
obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina
58.
Col·locació d'etiquetes a la safata 5
1. Obriu la safata 5 i extraieu la safata d'extensió per a mides grans. Si ja es troba oberta, traieu el
paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus.
2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata.
Paper i suports
64 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
3. Col·loqueu les etiquetes a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per a alimentació pel costat llarg carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
mirant cap a la part frontal de la safata.
Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior
mirant cap a l'esquerra.
Notes:
No carregueu etiquetes de cartolina gruixuda (217256 g/m²) a la safata 5.
No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata
es poden produir encallaments a la impressora.
Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins
que aneu a utilitzar-lo.
4. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper.
Paper i suports
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 65
User Guide
5. Quan el sistema us ho demani, seleccioneu una opció:
Per confirmar el tipus i la mida del paper, toqueu Confirma.
Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida. Per seleccionar un nou tipus de
paper, toqueu
Tipus. Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Quan hagueu
acabat, toqueu
Confirma.
Notes:
Per canviar la mida, el tipus i el color del paper quan el tauler de control està bloquejat,
inicieu una sessió com a administrador del sistema.
Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a
la pàgina 58.
Paper de targetes setinat
Podeu imprimir paper de targetes setinat lleuger i paper de targetes setinat mitjançant qualsevol
safata. El paper de targeta de cartolina setinada només es pot imprimir des de les safates 1-4.
Instruccions per imprimir mitjançant paper de targetes setinat
No obriu els paquets de paper de targetes setinat fins que aneu a col·locar-lo a la impressora.
Deixeu el paper de targetes setinat a l'embalatge original i deixeu els paquets a la caixa de
cartró de l'enviament fins que aneu a utilitzar-los.
Traieu el paper de la safata abans de col·locar-hi el paper de targetes setinat.
Col·loqueu només la quantitat de paper de targetes setinat que penseu utilitzar. No deixeu
paper de targetes setinat a la safata quan acabeu d'imprimir. Torneu a posar el paper de
targetes no utilitzat a l'embalatge original i precinteu-lo.
Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu el paper de targetes setinat durant molt de
temps en condicions extremes, pot ser que es caragoli i s'encalli a la impressora.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu el tipus de paper de targetes setinat
desitjat o seleccioneu la safata que tingui el paper que voleu.
Transparències
Podeu imprimir transparències mitjançant la safata 5.
Instruccions per a la impressió amb transparències
Traieu tot el paper abans de col·locar transparències a la safata.
Aguanteu les transparències per les vores amb les dues mans. Les ditades i les arrugues poden
produir una mala qualitat d'impressió.
No feu servir transparències amb bandes al costat.
No fullegeu les transparències.
Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Transparència com a tipus de paper.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 67
User Guide
Aquest capítol inclou:
Informació general d'impressió ................................................................................................................................. 68
Selecció d'opcions d'impressió ................................................................................................................................... 69
Administració de treballs............................................................................................................................................... 73
Funcions d'impressió ...................................................................................................................................................... 76
Impressió de tipus de treball especials .................................................................................................................... 84
Treballs d'impressió retinguts ..................................................................................................................................... 90
Impressió des de............................................................................................................................................................... 91
5
Impressió
Impressió
68 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Informació general d'impressió
Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a una
xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a
l'ordinador. Per obtenir més informació, vegeu Instal·lació del programari a la pàgina 42.
1. Seleccioneu el paper que correspongui.
2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la
mida, el color i el tipus.
3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria
d'aplicacions de programari, premeu
CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh.
4. Seleccioneu la impressora de la llista.
5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, seleccioneu Propietats o Preferències
per al Windows, o
Funcions de Xerox
®
per al Macintosh. El títol del botó pot canviar segons
l'aplicació que tingueu.
6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord.
7. Feu clic a Imprimeix per enviar el treball a la impressora.
Vegeu també:
Col·locació de paper a la pàgina 52
Selecció d'opcions d'impressió a la pàgina 69
Impressió a les dues cares del paper a la pàgina 76
Impressió en paper especial a la pàgina 59
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 69
User Guide
Selecció d'opcions d'impress
Aquesta secció inclou:
Ajuda del controlador d'impress ............................................................................................................................ 69
Opcions d'impressió del Windows ............................................................................................................................. 69
Opcions d'impressió del Macintosh .......................................................................................................................... 71
Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió,
s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox
®
al Macintosh.
Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2-cares, la distribució de la
pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen des d'Impressores i faxos
> Preferències d'impressió són la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin
des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració
després de tancar l'aplicació.
Ajuda del controlador d'impressió
La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox
®
està disponible des de la
finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó d'Ajuda (
?) de la part inferior esquerra de la finestra
Preferències d'impressió per veure l'Ajuda.
La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda en dues pestanyes:
Contingut proporciona una llista de les pestanyes de la part superior i les àrees de la part
inferior de la finestra Preferències d'impressió. Utilitzeu la pestanya Contingut per trobar
explicacions de cadascun els camps i les àrees de Preferències d'impressió.
Cerca proporciona un camp on podeu introduir el tema o la funció dels quals necessiteu
informació.
Impressió
70 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Opcions d'impressió del Windows
Configuració d'opcions d'impressió predefinides per al Windows
Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de
treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les opcions
d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que imprimiu.
Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu la
impressió de 2 cares a Preferències d'impressió.
Per seleccionar les opcions d'impressió predefinides:
1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per a Windows XP SP1 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores i faxos.
Per a Windows Vista, feu clic a Inicia > Tauler de control > Maquinari i so > Impressores.
Per a Windows Server 2003 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a Inicia > Dispositius i impressores.
2. A la llista, feu clic amb el botó dret a la vostra impressora i feu clic a Preferències d'impressió.
3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic en una pestanya, seleccioneu les opcions i feu clic
a
D'acord per desar-les.
Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del Windows, feu clic
al botó Ajuda (
?
) de la finestra Preferències d'impressió.
Selecció d'opcions d'impressió per a un treball individual per al Windows
Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un treball en particular, canvieu les Preferències
d'impressió des de l'aplicació abans d'enviar el treball a la impressora. Per exemple, si voleu fer servir
el mode de qualitat d'impressió millorada en imprimir un document específic, seleccioneu Millorada
a Preferències d'impressió abans d'imprimir el treball.
1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A la
majoria d'aplicacions de programari, feu clic a
Fitxer > Imprimeix o premeu CTRL+P.
2. Per obrir la finestra Propietats, seleccioneu la vostra impressora i llavors feu clic sobre el botó
Propietats o Preferències. El títol del botó canvia segons l'aplicació que esteu fent servir.
3. Feu clic en una pestanya de la finestra Propietats i trieu les vostres opcions.
4. Per desar la selecció i tancar la finestra de Propietats, feu clic a D'acord.
5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord.
Selecció d'opcions d'acabament per al Windows
Si la impressora té una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la
finestra Propietats del controlador d'impressió.
Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes
opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions,
sistemes operatius o tipus de controladors.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 71
User Guide
Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Per seleccionar una opció d'acabament, feu clic a la fletxa a la dreta de la llista Acabament.
Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel costat
llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga, l'acabadora pot inserir
la grapa a la ubicació incorrecta.
3. Per seleccionar la safata de sortida, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Destinació de la
sortida i a continuació seleccioneu una opció:
Selecciona automàticament determina la destinació de sortida segons el nombre de jocs i
l'opció de grapa seleccionada. Els jocs múltiples o els jocs grapats s'envien a la safata de
sortida de l'acabadora.
Safata superior selecciona la safata de sortida de la part superior de la impressora.
Safata de l'apilador selecciona la safata de sortida de l'acabadora.
4. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per desar la configuració, feu clic a la fletxa a la dreta del camp Paràmetres desats a la part
inferior de la finestra i a continuació feu clic a
D'acord.
Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord.
Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al
Windows
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs
d'impressió.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer > Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats. Feu clic a les pestanyes de la finestra Propietats
i llavors seleccioneu les opcions que vulgueu.
3. Per desar la configuració, feu clic a la fletxa a la dreta del camp Paràmetres desats a la part
inferior de la finestra i a continuació feu clic a
Anomena i desa.
4. Escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i llavors per desar el conjunt d'opcions a la
llista Paràmetres desats feu clic a
D'acord.
5. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista.
Opcions d'impressió del Macintosh
Selecció d'opcions d'impressió per al Macintosh
Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la
impressora.
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer > Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista.
3. Seleccioneu Funcions de Xerox
®
del menú Còpies i pàgines.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió que vulgueu de les llistes desplegables.
5. Feu clic a Imprimeix per enviar el treball a la impressora.
Impressió
72 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Selecció d'opcions d'acabament per al Macintosh
Si la impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de
Xerox
®
del controlador d'impressió.
Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a Còpies i pàgines i seleccioneu Funcions Xerox
®
.
2. Per seleccionar opcions de grapa, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Acabament i
seleccioneu una opció.
3. Per seleccionar la safata de sortida, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Destinació de la
sortida i a continuació seleccioneu una opció:
Selecciona automàticament determina la destinació de sortida segons el nombre de jocs i
l'opció de grapa seleccionada. Els jocs múltiples o els jocs grapats s'envien a la safata de
sortida de l'acabadora.
Safata superior selecciona la safata de sortida de la part superior de la impressora.
Safata de l'apilador selecciona la safata de sortida de l'acabadora.
4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord.
Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al
Macintosh
Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs
d'impressió.
Per desar un conjunt d'opcions d'impressió:
1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer > Imprimeix.
2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores.
3. Seleccioneu les opcions d'impressió que vulgueu de les llistes desplegables al quadre de diàleg
Impressió.
4. Feu clic a Valors predefinits > Anomena i desa.
5. Escriviu un nom per a les opcions d'impressió i feu clic a D'acord per desar el conjunt d'opcions
a la llista Valors predefinits.
6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 73
User Guide
Administració de treballs
Aquesta secció inclou:
Administració de treballs al tauler de control ....................................................................................................... 73
Gestió de treballs d'impressió protegida i treballs d'impressió retinguts ................................................... 74
Administració de treballs a CentreWare Internet Services .............................................................................. 75
Administració de treballs al tauler de control
Des d'Estat del treball del tauler de control, podeu veure llistes del treballs actius, treballs protegits o
treballs completats. Podeu posar en pausa, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls d'un
treball seleccionat. Per a més informació, vegeu Impressió de tipus de treball especials a la pàgina
84.
Per fer una pausa d'impressió:
1. Al tauler de control, premeu el botó Interromp. La impressora segueix imprimint mentre calcula
quin és el millor lloc on fer una pausa del treball d'impressió en cua.
2. Per reprendre la impressió, premeu de nou el botó Interromp.
Per fer una pausa del treball d'impressió amb l'opció de suprimir-lo:
1. Al tauler de control, premeu el botó Atura.
2. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Cancel·la la impressió.
Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn la impressió.
Nota: Si no seleccioneu cap opció en un plaç de 60 segons, el treball s'engegarà
automàticament.
Per veure els treballs actius, protegits o finalitzats:
1. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball).
2. Per veure una llista de tipus de treballs específics, toqueu una pestanya.
Per veure els treballs que s'estan processant o en espera de ser processats, toqueu la
pestanya
Treballs actius.
Per veure els treballs d'Impressió protegida, toqueu la pestanya Treballs d'impressió
protegida o la pestanya Els meus treballs protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el
número de contrasenya mitjançant el teclat alfanumèric i llavors toqueu
D'acord.
Per veure els treballs que ja han finalitzat, toqueu la pestanya Treballs acabats.
3. Per filtrar la llista, toqueu la fletxa Avall.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
Impressió
74 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Per suprimir un treball:
1. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball).
2. Des de qualsevol de les pestanyes de tipus de treball, toqueu el treball.
3. Toqueu Suprimeix.
Notes:
L'administrador del sistema pot restringir els usuaris amb permís de suprimir treballs. Si un
administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs d'un usuari, l'usuari podrà
veure els treballs però no suprimir-los.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball
d'impressió protegida.
Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball
d'impressió protegida.
Des del menú Imprimeix des de, podeu veure llistes de treballs desats, treballs emmagatzemats en
una unitat flaix USB o treballs emmagatzemats en carpetes d'impressora. Podeu seleccionar i
imprimir treballs des de qualsevol de les llistes. Per imprimir el treball, vegeu Impressió de tipus de
treball especials a la pàgina 84.
Per veure els treballs desats:
1. Al tauler de control premeu el botó Serveis.
2. Toqueu Imprimeix des de i a continuació Treballs desats.
3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu una carpeta.
4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo.
Gestió de treballs d'impressió protegida i treballs d'impressió retinguts
Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu escrivint una clau
al tauler de control.
Per veure una llista de treballs d'impressió protegida:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Job Status (Estat del treball).
2. Toqueu Treballs d'impressió protegida o Els meus treballs protegits. Per obtenir informació
detallada, vegeu Impressió protegida a la pàgina
84.
3. Nota: Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un
treball d'impressió protegida.
Si l'administrador del sistema ha configurat la funció de retenció de tots els treballs, qualsevol treball
enviat a la impressora quedarà retingut fins que l'allibereu. Per a més informació, vegeu Alliberament
de treballs d'impressió retinguts a la pàgina 90.
Els treballs sense identificar són treballs que no estan associats a un nom d'usuari. Els treballs sense
identificar tenen el seu origen en un ordinador que no requereix que l'usuari inici una sessió amb
nom i contrasenya. Exemples d'això són els treballs enviats des d'una finestra DOS o UNIX fent servir
LPR, el port 9100 o des de la pestanya Treballs a CentreWare Internet Services.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 75
User Guide
Per veure una llista dels treballs no identificats i alliberar-los:
1. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió no identificats.
2. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per alliberar un treball retingut, toqueu el treball i després toqueu Allibera.
Per alliberar tots els treballs retinguts, toqueu Allibera tots els treballs.
Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar
d'imprimir-lo. Per exemple, pot ser que necessiti que es dugui a terme alguna acció, que s'afegeixi
paper o que es canviï la tinta. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament
amb la impressió.
Administració de treballs a CentreWare Internet Services
Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Active Jobs (Treballs
actius) a CentreWare Internet Services. També podeu imprimir, copiar, moure o suprimir treballs
desats. Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services.
Impressió
76 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Funcions d'impress
Aquesta secció inclou:
Impressió a les dues cares del paper ........................................................................................................................ 76
Selecció d'opcions de paper per a la impressió .................................................................................................... 77
Impressió de diverses pàgines a un sol full ............................................................................................................ 77
Impressió de fullets ......................................................................................................................................................... 77
Ús de les Opcions d'imatge .......................................................................................................................................... 78
Impressió de portades .................................................................................................................................................... 79
Impressió de pàgines d'inserció ................................................................................................................................. 79
Impressió de pàgines d'excepció ............................................................................................................................... 80
Ajust a escala ..................................................................................................................................................................... 80
Impressió de filigranes ................................................................................................................................................... 81
Impressió d'imatges de mirall..................................................................................................................................... 82
Creació i desada de mides personalitzades ........................................................................................................... 82
Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows ....................................................................... 83
Impressió a les dues cares del paper
Tipus de paper per a la impressió automàtica de 2 cares
La impressora pot imprimir un document de 2 cares automàticament sobre paper compatible. Abans
d'imprimir un document de 2 cares, comproveu que el tipus i el gramatge del paper siguin
compatibles. Per obtenir més informació, vegeu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la
impressió automàtica de 2 cares a la pàgina 51.
Impressió d'un document de 2 cares
Les opcions per a la impressió automàtica a 2 cares s'especifiquen al controlador de la impressora. El
controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació horitzontal o vertical des de
l'aplicació per imprimir el document.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 77
User Guide
Opcions de distribució de pàgines de 2 cares
Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren les
pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de
l'aplicació.
Vertical
Horitzontal
Vertical
Impressió a 2 cares
Vertical
Impressió a 2 cares, gira pel
costat curt
Horitzontal
Impressió a 2 cares
Horitzontal
Impressió a 2 cares, gira pel
costat curt
Selecció d'opcions de paper per a la impressió
Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la
impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de paper
i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica carregada
amb el paper desitjat.
Impressió de diverses pàgines a un sol full
En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de
paper. Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cada costat d'un full, seleccioneu Pàgines per full a
la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya
Document Options (Opcions de document).
Impressió
78 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Impressió de fullets
Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Creeu fullets
de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares. El controlador redueix
automàticament cada pàgina i imprimeix quatre imatges per full de paper, dues imatges de pàgina
a cada cara. Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines
per crear el fullet.
Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu especificar la
vora interior i el desplaçament.
Vora interior especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un
punt és de 0,35 mm (1/72 polzades).
Desplaçament especifica el grau en què les imatges de la pàgina es desplacen cap enfora, en
desenes d'un punt. El desplaçament compensa el gruix del paper, que faria que les imatges de la
pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un valor de
zero a 1 punt.
Vora interior
Desplaçament
Ús de les Opcions d'imatge
L'opció Opcions d'imatge controla la forma en què la impressora fa servir el color per crear el
document. Els controladors Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval més ample de
controls de color i correccions. Cada sistema té modes estàndard de control de color per a l'ús normal
i opcions de color personalitzades per a usuaris més avançats. Les Opcions d'imatge es troben a la
pestanya anomenada Opcions d'imatge de la finestra Propietats. Es troben dividides en les
pestanyes Correcció del color, Color per paraules i Ajusts de color. Per més informació sobre com
accedir a la finestra Propietats, consulteu Informació general d'impressió a la pàgina 68.
La pestanya Correcció del color ofereix modes de color estàndards:
Xerox Blanc i negre converteix tots els colors d'un document a blanc i negre o a tonalitats de
grisos.
Xerox Color automàtic aplica la millor correcció de color de text, gràfics i imatges. Xerox
recomana aquesta opció.
Correcció de color proporciona diverses opcions d'impremtes comercials, color sòlid, CIE i
simulacions d'escala de grisos des de les quals podeu seleccionar per fer coincidir amb el color
del document. Aquesta pestanya ofereix una opció de color automàtic personalitzat per a
correccions de color avançades basades en Color RGB, Color CMYK, Color sòlid, Color CIE o Gris.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 79
User Guide
Les dues darreres pestanyes ofereixen maneres addicionalsd'ajustar els colors per a necessitats de
color més específiques.
La pestanya Color per paraules proporciona un procés de tres passos per definir la correcció de color
personalitzada. Si feu una selecció de cada un dels tres camps, podeu crear una sentència per
controlar les característiques de color del document. Podeu crear diverses sentències per controlar de
forma més precisa el contingut de color del document. Quan creeu una sentència Colors per paraules,
apareixerà a la finestra de més avall sota els camps de selecció. Les opcions es basen en tres
preguntes:
Quins colors voleu canviar? proporciona una llista des d'on es pot seleccionar un interval de
colors per ajustar, com ara Tots els colors verd fulla.
Quant canvi? permet seleccionar l'efecte que s'aplicarà, com ara Molt més, al color
seleccionat.
Quin tipus de canvi? permet seleccionar el tipus de canvi, com ara Viu, des d'una llista.
La pestanya Ajusts de color proporciona un conjunt de sis controls lliscants que serveixen per ajustar
elements concrets dels colors seleccionats. Podeu fer servir els controls lliscants per ajustar la
brillantor, el contrast, la saturació i els components cian, magenta i groc del color.
Impressió de portades
Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens de
paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un document. Per
exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera pàgina d'un
document. També podeu fer servir el paper cartolina per a les primeres i les últimes pàgines d'un
informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de
cobertes.
Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes:
Sense portades no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document.
Només frontal imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada.
Només posterior imprimeix l'última pàgina al paper de la safata especificada.
Frontal i posterior: Iguals imprimeix les portades frontal i posterior des de la mateixa safata.
Frontal i posterior: Diferents imprimeix les portades frontal i posterior des de safates diferents.
Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes
frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i podeu
imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades.
Impressió de pàgines d'inserció
Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o
després de les pàgines designades a un document. El fet d'afegir una inserció després d'una pàgina
designada d'un document permet separar seccions o actua com a marcador o punt de llibre.
Assegureu-vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció.
Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la
pàgina especificada o abans de la pàgina 1.
Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació.
Pàgines especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Impressió
80 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu
1, 6, 9-11.
Paper mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball. Feu clic a la fletxa
Avall a la dreta del camp Paper per
modificar la selecció de la mida, el color o el tipus del paper.
Configuració del treball mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Impressió de pàgines d'excepció
Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball. Podeu
indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la cara del
paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot contenir
diverses excepcions.
Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de paper
especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció per
imprimir el treball.
A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i
seleccionar l'origen de paper alternatiu:
Pàgines especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les
pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes.
Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9,
10 i 11, escriviu
1, 6, 9-11.
Paper mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a
Utilitza la configuració del treball. Feu clic a la fletxa
Avall a la dreta del camp Paper per
modificar la selecció de la mida, el color o el tipus del paper.
Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall
per seleccionar una opció:
Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara.
Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les
pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les
pàgines.
Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues
cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot enquadernar
pel costat curt de les pàgines.
Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es
mostren al quadre Configuració del treball.
Configuració del treball mostra els atributs del paper per a la resta del treball.
Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir resultats
inesperats.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 81
User Guide
Ajust a escala
Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%. A Windows, les
Opcions d'escala es troben al controlador d'impressió en la pestanya Opcions d'impressió.
50%
100%
200%
Per accedir a les opcions d'Escala, feu clic sobre la fletxa del costat dret del camp Paper i a
continuació seleccioneu
Altres mides.
Sense ajust a escala no augmenta ni disminueix la mida de la imatge de l'original.
Ajusta a escala automàticament canvia la impressió d'una mida de paper estàndard a una
altra mida de paper estàndard. La mida del document original s'ajusta a escala perquè càpiga a
la mida de paper de sortida seleccionat que es mostra al camp Mida del paper de sortida.
Ajusta a escala manualment canvia la mida de la impressió de sortida segons el percentatge
introduït al camp que hi ha sota el gràfic a la dreta d'Opcions d'escala.
Impressió de filigranes
Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines.
Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a filigrana
enlloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo.
Notes:
No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions
només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes
operatius o tipus de controladors.
Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es selecciona
l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'unagina en un full de paper.
Impressió
82 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Amb les opcions de filigrana, podeu fer el següent:
Crear una filigrana o editar una filigrana existent amb l'Editor de filigrana:
Una filigrana de text utilitza els caràcters introduïts al camp Text com a filigrana. Podeu
crear una filigrana de text per imprimir-la en un document. Seleccioneu opcions com ara la
mida, el color i el tipus de lletra, i l'angle.
Una filigrana d'imatge utilitza una imatge com a filigrana. Els fitxers d'imatges poden tenir
el format
.bmp, .gif, o .jpg. Podeu crear una filigrana d'imatge per imprimir en un document
i seleccionar les opcions corresponents, com ara la mida i la posició a la pàgina.
Una filigrana de marca de data i hora utilitza una marca de data i hora com a filigrana.
Podeu crear una filigrana de marca de data i hora per imprimir-la en un document. Les
marques de data i hora inclouen el dia, la data, l'hora i la zona horària.
Col·locar una filigrana a la primera pàgina o a cada pàgina d'un document.
Imprimir una filigrana en primer pla o al fons, o barrejar-la amb el treball d'impressió.
Per imprimir una filigrana:
1. Feu clic a Opcions de document > Filigrana.
2. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana.
3. Feu clic a En capes i després seleccioneu com imprimir la filigrana:
Imprimeix en segon pla imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document.
Combinar combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una filigrana
combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el contingut del
document.
Imprimeix en primer pla imprimeix la filigrana sobre el text i els gràfics del document.
4. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les que voleu imprimir la filigrana:
Imprimeix a totes les pàgines imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document.
Imprimeix només a la primera pàgina imprimeix la filigrana només a la primera pàgina
del document.
5. Feu clic a D'acord.
Impressió d'imatges de mirall
Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les
imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se.
Creació i desada de mides personalitzades
Podeu imprimir en paper de mides personalitzades des de les safates 1-5. La configuració de paper
de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes
les aplicacions. Vegeu Mides de paper personalitzades compatibles a la pàgina 48 per saber quines
mides de paper són compatibles amb cada safata.
Per crear i desar mides personalitzades per al Windows:
1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió.
2. Feu clic a la fletxa que hi ha a la dreta del camp Paper i seleccioneu Altres mides > Mida del
paper de sortida > Nou.
3. A la finestra Nova mida personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida. Llavors,
fent servir les unitats de la part inferior esquerra, seleccioneu
Polzades o Mil·límetres.
Introduïu un títol per a la nova mida al camp Nom i feu clic a D'acord per desar-lo.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 83
User Guide
Per crear i desar mides personalitzades per al Macintosh:
1. A l'aplicació, feu clic a File (Fitxer) > Page Setup (Configuració de pàgina).
2. Feu clic a Mides de paper i seleccioneu Manage Custom Sizes (Administra mides
personalitzades).
3. Per afegir una nova mida, a la finestra Manage Paper Sizes (Administra mides de paper), feu clic
al signe més (
+).
4. A la part superior de la finestra, feu doble clic a My Custom Size (La meva mida
personalitzada) i a continuació introduïu un nom per a la nova mida personalitzada.
5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada.
6. Feu clic a Print Margins (Imprimeix els marges) i a continuació seleccioneu la impressora de la
llista. O bé indiqueu els marges superior, inferior, dret i esquerre.
7. Per desar la configuració, toqueu D'acord.
Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows
Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un
missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual s'ha
imprès el treball.
Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una
impressora de xarxa.
Per rebre una notificació de finalització del treball d'impressió:
1. Feu clic a Notificació.
2. Feu clic a Informa de treballs acabats. Seleccioneu una opció:
Habilitat activa les notificacions.
Inhabilitat desactiva la funció Notificació.
3. Feu clic a D'acord.
Impressió
84 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Impressió de tipus de treball especials
Aquesta secció inclou:
Impressió protegida ........................................................................................................................................................ 84
Joc de mostra .................................................................................................................................................................... 86
Impressió diferida ............................................................................................................................................................ 86
Treball desat ...................................................................................................................................................................... 87
Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a
continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora.
Seleccioneu tipus de treballs especials al controlador d'impressió des de la pestanya Opcions
d'impressió.
Impressió protegida
La impressió protegida us permet associar una clau de 4 a 10 dígits a un treball d'impressió en
enviar-lo a la impressora. El treball es reté a la impressora fins que s'introdueix la mateixa clau al
tauler de control.
Quan imprimiu una sèrie de treballs d'impressió protegida, podeu assignar una clau predefinida a les
preferències d'impressió del controlador d'impressió. Després podeu utilitzar la clau predefinida per a
tots els treballs d'impressió enviats des d'aquest ordinador. Si heu d'utilitzar una clau diferent, podeu
substituir-la al controlador d'impressió de l'aplicació.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 85
User Guide
Enviament d'un treball d'impressió protegida
1. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida.
2. A la finestra Impressió protegida, introduïu la contrasenya al camp Contrasenya. Caldrà que
introduïu aquesta contrasenya per imprimir el treball al tauler de control.
3. Al camp Confirmeu la contrasenya, torneu a escriure la contrasenya.
Notes:
Si no proporcioneu una contrasenya, la impressora n'assigna una i la mostra a la finestra
Cal la contrasenya. Utilitzeu aquesta contrasenya per imprimir el document a la impressora,
o bé introduïu la contrasenya que voleu utilitzar a la finestra Impressió protegida.
La contrasenya es vincula al vostre nom d'usuari. Després de configurar la contrasenya,
esdevé la contrasenya predefinida de tots els treballs d'impressió que requereixen una
contrasenya a totes les impressores Xerox
®
. Podeu reinicialitzar la contrasenya en qualsevol
moment a totes les finestres que la contenen.
4. Feu clic a D'acord.
5. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la
configuració del paper.
Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per
safata.
6. Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares.
7. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament
i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició
d'engrapat.
8. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió.
9. Seleccioneu una destinació de sortida.
10. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord.
11. Per enviar el treball a la impressora, a la finestra Imprimeix, seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir i feu clic a
D'acord o Imprimeix.
Alliberament d'una impressió protegida
1. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball).
2. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida o la pestanya Els meus treballs protegits.
3. Toqueu la carpeta que conté el treball d'impressió.
4. A través del teclat alfanumèric, introduïu la contrasenya que heu assignat al treball d'impressió i
a continuació toqueu
D'acord.
5. Toqueu el treball d'impressió que correspongui de la llista i després toqueu Release (Allibera).
Supressió d'una impressió protegida
1. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball).
2. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida o la pestanya Els meus treballs protegits.
3. Toqueu la carpeta que conté el treball d'impressió.
4. Introduïu el número de clau que heu assignat al treball d'impressió amb el teclat.
5. Toqueu el treball d'impressió corresponent de la llista i després toqueu Suprimeix.
Impressió
86 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Joc de mostra
El tipus de treball Joc de mostra permet imprimir una còpia de mostra d'un treball de diverses còpies
i retenir les còpies restants a la impressora. Després de revisar la còpia de mostra, podeu seleccionar
el nom del treball al tauler de control de la impressora per imprimir les còpies addicionals.
Enviament d'un treball d'impressió de joc de mostra
1. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra.
2. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la
configuració del paper.
Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per
safata.
3. Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares.
4. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament
i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició
d'engrapat.
5. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió.
6. Seleccioneu una destinació de sortida.
7. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord.
8. Per enviar el treball a la impressora, a la finestra Imprimeix, seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir i feu clic a
D'acord o Imprimeix.
La còpia de mostra s'imprimeix immediatament. La còpia de mostra no es compta com a part
del treball d'impressió.
9. Després de revisar la còpia, utilitzeu el tauler de control de la impressora per imprimir o suprimir
les còpies restants.
Nota: Podeu utilitzar Joc de mostra com a part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental.
A Paràmetres d'intel·ligència mediambiental, establiu Joc de mostra com a tipus de treball
predeterminat.
10. Per imprimir el treball, seleccioneu-lo de la llista de treballs al tauler de control de la impressora.
11. Feu clic a D'acord.
Alliberament de la resta d'impressions després d'imprimir un joc de mostra
1. Al tauler de control, toqueu Estat del treball.
2. Toqueu el treball d'impressió corresponent a la llista.
Nota: El tauler de control mostra Retingut: Joc de mostra al costat del nom del treball.
3. Toqueu Allibera.
S'imprimeix la resta del treball i se suprimeix del disc dur de la impressora.
Impressió diferida
Podeu retardar un treball d'impressió fins a 24 hores des del moment d'enviament del treball
original. Introduïu l'hora que voleu que s'imprimeixi el treball. Si l'hora introduïda és anterior a l'hora
que envieu el treball d'impressió, s'imprimirà el dia següent. L'hora predefinida de la impress
diferida es la mitjanit.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 87
User Guide
Enviament d'un treball d'impressió diferida
1. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Retarda la impressió.
2. A la finestra Impressió diferida, seleccioneu la tecla de tabulació per desplaçar-vos de la secció
d'hores a la de minuts. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'hora d'enviament del
treball d'impressió.
Per un format de 12-hores, introduïu l'hora (1-12), els minuts (00-59) i llavors seleccioneu
A.M. o P.M. Per alternar entre A.M. i P.M., feu clic a A.M. o P.M., i a continuació feu servir la
fletxa
Amunt o la fletxa Avall.
Per a un format d'hora de 24-hores, introduïu l'hora (d'1 a 23) i els minuts (de 00 a 59).
Nota: La configuració regional de l'ordinador determina el format d'hora.
3. Feu clic a D'acord.
4. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i feu clic a D'acord.
5. Feu clic a D'acord o a Imprimeix.
Nota: Per imprimir el treball després d'enviar-lo però abans de l'hora programada, allibereu-lo
mitjançant el tauler de control de la impressora.
Treball desat
Treball desat emmagatzema un treball públic o privat a la impressora i imprimeix el treball com
s'indiqui al tauler de control de la impressora. Aquesta opció és útil per a documents que
s'imprimeixen sovint. Podeu assignar una contrasenya a un treball privat per evitar-ne l'accés no
autoritzat.
Per imprimir treballs desats, vegeu Impressió des de Treballs desats a la pàgina 91.
Impressió
88 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Enviament d'un treball desat públic
1. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
2. A la finestra Treball desat, a Nom del treball, seleccioneu una de les opcions següents:
Introduïu un nom per al treball.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu un nom de la llista.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu Utilitza el nom del document per
utilitzar el nom del document.
Nota: El controlador d'impressió reté 10 noms. En afegir l'onzè nom, el nom menys utilitzat se
suprimeix de la llista automàticament. Per suprimir tots els noms de la llista llevat del nom triat,
seleccioneu
Esborra llista.
3. A Desa a o Nombre de carpetes, especifiqueu on voleu que es desi el fitxer a la impressora.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Introduïu el nom de la carpeta de destinació.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i després seleccioneu un nom de carpeta de la llista.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i a continuació seleccioneu Carpeta pública
predefinida.
4. Per imprimir i desar el treball ara, seleccioneu la casella de selecció Imprimeix i desa.
5. Seleccioneu Públic.
6. Feu clic a D'acord.
7. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la
configuració del paper.
Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per
safata.
8. Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares.
9. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament
i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició
d'engrapat.
10. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió.
11. Seleccioneu una destinació de sortida.
12. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord.
13. Per enviar el treball a la impressora, a la finestra Imprimeix, seleccioneu el nombre de còpies que
voleu imprimir i feu clic a
D'acord o Imprimeix.
La còpia de mostra s'imprimeix immediatament. La còpia de mostra no es compta com a part
del treball d'impressió.
14. Per imprimir el treball, seleccioneu-lo de la llista de treballs al tauler de control de la impressora.
15. Feu clic a D'acord.
Quan s'hagi desat el treball, podeu imprimir-lo com calgui. Per obtenir més informació, vegeu
Impressió des de Treballs desats a la pàgina 91.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 89
User Guide
Enviament d'un treball desat privat
1. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Treball desat.
2. A la finestra Treball desat, a Nom del treball, seleccioneu una de les opcions següents:
Introduïu un nom per al treball.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu un nom de la llista.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu Utilitza el nom del document per
utilitzar el nom del document.
Nota: El controlador d'impressió reté 10 noms. En afegir l'onzè nom, el nom menys utilitzat se
suprimeix de la llista automàticament. Per suprimir tots els noms de la llista llevat del nom triat,
seleccioneu
Esborra llista.
3. A Desa a o Nombre de carpetes, especifiqueu on voleu que es desi el fitxer a la impressora.
Seleccioneu una de les opcions següents:
Introduïu el nom de la carpeta de destinació.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i després seleccioneu un nom de carpeta de la llista.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i a continuació seleccioneu Carpeta pública
predefinida.
4. Al camp Desa a, especifiqueu on voleu desar el fitxer a la impressora. Seleccioneu una de les
opcions següents:
Introduïu el nom de la carpeta de destinació.
Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu una carpeta de la llista.
5. Per imprimir i desar el treball ara, seleccioneu la casella de selecció Imprimeix i desa.
6. Per emmagatzemar el treball a la impressora, seleccioneu Privat.
7. Al camp Contrasenya, introduïu una contrasenya. La contrasenya es vincula al vostre nom
d'usuari. Després de configurar la contrasenya, esdevé la contrasenya predefinida de tots els
treballs d'impressió que requereixen una contrasenya a totes les impressores Xerox
®
. Podeu
reinicialitzar la contrasenya en qualsevol moment a totes les finestres que la contenen.
8. Al camp Confirmeu la contrasenya, torneu a escriure la contrasenya.
9. Feu clic a D'acord.
10. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la
configuració del paper.
Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per
safata.
11. Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares.
12. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament
i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició
d'engrapat.
13. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió.
14. Seleccioneu una destinació de sortida.
15. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord.
16. Per imprimir el treball, seleccioneu-lo de la llista de treballs al tauler de control de la impressora.
17. Feu clic a D'acord.
Quan s'hagi desat el treball, podeu imprimir-lo com calgui. Per obtenir més informació, vegeu
Impressió des de Treballs desats a la pàgina 91.
Impressió
90 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Treballs d'impressió retinguts
Els treballs es poden retenir o aturar per diverses causes. Per exemple, si no hi ha paper a la
impressora, el treball es reté. Si envieu un treball de mostra, la primera còpia del treball s'imprimeix i
la resta de còpies es retenen fins que les allibereu. Si l'administrador del sistema ha configurat la
funció de retenció de tots els treballs, qualsevol treball enviat a la impressora quedarà retingut fins
que l'allibereu.
Alliberament de treballs d'impressió retinguts
1. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball).
2. Toqueu Treballs actius.
3. Per determinar la causa que un treball s'hagi retingut, toqueu el treball i després Detalls.
4. Seleccioneu una de les opcions següents:
Per alliberar un treball retingut, toqueu el treball i després toqueu Allibera.
Per alliberar tots els treballs retinguts, toqueu Allibera tots els treballs.
Impressió
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 91
User Guide
Impressió des de
L'opció Imprimeix des de permet imprimir documents emmagatzemats a la impressora, en un
ordinador d'una xarxa o en una unitat flaix USB.
Impressió des d'una unitat flaix USB
Podeu imprimir fitxers .pdf, .tiff i .xps directament des d'una unitat flaix USB.
Notes:
Si els ports USB estan desactivats, no podeu fer servir un lector de targetes USB per a
l'autenticació, per actualitzar el programari ni per imprimir des d'una unitat flaix USB.
Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per obtenir
més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Per imprimir des d'una unitat flaix USB:
1. Inseriu la unitat flaix USB al port USB del tauler de control. Apareix la finestra Imprimeix des
d'USB.
La llista de la part inferior de la finestra mostra les carpetes i els fitxers imprimibles de la unitat
flaix USB.
2. Utilitzeu les fletxes que hi ha a la dreta de la llista per desplaçar-vos per la llista i cercar el fitxer
imprimible.
Si el fitxer d'impressió és dins d'una carpeta, toqueu el nom per obrir la carpeta.
3. Toqueu el nom del fitxer imprimible.
4. Seleccioneu el nombre de còpies i la mida, el color i el tipus de paper per al treball d'impressió.
5. Premeu el botó verd Inicia.
Per tornar a la pantalla anterior toqueu Endarrere.
Per cercar altres carpetes i fitxers imprimibles toqueu
Navega.
Impressió des de Treballs desats
Per obtenir informació sobre l'enviament de treballs desats, vegeu Treballs desats a la pàgina 87.
Per imprimir des dels treballs desats:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix des
de.
2. Seleccioneu Treballs desats i toqueu el nom de la carpeta que conté el treball desat.
3. Toqueu el nom del treball desat que voleu imprimir i després seleccioneu les opcions de mida del
paper, impressió a dues cares i acabament.
Nota: Per imprimir un treball desat privat, toqueu el nom del treball i introduïu la clau.
4. Premeu el botó verd Inicia.
Quan s'hagi imprès el treball, per tornar a la llista de treballs desats, toqueu Navega.
Per tornar a la llista de carpetes, toqueu
Endarrere.
Impressió
92 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Impressió des de la bústia
La impressió des de la bústia permet imprimir un fitxer emmagatzemat en una carpeta del disc dur
de la impressora.
Per imprimir des d'una bústia:
1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix des
de.
2. Seleccioneu Bústia i toqueu el nom de la carpeta que conté el document.
Nota: Si no apareix la Bústia, feu servir CentreWare Internet Services per habilitar les funcions
Escaneig a la bústia i Imprimeix des de la bústia. A continuació creeu una carpeta d'escaneig a
bústia. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
3. Toqueu el nom del document que voleu imprimir i després seleccioneu les opcions de mida del
paper, impressió a dues cares i acabament.
4. Premeu el botó verd Inicia.
Quan s'hagi imprès el treball, per tornar a la llista de documents de la bústia, toqueu Navega.
Per tornar a la llista de carpetes, toqueu
Endarrere.
Impressió des de CentreWare Internet Services
Podeu imprimir fitxers .pdf, .ps, .pcl, i .xps directament des de CentreWare Internet Services sense
haver d'obrir cap altra aplicació ni el controlador d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en
un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de
xarxa.
Per imprimir des de CentreWare Internet Services:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de
l'adreça i premeu
Retorn.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora a la pàgina 31.
2. A CentreWare Internet Services, feu clic a Imprimeix.
3. Per seleccionar el fitxer des d'una xarxa local o una ubicació remota, feu clic a Escull el fitxer,
seleccioneu el fitxer i llavors feu clic a
Obre.
4. A Impressió, seleccioneu les opcions desitjades del treball.
5. Per imprimir el document, feu clic a Envia el treball.
Nota: Per assegurar-vos que el treball s'envia a la cua, espereu que aparegui el missatge de
confirmació d'enviament del treball abans de tancar la pàgina.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 93
User Guide
Aquest capítol inclou:
Còpia bàsica ....................................................................................................................................................................... 94
Selecció de la configuració de còpia ......................................................................................................................... 96
6
pia
Còpia
94 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Còpia bàsica
1. Per esborrar la configuració anterior, premeu el botó groc Esborra-ho tot del tauler de control.
2. Col·loqueu els documents originals:
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador de documents. Col·loqueu la primera pàgina del document cara avall al cantó
superior esquerre del vidre d'exposició.
Utilitzeu l'alimentador de documents per a vàries pàgines o pàgines individuals. Traieu les
grapes i els clips de les pàgines i col·loqueu-les cara amunt a l'alimentador de documents.
3. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
4. Feu servir el teclat alfanumèric del tauler de control per introduir el nombre de còpies. El nombre
de còpies apareix a la part superior dreta de la pantalla tàctil.
Nota: Per corregir el nombre de còpies introduït amb el teclat alfanumèric, premeu el bo
C
i torneu
a introduir el nombre.
5. Canvieu la configuració de còpia com calgui.Per obtenir més informació, vegeu Selecció de la
configuració de còpia a la pàgina 96.
6. Premeu el botó verd Inicia.
Notes:
Per posar en pausa o cancel·lar un treball de còpia, premeu el botó vermell
Atura
al tauler de
control.
Per interrompre un treball de còpia, premeu el botó
Interromp
al tauler de control.
A la pantalla tàctil, toqueu
Reprèn l'escaneig
per continuar el treball o
Cancel·la l'escaneig
per
cancel·lar el treball definitivament.
Vidre d'exposició
Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu la primera pàgina cara
avall al cantó superior esquerre del vidre
d'exposició.
Alineeu els originals amb la mida de paper
corresponent indicada a la vora del vidre.
El vidre d'exposició accepta mides de paper
fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 ").
El vidre d'exposició detecta automàticament
les mides de paper estàndard.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 95
User Guide
Alimentador de documents
Inseriu els originals cara amunt, amb la
primera pàgina al damunt.
L'indicador de confirmació s'il·lumina si heu
carregat correctament els originals.
Ajusteu les guies de paper fins que toquin els
costats dels originals.
L'alimentador de documents accepta
gramatges de paper de 38128 g/m² per a
pàgines d'una cara i 50128 g/m² per a
pàgines de dues cares.
L'alimentador de documents accepta mides
de paper des de 85 x 125 mm (3,3 x
4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x
17 polzades) per a pàgines d'una cara i des de
110 x 125 (4,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x
432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines de
dues cares.
La capacitat màxima de l'alimentador és de
110 fulls de paper de 80 g/m²
aproximadament.
L'alimentador de documents detecta
automàticament les mides de paper
estàndard.
Còpia
96 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Selecció de la configuració de còpia
Aquesta secció inclou:
Configuració bàsica......................................................................................................................................................... 97
Configuració de la qualitat d'imatge ..................................................................................................................... 100
Configuració de la distribució .................................................................................................................................... 103
Configuració del format de sortida ......................................................................................................................... 106
Còpia de documents d'identitat .............................................................................................................................. 113
Còpia avançada .............................................................................................................................................................. 117
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 97
User Guide
Configuració bàsica
Aquesta secció inclou:
Selecció de còpies en color o en blanc i negre ...................................................................................................... 97
Reducció o ampliació de la imatge ........................................................................................................................... 97
Selecció de la safata de paper .................................................................................................................................... 98
Selecció d'opcions de còpia de 2 cares .................................................................................................................... 98
Selecció de còpies ordenades ...................................................................................................................................... 99
Selecció de còpies sense ordenar ............................................................................................................................... 99
Grapat de còpies .............................................................................................................................................................. 99
Selecció de còpies en color o en blanc i negre
Si el document original conté color, podeu crear còpies a tot color, en un sol color o en blanc i negre.
Per seleccionar el color de sortida:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Color de sortida, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica detecta el contingut de color al document original. Si l'original és un
document en color, la impressora fa còpies en quadricromia. Si l'original és un document en
blanc i negre, la impressora només fa còpies en negre.
Blanc i negre copia en blanc i negre només. Els colors de l'original es converteixen en
tonalitats de grisos.
L'opció Més ofereix opcions addicionals:
Color copia en quadricromia fent servir els quatre colors d'impressió cian, magenta,
groc i negre.
Un sol color copia en tonalitats de grisos en un sol color. A Colors, seleccioneu un color.
La pàgina de mostra indica la selecció del color.
3. Toqueu D'acord.
Reducció o ampliació de la imatge
Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%.
Per reduir o ampliar la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu una opció:
Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-) a
Redueix/amplia.
Per reduir o ampliar el percentatge a través de la introducció d'un valor específic pel teclat
alfanumèric, toqueu el valor actual a Redueix/amplia.
Per reduir o ampliar de forma proporcional, toqueu Redueix / Amplia i a continuació toqueu
% proporcional.
Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-).
Per reduir o ampliar el percentatge a través del teclat alfanumèric, toqueu el valor
actual que apareix a la pantalla.
Còpia
98 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
L'opció Valors predefinits (X-Y%) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors
predeterminats. Toqueu
Més per obtenir més valors predefinits.
Per centrar la imatge a la pàgina, seleccioneu la casella Centrat autom..
Per reduir o ampliar l'amplada i la llargada de la imatge en percentatges diferents, toqueu
Redueix/amplia i llavors toqueu % independent.
Amplada: X% permet reduir o ampliar l'amplada de la imatge de forma incremental
per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-).
Llargada: Y% permet reduir o ampliar la llargada de la imatge de forma incremental
per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-).
L'opció Valors predefinits (Y/X) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors
predeterminats. Toqueu
Més per obtenir més valors predefinits.
Per centrar la imatge a la pàgina, seleccioneu la casella Centrat autom..
3. Toqueu D'acord.
Selecció de la safata de paper
Seleccioneu una safata de paper que tingui el paper desitjat per fer còpies en paper amb capçalera,
paper de color, transparències o papers de diferents mides.
Per seleccionar la safata que s'utilitzarà per a les còpies:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu.
3. Si la safata que desitgeu no apareix a la llista, seleccioneu una altra safata:
a. Toqueu Més per obtenir opcions addicionals.
b. Toqueu la safata que desitgeu.
4. Toqueu D'acord.
Selecció d'opcions de còpia de 2 cares
Utilitzeu l'alimentador de documents o el vidre d'exposició per copiar una cara o les dues cares d'un
original de 2-cares.
Per seleccionar les opcions de còpia de 2-cares:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Còpia de 2 cares, seleccioneu una de les opcions següents:
1 cara - 1 cara escaneja només una cara dels originals i produeix còpies d'una cara.
1 cara - 2 cares escaneja només una cara dels originals i produeix còpies de dues cares. Per
girar les segones cares, toqueu
Gira la cara 2.
2 cares - 2 cares escaneja les dues cares dels originals i produeix còpies de dues cares. Per
girar les segones cares, toqueu
Gira la cara 2.
2 cares - 1 cara escaneja les dues cares dels originals i produeix còpies d'una cara.
3. Premeu el botó verd Inicia.
L'alimentador de documents copia automàticament les dues cares de l'original de dues
cares.
Apareixerà un missatge al tauler de control quan arribi el moment de col·locar l'original
següent al vidre d'exposició.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 99
User Guide
Selecció de còpies ordenades
Podeu ordenar automàticament treballs de còpia amb moltes pàgines. Per exemple, si feu tres còpies
d'1-cara d'un document de sis-pàgines, les còpies s'imprimeixen en aquest ordre:
1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6
Per seleccionar còpies ordenades:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Sortida de còpies, toqueu Ordenades si encara no està seleccionat.
Selecció de còpies sense ordenar
Les còpies sense ordenar s'imprimeixen en l'ordre següent:
1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6
Per seleccionar còpies sense ordenar:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
Si la vostra impressora té una acabadora, a Sortida de còpies, toqueu Més.
2. A Ordre de les còpies, toqueu Sense ordenar.
3. Toqueu D'acord.
Grapat de còpies
Si la vostra impressora té una acabadora, podrà grapar les còpies.
Per seleccionar el grapat:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Sortida de còpies, seleccioneu una opció.
3. Per obtenir opcions de grapatge addicionals, toqueu Més.
a. A Grapa, seleccioneu una opció.
b. Per canviar l'orientació de la pàgina, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una
opció.
c. Per canviar l'origen del paper, toqueu Alimentació de paper i a continuació seleccioneu
una opció.
d. Per activar la funció de perforat, toqueu Perforat i després seleccioneu una opció.
4. Toqueu D'acord.
Còpia
100 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Configuració de la qualitat d'imatge
Aquesta secció inclou:
Especificació del tipus d'original .............................................................................................................................. 100
Ajust de la brillantor, la nitidesa i la saturac .................................................................................................... 100
Variació de supressió de fons automàtica ........................................................................................................... 100
Ajust del contrast ........................................................................................................................................................... 101
Selecció d'efectes de color ......................................................................................................................................... 101
Ajust de l'equilibri dels colors .................................................................................................................................... 101
Especificació del tipus d'original
La impressora optimitza la qualitat d'imatge de les còpies segons el tipus d'imatges del document
original i la manera com s'ha creat l'original.
Per especificar el tipus d'original:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Tipus d'original.
3. A la pantalla Tipus d'original, seleccioneu la configuració apropiada:
Al costat esquerre de la pantalla, toqueu el tipus de contingut del document original.
Si ho sabeu, seleccioneu com es va crear l'original.
4. Toqueu D'acord.
Ajust de la brillantor, la nitidesa i la saturació
Podeu aclarir o enfosquir les còpies, així com ajustar la nitidesa i la saturació.
Per ajustar la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després Opcions d'imatge.
3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants cap amunt o cap avall segons
calgui:
Més clar/Més fosc fa que la imatge sigui més clara o més fosca.
Nitidesa fa que la imatge sigui més nítida o suavitzada.
Saturació fa que els colors de la imatge siguin més vius o apagats.
4. Toqueu D'acord.
Variació de supressió de fons automàtica
Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper
es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la
impressora a les variacions en els colors de fons clars.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 101
User Guide
Per canviar aquesta configuració:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge.
3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica.
4. Toqueu D'acord.
Ajust del contrast
El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge.
Per augmentar o reduir el contrast de les còpies:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge.
3. A la pantalla Realçament de la imatge, ajusteu el contrast:
Contrast autotic permet que la impressora defineixi el contrast automàticament.
Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. Per incrementar o reduir el
contrast, moveu el control lliscant Control manual cap amunt o cap avall. La posició del mig
del control lliscant, Normal, no canvia el contrast.
4. Toqueu D'acord.
Selecció d'efectes de color
Si teniu un original en color, podeu ajustar el color de la còpia mitjançant efectes de color predefinits.
Per exemple, podeu ajustar els colors perquè siguin més vius o més freds.
Per seleccionar un efecte de color predefinit:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Configuracions de color.
Nota: Aquesta funció no està disponible quan el Color de sortida està establert com a Blanc i
negre.
3. A la pantalla Configuracions de color, toqueu l'efecte de color predeterminat desitjat. Les
imatges de mostra indiquen com s'ajusten els colors.
4. Toqueu D'acord.
Ajust de l'equilibri dels colors
Si teniu un original en color, podeu ajustar l'equilibri dels colors d'impressió entre el cian, el magenta,
el groc i el negre abans d'imprimir la còpia.
Per ajustar l'equilibri dels colors:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Equilibri dels colors.
Nota: Aquesta funció no està disponible quan el Color de sortida està establert com a Blanc i
negre.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 103
User Guide
Configuració de la distribució
Aquesta secció inclou:
Especificació de l'orientació de l'original ............................................................................................................. 103
Especificació de la mida de l'original ..................................................................................................................... 103
Selecció de Còpia de llibres ........................................................................................................................................ 103
Desplaçament de la imatge ....................................................................................................................................... 104
Supressió dels marges de les còpies ........................................................................................................................ 105
Inversió de la imatge .................................................................................................................................................... 105
Especificació de l'orientació de l'original
Si teniu previst que les còpies es grapin automàticament, especifiqueu l'orientació de l'original.
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Orientació de l'original.
3. A la pantalla Orientació de l'original, toqueu l'orientació que vulgueu:
Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges dels
originals.
Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels originals
en carregar-se a l'alimentador de documents.
Nota: Si utilitzeu el vidre d'exposició, l'orientació de l'original és la que tenia abans de girar-lo.
4. Toqueu D'acord.
Especificació de la mida de l'original
Per escanejar l'àrea correcta de l'original, especifiqueu-ne la mida.
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original.
3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original.
Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una
mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu.
Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que
s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes
Llargada (Y) i Amplada (X).
Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu
servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar
al mateix treball.
4. Toqueu D'acord.
Còpia
104 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Selecció de Còpia de llibres
Quan copieu un llibre, una revista o d'altres documents enquadernats, podeu copiar la pàgina
esquerra o dreta en un únic full de paper. Podeu copiar les pàgines esquerra i dreta en dos fulls de
paper, o com una sola imatge en un full de paper.
Nota: Cal que utilitzeu el vidre d'exposició per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents
enquadernats. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador de documents.
Per configurar la còpia de llibres:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després toqueu Còpia de llibre.
3. A la pantalla Còpia de llibres, seleccioneu una opció:
Desactivada còpia les dues pàgines d'un llibre obert com una imatge a un sol full de paper.
Ambdues pàgines copia les pàgines esquerra i dreta d'un llibre obert als dos fulls de paper.
Si voleu fer servir la funció Elimina marques d'enquadernació, toqueu les fletxes per eliminar
fins a 50,8 mm (2 polzades).
Només la pàgina esquerra copia nos la pàgina esquerra d'un llibre obert a un sol full de
paper. Si voleu fer servir la funció Elimina marques d'enquadernació, toqueu les fletxes per
eliminar fins a 25,4 mm (1 polzada).
Només la pàgina dreta copia només la pàgina dreta d'un llibre obert a un sol full de paper.
Si voleu fer servir la funció Elimina marques d'enquadernació, toqueu les fletxes per eliminar
fins a 25,4 mm (1 polzada)
4. Toqueu D'acord.
Desplaçament de la imatge
Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més petita
que la mida de la pàgina. Els originals s'han de col·locar de la manera següent perquè el
desplaçament de la imatge funcioni correctament:
Alimentador de documents: col·loqueu els originals mirant cap amunt, la vora llarga entra
primer a l'alimentador.
Vidre d'exposició: col·loqueu els originals cara avall, a la cantonada esquerra posterior del vidre
de documents, vora llarga a l'esquerra.
Per canviar la col·locació de la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Desplaçament d'imatge.
3. A la pantalla Desplaçament d'imatge, seleccioneu una opció:
Centrat automàtic centra la imatge a la pàgina.
Desplaçament dels marges permet especificar la posició de la imatge. Per especificar la
quantitat de desplaçament per a la Cara 1, toqueu les fletxes
Amunt / Avall i Esquerra /
Dreta. Per especificar la quantitat de desplaçament per a la Cara 2, toqueu les fletxes
Amunt / Avall i Esquerra / Dreta o seleccioneu Mirall cara 1.
Nota: Podeu utilitzar valors predefinits desats anteriorment per l'administrador del sistema. Toqueu
Valors predefinits
a la part inferior esquerra de la pantalla i seleccioneu un valor predefinit del
menú desplegable.
4. Toqueu D'acord.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 105
User Guide
Supressió dels marges de les còpies
Per esborrar el contingut dels marges de les còpies, especifiqueu la quantitat que cal esborrar al
marge dret, esquerre, superior i inferior.
Per suprimir els marges de les còpies:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després toqueu Supressió dels marges.
3. A la pantalla Supressió dels marges, seleccioneu una opció:
Tots els marges suprimeix els quatre marges en la mateixa quantitat. Per especificar la
quantitat que voleu suprimir dels marges, toqueu les fletxes de
Tots els marges.
Marges individuals especifica quantitats diferents per als marges. Per especificar la
quantitat que voleu suprimir de cada marge, toqueu
Cara 1 i després toqueu les fletxes
Esquerra, Dreta, Superior i Inferior. Per especificar la quantitat que voleu suprimir de cada
marge, toqueu
Cara 2 i després toqueu les fletxes Esquerra, Dreta, Superior i Inferior o bé
toqueu
Mirall Cara 1.
Nota: Podeu utilitzar valors predefinits desats anteriorment per l'administrador del sistema. Toqueu
Valors predefinits
a la part inferior esquerra de la pantalla i seleccioneu un valor predefinit del
menú desplegable.
4. Toqueu D'acord.
Inversió de la imatge
Podeu invertir l'original, com una imatge mirall o un negatiu de la imatge. Podeu utilitzar una
d'aquestes opcions o les dues.
Per invertir la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després toqueu Inverteix la imatge.
3. A la pantalla Inverteix la imatge, seleccioneu una opció:
Imatge mirall reflecteix cada imatge d'esquerra a dreta de la pàgina.
Negatiu de la imatge inverteix els valors de blanc i negre.
4. Toqueu D'acord.
Còpia
106 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Configuració del format de sortida
Aquesta secció inclou:
Creació d'un fullet ......................................................................................................................................................... 106
Inclusió de portades ...................................................................................................................................................... 106
Especificació de la paginació d'inici de capítols ................................................................................................ 107
Addició d'insercions ...................................................................................................................................................... 108
Especificació de pàgines d'excepció ....................................................................................................................... 108
Addició d'anotacions .................................................................................................................................................... 109
Addició de separadors de transparències ............................................................................................................. 110
Impressió de diverses pàgines per cara ................................................................................................................. 111
Repetició d'una imatge ............................................................................................................................................... 111
Creació d'un fullet
Podeu imprimir còpies en forma de fullet. Les imatges de la pàgina original es redueixen per imprimir
dues imatges per cada de cada pàgina impresa. Després podeu plegar i grapar les pàgines
manualment o automàticament fent servir l'acabadora apropiada.
Nota: En aquest mode, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies.
Per crear un fullet:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Creació de fullets.
3. A la pantalla Creació de fullets, toqueu Activat.
4. Per especificar originals de dues-cares:
a. Toqueu Entrada d'originals.
b. Toqueu Originals de dues cares.
5. Per seleccionar una safata de paper:
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que desitgeu.
6. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu una opció de grapes o de plec
fent servir les funcions de Plec i Grapes.
7. Toqueu D'acord.
Inclusió de portades
Podeu imprimir a la primera i l'última pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un
paper en color o una cartolina. La impressora selecciona el paper d'una safata diferent. Les portades
es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir.
Nota:
El paper que es fa servir per a les portades ha de ser de la mateixa mida que el paper que es fa
servir per a la resta del document.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 107
User Guide
Per seleccionar el tipus de portades i la safata que s'utilitzarà per al paper de les portades:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball.
3. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Pàgines especials.
Nota: Si la funció Creació de fullets està desactivada o el subministrament de paper està en
mode de Selecció automàtica, les Pàgines especials no estaran disponibles.
4. A la pantalla Pàgines especials, toqueu Portades.
5. A Opcions de portades, seleccioneu una opció:
Portada i contraportada iguals inclou la portada i la contraportada de la mateixa safata.
Portada i contraportada diferents inclou una portada i una contraportada de safates
diferents.
Des dels menús desplegables que apareixen, seleccioneu opcions per a la portada i la
contraportada:
Portada en blanc insereix una portada en blanc.
Imprimeix sobre la cara 1 imprimeix a la cara frontal de la portada.
Imprimeix sobre la cara 2 imprimeix a la cara posterior de la portada. Per girar la
imatge de la cara 2 180 graus, toqueu
Gira la cara 2.
Imprimeix sobre ambdues cares imprimeix a les dues cares de la portada. Per girar la
imatge de la cara 2 180 graus, toqueu
Gira la cara 2.
Només frontal inclou només la portada.
Només contraportada inclou només la contraportada.
6. A Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu.
7. Toqueu D'acord.
Especificació de la paginació d'inici de capítols
Si seleccioneu còpies de 2 cares, podeu configurar cada capítol perquè comenci a la part frontal o
posterior de la pàgina. Si cal, la impressora deixa una cara del paper en blanc perquè el capítol
comenci a la cara del paper especificada.
Per definir la cara d'inici de pàgines específiques:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball.
Nota: Si l'alimentació de paper s'ha configurat com a Selecció automàtica, Inicis de capítol no
està disponible.
3. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Pàgines especials > Inicis de capítol.
4. A la pantalla Inicis de capítol, toqueu el camp Número de pàgina i introduïu el número de
pàgina amb el teclat alfanumèric.
5. A Capítol inicial seleccioneu una opció:
A la pàgina dreta especifica la cara frontal del paper.
A la pàgina esquerra especifica la cara posterior del paper.
6. Toqueu Afegeix. La pàgina s'afegeix a la llista del cantó dret de la pantalla.
7. Repetiu els tres passos anteriors per definir altres pàgines.
8. Toqueu Tanca. La configuració de pàgina apareix a la llista del cantó dret de la pantalla.
9. Toqueu D'acord.
Còpia
108 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Addició d'insercions
Podeu inserir pàgines en blanc o fulls pre-impressos a ubicacions específiques del vostre treball de
còpia. Heu d'especificar la safata que conté les insercions.
Nota: El paper que es fa servir per a les insercions ha de tenir la mateixa amplada que el paper que
es fa servir per a la resta del document. No es poden afegir insercions si s'ha seleccionat l'opció
Creació de fullets.
Per afegir insercions:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball.
Nota: Si l'alimentació de paper s'ha configurat com a Selecció automàtica, no poden afegir-se
insercions.
3. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Pàgines especials > Insercions.
4. A la pantalla Insercions, toqueu el camp Després del número de pàgina i introduïu el número
de pàgina amb el teclat alfanumèric.
5. Per especificar el nombre de fulls que voleu inserir en aquesta ubicació, toqueu les fletxes de
Quantitat d'insercions.
6. Per especificar la safata de paper que cal utilitzar per a la inserció:
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que desitgeu.
c. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Afegeix. La inserció apareix a la llista del cantó dret de la pantalla.
8. Repetiu els tres passos anteriors per afegir més insercions.
9. Toqueu Tanca. Les insercions apareixen a la llista del cantó dret de la pantalla.
Nota: Per editar o suprimir una inserció, toqueu la inserció a la llista i després una acció del menú
desplegable.
10. Toqueu D'acord.
Especificació de pàgines d'excepció
Podeu imprimir pàgines d'excepció d'un treball de còpia amb paper d'una altra safata. El paper
utilitzat per a les pàgines d'excepció ha de tenir la mateixa mida que el paper utilitzat per a la resta
del document.
Nota: No podeu afegir pàgines d'excepció si l'alimentació de paper s'ha configurat com a Selecc
automàtica o si s'ha seleccionat l'opció Creació de fullets.
Per especificar les pàgines d'excepció:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
Nota: Si l'alimentació de paper es configura en Selecció automàtica, les pàgines d'excepció no
estan disponibles.
2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 109
User Guide
3. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Pàgines especials > Excepcions.
4. A la pàgina Excepcions toqueu el camp Nº de pàgina inicial. A continuació feu servir el teclat
alfanumèric per introduir el valor d'inici per l'interval de pàgines d'excepció.
5. Toqueu el camp final Núm. de pàgina i feu servir el teclat alfanumèric per introduir el valor final
de l'interval de les pàgines d'excepció.
Nota: Per especificar una sola pàgina com una excepció, introduïu el seu número com a inici i
final de l'interval.
6. Per especificar el paper que s'ha fet servir per a les pàgines d'excepció:
a. Toqueu Alimentació de paper.
b. Toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines d'excepció.
c. Toqueu D'acord.
7. Toqueu Afegeix. Les pàgines d'excepció s'afegeixen a la llista del costat esquerre de la pantalla.
8. Repetiu els quatre passos anteriors per afegir pàgines d'excepció addicionals.
9. Toqueu Tanca. Les pàgines d'excepció apareixen a la llista del costat esquerre de la pantalla.
Nota: Per editar o eliminar una pàgina d'excepció, toqueu la pàgina de la llista i després toqueu
l'operació que desitgeu al menú desplegable.
10. Toqueu D'acord.
Addició d'anotacions
Podeu afegir anotacions automàticament com ara números de pàgina i la data de les còpies.
Notes:
Les anotacions no s'afegeixen a les portades, els separadors, les insercions ni les pàgines d'inici de
capítol en blanc.
No poden afegir-se anotacions si està seleccionada l'opció Creació de fullets.
Per afegir anotacions:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Anotacions.
3. Per inserir números de pàgina:
a. A la pantalla Anotació, toqueu Números de pàgina > Activat.
b. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
c. Toqueu el camp Nº de la primera pàgina i feu servir el teclat alfanumèric per introduir el
número de la pàgina.
d. Toqueu una fletxa per col·locar el número de pàgina a la capçalera o al peu de pàgina. La
pàgina de mostra indica la ubicació del número de pàgina.
e. Toqueu D'acord.
f. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i
després toqueu
D'acord.
Còpia
110 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
4. Per inserir un comentari:
a. Toqueu Comentari > Activat.
b. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
c. Toqueu un comentari existent de la llista.
Nota: Per crear un comentari, toqueu una fila en blanc, feu servir el teclat de la pantalla tàctil
per escriure el text i després toqueu
D'acord.
d. Toqueu una fletxa per col·locar el comentari seleccionat a la capçalera o al peu de pàgina.
La pàgina de mostra indica la ubicació del número de pàgina.
e. Toqueu D'acord.
f. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i
després toqueu
D'acord.
5. Per inserir la data actual:
a. Toqueu Data > Activat.
b. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
c. A Format, seleccioneu un format per a la data.
d. Toqueu una fletxa per col·locar la data a la capçalera o al peu de pàgina. La pàgina de
mostra indica la ubicació de la data.
e. Toqueu D'acord.
f. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i
després toqueu
D'acord.
6. Per inserir un segell de Bates:
a. Toqueu Segell de Bates > Activat.
b. Toqueu el camp Nº de la primera pàgina i feu servir el teclat alfanumèric per introduir el
número de la primera pàgina. Es poden incloure zeros abans del número.
c. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció.
d. A Prefixos emmagatzemats toqueu un prefix existent de la llista.
Nota: Per crear un prefix, toqueu una fila en blanc, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per
escriure fins a vuit caràcters i després toqueu
D'acord.
e. A Posició, toqueu una fletxa per col·locar el segell de Bates a la capçalera o al peu de
pàgina. La pàgina de mostra indica la ubicació del segell de Bates.
f. Toqueu D'acord.
g. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i
després toqueu
D'acord.
7. Toqueu D'acord.
Addició de separadors de transparències
Podeu afegir fulls de paper en blanc entre les transparències impreses. La mida i l'orientació dels
separadors han de coincidir amb les de les transparències.
Nota: No podeu afegir separadors de transparències si l'alimentació de paper s'ha configurat com a
Selecció automàtica.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 111
User Guide
Per afegir separadors de transparències:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Separadors de transparències > Activat.
3. A Alimentació de separadors, toqueu la pantalla que conté el paper que cal utilitzar per als
separadors. Si la safata que conté el paper per a separadors no apareix, toqueu
Més, després la
safata que vulgueu i finalment
D'acord.
4. A Alimentació de transparències, toqueu la safata que conté les transparències. Si la safata que
conté les transparències no apareix, toqueu
Més, després la safata que vulgueu i finalment
D'acord.
5. Toqueu D'acord.
Impressió de diverses pàgines per cara
Podeu copiar una sola pàgina i fer que s'imprimeixi diverses vegades en una o les dues cares del
paper. La impressora redueix les pàgines proporcionalment perquè hi càpiguen.
Per imprimir diverses pàgines originals en una cara:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Distribució de la pàgina > Pàgines
per cara.
3. Toqueu el nombre de pàgines original per a cada cara del paper. Per especificar un nombre
diferent:
a. Toqueu Especifica files i columnes.
b. Toqueu les fletxes Files per canviar el nombre de files.
c. Toqueu les fletxes Columnes per canviar el nombre de columnes.
d. Seleccioneu la casella de verificació Rotació per girar la pàgina.
Nota: La cara dreta de la pantalla conté un diagrama de la distribució de la imatge.
4. Toqueu Orientació de l'original i després Originals verticals o Originals horitzontals.
5. Toqueu D'acord.
Còpia
112 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Repetició d'una imatge
Podeu fer diverses còpies d'una imatge original en una o les dues cares del paper. Aquesta funció és
útil per duplicar una imatge petita.
Per repetir una imatge en un full de paper:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Distribució de la pàgina > Repeteix
imatge.
3. Especifiqueu el nombre d'imatges que s'imprimiran a la pàgina:
Els botons de Configuració repeteixen la imatge dues, quatre, sis o nou vegades a cada cara
del paper.
La funció Especifica files i columnes permet determinar el nombre d'imatges. Per introduir
el nombre de files i columnes toqueu el camp
Files o Columnes i després feu servir el teclat
alfanumèric o toqueu les fletxes. Per girar el paper marqueu la casella de verificació
Rotació.
L'opció Repetició automàtica permet a la impressora determinar el nombre màxim
d'imatges que poden cabre a la mida de paper seleccionada actualment. Toqueu
Orientació d'originals i seleccioneu Imatges dretes o Imatges de costat al menú
desplegable. La pàgina de mostra indica la distribució d'imatges.
4. Toqueu D'acord.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 113
User Guide
Còpia de documents d'identitat
Aquesta secció inclou:
Còpia d'un document d'identitat ............................................................................................................................ 113
Selecció de còpies en color o en blanc i negre .................................................................................................... 113
Reducció o ampliació de la imatge ......................................................................................................................... 114
Selecció de la safata de paper .................................................................................................................................. 114
Especificació del tipus d'original .............................................................................................................................. 115
Aclariment o enfosquiment de còpies de documents d'identitat ............................................................... 115
Variació de supressió de fons automàtica ........................................................................................................... 115
Còpia d'un document d'identitat
Podeu copiar les dues cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola cara del
paper. Totes dues cares es copien amb la mateixa posició al vidre d'exposició. La impressora
emmagatzema les dues cares i les imprimeix l'una al costat de l'altra al paper.
Per copiar un document d'identitat:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat.
2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat.
3. Comproveu el color de sortida, l'alimentació de paper i la configuració de reducció i ampliació.
Canvieu la configuració com calgui.
4. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge.
5. Comproveu les configuracions de tipus d'original, més clar/més fosc i supressió de fons per a la
cara 1. Canvieu la configuració com calgui.
6. Aixequeu la coberta de documents.
7. Col·loqueu el document d'identitat, o un document més petit que la meitat de la mida
d'alimentació de paper seleccionada, al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
8. Premeu el botó verd Inicia.
9. Aixequeu la coberta de documents.
10. Gireu el document i col·loqueu-lo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
11. Comproveu les configuracions de tipus d'original, més clar/més fosc i supressió de fons per a la
cara 2. Canvieu la configuració com calgui.
12. Premeu el botó verd Inicia.
13. Aixequeu la coberta de documents i traieu el document d'identitat o altres.
Selecció de còpies en color o en blanc i negre
Si el document original conté color, podeu crear còpies en color o en blanc i negre.
Per seleccionar el color de sortida:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat.
2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat.
Còpia
114 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
3. A Color de sortida, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica detecta el contingut de color al document original. Si l'original és un
document en color, la impressora fa còpies en quadricromia. Si l'original és un document en
blanc i negre, la impressora només fa còpies en negre.
Blanc i negre copia en blanc i negre només. Els colors de l'original es converteixen en
tonalitats de grisos.
Reducció o ampliació de la imatge
Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%.
Per reduir o ampliar la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat.
2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat.
3. A Redueix/amplia, toqueu una opció:
Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-).
Per reduir o ampliar el percentatge a través de la introducció d'un valor específic pel teclat
alfanumèric, toqueu el valor actual.
Per fer servir un valor predeterminat, toqueu el botó corresponent.
4. Toqueu Més per obtenir opcions addicionals.
Per reduir o ampliar de forma proporcional, toqueu % proporcional.
Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-).
Per reduir o ampliar el percentatge a través del teclat alfanumèric, toqueu el valor
actual que apareix a la pantalla.
L'opció Valors predefinits (X-Y%) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors
predeterminats. Toqueu
Més per obtenir més valors predefinits.
Per reduir o ampliar l'amplada i la longitud de la imatge en percentatges diferents, toqueu
% independent.
Amplada: X% permet reduir o ampliar l'amplada de la imatge de forma incremental
per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-).
Llargada: Y% permet reduir o ampliar la llargada de la imatge de forma incremental
per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-).
L'opció Valors predefinits (Y/X) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors
predeterminats. Toqueu
Més per obtenir més valors predefinits.
5. Toqueu D'acord.
Selecció de la safata de paper
Seleccioneu una safata de paper que tingui el paper desitjat per fer còpies en paper amb capçalera,
paper de color, transparències o papers de diferents mides.
Per seleccionar la safata que s'utilitzarà per a les còpies de documents d'identitat:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat.
2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat.
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 115
User Guide
3. A Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu.
4. Si la safata que desitgeu no apareix a la llista, seleccioneu una altra safata:
a. Toqueu Més per obtenir opcions addicionals.
b. Toqueu la safata que desitgeu.
c. Toqueu D'acord.
Especificació del tipus d'original
La impressora optimitza la qualitat d'imatge de les còpies segons el tipus d'imatges del document
original i la manera com s'ha creat l'original.
Per especificar el tipus d'original:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge.
3. A Tipus d'original, seleccioneu la configuració apropiada:
Toqueu el tipus de contingut del document original.
Si ho sabeu, seleccioneu com es va crear l'original.
Aclariment o enfosquiment de còpies de documents d'identitat
Podeu aclarir o enfosquir la còpia de cada cara. Utilitzeu el control lliscant per aclarir o enfosquir la
primera cara. Un cop finalitzada la primera cara, utilitzeu el control lliscant de nou per aclarir o
enfosquir la segona cara. Les dues cares de l'original s'imprimeixen l'una al costat de l'altra,
cadascuna amb configuracions d'aclariment o enfosquiment diferents.
Per ajustar la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge.
3. Per aclarir o enfosquir la imatge de la cara 1, a Més clar/més fosc, ajusteu el control lliscant cap
amunt o cap avall.
4. Aixequeu la coberta de documents.
5. Col·loqueu el document d'identitat, o un document més petit que la meitat de la mida
d'alimentació de paper seleccionada, al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
6. Premeu el botó verd Inicia.
7. Aixequeu la coberta de documents.
8. Gireu el document i col·loqueu-lo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició.
9. Per aclarir o enfosquir la imatge de la cara 2, ajusteu el control lliscant cap amunt o cap avall.
10. Premeu el botó verd Inicia.
11. Aixequeu la coberta de documents i traieu el document d'identitat o altres.
Còpia
116 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Variació de supressió de fons automàtica
Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper
es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la
impressora a les variacions en els colors de fons clars.
Per canviar aquesta configuració:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge.
3. A Supressió de fons, toqueu Supressió autom..
Còpia
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 117
User Guide
Còpia avançada
Aquesta secció inclou:
Preparació d'un treball de còpia .............................................................................................................................. 117
Impressió d'una còpia de mostra ............................................................................................................................ 117
Desar la configuració de còpia.................................................................................................................................. 118
Recuperació de la configuració de còpia desada............................................................................................... 118
Preparació d'un treball de còpia
Feu servir aquesta funció per crear treballs complexos que incloguin diversos originals que
requereixen diferents configuracions de còpia. Cada segment del treball pot tenir configuracions de
còpia diferents. Quan tots els segments s'hagin programat, escanejat i emmagatzemat
temporalment a la impressora s'iniciarà el treball de còpia.
Per preparar un treball de còpia amb diversos segments:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Programeu i escanegeu el primer segment:
a. Col·loqueu els originals per al primer segment:
b. Seleccioneu la configuració necessària, com ara l'ajust de la distribució, la qualitat d'imatge
i opcions.
c. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Prepara el treball > Activat.
d. Seleccioneu o desactiveu la casella Mostra aquesta finestra entre segments.
e. Toqueu Opcions.
f. Seleccioneu o desmarqueu la casella Desactiva Prepara el treball després d'enviar el
treball.
g. Toqueu D'acord.
h. Premeu el botó verd Inicia del tauler de control.
3. Programeu i escanegeu segments addicionals:
a. Col·loqueu els originals per al segment següent:
b. Quan aparegui la pantalla Prepara el treball, toqueu Programa el segment següent.
c. Seleccioneu les opcions necessàries amb les pestanyes que corresponguin.
d. Premeu el botó verd Inicia per escanejar els originals per a aquest segment.
4. Repetiu el pas anterior per a cada segment restant.
5. Toqueu el camp Quantitat per al treball final i llavors feu servir el teclat alfanumèric per
introduir el nombre de còpies.
6. A la part superior dreta de la pantalla Prepara el treball, toqueu Envia el treball.
Nota: Per cancel·lar un treball, toqueu Suprimeix tots els segments.
Còpia
118 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Impressió d'una còpia de mostra
Podeu imprimir una còpia de prova d'un treball de còpia complex abans d'imprimir diverses còpies.
Aquesta funció imprimeix una sola còpia i reté les còpies restants. Una vegada inspeccionada la
mostra, podeu imprimir o cancel·lar les còpies restants.
Nota: La còpia de mostra no es compta com a part de la quantitat seleccionada. Per exemple, si
seleccioneu tres còpies, s'imprimeix una còpia de mostra i es retenen altres tres còpies fins que
s'alliberen per a la seva impressió. El resultat és un total de quatre còpies.
Per imprimir una còpia de mostra del treball de còpia:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu els paràmetres de configuració de còpia que vulgueu.
3. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Treball de mostra > Activat.
4. Toqueu D'acord.
5. Al tauler de control, premeu el botó verd Inicia. S'imprimirà la còpia de mostra.
6. Imprimiu les còpies restants o suprimiu el treball:
Per alliberar i imprimir les còpies restants del treball, toqueu Envia el treball.
Si la còpia de mostra no us agrada, toqueu Suprimeix tots els segments.
Desar la configuració de còpia
Per utilitzar una combinació de configuracions de còpia específica per a futurs treballs de còpia,
podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a utilitzar-la més endavant.
Per desar la configuració de còpia actual:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després toqueu Desa la configuració actual.
3. Feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure un nom per a la configuració desada.
4. Toqueu D'acord.
Recuperació de la configuració de còpia desada
Podeu recuperar i utilitzar qualsevol configuració de còpia desada anteriorment per als treballs
actuals.
Nota: Per desar la configuració de còpia amb un nom, vegeu Desada de la configuració de còpia a la
pàgina 118.
Per recuperar la configuració desada:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia.
2. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després toqueu Recupera una configuració desada.
3. Toqueu la configuració desada que desitgeu.
Nota: Per eliminar una configuració desada, toqueu la configuració i després toqueu
Elimina la
configuració
.
4. Toqueu Carrega la configuració. Es carrega la configuració desada per al treball de còpia
actual.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 119
User Guide
Aquest capítol inclou:
Escaneig bàsic ................................................................................................................................................................. 120
Escaneig a una carpeta ............................................................................................................................................... 122
Escaneig als dipòsits de fitxers de la xarxa .......................................................................................................... 125
Escaneig al directori principal .................................................................................................................................... 127
Configuració d'opcions d'escaneig ......................................................................................................................... 128
Escaneig a una unitat flaix USB ............................................................................................................................... 133
Escaneig a una adreça de correu electrònic ......................................................................................................... 134
Escaneig a una destinació .......................................................................................................................................... 136
Escaneig amb enviament a un ordinador ............................................................................................................. 137
Ús de l'Escaneig d'un sol botó .................................................................................................................................. 138
Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per obtenir més
informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Si l'administrador del sistema habilita Inici remot a CentreWare Internet Services, podeu escanejar
imatges directament des de l'escàner i enviar-les a un PC. Mitjançant Microsoft Clip Organizer podeu
escanejar, importar i emmagatzemar imatges des de la impressora. També podeu escanejar
directament des de la impressora i enviar l'escaneig a un ordinador mitjançant una aplicació
d'escaneig compatible que compleixi la normativa TWAIN.
7
Escaneig
Escaneig
120 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Escaneig bàsic
La funció d'escaneig ofereix diversos mètodes per escanejar i emmagatzemar un document original.
El procediment d'escaneig de la impressora és diferent del dels escàners d'escriptori. Normalment la
impressora està connectada a una xarxa, no a un sol ordinador, de manera que cal seleccionar una
destinació per a la imatge escanejada a la impressora.
La impressora permet les següents funcions d'escaneig:
Escaneig de documents i emmagatzematge d'imatges al disc dur de la impressora.
Escaneig de documents originals en un dipòsit de documents d'un servidor de la xarxa.
Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic.
Escaneig de documents originals al directori principal.
Escaneig de documents originals en una unitat flaix USB.
Importació d'imatges escanejades a aplicacions mitjançant TWAIN i WIA.
Notes:
Cal que la impressora estigui connectada a una xarxa per recuperar un fitxer d'escaneig de
forma remota.
Els treballs d'impressió, còpia i fax poden imprimir-se mentre escanegeu documents
originals o descarregueu fitxers del disc dur de la impressora.
Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services.
Per escanejar una imatge:
1. Al tauler de control, premeu el botó groc Esborra-ho tot per esborrar la configuració anterior.
2. Col·loqueu els documents originals:
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador de documents. Col·loqueu la primera pàgina del document cara avall al can
superior esquerre del vidre d'exposició.
Utilitzeu l'alimentador de documents per a vàries pàgines o pàgines individuals. Traieu les
grapes i els clips de les pàgines i col·loqueu-les cara amunt a l'alimentador de documents.
3. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
4. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu el grup de plantilles del menú.
5. Seleccioneu una plantilla de la llista.
6. Per canviar qualsevol de les configuracions d'escaneig, utilitzeu les opcions de la part inferior de
la pantalla tàctil:
Color de sortida
Escaneig de 2 cares
Tipus d'original
Escaneig predefinit
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
7. Premeu el botó verd Inicia.
Nota: Per fer una pausa del treball, premeu el botó Atura. A la pantalla tàctil, toqueu Reprèn
l'escaneig per continuar el treball o Cancel·la l'escaneig per cancel·lar el treball definitivament.
Si no seleccioneu cap opció en un plaç de 60 segons, el treball s'engegarà automàticament.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 121
User Guide
Vidre d'exposició
Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu la primera pàgina cara
avall al cantó superior esquerre del vidre
d'exposició.
Alineeu els originals amb la mida de paper
corresponent indicada a la vora del vidre.
El vidre d'exposició accepta mides de paper
fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 ").
El vidre d'exposició detecta automàticament
les mides de paper estàndard.
Alimentador de documents
Inseriu els originals cara amunt, amb la
primera pàgina al damunt.
L'indicador de confirmació s'il·lumina si heu
carregat correctament els originals.
Ajusteu les guies de paper fins que toquin els
costats dels originals.
L'alimentador de documents accepta
gramatges de paper de 38128 g/m² per a
pàgines d'una cara i 50128 g/m² per a
pàgines de dues cares.
L'alimentador de documents accepta mides
de paper des de 85 x 125 mm (3,3 x
4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x
17 polzades) per a pàgines d'una cara i des de
110 x 125 (4,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x
432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines de
dues cares.
La capacitat màxima de l'alimentador és de
110 fulls de paper de 80 g/m²
aproximadament.
L'alimentador de documents detecta
automàticament les mides de paper
estàndard.
Escaneig
122 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Escaneig a una carpeta
Aquesta secció inclou:
Escaneig a la carpeta pública .................................................................................................................................... 122
Escaneig a una carpeta privada ............................................................................................................................... 122
Creació d'una carpeta privada ................................................................................................................................. 123
Recuperació de fitxers d'escaneig ........................................................................................................................... 123
L'escaneig a una carpeta és el mètode d'escaneig més senzill. Quan escanegeu una imatge a la
impressora, el fitxer d'escaneig s'emmagatzema en una carpeta del disc dur intern. Després s'utilitza
CentreWare Internet Services per recuperar el fitxer d'escaneig emmagatzemat al vostre ordinador.
La configuració predefinida crea un fitxer Portable Document Format (.pdf) en color d'una cara.
Podeu canviar aquesta configuració amb el tauler de control de la impressora o amb CentreWare
Internet Services al vostre ordinador. Les seleccions del tauler de control substitueixen la configuració
establerta a CentreWare Internet Services.
Escaneig a la carpeta pública
La impressora proporciona una carpeta pública per emmagatzemar imatges escanejades. No cal cap
contrasenya per escanejar imatges a la carpeta pública ni per recuperar-les. Tots els usuaris poden
veure els documents escanejats de la carpeta pública. També podeu crear una carpeta privada
protegida amb contrasenya. Per obtenir més informació, vegeu Creació d'una carpeta privada a la
pàgina 123.
Per escanejar una imatge a la carpeta pública:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
3. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Totes les plantilles al menú.
4. Seleccioneu la carpeta Default (Predeterminada) de la llista.
5. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
6. Per veure més opcions, toqueu la pestanya Configuració avançada. Per obtenir informació
detallada, vegeu Selecció de la configuració avançada a la pàgina
128.
7. Premeu el botó verd Inicia. Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer
s'emmagatzema al disc dur de la impressora.
8. Utilitzeu CentreWare Internet Services per moure el fitxer al vostre ordinador. Per obtenir més
informació, vegeu Recuperació de fitxers d'escaneig a la pàgina 123.
Escaneig a una carpeta privada
L'administrador del sistema crea carpetes privades a la impressora. Les carpetes privades necessiten
una contrasenya. Podeu utilitzar CentreWare Internet Services per crear les vostres pròpies carpetes
privades. Per obtenir més informació, vegeu Creació d'una carpeta privada a la pàgina 123.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 123
User Guide
Per escanejar a una carpeta privada:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
3. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Totes les plantilles al menú.
4. Seleccioneu una carpeta privada de la llista.
5. A la pantalla Administració de documents, toqueu Introduïu la contrasenya de la Carpeta i
utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir la contrasenya.
6. Toqueu Fet.
7. Toqueu D'acord.
8. Premeu el botó verd Inicia.
Creació d'una carpeta privada
Per poder crear una carpeta privada, cal habilitar la norma d'escaneig per permetre la creació de
noves carpetes. L'administrador del sistema pot crear una carpeta privada en qualsevol moment. Per
informació detallada sobre com habilitar o inhabilitar la funció d'Escaneig amb enviament a bústia,
vegeu la Guia de l'administrador del sistema per al vostre model d'impressora.
Per crear una carpeta privada amb una contrasenya:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de
l'adreça i premeu
Retorn.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de
la impressora a la pàgina 31.
2. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneja).
3. A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies).
Nota: Si la secció Display (Visualització) no apareix, això vol dir que l'Escaneig a la bústia no està
habilitat. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de
l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
4. A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a Create Folder (Crea una carpeta).
5. Feu clic al camp Folder Name: (Nom de la carpeta:) i a continuació escriviu un nom per a la
carpeta.
6. Al camp Folder Password (Contrasenya de carpeta), escriviu una contrasenya que compleixi les
normes de contrasenyes.
7. Al camp Confirm Folder Password (Confirmeu la contrasenya de carpeta), torneu a escriure la
contrasenya.
8. Feu clic a Apply (Aplica-ho).
La carpeta privada apareix a la llista de carpetes de CentreWare Internet Services i a la pantalla
tàctil de la impressora a Plantilles locals. El contingut s'emmagatzema al disc dur de la
impressora.
Recuperació de fitxers d'escaneig
Per recuperar les imatges escanejades, utilitzeu CentreWare Internet Services per copiar els fitxers
d'escaneig de la impressora a l'ordinador.
Escaneig
124 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Per recuperar els fitxers d'escaneig:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de
l'adreça i premeu
Retorn.
Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la
impressora a la pàgina 31.
2. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneja).
3. A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies).
4. A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a la carpeta que conté el fitxer
escanejat.
El fitxer escanejat apareix a la finestra Folder Contents (Contingut de la carpeta).
Notes:
Per a una carpeta privada protegida amb contrasenya, feu clic al camp
Folder Password
(Contrasenya de carpeta), escriviu la contrasenya i feu clic a
OK
(D'acord).
Si el fitxer de la imatge no apareix, feu clic a Update View (Actualitza la vista).
5. A Action (Acció), seleccioneu una opció i feu clic a Go (Vés).
Download (Descarrega) desa una còpia del fitxer a l'ordinador. Quan se us demani, feu clic
a
Save (Desa) i desplaceu-vos a la ubicació de l'ordinador on voleu desar el fitxer. Obriu el
fitxer o tanqueu el quadre de diàleg.
Reprint (Reimprimeix) imprimeix el fitxer sense desar-ne una còpia a l'ordinador.
Delete (Suprimeix) suprimeix el fitxer de la bústia. Quan se us demani, feu clic a OK
(D'acord) per suprimir el fitxer o a Cancel (Cancel·la) per cancel·lar l'operació.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 125
User Guide
Escaneig als dipòsits de fitxers de la xarxa
Aquesta secció inclou:
Escaneig a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit .................................................................................... 125
Addició d'una destinació d'escaneig ...................................................................................................................... 126
Quan utilitzeu aquesta funció, les imatges que escanegeu s'envien a un dipòsit de fitxers d'un
servidor de xarxa. L'administrador del sistema defineix la configuració del dipòsit de fitxers.
Mitjançant CentreWare Internet Services, podeu afegir les vostres pròpies destinacions d'escaneig a
les plantilles.
Escaneig a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit
Per escanejar una imatge i enviar-la a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
3. Toqueu la pestanya Escaneig de flux de treballs.
4. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Totes les plantilles al menú desplegable.
5. De la llista seleccioneu la plantilla creada per l'administrador del sistema. La plantilla defineix la
configuració d'escaneig, així com la destinació de la imatge.
6. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
7. Premeu el botó verd Inicia.
Escaneig
126 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Addició d'una destinació d'escaneig
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de
l'adreça i premeu
Retorn.
2. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneja).
3. A l'àrea Display (Visualització), seleccioneu Templates (Plantilles).
4. A Template Operations (Operacions de plantilles), feu clic a Create New Template (Crea nova
plantilla).
5. A l'àrea New Distribution Template (Nova plantilla de distribució), a Add Destination to
Template (Afegeix destinació a plantilla), feu clic a
Enter a Scan Destination (Introdueix una
destinació d'escaneig).
6. Feu clic al camp Nom intuïtiu i llavors creeu un nom per a la plantilla.
7. A Protocol, seleccioneu una opció.
8. Configureu l'adreça de destinació amb el format Adreça IP: Número de port o bé Nom del host:
Número de port.
9. Introduïu el nom de la carpeta de destinació que vulgueu. Amb SMB la carpeta de destinació és
la carpeta compartida.
10. A Camí de documents introduïu el nom de la subcarpeta que es troba dintre de la carpeta de
destinació i llavors escolliu una Norma d'arxivament.
11. Introduïu un nom de sessió i contrasenya vàlids.
Nota: Feu servir el nom de sessió per a l'ordinador que conté la carpeta de destinació. El nom de
sessió pot incloure també el nom del domini, és a dir tenir el format Nom de domini\Nom de
sessió.
12. Feu clic a Add (Afegeix). La plantilla s'emmagatzema al disc dur de la impressora.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 127
User Guide
Escaneig al directori principal
La funció Escaneja a les plantilles del directori principal permet escanejar una imatge al directori
principal.
Nota: Per utilitzar la funció Escaneig al directori principal, cal que inicieu sessió amb un nom
d'usuari i una clau vàlids. Per obtenir informació detallada, vegeu Inici de sessió a la pàgina 29.
Per escanejar una imatge al vostre directori principal:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
3. Toqueu la fletxa Avall i després seleccioneu Escaneja a les plantilles del directori principal al
menú.
4. De la llista seleccioneu la plantilla creada per l'administrador del sistema.
5. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
6. Per veure més opcions, toqueu la pestanya Configuració avançada. Per obtenir informació
detallada, vegeu Selecció de la configuració avançada a la pàgina
128.
7. Premeu el botó verd Inicia.
Escaneig
128 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Configuració d'opcions d'escaneig
Aquesta secció inclou:
Canvi de la configuració d'escaneig bàsica ......................................................................................................... 128
Selecció de la configuració avançada .................................................................................................................... 128
Selecció d'ajustos de la distribució .......................................................................................................................... 129
Selecció d'opcions d'arxivament ............................................................................................................................. 130
Preparació d'un treball d'escaneig.......................................................................................................................... 131
Les funcions d'escaneig de la impressora utilitzen plantilles que defineixen la configuració d'escaneig
i la destinació d'una imatge.
Canvi de la configuració d'escaneig bàsica
Per canviar la configuració d'escaneig bàsica:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
2. Toqueu Color de sortida i, a continuació, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica detecta el contingut de color de la imatge original. Si la imatge
original és en color, la impressora escaneja en quadricromia. Si l'original és un document en
blanc i negre, la impressora només escaneja en negre.
Blanc i negre escaneja en blanc i negre només.
Escala de grisos detecta i escaneja tonalitats de grisos.
Color escaneja en quadricromia.
3. Toqueu Escaneig de 2 cares i a continuació seleccioneu una opció:
1 cara només escaneja una cara de la imatge original i crea fitxers de sortida d'1-cara.
2 cares escaneja ambdues cares de la imatge original.
2 cares, Gira la cara 2 escaneja ambdues cares de la imatge original i gira la segona cara.
4. Toqueu Tipus d'original i a continuació seleccioneu una opció.
Nota: Les opcions de fotografia i text permeten especificar el tipus d'original, com ara imprès,
fotocopiat, fotografiat, injecció de tinta o tinta sòlida.
5. Toqueu Nom del fitxer, escriviu un nom pel fitxer d'escaneig i llavors toqueu D'acord.
Selecció de la configuració avançada
La configuració avançada permet controlar les opcions d'imatge, el realçament de la imatge, la
resolució d'escaneig, la mida del fitxer i l'actualització de plantilles.
Per seleccionar opcions de configuració avançada:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
2. Toqueu la pestanya Configuració avançada.
3. Per ajustar la brillantor, la nitidesa i la saturació:
a. Toqueu Opcions d'imatge.
b. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants segons les vostres necessitats:
Més clar/més fosc aclareix o enfosqueix la imatge.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 129
User Guide
Nitidesa fa que la imatge sigui més nítida o suavitzada.
Saturació fa que els colors de la imatge siguin més vius o apagats.
c. Toqueu D'acord.
4. Per suprimir la variació de fons:
a. Toqueu Realçament de la imatge.
b. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica.
c. Toqueu D'acord.
5. Per ajustar el contrast:
a. Toqueu Realçament de la imatge.
b. A la pantalla Millora d'imatge, seleccioneu una opció:
Contrast autotic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament.
Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. Moveu el control lliscant
Control manual cap amunt o cap avall per augmentar o reduir el contrast. La posició
del mig del control lliscant no canvia el contrast.
c. Toqueu D'acord.
6. Per seleccionar valors predefinits d'escaneig:
a. Toqueu Valors predefinits d'escaneig.
b. Seleccioneu una opció.
c. Toqueu D'acord.
7. Per ajustar la resolució:
a. Toqueu Resolució.
b. A la pantalla Resolució, seleccioneu una resolució des de 72 ppp fins a 600 ppp.
c. Toqueu D'acord.
8. Per ajustar la qualitat i la mida del fitxer:
a. Toqueu Qualitat/Mida del fitxer.
b. A la pantalla Qualitat/Mida del fitxer, feu servir el control lliscant per seleccionar una
configuració. La configuració va des de Qualitat normal i Mida de fitxer petita a Qualitat
màxima i Mida de fitxer màxima.
c. Toqueu D'acord.
9. Per recuperar plantilles noves i eliminar les obsoletes:
a. Toqueu Actualitza les plantilles > Actualitza-les ara.
b. Toqueu Actualitza ara.
c. Toqueu Tanca.
Selecció d'ajustos de la distribució
L'ajust de la distribució proporciona una configuració addicional per a la mida i l'orientació de
l'original i la supressió de vores.
Escaneig
130 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Per seleccionar ajustos de la distribució:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució.
3. Per especificar l'orientació de la imatge original:
a. Toqueu Orientació d'originals.
b. A la pantalla Orientació de l'original, seleccioneu una opció:
Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels
originals en carregar-se a l'alimentador de documents.
Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges
dels originals.
c. Toqueu D'acord.
4. Per escanejar l'àrea correcta de la imatge original:
a. Toqueu Mida de l'original.
b. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original.
Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi
amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de
paper desitjada.
Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que
s'escanejarà. Toqueu les fletxes
Alçada-Y i Amplada-X per especificar l'àrea.
Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents.
Utilitzeu el diagrama de la pantalla per determinar quines mides d'original poden
barrejar-se en un mateix treball.
c. Toqueu D'acord.
5. Per especificar la part de les vores de la imatge que s'ha de suprimir:
a. Toqueu Supressió dels marges.
b. A la pantalla Supressió dels marges, seleccioneu una opció:
Tots els marges suprimeix els quatre marges en la mateixa quantitat. Toqueu les
fletxes
Tots els marges per especificar la part que es suprimirà dels marges.
Marges individuals especifica quantitats diferents per als marges. Toqueu Cara 1,
llavors feu servir les fletxes per especificar la quantitat a esborrar de cada marge.
Toqueu
Cara 2, llavors feu servir les fletxes per especificar la quantitat a esborrar de
cada marge, o toqueu
Mirall de la cara 1.
c. Toqueu D'acord.
6. Per gestionar la manera en què l'escàner tracta les pàgines en blanc:
a. Toqueu Gestió de pàgines en blanc.
b. Seleccioneu una opció:
Inclou pàgines en blanc permet incloure les pàgines escanejades que estan en blanc.
Treu pàgines en blanc fa que no s'incloguin les pàgines escanejades que estan en
blanc.
c. Toqueu D'acord.
Selecció d'opcions d'arxivament
Les opcions d'arxivament proporcionen una configuració addicional per assignar noms a imatges,
seleccionar formats d'imatge i seleccionar el comportament quan existeix un nom de fitxer.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 131
User Guide
Per seleccionar opcions d'arxivament:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
2. Toqueu la pestanya Opcions d'arxivament.
3. Per seleccionar un format de fitxer:
a. Toqueu Format del fitxer.
b. A la pantalla Format del fitxer, a l'àrea sota Format, seleccioneu una opció.
c. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A, XPS o TIFF:
Diverses pàgines crea un document de diverses pàgines a partir de les imatges
escanejades.
1 fitxer per pàgina crea un fitxer individual per a cada pàgina escanejada.
d. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A o XPS:
Només imatge crea una imatge del document escanejat que no permet fer cerques de
text.
Permet cerques crea un document de les pàgines escanejades que permet fer cerques
de text.
e. Per a l'opció que permet fer cerques, seleccioneu un idioma del menú desplegable.
f. Toqueu D'acord.
4. Per seleccionar l'acció que cal realitzar si el fitxer ja existeix:
a. Toqueu Si ja existeix el fitxer.
b. A la pantalla Si ja existeix el fitxer, seleccioneu una opció.
c. Toqueu D'acord.
5. Per definir ubicacions de xarxa addicionals com a destinacions per a documents escanejats:
a. Toqueu Afegeix destinacions del fitxer.
b. A la pantalla Afegeix destinacions del fitxer, toqueu les destinacions desitjades.
c. Toqueu D'acord.
Nota: Administració de documents i Afegeix destinacions del fitxer només es poden modificar
després d'escanejar a dipòsits de fitxers de xarxa o d'escanejar al directori principal. Per obtenir
més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Preparació d'un treball d'escaneig
Utilitzeu aquesta funció per combinar un grup variat d'originals en un únic treball d'escaneig.
Per preparar un treball de d'escaneig:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs.
2. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Prepara el treball > Activat.
Escaneig
132 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
3. Toqueu Opcions.
a. Seleccioneu o desactiveu la casella Mostra aquesta finestra entre segments.
b. Seleccioneu o desmarqueu la casella Desactiva Prepara el treball després d'enviar el
treball.
4. Programeu i escanegeu el primer segment:
a. Col·loqueu els originals per al primer segment:
b. Premeu el botó verd Inicia del tauler de control.
Nota: Si cal una contrasenya, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
5. Programeu i escanegeu segments addicionals:
a. Col·loqueu els originals per al segment següent:
b. Quan aparegui la pantalla Prepara el treball, toqueu Programa el segment següent.
c. Premeu el botó verd Inicia per escanejar els originals per a aquest segment.
6. Repetiu el pas anterior per a cada segment restant.
Nota: En qualsevol moment podeu tocar Suprimeix tots els segments per modificar el treball.
7. Quan tots els segments s'hagin programat i escanejat, toqueu Envia el treball. Apareix la
pantalla Progrés del treball i els segments individuals s'escanegen com a un sol treball.
Nota: Si cal, toqueu Suprimeix > Suprimeix el treball per cancel·lar el treball.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 133
User Guide
Escaneig a una unitat flaix USB
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Inseriu la unitat flaix USB al port USB del tauler de control de la impressora.
Nota: Si la unitat flaix USB ja es troba al port de memòria USB, premeu Pàgina inicial de
serveis i després toqueu Escaneig de flux de treballs > Escaneig a USB.
3. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Escaneig a USB.
4. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
5. Premeu el botó verd Inicia.
Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer s'emmagatzema a la unitat
flaix USB.
6. Traieu la unitat flaix USB de la impressora.
Escaneig
134 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Escaneig a una adreça de correu electrònic
Aquesta secció inclou:
Enviament d'una imatge escanejada a una adreça de correu electrònic ................................................ 134
Configuració d'opcions de correu electrònic ....................................................................................................... 135
Quan utilitzeu aquesta funció, les imatges que escanegeu s'envien com a fitxers adjunts de correu
electrònic.
Enviament d'una imatge escanejada a una adreça de correu electrònic
Abans d'escanejar i enviar a un correu electrònic, configureu les propietats SMTP i el camp De. Cal
que tingueu com a mínim una adreça de correu electrònic a la llibreta d'adreces. Si no heu configurat
correctament les propietats del correu electrònic, la icona de correu electrònic apareixerà difuminada
en gris a la pantalla tàctil.
Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça de correu electrònic:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic.
3. Per introduir una adreça de correu electrònic:
a. Toqueu Nou destinatari.
b. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Per a:, Cc: o Cco: al menú.
c. Toqueu el camp Introduïu l'adreça de correu electrònic i seleccioneu Afegeix i utilitzeu
el teclat de la pantalla tàctil per escriure l'adreça de correu electrònic.
d. Toqueu Afegeix.
e. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure més adreces de correu electrònic.
f. Quan hagueu acabat, toqueu Tanca.
4. Per introduir una adreça de correu electrònic des de la llibreta d'adreces de xarxa:
a. Toqueu Llibreta d'adreces.
b. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure part del nom i toqueu Cerca.
c. Seleccioneu el nom que vulgueu de la llista i toqueu Afegeix.
d. Toqueu Tanca.
5. Per afegir una línia de tema:
a. Toqueu Tema i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el text que vulgueu.
Nota: Per modificar el tema predeterminat, ressalteu el text del camp de text i llavors toqueu X
per esborrar-lo o escriviu per sobre del text existent.
b. Toqueu D'acord.
6. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
7. Premeu el botó verd Inicia.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 135
User Guide
Configuració d'opcions de correu electrònic
Podeu canviar les configuracions de correu electrònic següents:
Nom del fitxer
Format del fitxer
Missatge
Contesta a
Per canviar les opcions de correu electrònic:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic.
3. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
4. Toqueu la pestanya Opcions de correu electrònic.
5. Canvieu el nom del fitxer.
6. Toqueu Nom del fitxer.
a. A la pantalla Nom del fitxer, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per eliminar o modificar
el text predeterminat.
b. Toqueu Desa.
7. Canvieu el format del fitxer i les opcions:
a. Toqueu Format del fitxer.
b. A la pantalla Format del fitxer, a l'àrea sota Format, seleccioneu una opció.
c. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A, XPS o TIFF:
Diverses pàgines crea un document de diverses pàgines a partir de les imatges
escanejades.
1 fitxer per pàgina crea un fitxer individual per a cada pàgina escanejada.
d. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A o XPS:
Només imatge crea una imatge del document escanejat que no permet fer cerques de
text.
Permet cerques crea un document de les pàgines escanejades que permet fer cerques
de text.
e. Per a l'opció que permet fer cerques, seleccioneu un idioma del menú desplegable.
f. Toqueu D'acord.
8. Canvieu el missatge:
a. Toqueu Missatge.
b. A la pantalla Missatge, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure un missatge que
apareixerà amb les imatges.
c. Toqueu D'acord.
9. Canvieu l'adreça de Contesta a:
a. Toqueu Contesta a.
b. A la pantalla Contesta a, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure una adreça de
correu electrònic.
c. Toqueu D'acord.
10. Premeu el botó verd Inicia.
Escaneig
136 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Escaneig a una destinació
Aquesta secció inclou:
Enviament d'una imatge escanejada a una destinació .................................................................................. 136
Feu servir Escaneig amb enviament per enviar imatges escanejades a una destinació remota, com
ara un servidor FTP o un ordinador.
Enviament d'una imatge escanejada a una destinació
Abans d'escanejar amb enviament a una destinació, configureu les carpetes de destinació al servidor
o compartiu la carpeta en un ordinador personal. A més, cal que tingueu com a mínim una destinac
d'escaneig a la llibreta d'adreces. Si no heu configurat correctament les propietats de l'escaneig amb
enviament a destinació, la icona de Escaneig amb enviament apareixerà difuminada en gris a la
pantalla tàctil.
Per escanejar una imatge i enviar-la a una destinació:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig amb enviament.
3. A la pàgina Llibreta d'adreces del dispositiu seleccioneu Contactes d'escaneig o Preferits
d'escaneig.
Nota: Si la Llibreta d'adreces del dispositiu no apareix, premeu el botó Esborra-ho tot i torneu a
començar.
4. A la llista Noms toqueu una destinació i llavors toqueu Afegeix als destinataris.
5. Repetiu els passos 3 i 4 per a cada destinació d'acord amb el que necessiteu.
6. Toqueu D'acord.
7. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
8. Premeu el botó verd Inicia.
Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer s'emmagatzemarà en
format de fitxer en la destinació.
Escaneig
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 137
User Guide
Escaneig amb enviament a un ordinador
Si l'administrador del sistema habilita Inici remot a CentreWare Internet Services, podeu escanejar
imatges directament des de l'escàner i enviar-les a un PC. Mitjançant Microsoft Clip Organizer podeu
escanejar, importar i emmagatzemar imatges des de la impressora. També podeu escanejar
directament des de la impressora i enviar l'escaneig a un ordinador mitjançant una aplicació
d'escaneig compatible que compleixi la normativa TWAIN.
Escaneig amb enviament a un ordinador
1. A la impressora, col·loqueu l'original a l'alimentador automàtic de documents o al vidre
d'exposició.
2. Al vostre ordinador, feu clic a Inicia > Programes > Microsoft Office > Eines del Microsoft
Office > Galeria multimèdia de Microsoft.
3. Feu clic a Fitxer > Afegeix clips a la Galeria multimèdia > De l'escàner o de la càmera.
4. Feu clic a Dispositiu > XeroxControlador TWAIN.
5. Feu clic a Personalitza la inserció.
6. Si hi ha diversos escàners instal·lats a l'ordinador, feu clic a Seleccioneu el dispositiu
d'escaneig, seleccioneu l'escàner i feu clic a Selecciona.
7. Per seleccionar una mida per a la imatge escanejada, feu clic a Mida d'escaneig i seleccioneu
una opció.
8. Per seleccionar les cares que voleu escanejar de l'original, feu clic a Costat que es vol escanejar
i seleccioneu una opció:
Escaneig a 1 cara només escaneja una cara de la imatge original i crea fitxers de sortida
d'una-cara.
Escaneig a 2 cares escaneja ambdues cares de la imatge original.
Escaneig a 2 cares, costat curt escaneja ambdues cares de la imatge original per costat
curt.
9. Per seleccionar la resolució a la que voleu escanejar la imatge, feu clic a Resolució i seleccioneu
una opció.
10. Per ajustar el color de l'escaneig, feu clic a Color de la imatge i seleccioneu una opció:
Automàtic detecta el contingut de color de la imatge original. Si la imatge original és en
color, la impressora escaneja en quadricromia. Si l'original és un document en blanc i negre,
la impressora només escaneja en blanc i negre.
Color escaneja en quadricromia.
Escala de grisos detecta i escaneja tonalitats de grisos.
Blanc i negre escaneja només en blanc i negre.
11. Per escanejar la imatge, feu clic a Escaneja.
Escaneig
138 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Ús de l'Escaneig d'un sol botó
L'escaneig d'un sol botó permet escanejar un document i enviar-lo a una ubicació escollida només
tocant un sol botó. Abans de poder fer servir l'Escaneig d'un sol botó, cal que l'administrador del
sistema configuri una plantilla d'escaneig i habiliti la selecció a la pantalla tàctil. La impressora pot
tenir diverses seleccions d'un sol botó, cadascun amb una destinació d'escaneig diferent i una
configuració diferent.
Ús de l'Escaneig d'un sol botó:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i llavors toqueu una icona d'escaneig d'un sol botó.
3. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la
pantalla tàctil.
Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128.
4. Premeu el botó verd Inicia.
Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer s'emmagatzemarà en
format de fitxer en la destinació.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 139
User Guide
Aquest capítol inclou:
Faxos bàsics ..................................................................................................................................................................... 140
Enviament d'un fax incorporat ................................................................................................................................. 142
Enviament d'un fax de servidor ................................................................................................................................ 152
Enviament d'un fax per Internet ............................................................................................................................. 156
Enviament d'un fax per LAN ..................................................................................................................................... 161
Ús de la llibreta d'adreces .......................................................................................................................................... 162
Cal que l'administrador del sistema configuri algunes funcions de fax per poder utilitzar-les. Per
obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
8
Faxos
Faxos
140 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Faxos bàsics
Podeu enviar un fax de quatre maneres:
Fax, o fax incorporat, escaneja el document i l'envia directament a una màquina de fax.
Fax de servidor escaneja el document i l'envia a un servidor de fax, el qual transmet el
document a una màquina de fax.
Fax per Internet: escaneja el document i l'envia per correu electrònic al destinatari.
Fax de LAN envia el treball d'impressió actual com un fax. Per obtenir més informació, vegeu el
programari del controlador d'impressió.
Per enviar un fax:
1. Col·loqueu els documents originals:
Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a
l'alimentador de documents. Col·loqueu la primera pàgina del document cara avall al cantó
superior esquerre del vidre d'exposició.
Utilitzeu l'alimentador de documents per a vàries pàgines o pàgines individuals. Traieu les
grapes i els clips de les pàgines i col·loqueu-les cara amunt a l'alimentador de documents.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu el fax que correspongui.
3. Adreceu el fax mitjançant una o vàries de les opcions següents:
El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax
manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu
Afegeix.
Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un
número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters
i després toqueu
Desa.
Nota: Pot fer falta una o més pauses de marcatge entre el número d'accés per a una línia
externa i el número de fax. Un cop inserides, les pauses de marcatge es mostren com a comes al
número de fax.
Preferits us permet accedir als vostres contactes individuals o de grup preferits de la llibreta
d'adreces.
Llibreta d'adreces permet accedir a la llibreta d'adreces de la impressora.
4. A la pestanya Fax, ajusteu les opcions de fax disponibles segons sigui necessari.
5. Ajusteu més opcions de fax si cal. Per obtenir informació detallada, vegeu Selecció d'opcions de
fax a la pàgina 144, Selecció d'opcions de fax de servidor a la pàgina 153 o Selecció d'opcions
de fax per Internet a la pàgina 157.
6. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i transmet el document quan
s'han escanejat totes les pàgines.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 141
User Guide
Vidre d'exposició
Aixequeu la coberta de l'alimentador de
documents i col·loqueu la primera pàgina cara
avall al cantó superior esquerre del vidre
d'exposició.
Alineeu els originals amb la mida de paper
corresponent indicada a la vora del vidre.
El vidre d'exposició accepta mides de paper
fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 ").
El vidre d'exposició detecta automàticament
les mides de paper estàndard.
Alimentador de documents
Inseriu els originals cara amunt, amb la
primera pàgina al damunt.
L'indicador de confirmació s'il·lumina si heu
carregat correctament els originals.
Ajusteu les guies de paper fins que toquin els
costats dels originals.
L'alimentador de documents accepta
gramatges de paper de 38128 g/m² per a
pàgines d'una cara i 50128 g/m² per a
pàgines de dues cares.
L'alimentador de documents accepta mides
de paper des de 85 x 125 mm (3,3 x
4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x
17 polzades) per a pàgines d'una cara i des de
110 x 125 (4,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x
432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines de
dues cares.
La capacitat màxima de l'alimentador és de
110 fulls de paper de 80 g/m²
aproximadament.
L'alimentador de documents detecta
automàticament les mides de paper
estàndard.
Faxos
142 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Enviament d'un fax incorporat
1. Col·loqueu el document original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
3. Per adreçar el fax, toqueu una o vàries opcions:
El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax
manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu
Afegeix.
Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un
número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters
i després toqueu
Afegeix. Afegiu més números o toqueu Tanca.
Nota: Pot fer falta una o més pauses de marcatge entre el número d'accés per a una línia
externa i el número de fax. Un cop inserides, les pauses de marcatge es mostren com a comes al
número de fax.
Preferits us permet accedir als vostres contactes individuals o de grup preferits de la llibreta
d'adreces.
Llibreta d'adreces permet seleccionar números de fax de la llibreta d'adreces. Toqueu la
fletxa
Avall i seleccioneu Persones o Grup al menú desplegable. Toqueu les fletxes Amunt o
Avall per desplaçar-vos per la llista, toqueu el contacte que vulgueu i seleccioneu Afegeix als
destinataris al menú desplegable. Seleccioneu i afegiu més contactes o toqueu Tanca.
4. Per incloure un full de coberta:
a. Toqueu Coberta > Activat.
b. Toqueu el camp A, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el nom del destinatari i
toqueu
Desa.
c. Toqueu el camp De, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el nom del remitent i
toqueu
Desa.
d. Per afegir un comentari, seleccioneu una de les opcions següents:
Toqueu un comentari existent i toqueu Desa.
Toqueu un comentari <Available>, toqueu Edita, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil
per escriure el text i toqueu
Desa.
Notes:
Per suprimir un comentari existent, toqueu el comentari i després
Esborra
. Toqueu
Esborra
per
confirmar l'acció.
Per editar un comentari existent, toqueu el comentari i després
Edita
. Utilitzeu el teclat de la
pantalla tàctil per canviar el comentari i toqueu Desa.
5. Toqueu Escaneig de 2 cares i seleccioneu una opció.
6. Toqueu Tipus d'original i seleccioneu una opció.
7. Toqueu Resoluc i seleccioneu una opció.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 143
User Guide
8. Seleccioneu les opcions addicionals que vulgueu. Per obtenir informació detallada, vegeu
Selecció d'opcions de fax a la pàgina 144.
9. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i transmet el document quan
s'han escanejat totes les pàgines.
Nota: Per fer una pausa del treball, premeu el botó Atura. A la pantalla tàctil, toqueu Reprèn
l'escaneig per continuar el treball o Cancel·la l'escaneig per cancel·lar el treball definitivament.
Si no seleccioneu cap opció en un plaç de 60 segons, el treball s'engegarà automàticament.
Faxos
144 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Selecció d'opcions de fax
Aquesta secció inclou:
Ajust de la brillantor i la nitidesa .............................................................................................................................. 144
Variació de supressió de fons automàtica ........................................................................................................... 144
Ajust del contrast ........................................................................................................................................................... 145
Especificació de la mida de l'original ..................................................................................................................... 145
Selecció de la reducció o la divis ........................................................................................................................... 145
Configuració de faxos de llibres ............................................................................................................................... 146
Impressió d'un informe de confirmació ................................................................................................................ 146
Selecció de la velocitat inicial .................................................................................................................................... 146
Enviament d'un fax diferit ......................................................................................................................................... 147
Enviament del text de capçalera .............................................................................................................................. 147
Enviament d'un fax a una bústia remota ............................................................................................................. 147
Emmagatzematge d'un fax a una bústia local .................................................................................................. 148
Impressió de documents de la bústia local .......................................................................................................... 148
Supressió de documents de la bústia local ........................................................................................................... 148
Emmagatzematge d'un fax per al sondeig local o remot .............................................................................. 148
Impressió o supressió de faxos protegits .............................................................................................................. 149
Sondeig d'un fax remot ............................................................................................................................................... 149
Preparació d'un treball de fax ................................................................................................................................... 150
Ajust de la brillantor i la nitidesa
Podeu aclarir o enfosquir la imatge, així com ajustar-ne la nitidesa.
Per ajustar la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després Opcions d'imatge.
3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants segons les vostres necessitats:
Més clar/més fosc aclareix o enfosqueix la imatge.
Nitidesa accentua o suavitza la imatge.
4. Toqueu D'acord.
Variació de supressió de fons automàtica
Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper
es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la
impressora a les variacions en els colors de fons clars.
Per seleccionar la supressió automàtica:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge.
3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica.
4. Toqueu D'acord.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 145
User Guide
Ajust del contrast
El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge.
Per ajustar el contrast:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge.
3. A la pantalla Millora d'imatge, seleccioneu una opció:
Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. A Contrast manual, moveu el
control lliscant cap amunt o avall per augmentar o disminuir el contrast. La posició del mig
del control lliscant, anomenada Normal, no canvia el contrast.
Contrast autotic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament.
4. Toqueu D'acord.
Especificació de la mida de l'original
Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea correcta dels documents, especifiqueu la mida de
l'original.
Per especificar la mida de l'original:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original.
3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original.
Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una
mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu.
Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que
s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes
Llargada (Y) i Amplada (X).
Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu
servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar
al mateix treball.
4. Toqueu D'acord.
Selecció de la reducció o la divisió
Podeu determinar el mètode que s'utilitzarà per gestionar les imatges que són massa grans.
Per seleccionar la reducció o la divisió:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Redueix / Divideix.
3. Toqueu una opció:
Redueix per ajustar redueix documents grans per ajustar-los a un paper de mida més
petita.
Divideix en pàgines estén una única imatge per diverses pàgines.
4. Toqueu D'acord.
Faxos
146 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Configuració de faxos de llibres
Podeu determinar el mètode que s'utilitzarà per escanejar les imatges d'un llibre.
Per seleccionar la funció de fax de llibres:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Fax de llibres.
3. Toqueu una opció:
Desactivat és la configuració predefinida.
Totes dues pàgines escaneja les dues pàgines del llibre.
Només la pàgina esquerra escaneja la pàgina esquerra del llibre.
Només la pàgina dreta escaneja la pàgina dreta del llibre.
4. Per establir la quantitat que voleu esborrar, toqueu les fletxes de Supressió dels marges
d'enquadernació segons calgui.
5. Toqueu D'acord.
Impressió d'un informe de confirmació
Podeu imprimir un informe que confirmi el moment en què s'envien o es reben els vostres faxos.
L'informe conté informació sobre esgotaments de temps d'espera, senyals d'ocupat i errors de
reintents.
Per configurar la impressió d'un informe de confirmació:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Informe de confirmació.
3. Toqueu una opció:
Imprimeix sempre genera un informe per a tots els treballs de fax.
Imprimeix només si hi ha un error genera un informe només per als treballs de fax amb
errors en enviar-se.
4. Toqueu D'acord.
Selecció de la velocitat inicial
Seleccioneu la velocitat inicial més alta a menys que la destinació del fax que voleu enviar tingui
requisits especials.
Per seleccionar la velocitat de transmissió d'un fax:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Velocitat inicial.
3. Toqueu una opció.
4. Toqueu D'acord.
Nota: És possible que algunes xarxes telefòniques us demanin que establiu la velocitat inicial de
fax en Forçada (4800 bps). Una velocitat de dades més lenta garanteix una transmissió de
dades més fiable.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 147
User Guide
Enviament d'un fax diferit
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. El retard pot ser
d'entre 15 minuts i 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, cal que poseu l'hora correcta a la impressora.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Retarda enviament.
3. Toqueu Hora especificada.
Toqueu el camp Hora i feu servir les fletxes per fixar un número.
Toqueu el camp Minut i feu servir les fletxes per fixar un número.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM.
4. Toqueu D'acord.
El fax s'envia a l'hora especificada.
Enviament del text de capçalera
Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per obtenir més
informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Per incloure el text de la capçalera de fax:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Envia text de capçalera.
3. Toqueu una opció.
4. Toqueu D'acord.
Enviament d'un fax a una bústia remota
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies.
3. Toqueu Envia a bústia remota.
4. Per dirigir el fax, seleccioneu una opció:
El camp Número de fax permet introduir un número de fax. Utilitzeu el teclat alfanumèric
per introduir el número i toqueu
Afegeix.
Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un
número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters
i després toqueu
Desa.
5. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de
bústia.
6. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la
bústia de quatre dígits.
7. Toqueu D'acord.
Faxos
148 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Emmagatzematge d'un fax a una bústia local
Cal que l'administrador del sistema creï una bústia per poder utilitzar aquesta funció. Per obtenir més
informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs.
Per emmagatzemar un fax a una bústia local:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies.
3. Toqueu Emmagatzema a la bústia local.
4. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de
bústia.
5. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la
bústia de quatre dígits.
6. Toqueu D'acord.
Impressió de documents de la bústia local
Per poder utilitzar aquesta funció, cal que tingueu documents emmagatzemats en una bústia. Per
obtenir més informació, vegeu Emmagatzematge d'un fax a una bústia local a la pàgina 148.
Per imprimir documents de la bústia local:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies.
3. Toqueu Imprimeix els documents de la bústia local.
4. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de
bústia.
5. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la
bústia de quatre dígits.
6. Toqueu Imprimeix tots els documents. S'imprimeixen els documents de la bústia.
Supressió de documents de la bústia local
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies.
3. Toqueu Suprimeix els documents de la bústia local.
4. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de
bústia.
5. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la
bústia de quatre dígits.
6. Toqueu Suprimeix tots els documents.
7. Per confirmar, toqueu Suprimeix-ho tot. Se suprimeixen tots els documents de la bústia.
Emmagatzematge d'un fax per al sondeig local o remot
Activeu el sondeig local protegit o no protegit perquè els documents de fax emmagatzemats en una
impressora estiguin disponibles per al sondeig remot per part d'altres impressores. Quan està activat
el sondeig local protegit, l'usuari crea una llista de números de fax que tenen permís per accedir als
faxos emmagatzemats a la impressora.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 149
User Guide
Per emmagatzemar un fax:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Sondeig local.
3. A Emmagatzema per a sondeig local, toqueu una de les opcions següents:
Sondeig no protegit escaneja els originals i els emmagatzema com a documents. Qualsevol
persona amb aquest número de fax pot accedir als documents.
Sondeig protegit escaneja els originals i els emmagatzema com a documents. L'usuari
especifica els números de fax que poden accedir els documents.
4. Per al sondeig protegit, toqueu una o vàries de les opcions següents per afegir números de fax a
la llista d'accés:
El camp Número de fax permet introduir un número de fax manualment. Utilitzeu el teclat
alfanumèric per introduir el número i toqueu
Afegeix.
Llibreta d'adreces permet afegir números de fax emmagatzemats individuals a la llista.
Seleccioneu un número de fax i després
Afegeix als destinataris del menú desplegable.
Toqueu
Tanca.
La casella Permet l'accés a tots els números de fax de la Llibreta d'adreces afegeix tots
els números de fax emmagatzemats a la llista.
Nota: Per modificar les entrades existents a la llista d'accés, toqueu l'entrada i seleccioneu
Edita
,
Suprimeix
o
Suprimeix-ho tot
del menú desplegable.
5. Toqueu Desa.
Impressió o supressió de faxos protegits
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Sondeig local.
3. A Emmagatzema per a sondeig local, toqueu una opció:
Imprimeix tots els documents emmagatzemats imprimeix tots els documents de fax
emmagatzemats.
Suprimeix tots els documents emmagatzemats suprimeix tots els documents de fax
emmagatzemats. Per confirmar l'acció, toqueu
Suprimeix-ho tot.
Sondeig d'un fax remot
Si el sondeig remot està activat, podeu recuperar documents emmagatzemats mitjançant el sondeig
local en una altra màquina de fax.
Nota: Si el sondeig local està activat, el sondeig remot no està disponible. Per desactivar el sondeig
local, toqueu
Sondeig local
>
Desactivat
>
Desa
.
Per sondejar un fax remot:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Sondeig remot.
3. A Sondeja toqueu Fax remot.
4. Per adreçar el fax, seleccioneu una o diverses opcions:
El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax
manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu
+ (Afegeix).
Faxos
150 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un
número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters
i després toqueu
Tanca.
5. Per establir una hora a la que es recuperaran els faxos de les altres màquines de fax, feu el
següent:
a. Toqueu Retarda el sondeig.
b. Per configurar l'hora, toqueu Retarda el sondeig.
Toqueu el camp Hora i feu servir les fletxes per fixar un número.
Toqueu el camp Minut i feu servir les fletxes per fixar un número.
Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM.
c. Toqueu D'acord.
6. Toqueu Sondeja ara per recuperar i imprimir els faxos.
Nota: Per cancel·lar, toqueu Tanca.
Preparació d'un treball de fax
Utilitzeu aquesta funció per enviar per fax un grup variat d'originals, cadascun amb una configuració
diferent. Cadascun dels segments es programa i s'escaneja, i les imatges s'emmagatzemen
temporalment a la impressora. Un cop emmagatzemats tots els segments, els segments individuals
s'envien per fax com a un sol treball.
Per preparar un treball de fax:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu el fax que correspongui.
2. Adreceu el fax mitjançant una o vàries de les opcions següents:
El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax
manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu
Afegeix.
Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un
número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters
i després toqueu
Desa.
Llibreta d'adreces permet accedir a la llibreta d'adreces de la impressora.
Preferits us permet accedir als vostres contactes individuals o de grup preferits de la llibreta
d'adreces.
3. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Prepara el treball > Activat.
4. Toqueu Opcions.
a. Seleccioneu o desactiveu la casella Mostra aquesta finestra entre segments.
b. Seleccioneu o desmarqueu la casella Desactiva Prepara el treball després d'enviar el
treball.
5. Programeu i escanegeu el primer segment:
a. Col·loqueu els originals per al primer segment:
b. Seleccioneu la configuració necessària, com ara l'ajust de la distribució, la qualitat d'imatge
i opcions.
c. Premeu el botó verd Inicia del tauler de control.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 151
User Guide
6. Programeu i escanegeu segments addicionals:
a. Col·loqueu els originals per al segment següent:
b. Quan aparegui la pantalla Prepara el treball, toqueu Programa el segment següent.
c. Seleccioneu les opcions necessàries amb les pestanyes que corresponguin.
d. Premeu el botó verd Inicia per escanejar els originals per a aquest segment.
7. Repetiu el pas anterior per a cada segment restant.
Nota: En qualsevol moment, podeu tocar Suprimeix l'últim segment o Suprimeix tots els
segments per modificar el treball.
8. Quan tots els segments s'hagin programat i escanejat, toqueu Envia el treball. Apareix la
pantalla Progrés del treball i els segments individuals s'envien per fax com a un sol treball.
9. A la pantalla Progrés del treball, toqueu Detalls del treball per veure un resum del treball.
Nota: Si cal, toqueu Suprimeix > Suprimeix el treball per cancel·lar el treball.
Faxos
152 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Enviament d'un fax de servidor
Si hi ha un servidor de fax connectat a la xarxa, podeu enviar un document a una màquina de fax
sense la necessitat d'una línea telefònica dedicada.
Quan es fa servir el fax de servidor, un document s'escaneja i s'envia a un dipòsit de faxos que es
troba a la xarxa. Després el servidor de fax envia el fax a través d'una línia telefònica a una màquina
de fax.
L'administrador del sistema ha d'activar el servei fax de servidor i configurar un dipòsit de fax, o una
ubicació d'arxivament, per poder fer servir aquesta funció.
Per enviar un fax de servidor:
1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a
doble cara.
2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor.
3. Per adreçar el fax, toqueu una o vàries opcions:
El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax
manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu
Afegeix.
Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un
número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters
i després toqueu
Afegeix. Afegiu més números o toqueu Tanca.
Directori de faxos permet seleccionar números de fax del directori de faxos. Toqueu les
fletxes
Amunt o Avall per desplaçar-vos per la llista, toqueu el contacte que vulgueu i
seleccioneu
Afegeix als destinataris al menú desplegable. Seleccioneu i afegiu més
contactes o toqueu
Tanca.
4. Toqueu Escaneig de 2 cares i seleccioneu una opció.
5. Toqueu Tipus d'original i seleccioneu una opció.
6. Toqueu Resoluc i seleccioneu una opció.
7. Seleccioneu les opcions addicionals que vulgueu. Per obtenir més informació, vegeu Selecció
d'opcions de fax de servidor a la pàgina 153.
8. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i transmet el document quan
s'han escanejat totes les pàgines.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 153
User Guide
Selecció d'opcions de fax de servidor
Aquesta secció inclou:
Ajust de la brillantor ...................................................................................................................................................... 153
Variació de supressió de fons automàtica ........................................................................................................... 153
Ajust del contrast ........................................................................................................................................................... 153
Especificació de l'orientació de l'original ............................................................................................................. 154
Especificació de la mida de l'original ..................................................................................................................... 154
Enviament d'un fax diferit ......................................................................................................................................... 154
Preparació d'un treball de fax ................................................................................................................................... 155
Ajust de la brillantor
Podeu aclarir o enfosquir la imatge.
Per ajustar la imatge:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després Opcions d'imatge.
3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu el control lliscant Més clar/més fosc cap amunt o avall
com calgui.
4. Toqueu D'acord.
Variació de supressió de fons automàtica
Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper
es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la
impressora a les variacions en els colors de fons clars.
Per seleccionar la supressió automàtica:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge.
3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica.
4. Toqueu D'acord.
Ajust del contrast
El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge.
Per ajustar el contrast:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor.
2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge.
3. A la pantalla Millora d'imatge, seleccioneu una opció:
Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. A Contrast manual, moveu el
control lliscant cap amunt o avall per augmentar o disminuir el contrast. La posició del mig
del control lliscant, anomenada Normal, no canvia el contrast.
Contrast autotic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament.
4. Toqueu D'acord.
Faxos
154 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Especificació de l'orientació de l'original
1. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Orientació de l'original.
2. A la pantalla Orientació de l'original, toqueu l'orientació que vulgueu:
Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels originals
en carregar-se a l'alimentador de documents.
Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges dels
originals.
Nota: Si feu servir el vidre d'exposició, l'orientació de l'original és la que tenia abans de girar-lo.
3. Toqueu D'acord.
Especificació de la mida de l'original
Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea correcta dels documents, especifiqueu la mida de
l'original.
Per especificar la mida de l'original:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original.
3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original.
Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una
mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu.
Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que
s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes
Llargada (Y) i Amplada (X).
Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu
servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar
al mateix treball.
4. Toqueu D'acord.
Enviament d'un fax diferit
Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. El retard pot ser
d'entre 15 minuts i 24 hores.
Nota: Abans de fer servir aquesta funció, cal que poseu l'hora correcta a la impressora.
Per especificar l'hora que s'enviarà el fax:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Retarda enviament.
3. Toqueu Hora especificada.
a. Toqueu el camp Hora i feu servir les fletxes per fixar un número.
b. Toqueu el camp Minut i feu servir les fletxes per fixar un número.
c. Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM.
4. Toqueu D'acord.
El fax s'envia a l'hora especificada.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 155
User Guide
Preparació d'un treball de fax
Per obtenir informació detallada, vegeu Preparació d'un treball de fax a la pàgina 150.
Faxos
156 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Enviament d'un fax per Internet
Si hi ha un servidor de correu electrònic SMTP connectat a la xarxa, pot enviar-se un document a una
adreça de correu electrònic. Amb aquesta funció, no cal una línia telefònica dedicada ni els costos de
servei associats. En enviar un fax per Internet, el document s'escaneja i s'envia a una adreça de
correu electrònic.
Per enviar un fax per Internet:
1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició.
2. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
3. Adreceu el fax:
a. Toqueu Nou destinatari.
b. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Per a: o Cc: al menú.
c. Toqueu el camp Introduïu l'adreça de correu electrònic i seleccioneu Afegeix i utilitzeu
el teclat de la pantalla tàctil per escriure l'adreça de correu electrònic.
d. Toqueu Afegeix.
e. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure més adreces de correu electrònic.
f. Quan hagueu acabat, toqueu Tanca.
4. Per afegir una línia de tema:
a. Toqueu Tema i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el text que vulgueu.
Nota: Per modificar el tema predeterminat que apareix, toqueu X per esborrar el camp.
b. Toqueu D'acord.
5. Ajusteu les opcions de Fax per Internet d'acord amb les vostres necessitats:
a. Toqueu Color de sortida i seleccioneu una opció del menú desplegable:
Detecció automàtica
Blanc i negre
Escala de grisos
Color
b. Toqueu Escaneig de 2 cares i seleccioneu una opció del menú desplegable:
1 cara
2 cares
2 cares, gira la cara 2
c. Toqueu Tipus d'original i seleccioneu una opció del menú desplegable:
Fotografia i text
Fotografia
Text
Mapa
Diari/revista
6. Ajusteu les opcions de fax segons les vostres necessitats.
7. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i envia el document com a fitxer
adjunt de correu electrònic en format
.pdf o .tiff un cop s'han escanejat totes les pàgines.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 157
User Guide
Selecció d'opcions de fax per Internet
Aquesta secció inclou:
Ajust de la brillantor i la nitidesa .............................................................................................................................. 157
Variació de supressió de fons automàtica ........................................................................................................... 157
Ajust del contrast ........................................................................................................................................................... 157
Configuració de la resolució ....................................................................................................................................... 158
Configuració de la qualitat i la mida del fitxer ................................................................................................... 158
Especificació de l'orientació de l'original ............................................................................................................. 159
Especificació de la mida de l'original ..................................................................................................................... 159
Addició d'un missatge .................................................................................................................................................. 159
Especificació d'una adreça de resposta ................................................................................................................ 159
Impressió d'un justificant de recepció ................................................................................................................... 160
Preparació d'un treball de fax ................................................................................................................................... 160
Ajust de la brillantor i la nitidesa
Podeu aclarir o enfosquir la imatge, així com ajustar-ne la nitidesa.
Per ajustar la imatge:
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Opcions d'imatge.
3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants segons les vostres necessitats:
Més clar/més fosc aclareix o enfosqueix la imatge.
Nitidesa accentua o suavitza la imatge.
4. Toqueu D'acord.
Variació de supressió de fons automàtica
Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper
es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la
impressora a les variacions en els colors de fons clars.
Per seleccionar la supressió automàtica:
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Millora d'imatge.
3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica.
4. Toqueu D'acord.
Ajust del contrast
El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge.
Faxos
158 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Per ajustar el contrast:
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Millora d'imatge.
3. A la pantalla Millora d'imatge, ajusteu el contrast:
Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. Moveu el control lliscant cap
amunt o avall per augmentar o disminuir el contrast. La posició del mig del control lliscant,
Normal, no canvia el contrast.
Contrast autotic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament.
4. Toqueu D'acord.
Configuració de la resolució
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Resolució.
3. A la pantalla Resolució, toqueu la resolució que vulgueu.
72 ppp produeix una qualitat d'imatge acceptable per a la visualització a la pantalla i la
mida de fitxer més petita.
100 ppp produeix una qualitat d'imatge bona per a la visualització a la pantalla i una mida
de fitxer petita.
150 ppp produeix una qualitat d'imatge bona per a la visualització a la pantalla i una mida
de fitxer petita.
200 x 100 ppp produeix una qualitat d'imatge bona i una mida de fitxer moderada.
200 ppp produeix una qualitat d'imatge bona i una mida de fitxer moderada. Aquest és el
paràmetre predefinit.
300 ppp produeix una qualitat d'imatge alta i una mida de fitxer gran.
400 ppp produeix una qualitat d'imatge més alta i una mida de fitxer més gran.
600 ppp produeix la qualitat d'imatge més alta i la mida de fitxer més gran.
4. Toqueu D'acord.
Nota: Consulteu a l'administrador del sistema la mida de fitxer màxima que permet el sistema
de correu electrònic.
Configuració de la qualitat i la mida del fitxer
L'opció Qualitat/mida del fitxer permet escollir tres configuracions que equilibren la qualitat de la
imatge i la mida del fitxer. Les imatges de qualitat més alta tindran una mida de fitxer més gran, la
qual cosa no és ideal a l'hora de compartir-les i transmetre-les per la xarxa.
Per definir la qualitat i la mida de fitxer del fax per Internet:
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Qualitat/mida del fitxer.
3. A la pantalla Qualitat/Mida del fitxer, feu servir el control lliscant per seleccionar una
configuració. La configuració va des de Qualitat normal i Mida de fitxer petita a Qualitat
màxima i Mida de fitxer màxima.
4. Toqueu D'acord.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 159
User Guide
Especificació de l'orientació de l'original
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Orientació de l'original.
3. A la pantalla Orientació de l'original, toqueu l'orientació que vulgueu:
Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels originals
en carregar-se a l'alimentador de documents.
Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges dels
originals.
Nota: Si feu servir el vidre d'exposició, l'orientació de l'original és la que tenia abans de girar-lo.
4. Toqueu D'acord.
Especificació de la mida de l'original
Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea correcta dels documents, especifiqueu la mida de
l'original.
Per especificar la mida de l'original:
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original.
3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció:
Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original.
Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una
mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu.
Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que
s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes
Llargada (Y) i Amplada (X).
Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu
servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar
al mateix treball.
4. Toqueu D'acord.
Addició d'un missatge
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax per Internet i després Missatge.
3. Escriviu un missatge utilitzant el teclat de la pantalla tàctil.
4. Toqueu D'acord.
Especificació d'una adreça de resposta
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax per Internet i després Contesta a.
3. Escriviu una adreça de correu electrònic utilitzant el teclat de la pantalla tàctil.
4. Toqueu D'acord.
Faxos
160 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Impressió d'un justificant de recepció
Si es coneix l'estat de cadascun dels destinataris, podeu imprimir un informe d'estat de lliurament. La
impressora espera un justificant de lliurament de cada destinatari i llavors imprimeix l'informe.
Nota: Pot ser que l'informe es retardi segons el temps que trigui la resposta dels destinataris.
Per imprimir un justificant de recepció:
1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet.
2. Toqueu la pestanya Opcions de fax per Internet i després Justificant de recepció.
3. Toqueu Imprimeix informe.
4. Toqueu D'acord.
Preparació d'un treball de fax
Per obtenir informació detallada, vegeu Preparació d'un treball de fax a la pàgina 150.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 161
User Guide
Enviament d'un fax per LAN
El fax de LAN (xarxa d'àrea local) permet enviar faxos des del controlador d'impressió de la
impressora a una màquina de fax mitjançant la línia telefònica. La finestra Fax permet introduir
destinataris, crear una portada amb notes i definir opcions. Mitjaant les opcions, podeu seleccionar
fulls de confirmació, la velocitat d'enviament, la resolució dels faxos, l'hora d'enviament i les opcions
de marcatge dels faxos.
Notes:
Quan s'ha seleccionat el tipus de treball Fax, algunes funcions, com ara Millora de vores, Millora de
línies fines i Millora de negre, estan desactivades.
No tots els models d'impressora són compatibles amb aquesta funció.
Per enviar un fax per LAN:
1. Amb el document o gràfic que vulgueu obert a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg d'impressió.
A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a
Fitxer > Imprimeix o premeu CTRL+P.
2. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats per obrir el quadre de diàleg del controlador
d'impressió.
3. A la pestanya Paper/Sortida, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax.
4. Feu clic a Destinataris.
5. Seleccioneu una o més de les opcions següents:
Feu clic al botó Phonebook (Llibreta de telèfons), seleccioneu una llibreta de telèfons de la
llista, seleccioneu un nom de la llista superior i afegiu-lo als Destinataris de fax. Repetiu el
procediment per afegir més noms. Feu clic a
D'acord.
Feu clic al botó Add Recipients (Afegeix destinataris), escriviu el nom i el número de fax del
destinatari, afegiu la resta de la informació i feu clic a
D'acord. Afegiu els nous destinataris
que calguin.
6. Per incloure una portada, feu clic a Full de portada i després, a la llista Opcions de fulls de
portada, seleccioneu
Imprimeix un full de portada.
7. Al camp Notes de fulls de portada, escriviu les notes que voleu que apareguin a la portada.
8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions per a aquest fax.
9. Feu clic a D'acord.
10. A la finestra de propietats de la impressora, feu clic a D'acord.
11. A la finestra d'impressió, feu clic a D'acord.
12. Per confirmar els destinataris, feu clic a D'acord.
Faxos
162 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Ús de la llibreta d'adreces
Aquesta secció inclou:
Afegir una entrada individual a la Llibreta d'adreces del dispositiu .......................................................... 162
Editar una entrada individual a la llibreta d'adreces ....................................................................................... 163
Editar o suprimir els preferits de la llibreta d'adreces del dispositiu........................................................... 164
Afegir una entrada individual a la Llibreta d'adreces del dispositiu
La llibreta d'adreces del dispositiu pot guardar fins a 5000 contactes. Si el botó Afegeix no està
disponible, això vol dir que la llibreta d'adreces ha arribat al seu límit.
Abans de poder fer servir aquesta funció, l'administrador del sistema ha d'activar Create/Edit
Contact (Crea/Edita contacte) de la Pantalla tàctil per a Tots els usuaris.
Per afegir un destinatari a la Llibreta d'adreces del dispositiu:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic.
2. Toqueu Nou destinatari.
3. Toqueu el camp Introduïu l'adreça de correu electrònic i seleccioneu Afegeix i utilitzeu el
teclat de la pantalla tàctil per escriure l'adreça de correu electrònic.
4. Al final del camp d'adreça toqueu la icona Afegeix a llibreta d'adreces.
Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces, toqueu Crea un nou contacte.
Per afegir la informació del nou destinatari a un contacte de llibreta d'adreces existent,
toqueu
Afegeix a contacte existent.
5. Per afegir informació del nom i l'empresa per a la nova entrada, a la dreta del camp del
contacte toqueu el botó
i.
a. Introduïu un nom als camps Nom, Cognom o Empresa i llavors toqueu D'acord.
Nota: La primera entrada en un dels camps es convertirà en el nom que es mostrarà pel
contacte.
b. Introduïu noms als demés camps i toqueu D'acord cada cop que heu completat un camp.
6. A la pàgina Informació de contacte addicional toqueu D'acord.
7. Per introduir un número de fax per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la icona de fax
verda.
8. Toqueu Introdueix número de fax, feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número i
llavors toqueu
D'acord.
9. Per introduir un número de fax per Internet per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la
icona blava de fax per Internet. Toqueu
Introdueix número de fax per Internet, feu servir el
teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu
D'acord.
10. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp
correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global.
11. Per desar el contacte a la Llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu D'acord.
Faxos
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 163
User Guide
Per afegir un destinatari a la Llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant la funció de fax:
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu el camp Introdueix número de fax.
Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces, toqueu Crea un nou contacte.
Per afegir la informació del nou destinatari a un contacte de llibreta d'adreces existent,
toqueu
Afegeix a contacte existent.
3. Per afegir informació del nom i l'empresa per a la nova entrada, a la dreta del camp del
contacte toqueu el botó
i.
a. Introduïu un nom als camps Nom, Cognom o Empresa i llavors toqueu D'acord.
Nota: La primera entrada en un dels camps es convertirà en el nom que es mostrarà pel
contacte.
b. Introduïu noms als demés camps i toqueu D'acord cada cop que heu completat un camp.
c. A la pàgina Informació de contacte addicional toqueu D'acord.
4. Per afegir un contacte de correu electrònic del destinatari, toqueu el camp a la dreta de la icona
de correu electrònic.
a. Toqueu Introdueix adreça de correu electrònic.
b. Introduïu una adreça de correu electrònic vàlida.
c. Toqueu D'acord.
5. Per introduir un número de fax per Internet per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la
icona blava de fax per Internet. Toqueu
Introdueix número de fax per Internet, feu servir el
teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu
D'acord.
6. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp
correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global.
7. Per desar el contacte a la Llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu D'acord.
Editar una entrada individual a la llibreta d'adreces
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. Sota de Noms, toqueu un nom d'un contacte.
4. Toqueu Detalls.
5. Per canviar el nom de visualització del contacte, toqueu el botó i, editeu la informació dels
camps i llavors toqueu
D'acord.
6. Per introduir o canviar un número de fax del contacte, toqueu el camp a la dreta de la icona de
fax verda.
7. Toqueu Introdueix número de fax, feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número i
llavors toqueu
D'acord.
8. Per introduir un número de fax per Internet per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la
icona blava de fax per Internet. Toqueu
Introdueix número de fax per Internet, feu servir el
teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu
D'acord.
9. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp
correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global.
10. Per desar el contacte a la Llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu D'acord.
Faxos
164 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Editar o suprimir els preferits de la llibreta d'adreces del dispositiu
1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax.
2. Toqueu Llibreta d'adreces.
3. Toqueu la fletxa Avall i després Contactes o Tots els contactes.
4. Toqueu la entrada desitjada i feu servir les fletxes de desplaçament si cal.
5. Toqueu Detalls.
6. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp
correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global.
7. Per suprimir un preferit, toqueu l'estrella taronja que hi ha a la dreta de cada camp de fax o fax
per Internet de la llibreta d'adreces global.
8. Toqueu D'acord.
9. Per tornar al menú principal, premeu el botó Menú de serveis.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 165
User Guide
Aquest capítol inclou:
Precaucions generals .................................................................................................................................................... 166
Neteja de la impressora ............................................................................................................................................... 167
Manteniment rutinari ................................................................................................................................................... 173
Informació de facturació i ús .................................................................................................................................... 179
Comandes de subministraments.............................................................................................................................. 180
Transport de la impressora ......................................................................................................................................... 183
9
Manteniment
Manteniment
166 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Precaucions generals
ATENCIÓ:
Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni
aerosols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els productes
de neteja només com s'explica en aquesta documentació.
AVÍS:
Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens.
AVÍS:
No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Alguns
esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en aplicacions
elèctriques. Si utilitzeu aquests netejadors, augmentareu el risc d'incendis i explosions.
AVÍS:
No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni reparar
els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de
manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya la impressora.
AVÍS: Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes
i les cobertes estiguin obertes.
No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora.
No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Les unitats
d'impressió es poden malmetre si s'exposen a la llum.
No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió.
No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament.
No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la impressora i
disminuir la qualitat de la impressió.
Assegureu-vos de tornar a col·locar les peces que heu tret durant la neteja abans d'endollar la
impressora.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 167
User Guide
Neteja de la impressora
Aquesta secció inclou:
Neteja del vidre d'exposició i de la coberta de documents ........................................................................... 167
Neteja dels rodets d'alimentació de documents ............................................................................................... 167
Neteja de l'exterior de la impressora ..................................................................................................................... 168
Neteja de l'interior de la impressora ...................................................................................................................... 169
Neteja del vidre d'exposició i de la coberta de documents
Per garantir una qualitat d'impressió òptima, netegeu el vidre d'exposició periòdicament. La neteja
ajuda a evitar que es reprodueixin punts de tinta, taques i altres marques que es transfereixen des
del vidre durant l'escaneig de documents.
1. Feu servir un drap sense borrissols lleugerament humitejat amb líquid de neteja
d'objectius/miralls Xerox
®
o qualsevol altre netejador de vidres no abrasiu adequat. Netegeu el
vidre d'exposició i el vidre de transport de velocitat constant que trobareu a l'esquerra.
2. Feu servir un drap sense borrissols i líquid netejador Xerox
®
per netejar el costat inferior de la
coberta de documents i l'alimentador de documents.
Manteniment
168 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Neteja dels rodets d'alimentació de documents
La brutícia dels rodets d'alimentació de documents pot provocar encallaments de paper o deteriorar
la qualitat d'impressió. Per obtenir el millor rendiment, netegeu els rodets d'alimentació de
documents una vegada al mes.
1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents.
2. Feu girar els rodets i netegeu-los amb un drap sense borrissols net i humitejat amb aigua.
ATENCIÓ:
No feu servir alcohol o productes químics en els rodets d'alimentació de documents.
Neteja de l'exterior de la impressora
Perquè la pantalla tàctil i el tauler de control estiguin nets de pols i brutícia, netegeu la impressora
amb freqüència.
Per netejar la part exterior de la impressora:
1. Per evitar activar botons i menús, premeu el botó Estalvi d'energia.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 169
User Guide
2. Per netejar les ditades i les taques, passeu un drap suau sense borrissols per la pantalla tàctil i el
tauler de control.
3. Per tal que la impressora torni al mode Preparada, premeu el botó Estalvi d'energia.
4. Utilitzeu un drap suau sense borrissols per netejar la part exterior de la safata de sortida, les
safates de paper i les altres àrees externes de la impressora.
Manteniment
170 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Neteja de l'interior de la impressora
Neteja de les finestres del làser
La impressora està construïda amb quatre finestres de làser i una vara de neteja de finestres de làser
que permet eliminar la pols del tòner que hi queda dipositada.
ATENCIÓ:
No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint.
Per evitar que falli la impressora o es faci malbé la unitat de disc dur interna, apagueu
l'interruptor d'alimentació secundari. Espereu 10 segons després que la pantalla hagi
quedat fosca i llavors apagueu l'interruptor d'alimentació principal.
Per netejar les finestres del làser:
1. Apagueu l'interruptor d'alimentació secundari i espereu 10 segons després que la pantalla quedi
fosca abans de continuar.
Interruptor d'alimentació secundari Interruptor d'alimentació secundari amb Acabadora
d'oficina LX
2. Obriu la porta frontal.
3. Apagueu l'interruptor d'alimentació principal.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 171
User Guide
4. Traieu el contenidor de residus a través de l'aplicació de força cap avall sobre les llengüetes
taronges i l'estirament del contenidor de residus cap a vós.
5. Traieu la vara de neteja de la finestra del làser de l'interior de la porta frontal.
6. Inseriu la vara de neteja de la finestra del làser lentament a cada ranura fins al final i llavors feu
lliscar l'eina cap a fora. Repetiu el procés per a cada objectiu del làser.
7. Emmagatzemeu la vara de neteja de la finestra del làser a l'interior de la porta frontal.
8. Alineeu la part inferior del contenidor de residus amb les llengüetes.
Manteniment
172 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
9. Gireu el contenidor de residus cap amunt en direcció a la impressora fins que encaixi al seu lloc.
10. Engegueu l'interruptor d'alimentació principal i tanqueu la porta frontal.
11. Engegueu l'interruptor d'alimentació secundari.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 173
User Guide
Manteniment rutinari
Aquesta secció inclou:
Substitució dels cartutxos de grapes ...................................................................................................................... 173
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora ..................................................................................... 177
Per obtenir més informació sobre les comandes de subministraments, consulteu Comandes de
subministraments a la pàgina 180.
Substitució dels cartutxos de grapes
Quan un cartutx de grapes sigui buit, apareixerà un missatge al tauler de control.
Substitució de grapes a l'acabadora integrada
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap
a vós.
3. Traieu les grapes soltes o altres residus de l'acabadora.
4. Premeu els dos costats de la caixa de grapes (1) i traieu-la del cartutx (2).
Manteniment
174 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
5. Inseriu la part frontal de la nova caixa de grapes al cartutx de grapes (1) i després empenyeu la
part posterior al cartutx (2).
6. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que
faci un clic.
7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Substitució de grapes a la grapadora principal de l'acabadora d'oficina LX
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 175
User Guide
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra.
4. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap
a vós. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
5. Premeu els dos costats del paquet de grapes (1) i traieu-lo del cartutx (2).
6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes (1) i després empenyeu la
part posterior al cartutx (2).
Manteniment
176 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
7. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora. Empenyeu-lo cap a dins fins que faci clic.
8. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Substitució de grapes al productor de fullets de l'acabadora d'oficina LX
AVÍS:
No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora.
2. Si els cartutxos de grapes no són visibles, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 177
User Guide
3. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora.
4. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del nou cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original
a l'acabadora.
Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin col·locat
correctament al cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. La funció de grapat del productor de
fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
5. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
6. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora.
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora
Quan el contenidor de residus de la perforadora sigui ple, apareixerà un missatge al tauler de control.
Manteniment
178 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Buidatge del contenidor de residus de la perforadora de l'acabadora d'oficina
LX
AVÍS:
No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Aixequeu la coberta superior de la transportadora de l'acabadora i obriu la coberta frontal de la
transportadora.
2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora.
3. Buideu el contenidor.
4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora.
5. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora i tanqueu la coberta superior.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 179
User Guide
Informació de facturació i ús
La informació de facturació i ús de la impressora apareix a la pantalla Informació de facturació. Els
recomptes d'impressió que es mostren es poden utilitzar per facturar.
Per veure informació de facturació i ús:
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. Per veure recomptes d'impressió bàsics, toqueu la pestanya Informació de facturació:
Impressions en blanc i negre: nombre total de pàgines impreses sense cap color
especificat.
Impressions en color: nombre total de pàgines impreses amb color especificat.
Total d'impressions: nombre total d'impressions en color més impressions en blanc i negre.
3. Per visualitzar informació d'ús detallada, toqueu Comptadors d'ús i llavors seleccioneu una
opció.
4. Per tornar al menú de la Pàgina inicial de serveis, premeu el botó Pàgina inicial de serveis.
Manteniment
180 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Comandes de subministraments
Aquesta secció inclou:
Localització del número de sèrie .............................................................................................................................. 180
Consumibles ..................................................................................................................................................................... 180
Elements de manteniment de rutina ...................................................................................................................... 180
Unitats reemplaçables pel client .............................................................................................................................. 181
Altres subministraments .............................................................................................................................................. 181
Quan encarregar subministraments ....................................................................................................................... 181
Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora ................................................................ 181
Reciclatge de subministraments .............................................................................................................................. 182
Localització del número de sèrie
Per posar-vos en contacte amb Xerox i obtenir ajuda, necessiteu el número de sèrie de la impressora.
El número de sèrie el trobareu imprès sobre una placa metàl·lica darrere la porta A a la part posterior
de la impressora.
Per veure el número de sèrie al tauler de control de la impressora, premeu el botó
Estat de la
màquina i després toqueu la pestanya Estat de la màquina.
Consumibles
Els consumibles són els subministraments de la impressora que s'esgoten durant l'operació de la
impressora. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora són els cartutxos de tòner
Xerox
®
originals en cian, magenta, groc i negre.
Nota: Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació.
ATENCIÓ:
Si utilitzeu tòner que no es original de Xerox
®
, pot malmetre's la qualitat de la imatge i la
fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox ha estat dissenyat i fabricat amb uns controls de qualitat
estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta impressora.
Elements de manteniment de rutina
Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents:
Cartutxos de tambor (cian, magenta, groc i negre)
Contenidor de residus
Rodet de transferència secundari
Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 181
User Guide
Unitats reemplaçables pel client
Les unitats reemplaçables pel client (CRU) són elements de la impressora que es poden substituir
sense que calgui la intervenció del servei tècnic. La vida útil nominal d'aquests elements és més llarga
que la dels elements de manteniment de rutina.
Les unitats reemplaçables pel client d'aquesta impressora inclouen:
Fusor de 110 V
Fusor de 220 V
Nota: Totes les unitats reemplaçables pel client inclouen instruccions d'instal·lació.
Altres subministraments
Els altres subministraments són elements necessaris per a opcions en certes configuracions o
accessoris d'impressores, però no són necessaris per a l'ús diari.
Els altres subministraments per a aquesta impressora inclouen:
Cartutx de grapes per a l'acabadora d'oficina integrada
Recanvis de grapes per a l'acabadora d'oficina LX
Cartutx de grapes per a l'acabadora d'oficina LX
Cartutx de grapes per al productor de fullets de l'acabadora d'oficina LX.
Quan encarregar subministraments
Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control.
Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests
subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del
servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els
subministraments.
Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies.
ATENCIÓ:
No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox
®
. La garantia de Xerox
®
, l'Acord de servei tècnic i la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen
els danys, les avaries ni la degradació del rendiment que estiguin provocats per l'ús de
subministraments que no són de Xerox
®
o per l'ús de subministraments de Xerox
®
que no estiguin
especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total)
està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en
contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada.
Manteniment
182 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora
Podeu comprovar l'estat dels subministraments de la impressora en qualsevol moment.
1. Per veure informació bàsica sobre els cartutxos de tòner, premeu el botó Estat de la màquina i
llavors toqueu la pestanya
Subministraments.
2. Per visualitzar informació detallada d'un cartutx concret, com ara el número del component per
fer una comanda, toqueu
Cian, Magenta, Groc, o Negre.
3. Per tornar a la pestanya Subministraments, toqueu Tanca.
4. Per visualitzar més informació, toqueu Altres subministraments. Desplaceu-vos per la llista i
seleccioneu una opció.
5. Per imprimir la pàgina Ús dels subministraments, toqueu Imprimeix informe de
subministraments.
6. Per tornar a la pantalla dels altres subministraments, toqueu Tanca.
7. Per tornar a la pantalla principal, premeu el botó Pàgina inicial de serveis.
Reciclatge de subministraments
Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox
®
, consulteu
www.xerox.com/gwa.
Els subministraments inclouen una etiqueta de retorn amb el franqueig pagat. Utilitzeu-la per
retornar els components usats dins les caixes originals per reciclar-los.
Manteniment
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 183
User Guide
Transport de la impressora
Apagueu sempre la impressora i espereu fins que la impressora es tanqui. Per apagar la
impressora, comproveu que no hi hagi treballs a la cua i llavors apagueu primer l'interruptor
d'alimentació secundari. Espereu 10 segons després que la pantalla hagi quedat fosca i llavors
apagueu l'interruptor d'alimentació principal. Per obtenir més informació, consulteu Engegar i
apagar la màquina a la pàgina 37.
Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la part posterior de la impressora.
Manteniu la impressora anivellada per evitar vessar-ne el tòner.
Nota: Si transporteu la impressora a llarga distància, traieu els cartutxos de tambor i els
cartutxos de tòner per evitar que se'n vessi el tòner. Embaleu la impressora dins d'una caixa.
ATENCIÓ:
Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es poden
produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei
tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacc
total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox
®
no cobreixen els danys produïts pel
desplaçament incorrecte de la impressora. Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee (Garantia de
satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes
àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 185
User Guide
Aquest capítol inclou:
Resolució de problemes general ............................................................................................................................... 186
Encallaments ................................................................................................................................................................... 195
Problemes de qualitat d'impress .......................................................................................................................... 221
Problemes de còpia i escaneig .................................................................................................................................. 229
Problemes de fax ............................................................................................................................................................ 230
Obtenció d'ajuda ........................................................................................................................................................... 233
10
Solució de problemes
Solució de problemes
186 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Resolució de problemes general
Aquesta secció inclou:
La impressora té dos interruptors d'alimentació ............................................................................................... 186
Reinici de la impressora ............................................................................................................................................... 187
La impressora no s'engega ........................................................................................................................................ 187
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment .................................................................................. 188
La impressió triga massa ............................................................................................................................................. 188
El document no s'imprimeix ...................................................................................................................................... 189
El document s'imprimeix des d'una safata errònia .......................................................................................... 191
La impressora fa sorolls inusuals .............................................................................................................................. 192
Problemes de la impressió automàtica a dues cares ........................................................................................ 192
La data i l'hora són incorrectes ................................................................................................................................. 192
Errors de l'escàner .......................................................................................................................................................... 194
Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resoldre
alguns problemes reiniciant la impressora.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 187
User Guide
La impressora té dos interruptors d'alimentació
La impressora té dos interruptors d'alimentació L'interruptor d'alimentació secundari que es troba a
la part superior de la impressora, sota el tauler de control, només controla l'alimentació dels
components electrònics de la impressora. L'interruptor d'alimentació principal, que es troba darrera
de la coberta frontal, controla l'alimentació de la impressora. Engegueu els dos botons per fer servir
la impressora. Engegueu primer l'interruptor principal que es troba darrera de la coberta frontal i
després engegueu l'interruptor secundari.
Interruptors d'alimentació Interruptors d'alimentació amb Acabadora d'oficina LX
Reinici de la impressora
1. Localitzeu els dos interruptors d'alimentació.
2. Apagueu l'interruptor que es troba a la part superior de la impressora. Apareixerà un missatge al
tauler de control que indicarà que la impressora s'està apagant.
3. Si la impressora s'apaga, engegueu l'interruptor per reiniciar la impressora.
4. Si la impressora no s'apaga després de dos minuts, obriu la coberta frontal i apagueu el segon
interruptor.
5. Engegueu l'interruptor inferior i després l'interruptor superior per reiniciar la impressora.
Si el problema no es resol en reiniciar la impressora, vegeu la taula d'aquest capítol que descriu millor
el problema.
Solució de problemes
188 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
La impressora no s'engega
Causes probables
Solucions
Un dels interruptors d'alimentació està
engegat.
Apagueu els dos interruptors. L'interruptor d'alimentació principal
està darrere la porta frontal, i l'interruptor d'alimentació secundari
es troba a la part superior de la impressora. Espereu dos minuts i, a
continuació, engegueu els dos interruptors. Per obtenir més
informació, consulteu Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37.
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu l'interruptor d'alimentació de la impressora i connecteu
fermament el cable d'alimentació a l'endoll. Per obtenir més
informació, consulteu Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37.
Hi ha algun problema amb l'endoll connectat
a la impressora.
Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i vigileu si funciona
correctament.
Proveu amb un endoll diferent.
La impressora s'ha connectat a un endoll
amb una tensió o una freqüència que no
coincideix amb les especificacions de la
impressora.
Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que
s'indiquen a Especificacions elèctriques.
ATENCIÓ:
Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de CA amb
connexió a terra.
La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment
Causes probables
Solucions
El cable d'alimentació no s'ha connectat
correctament a l'endoll.
Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació
estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i després
engegueu la impressora. Per obtenir més informació, consulteu
Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37.
La impressora està connectada a un sistema
d'alimentació ininterrompuda (SAI), un cable
d'extensió o un endoll múltiple.
Utilitzeu només cables d'extensió compatibles amb la capacitat de
corrent elèctric de la impressora.
Hi ha un problema de configuració de la
xarxa.
Desconnecteu el cable de xarxa. Si el problema es resol, poseu-vos
en contacte amb l'administrador de la xarxa per tornar a configurar
la instal·lació de la xarxa.
S'ha produït un error del sistema. Poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox i proporcioneu
el missatge i el codi d'error. Comproveu l'historial d'errors del tauler
de control. Per obtenir informació detallada, vegeu Visualitzac
d'avaries i missatges d'avís al tauler de control a la pàgina 233.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 189
User Guide
La impressió triga massa
Causes probables
Solucions
La impressora està configurada per imprimir
en un tipus de paper que requereix una
impressió més lenta.
Alguns tipus de paper, com ara la cartolina i les transparències,
triguen més temps a imprimir-se. Assegureu-vos que el controlador
d'impressió i el tauler de control estiguin configurats per al tipus de
paper que correspongui.
La impressora està en el mode d'estalvi
d'energia.
Espereu. L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del
mode d'estalvi d'energia.
La forma en què s'ha instal·lat la impressora
a una xarxa pot ser un problema.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix
la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia
tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la
impressora. Quan es posen treballs en una cua, la velocitat
d'impressió es pot reduir.
Per comprovar la velocitat de la impressora, imprimiu diverses
còpies d'una pàgina d'informació, per exemple una pàgina de
demostració. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de
la impressora, podeu tenir un problema de xarxa o d'instal·lació
de la impressora. Per obtenir més ajuda, poseu-vos en contacte
amb l'administrador del sistema.
El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció.
Solució de problemes
190 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
El document no s'imprimeix
Causes probables
Solucions
S'ha col·locat paper de mida incorrecta a la
safata seleccionada.
Per veure l'Estat del treball d'una impressió incorrecta a la pantalla
tàctil:
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó
Job Status
(Estat del treball)
.
2. A la llista trobareu el treball d'impressió incorrecte.
3. Anoteu l'estat del treball d'impressió incorrecte, com ara
Retingut: Calen recursos.
4. Per obtenir més informació, toqueu el treball d'impressió i, a
continuació, toqueu
Detalls
.
5. Preneu nota del número de safata que apareix a Recursos i de
l'estat de la safata seleccionada.
6. Carregueu el paper de la mida correcta a la safata o seleccioneu
una altra safata.
El tipus o el color de paper seleccionat no està
disponible.
Per veure l'Estat del treball d'una impressió incorrecta a la pantalla
tàctil:
7. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó
Job Status
(Estat del treball)
.
8. A la llista trobareu el treball d'impressió incorrecte.
9. Anoteu l'estat del treball d'impressió incorrecte, com ara
Retingut: Calen recursos.
10. Per obtenir més informació, toqueu el treball d'impressió i, a
continuació, toqueu
Detalls
.
11. Preneu nota del número de safata que apareix a Recursos i de
l'estat de la safata seleccionada.
12. Col·loqueu el tipus o el color de paper correcte a la safata, o
seleccioneu una altra safata.
Configuració de xarxa incorrecta. Per restablir la configuració de la xarxa:
13. Al tauler de control premeu el botó
Estat de la màquina
.
14. Toqueu
Eines
>
Configuració de la xarxa
>
Configuració de
TCP/IP
.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a
administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar
una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de
control a la pàgina 30.
15. Toqueu
Restableix valors predefinits
.
La forma en què s'ha instal·lat la impressora
a una xarxa pot ser un problema.
Assegureu-vos que la impressora es troba connectada a la xarxa.
Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix
la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia
tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la
impressora. Quan es posen treballs en una cua, la velocitat
d'impressió es pot reduir.
Per provar la impressora, imprimiu una pàgina d'informació,
com ara una pàgina de demostració. Si la pàgina s'imprimeix, és
possible que tingueu un problema de xarxa o d'instal·lació de la
impressora. Per obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb
l'administrador del sistema.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 191
User Guide
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora
tenen seleccions de safata que estan en
conflicte.
Per obtenir més informació, consulteu El document s'imprimeix des
d'una safata errònia a la pàgina 191.
Solució de problemes
192 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
El document s'imprimeix des d'una safata errònia
Causes probables
Solucions
L'aplicació i el controlador de la impressora
tenen seleccions de safata que estan en
conflicte.
1. Comproveu la safata seleccionada al controlador d'impressió.
2. Aneu a la configuració de la pàgina o a la configuració de la
impressora de l'aplicació des de la qual esteu imprimint.
3. Configureu l'origen del paper perquè coincideixi amb la safata
seleccionada al controlador de la impressora o configureu
l'origen del paper Selecciona automàticament.
Nota: Perquè el controlador d'impressió seleccioni la safata,
habiliteu Selecció automàtica per a la safata d'origen a la
impressora.
La impressora fa sorolls inusuals
Causes probables
Solucions
Una de les safates no s'ha instal·lat
correctament.
Obriu i tanqueu la safata des de la qual esteu imprimint.
Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la
impressora.
Apagueu la impressora i retireu l'obstrucció o la brutícia. Si no la
podeu treure, poseu-vos en contacte amb el representant del servi
tècnic de Xerox
®
.
Problemes de la impressió automàtica a dues cares
Causes probables
Solucions
El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte. No utilitzeu
transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la
impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir més informació,
consulteu Mides i gramatges de paper compatibles amb la
impressió automàtica a 2 cares a la pàgina 51.
Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió,
seleccioneu
Impressió a 2 cares
.
La data i l'hora són incorrectes
La data i l'hora s'ajusten automàticament quan la impressora es connecta a una xarxa que té un
servidor NTP (Network Time Protocol). NTP es fa servir per sincronitzar els rellotges interns dels
ordinadors a una connexió de xarxa en el moment d'inici del sistema i cada 24 hores després
d'aquest moment. Aquesta funció garanteix que el rellotge intern de la impressora està sincronitzat
amb el servidor NTP que especifiqueu.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 193
User Guide
Causes probables
Solucions
La configuració de la data i de l'hora s'ha
establert com a manual (NTP desactivat).
Habiliteu NTP per canviar la data i l'hora a Automàtic. Habiliteu
NTP mitjançant CentreWare Internet Services:
1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça
IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu
Retorn
.
Notes:
Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu
Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31.
Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a
administrador del sistema. Per a més informació, consulteu
Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del
Tauler de control a la pàgina 30.
1. Feu clic a la pestanya
Propietats
.
2. A la subfinestra de navegació, feu clic a la fletxa a l'esquerra de
Configuració general.
3. Al menú Configuració general expandit, seleccioneu
Data i
hora
.
4. A la pàgina Data i hora, feu clic a la fletxa a la dreta de
Configuració de data i hora.
5. Seleccioneu
Automatic using NTP
(Automàtica mitjançant
NTP).
6. A la configuració del servidor NTP, introduïu l'adreça IP del
servidor NTP.
7. Feu clic a
Apply (Aplica-ho)
.
La zona horària, la data o l'hora s'han ajustat
incorrectament.
Configureu la zona horària, la data i l'hora manualment:
8. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó
Estat de la
màquina
i després toqueu la pestanya
Eines
.
9. Toqueu
Configuració del dispositiu
>
General
>
Data i hora
.
Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a
administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar
una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de
control a la pàgina 30.
10. Per ajustar la zona horària, toqueu
Zona horària
i a continuació
toqueu les fletxes per ajustar la zona horària.
11. Per ajustar la data, toqueu
Data
, seleccioneu un format i llavors
ajusteu la data.
12. Per fer servir el format de 24 hores seleccioneu
Mostra el
rellotge en format de 24 hores
. Per ajustar l'hora, toqueu
Hora
i ajusteu l'hora.
Nota: La data i l'hora s'estableixen automàticament mitjançant el
protocol NTP (Network Time Protocol). Per modificar aquests
paràmetres, aneu a la pestanya Propietats de CentreWare Internet
Services i canvieu la configuració de la data i l'hora a
Manual (NTP
Disabled)
(Manual (NTP desactivat)).
13. Toqueu
Desa
.
Solució de problemes
194 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Errors de l'escàner
Causes probables
Solucions
L'escàner no s'està comunicant. Apagueu la impressora i comproveu el cable de l'escàner. Espereu
dos minuts i torneu a engegar la impressora.
Si el problema no es resol, poseu-vos en contacte amb el
representant de servei de Xerox
®
.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 195
User Guide
Encallaments
Aquesta secció inclou:
Eliminació d'encallaments de paper ...................................................................................................................... 196
Neteja d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX .......................................................................................... 208
Reducció dels encallaments de paper .................................................................................................................... 210
Resolució de problemes d'encallaments de paper ............................................................................................ 212
Neteja d'encallaments de paper .............................................................................................................................. 215
Neteja d'encallaments de la perforadora ............................................................................................................ 219
Solució de problemes
196 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Eliminació d'encallaments de paper
Aquesta secció inclou:
Eliminació d'encallaments a la safata 1 ............................................................................................................... 196
Eliminació d'encallaments a la safata 2 ............................................................................................................... 198
Eliminació d'encallaments de les safates 3–4 .................................................................................................... 200
Eliminació d'encallaments a la safata 5 ............................................................................................................... 202
Eliminació d'encallaments de paper a la porta A .............................................................................................. 204
Eliminació d'encallaments de paper a la porta D.............................................................................................. 205
Neteja d'encallaments a l'alimentador de documents. .................................................................................. 206
Neteja d'encallaments a l'acabadora integrada .............................................................................................. 208
ATENCIÓ:
Per evitar danys, elimineu els encallaments de paper amb cura, sense trencar-lo. Intenteu
treure el paper en la direcció habitual de processament del paper a la impressora. Si queden trossos
de paper a la impressora es poden produir encallaments, fins i tot si són molt petits. No torneu a
carregar paper que s'hagi encallat.
Notes:
Les manetes i els agafadors verds proporcionen accés per eliminar encallaments.
Per eliminar encallaments, mireu el vídeo i seguiu les instruccions al tauler de control.
Eliminació d'encallaments a la safata 1
1. Obriu la porta A.
2. Traieu el paper encallat.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 197
User Guide
3. Tanqueu la porta A.
4. Obriu la safata 1.
5. Traieu el paper fet malbé de la safata.
6. Comproveu la col·locació correcta del paper a la safata i l'ajustament ferm de les guies al paper.
Nota: Si es mostra un missatge d'encallament a causa de la mida de paper, traieu el paper per
ajustar les guies. Per obtenir més informació, consulteu Errors d'alimentació i encallaments a
causa de la mida del paper a la pàgina 213.
Solució de problemes
198 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
7. Empenyeu la safata per introduir-la de nou completament a la impressora.
8. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració
incorrecta.
9. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma.
Eliminació d'encallaments a la safata 2
1. Obriu la porta B.
2. Traieu el paper encallat.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 199
User Guide
3. Tanqueu la porta B.
4. Estireu la safata 2 fins al final.
5. Traieu el paper fet malbé de la safata.
6. Comproveu la col·locació correcta del paper a la safata i l'ajustament ferm de les guies al paper.
Nota: Si es mostra un missatge d'encallament a causa de la mida de paper, traieu el paper per
ajustar les guies. Per obtenir més informació, consulteu Errors d'alimentació i encallaments a
causa de la mida del paper a la pàgina 213.
Solució de problemes
200 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
7. Empenyeu la safata per introduir-la de nou completament a la impressora.
8. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració
incorrecta.
9. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma.
Eliminació d'encallaments de les safates 3–4
1. Obriu la porta C.
2. Traieu el paper encallat.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 201
User Guide
3. Tanqueu la porta C.
4. Extraieu la safata especificada al tauler de control.
5. Traieu el paper fet malbé de la safata.
6. Comproveu la col·locació correcta del paper a la safata i l'ajustament ferm de les guies al paper.
Nota: Si es mostra un missatge d'encallament a causa de la mida de paper, traieu el paper per
ajustar les guies. Per obtenir més informació, consulteu Errors d'alimentació i encallaments a
causa de la mida del paper a la pàgina 213.
Solució de problemes
202 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
7. Empenyeu la safata per introduir-la de nou completament a la impressora.
8. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració
incorrecta.
9. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma.
Eliminació d'encallaments a la safata 5
1. Traieu el paper de la safata 5.
2. Si no trobeu paper encallat, aixequeu la balda al costat esquerre de la impressora per obrir la
porta A.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 203
User Guide
AVÍS: Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes
i les cobertes estiguin obertes.
3. Traieu el paper encallat de la safata 5.
4. Tanqueu la porta A.
5. Substituïu el paper a la safata.
Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden
produir-se encallaments.
6. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració
incorrecta.
7. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma.
Solució de problemes
204 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Eliminació d'encallaments de paper a la porta A
1. Obriu la safata 5 i la porta A.
2. Traieu el paper encallat.
3. Estireu l'agafador A1 per obrir el fusor.
AVÍS:
L'àrea del voltant del fusor pot estar calenta. Actueu amb precaució per evitar lesions.
4. Traieu el paper encallat.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 205
User Guide
5. Tanqueu el fusor a través d'empènyer l'agafador fins al final.
ATENCIÓ:
Per evitar malmetre la impressora, comproveu que el fusor està tancat abans de
continuar.
6. Tanqueu la porta A i després tanqueu la safata 5.
Eliminació d'encallaments de paper a la porta D
1. Obriu la safata 5.
2. Obriu la porta D.
Solució de problemes
206 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
3. Traieu el paper encallat.
4. Tanqueu la porta D i després tanqueu la safata 5.
Neteja d'encallaments a l'alimentador de documents.
1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents tal com es
mostra.
2. Si l'original no està bloquejat a l'entrada de l'alimentador de documents, estireu-lo en línia
recta en la direcció que es mostra.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 207
User Guide
3. Si el missatge del tauler de control us indica que gireu la roda verda, gireu-la en la direcció que es
mostra. En girar la roda verda s'extreu l'original de l'alimentador.
4. Si el missatge us indica que obriu la coberta interior, aixequeu la palanca amb la pestanya verda
per obrir la coberta interior.
5. Gireu la roda verda en la direcció que es mostra per treure l'original de l'alimentador. Traieu
l'original encallat amb compte.
6. Tanqueu la coberta interior i després tanqueu la coberta superior tot prement-la fins que encaixi
amb un clic.
7. Si l'original no és visible quan s'obri la coberta superior, aixequeu la coberta del document i
traieu l'original.
8. Si l'original no és visible quan s'obre la coberta del document, aixequeu la safata de
l'alimentador de documents i traieu el paper.
Solució de problemes
208 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
9. Baixeu la safata de l'alimentador de documents.
10. Si l'original no està rebregat o trencat, torneu a carregar-lo a l'alimentador tot seguint les
instruccions de la pantalla tàctil.
Nota: Després de netejar un encallament de paper, torneu a carregar tot el document,
incloent-hi les pàgines ja escanejades. La impressora omet automàticament les pàgines
escanejades i escaneja les pàgines restants.
ATENCIÓ:
Els originals trencats, rebregats o plegats poden provocar embussos i malmetre la
impressora. Per copiar originals trencats, rebregats o plegats, feu servir el vidre d'exposició.
Neteja d'encallaments a l'acabadora integrada
1. Localitzeu l'acabadora integrada que es troba sota de l'escàner i del tauler de control.
2. Obriu la coberta superior de l'acabadora (1).
3. Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra per treure el paper (2).
4. Per treure el paper, estireu-lo en la direcció que es mostra.
Nota: Si el paper es trenca, traieu totes les peces trencades de la impressora.
5. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora integrada.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 209
User Guide
Neteja d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX
Neteja d'encallaments sota la coberta superior de l'acabadora
1. Aixequeu la palanca de la coberta superior.
2. Gireu la coberta superior cap a l'esquerra per obrir-la.
3. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora.
Solució de problemes
210 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Neteja d'encallaments a la transportadora de l'acabadora d'oficina LX
1. Aixequeu la maneta de la safata central per obrir la coberta de la transportadora.
2. Traieu el paper encallat.
Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora.
3. Tanqueu la coberta de la transportadora.
Reducció dels encallaments de paper
La impressora s'ha dissenyat per garantir que quan s'utilitza el paper compatible de Xerox
®
es
produirà un nombre molt baix d'encallaments. Altres tipus de papers poden provocar encallaments.
Si el paper compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Per evitar
danys, elimineu els encallaments de paper amb cura, sense trencar-lo. Intenteu treure el paper en la
direcció habitual de processament del paper a la impressora. Si queden trossos de paper a la
impressora es poden produir encallaments, fins i tot si són molt petits. No torneu a carregar paper
que s'hagi encallat.
Els encallaments de paper poden tenir les causes següents:
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador de la impressora.
S'està fent servir un paper malmès.
S'està fent servir un paper no compatible.
El paper s'està carregant incorrectament.
S'està sobrecarregant la safata.
Les guies de paper s'estan ajustant de forma incorrecta.
La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill:
Feu servir només paper compatible. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a
la pàgina 48.
Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper.
Feu servir sempre paper net i no malmès.
Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 211
User Guide
Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata.
Respecteu la línia de capacitat de la safata de paper; no sobrecarregueu mai la safata.
Traieu les transparències de la safata de sortida immediatament després d'imprimir.
Ajusteu les guies del paper de totes les safates després d'inserir el paper. Una guia que no s'hagi
ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació incorrecta,
impressions escorades i danys a la impressora.
Una vegada carregades les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler de
control.
Durant la impressió, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper a una ubicació seca.
Feu servir només paper i transparències de Xerox
®
dissenyades per a la impressora.
Eviteu el següent:
Paper recobert amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta.
Paper molt setinat o estucat.
Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat.
Fulleig de transparències abans de carregar-les a la safata de paper.
Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament.
Càrrega de paper perforat o paper amb cantonades plegades o grapes a l'alimentador de
documents.
Sobrecàrrega de les safates de paper.
Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida.
Permetre que la safata de sortida s'ompli amb més que unes poques transparències.
Consulteu les pàgines d'informació de paper i suports del tauler de control per obtenir informació
sobre el paper compatible, o vegeu Paper compatible a la pàgina 48.
Solució de problemes
212 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Resolució de problemes d'encallaments de paper
Aquesta secció inclou:
Diversos fulls alimentats junts .................................................................................................................................. 212
Encallaments a l'alimentador de documents. ..................................................................................................... 212
Errors d'alimentació i encallaments a causa de la mida del paper............................................................. 213
Errors d'alimentació d'etiquetes i sobres .............................................................................................................. 213
El missatge d'encallament de paper no desapareix ......................................................................................... 213
Encallaments durant la impressió automàtica a 2 cares ................................................................................ 214
Diversos fulls alimentats junts
Causes probables
Solucions
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de
màxima capacitat.
Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo.
El paper està humit. Traieu el paper de la safata i substituïu-lo amb paper nou i sec.
Hi ha massa electricitat estàtica. Proveu amb una raima de paper nova.
No fullegeu les transparències abans de carregar-les a la safata
S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació
detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48.
Hi ha massa humitat per al paper cuixé. Introduïu els fulls d'un en un.
Encallaments a l'alimentador de documents.
Causes probables
Solucions
Tipus de paper no admès de la mida, el gruix
o el tipus incorrectes.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació
detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48.
Els originals estan estripats, tenen grapes,
estan doblegats o plegats.
Assegureu-vos que els originals no estiguin estripats, doblegats o
plegats. Si contenen grapes, traieu-les totes i separeu els fulls
fullejant-los.
Els documents carregats a l'alimentador de
documents superen la quantitat màxima
permesa.
Col·loqueu menys documents a l'alimentador de documents.
Guies de l'alimentador de documents mal
ajustades.
Ajusteu les guies del paper perquè s'ajustin còmodament al paper
carregat a l'alimentador de documents.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 213
User Guide
Errors d'alimentació i encallaments a causa de la mida del paper
Causes probables
Solucions
El paper no està ben col·locat a la safata. Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo correctament
a la safata.
Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb
la mida del paper.
La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de
màxima capacitat.
Les guies del paper no s'han ajustat
correctament a la mida del paper.
1. Traieu el paper.
2. Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb
la mida del paper.
3. Substituïu el paper.
La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara s'alimenta
incorrectament, no feu servir aquest paper.
El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec.
S'està utilitzant un paper de mida, gruix o
tipus incorrecte.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per obtenir informac
detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina
48.
Errors d'alimentació d'etiquetes i sobres
Causes probables
Solucions
El full d'etiquetes està mirant en la direcc
errònia de la safata.
Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions del
fabricant.
Carregueu les etiquetes cara amunt a les safates 1-4.
Carregueu les etiquetes cara avall a la safa 5.
La col·locació dels sobres és incorrecta. Feu servir la safata 5 per imprimir sobres.
Els sobres s'han carregat incorrectament a la
safata 5.
Com carregar els sobres a la safata 5:
Col·loqueu els sobres amb alimentació pel costat llarg i amb les
solapes tancades i mirant cap amunt, i orientats de manera que
els sobres entren pel costat de les solapes.
Carregueu sobres C4 i de mida personalitzada superior a
320 mm (12,6 polzades) amb alimentació pel costat curt i les
solapes tancades cara amunt. Les solapes es troben a la part
posterior o bé entren primer a la impressora. Per a sobres de
mida personalitzada cal definir una mida personalitzada al
tauler de control.
Els sobres s'han carregat incorrectament a la
safata de sobres.
Col·loqueu els sobres a la safata de sobres opcional amb les solapes
tancades mirant cap avall i amb la vora llarga mirant cap a
l'esquerra.
Solució de problemes
214 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
El missatge d'encallament de paper no desapareix
Causes probables
Solucions
Encara hi ha paper encallat a la impressora. Torneu a comprovar la ruta del tipus de paper i assegureu-vos
d'haver retirat tot el paper encallat.
Una de les portes de la impressora està
oberta.
Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta
que estigui oberta.
Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los.
Encallaments durant la impressió automàtica a 2 cares
Causes probables
Solucions
S'està utilitzant un paper de mida, gruix o
tipus incorrecte.
Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més
informació, consulteu Mides i gramatges de paper compatibles amb
la impressió automàtica a 2 cares a la pàgina 51.
S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte
al controlador de la impressora.
Assegureu-vos que el tipus de paper s'hagi definit correctament al
controlador i que s'hagi carregat a la safata correcta. Per obtenir
informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48.
El paper s'ha carregat a una safata
incorrecta.
El paper s'ha de carregar a la safata correcta. Per obtenir informació
detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48.
La safata s'ha carregat amb papers de tipus
diferents.
Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 215
User Guide
Neteja d'encallaments de paper
Aquesta secció inclou:
Neteja d'encallaments de grapes a l'Acabadora integrada ......................................................................... 215
Neteja d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina LX ..................................................................... 216
Neteja d'encallaments de grapes de fullets a l'acabadora d'oficina LX .................................................. 218
Neteja d'encallaments de grapes a l'Acabadora integrada
1. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap
a vós.
2. Traieu les grapes soltes o altres residus de l'acabadora.
3. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la.
4. Traieu les grapes encallades (1) i després empenyeu l'abraçadora en la direcció que es mostra
fins que encaixi a la posició de bloqueig (2).
AVÍS:
Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb cura.
Solució de problemes
216 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
5. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que
faci un clic.
6. Tanqueu la coberta de la frontal de l'acabadora.
Neteja d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina LX
AVÍS:
No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la porta frontal de l'acabadora.
2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi.
3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 217
User Guide
4. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap
a vós.
5. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les.
6. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la.
7. Traieu les grapes encallades estirant-les en la direcció que es mostra.
AVÍS:
Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb cura.
8. Empenyeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig.
Solució de problemes
218 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
9. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo al conjunt de la
grapadora. Empenyeu-lo cap a dins fins que faci clic.
10. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora.
Neteja d'encallaments de grapes de fullets a l'acabadora d'oficina LX
AVÍS:
No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint.
1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora.
2. Si els cartutxos de grapes no són visibles, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de
l'obertura i feu-los lliscar cap al centre.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 219
User Guide
3. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora.
4. Traieu les grapes encallades estirant-les en la direcció que es mostra.
5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original a
l'acabadora.
Nota: Si no podeu inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'han col·locat correctament al
cartutx.
Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. La funció de grapat del productor de
fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes.
6. Comenceu al pas 2 i repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes.
7. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora.
Solució de problemes
220 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Neteja d'encallaments de la perforadora
Neteja d'encallaments de la perforadora a l'Acabadora d'oficina LX
Si la impressora deixa d'imprimir i notifica un encallament de perforadora, buideu el contenidor de
residus de la perforadora. Per obtenir més informació, vegeu Buidatge del contenidor de residus de la
perforadora a la pàgina 177.
Quan hagueu buidat el contenidor de residus de la perforadora, localitzeu i elimineu qualsevol
encallament de paper.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 221
User Guide
Problemes de qualitat d'impress
Aquesta secció inclou:
Control de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................... 221
Resolució de problemes de qualitat d'impressió ................................................................................................ 224
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu
problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el
problema. Per obtenir més informació aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support.
ATENCIÓ:
La garantia Xerox
®
, l'Acord de servei tècnic o Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee
(Garantia de satisfacció total) no cobreix els danys provocats per l'ús de paper no permesos o suports
especialitzats. Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als
Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el
vostre representant local per obtenir informació detallada.
Notes:
Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tòner i les unitats d'impressió de
molts models de dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat.
Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost
incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de color. El
negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores.
Control de la qualitat d'impressió
La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir
una qualitat d'impressió òptima i consistent, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora i
ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color. Seguiu les directrius
d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora.
La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. Per obtenir informació
detallada, vegeu Especificacions mediambientals a la pàgina 242.
Solució de problemes
222 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Paper i suports
La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius
d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments:
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper
compatible a la pàgina 48.
Feu servir només paper sec i no malmès.
ATENCIÓ:
Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més
encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent:
Paper rugós o porós
Paper d'injecció de tinta
Paper brillant o estucat no per a làser
Paper que s'ha fotocopiat
Paper que s'ha plegat o arrugat
Paper amb talls o perforacions
Paper grapat
Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament
Sobres encoixinats
Suports de plàstic
Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el
tipus de paper amb el qual esteu imprimint.
Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha
seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió.
Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió
òptima. Per obtenir informació detallada, vegeu Directrius d'emmagatzematge de paper a la
pàgina 49.
Modes de qualitat d'impressió
Seleccioneu la configuració de qualitat d'impressió correcta del treball d'impressió mitjançant el
controlador d'impressió. Per obtenir instruccions sobre la configuració de la qualitat d'impressió,
consulteu Selecció d'opcions d'impressió a la pàgina 69. Per controlar la qualitat d'impressió:
Feu servir la configuració de qualitat d'impressió del controlador d'impressió per controlar la
qualitat d'impressió. Si la qualitat d'impressió no és adequada, ajusteu la configuració de
qualitat d'impressió a un nivell superior.
Utilitzeu només paper aprovat per Xerox
®
. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper
compatible a la pàgina 48.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 223
User Guide
Correccions de color i ajusts de color
Establiu Correcció del color a Color automàtic de Xerox per aconseguir els millors resultats
d'impressió de combinacions de text, gràfics i imatges en diversos papers compatibles. Per obtenir
instruccions sobre com ajustar la Correcció del color, vegeu Ús de les correccions del color. Seguiu
aquestes directrius per controlar les Correccions del color i els Ajusts de color:
Per aconseguir els millors resultats en la majoria de papers, assegureu-vos que la Correcció de
color del controlador d'impressió estigui ajustada com a
Xerox Color automàtic.
Per crear resultats més vius, seleccioneu un mode de Correcció de color. Per exemple, quan
imprimiu gràfics als quals el cel no és prou blau, seleccioneu
Color intens per aconseguir un color
blau cel més llampant.
Per fer coincidir la sortida del color amb un altre dispositiu de sortida, seleccioneu una Correcció
de color personalitzada.
Per aplicar diferents Correccions de color a text, gràfics i imatges, seleccioneu Color automàtic
personalitzat. Aquesta funció ofereix correccions de color personalitzades fent servir sistemes
de color tals com Color RGB, Color CMYK, Color sòlid o Color CIE.
Per ajustar característiques específiques del color imprès, com ara la Claror, el Contrast, la
Saturació i la Variació de color, seleccioneu
Ajusts de color.
Solució de problemes
224 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Resolució de problemes de qualitat d'impressió
Aquesta secció inclou:
Impressió de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió ........................................ 224
Eliminació del paper o del suport com a problema ........................................................................................... 224
Aïllament del problema a la impressora o l'aplicació ...................................................................................... 225
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a l'aplicació, el controlador d'impressió o el
servidor d'impressió ...................................................................................................................................................... 225
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora ................................................................ 226
Realització del procediment de calibratge d'impressió ................................................................................... 226
Problemes de qualitat d'impressió i solucions .................................................................................................... 226
La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu
problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el
problema. Per obtenir més informació aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support.
ATENCIÓ:
La garantia Xerox
®
, l'Acord de servei tècnic o Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee
(Garantia de satisfacció total) no cobreix els danys provocats per l'ús de paper no permesos o suports
especialitzats. Xerox
®
Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als
Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el
vostre representant local per obtenir informació detallada.
Nota: Per millorar la qualitat d'impressió, els cartutxos de tambor/impressió/tòner de molts models
d'equipaments s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat.
Impressió de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió
1. Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat d'impressió, premeu el
botó
Estat de la màquina al tauler de control de la impressora.
2. Toqueu la pestanya Informació de la màquina.
3. Toqueu Pàgines d'informació.
4. Toqueu Pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió i després toqueu
Imprimeix.
5. Compareu els vostres problemes de qualitat d'impressió amb els exemples de les pàgines.
Eliminació del paper o del suport com a problema
Els papers o suports malmesos o no compatibles poden provocar problemes de qualitat d'impressió
fins i tot quan la impressora, l'aplicació i el controlador de la impressora funcionen correctament. Feu
servir aquestes directrius per eliminar el paper com a origen del problema de la qualitat d'impressió:
Assegureu-vos que la impressora sigui compatible amb el paper o el suport.
Assegureu-vos que la impressora estigui carregada amb paper sec no malmès.
Si l'estat del paper o del suport és dubtós, substituïu-lo amb un paper o un suport nou.
Assegureu-vos d'haver seleccionat la safata i el controlador d'impressió correctes del tauler de
control.
Assegureu-vos d'haver seleccionat el tipus de paper correcte al controlador d'impressió i al
tauler de control de la impressora.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 225
User Guide
Aïllament del problema a la impressora o l'aplicació
Quan esteu segur que el paper és compatible i està en bon estat, seguiu aquests passos per aïllar el
problema:
1. Des del tauler de control de la impressora, imprimiu les pàgines per diagnosticar la qualitat
d'impressió. Per veure informació detallada, vegeu Impressió de les pàgines de resolució de
problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 224.
Si les pàgines s'imprimeixen correctament, la impressora funciona correctament i el
problema de qualitat d'impressió és un problema d'una aplicació, un controlador
d'impressió o un servidor d'impressió.
Si les pàgines continuen tenint problemes de qualitat d'impressió, el problema es troba a la
impressora.
2. Si les pàgines s'imprimeixen correctament, vegeu Resolució de problemes de qualitat
d'impressió a l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió a la pàgina 225.
3. Si les pàgines encara tenen problemes de qualitat d'impressió o no s'han imprès, vegeu
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora a la pàgina 226.
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a l'aplicació, el controlador
d'impressió o el servidor d'impressió
Si la impressora imprimeix correctament des del tauler de control però encara teniu problemes de
qualitat d'impressió, l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió poden ser-ne la
causa.
Per aïllar el problema:
1. Imprimiu un document similar des d'una altra aplicació i mireu si hi ha els mateixos problemes
de qualitat.
Si el document encara té els mateixos problemes de qualitat d'impressió, probablement es
tracta d'un problema del controlador d'impressió o del servidor d'impressió. Si el problema
no es resol, aneu al pas 2.
Si el document s'ha imprès sense problemes de qualitat d'impressió, probablement
l'aplicació n'és la causa. Reinicieu la impressora, reinicieu l'aplicació i torneu a imprimir el
document. Si el problema no es resol, aneu al pas 5. Per obtenir informació detallada, vegeu
Reinici de la impressora a la pàgina 187.
2. Comproveu el controlador d'impressió que s'ha fet servir per al treball d'impressió.
a. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador:
Per a Windows XP SP1 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores i
faxos.
Per a Windows Vista, feu clic a Inicia > Tauler de control > Maquinari i so >
Impressores.
Per a Windows Server 2003 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores.
Per a Windows 7, feu clic a Inicia > Dispositius i impressores.
b. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora.
c. Seleccioneu Propietats a la llista desplegable.
Assegureu-vos que el nom del model al mig de controlador coincideixi amb el nom del
model de la impressora.
Si els noms no coincideixen, instal·leu el controlador d'impressió adequat per a la
impressora.
Solució de problemes
226 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
3. Si el controlador d'impressió és correcte, per definir el Mode de qualitat d'impressió i la
Correcció de color vegeu Selecció d'opcions d'impressió a la pàgina 69.
Configureu el Mode de qualitat d'impressió com a Estàndard o Millorada.
Configureu la Correcció de color com a Color automàtic de Xerox.
4. Si el problema no es resol, elimineu i després instal·leu el controlador d'impressió.
5. Si el problema no es resol, assegureu-vos que no esteu imprimint mitjançant un servidor
d'impressió.
Proveu d'imprimir directament a la impressora. Si el problema no es resol, aneu a
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir informació de servei tècnic en línia.
Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora
Si teniu problemes de qualitat d'impressió quan imprimiu una pàgina de demostració o l'informe de
configuració des del tauler de control, el problema es troba a la impressora.
Per trobar l'origen del problema:
1. Al tauler de control, imprimiu les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió. Per
veure informació detallada, vegeu Impressió de les pàgines de resolució de problemes de
qualitat d'impressió a la pàgina 224.
2. Si les impressions són massa clares i no es poden veure els detalls d'impressió, comproveu el
següent:
La impressora està carregada amb paper compatible sec i sense danys.
Els nivells de tòner d'un o més cartutxos de tòner no són massa baixos.
3. Si les pàgines s'imprimeixen amb un color sòlid, un o més dels cartutxos del tambor podrien ser
defectuosos. Corregiu el problema abans de continuar.
4. Si els colors de les pàgines no coincideixen amb les vostres expectatives, executeu el calibratge
d'impressió del tauler de control.
5. Compareu els problemes de qualitat d'impressió del document amb cada un dels exemples de
les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió.
Si trobeu una coincidència a les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió, consulteu
la columna Solucions per saber què heu de fer per resoldre el problema.
Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir
informació de servei tècnic en línia.
Realització del procediment de calibratge d'impressió
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la
pestanya
Eines.
2. Toqueu Solució de problemes > Calibratge > Calibratge d'impressió > Següent.
3. Seguiu les instruccions en pantalla per executar el procediment de calibratge d'impressió.
Problemes de qualitat d'impressió i solucions
Utilitzeu la taula següent per trobar solucions a problemes de qualitat d'impressió.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 227
User Guide
Nota: Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat d'impressió, premeu el
botó
Estat de la màquina al tauler de control de la impressora. Llavors toqueu Informació de la
màquina > Pàgines d'informació > Pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió >
Imprimeix.
Problema
Solució
Taques, esborralls i franges
Apareixen marques fosques o clares a la
sortida.
Executeu un treball d'impressió compost de diverses pàgines en blanc que
passin a través de la impressora per tal d'eliminar el tòner acumulat al
fusor.
Si el problema continua, imprimiu les pàgines de prova per determinar quin
component produeix el problema de qualitat d'imatge.
Si el problema es produeix només en un color, substituïu la unitat
d'impressió corresponent.
Si el problema es produeix a tots els colors i a totes les pàgines de prova,
substituïu el fusor.
Executeu un treball d'impressió compost de diverses pàgines en blanc que
passin a través de la impressora per tal d'eliminar el tòner acumulat al
fusor.
Si el problema continua, imprimiu les pàgines de prova per determinar quin
component produeix el problema de qualitat d'imatge.
Si el problema es produeix només en un color, substituïu la unitat
d'impressió corresponent.
Si el problema es produeix a tots els colors i a totes les pàgines de prova,
substituïu el fusor.
Punts o línies repetits
Apareixen punts o línies a intervals
regulars a les impressions.
1. Per identificar el component de la impressora que produeix el problema,
imprimiu la pàgina de defectes que es repeteixen. Al tauler de control
premeu
Estat de la màquina
i llavors toqueu
Eines
>
Resolució de
problemes
>
Pàgines d'assistència tècnica
>
Pàgina de defectes que
es repeteixen
>
Imprimeix
.
2. Per identificar la part de la impressora que produeix els punts o les línies
repetits, seguiu les instruccions de la pàgina de defectes que es
repeteixen.
3. Per solucionar el problema, substituïu la part de la impressora
identificada mitjançant la pàgina de defectes que es repeteixen.
Els colors tenen un aspecte incorrecte
Els colors tenen un aspecte descolorit o
incorrecte.
4. Comproveu que la impressora està col·locada sobre una superfície
sòlida, anivellada i plana.
5. Realitzeu el procediment de calibratge del color. Al tauler de control
premeu
Estat de la màquina
i llavors toqueu
Eines
>
Resolució de
problemes
>
Calibratge
>
Calibratge d'impress
>
Següent
i llavors
seguiu les instruccions.
Solució de problemes
228 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Problema
Solució
Els colors són massa clars o massa foscos
La densitat del color o de la impressió és
massa clara o és inexistent, o el fons és
borrós.
6. Comproveu que el paper que esteu utilitzant és del tipus correcte per a
la impressora, i que s'ha col·locat correctament. Per obtenir informac
detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48.
7. Comproveu que el paper col·locat a la safata coincideix amb el tipus de
paper seleccionat al tauler de control i al controlador d'impressió.
8. Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat
d'impressió, premeu
Estat de la màquina
al tauler de control. Llavors
toqueu
Informació de la màquina
>
Pàgines d'informació
>
Pàgina
de resolució de problemes de qualitat d'impressió
>
Imprimeix
.
Si la pàgina de referència de color és correcta, la impressora imprimeix
adequadament. És possible que la causa dels problemes de qualitat
d'impressió sigui l'aplicació o la configuració incorrecta del controlador
d'impressió.
9. Si la pàgina de referència de color no s'imprimeix correctament,
realitzeu el procediment de calibratge del color. Al tauler de control
premeu
Estat de la màquina
i llavors toqueu
Eines
>
Resolució de
problemes
>
Calibratge
>
Calibratge d'impress
>
Següent
i llavors
seguiu les instruccions.
Línies o franges verticals blanques: Un
color
Apareixen línies o franges en un color de
la sortida.
10. Imprimiu les pàgines de prova per identificar el color afectat.
11. Per netejar la finestra del làser del color afectat, estireu la barra de
neteja fins al final i, a continuació, introduïu-la completament. Repetiu
aquest procés tres vegades. Repetiu aquest procediment per a cada
color afectat. Per obtenir més informació, vegeu Neteja de les finestres
del làser a la pàgina 170.
Nota: Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat
d'impressió, premeu
Estat de la màquina
al tauler de control. Llavors
toqueu
Informació de la màquina
>
Pàgines d'informació
>
Pàgina de
resolució de problemes de qualitat d'impressió
>
Imprimeix
.
Falta tòner o es desenganxa fàcilment
Falta tòner a la impressió o es desprèn
fàcilment.
12. Comproveu que el paper que esteu utilitzant és del tipus correcte per a
la impressora, i que s'ha col·locat correctament. Per obtenir més
informació, vegeu Paper compatible a la pàgina 48.
13. Realitzeu el procediment de calibratge de tipus de paper. Per obtenir
més informació, consulteu Optimització del rendiment de la impressora
a la pàgina 39.
14. Seleccioneu un paper de més gramatge al tauler de control.
Nota: Tipus de paper, de més a menys lleuger:
Per a paper no estucat: normal, paper de targetes lleuger, paper de
targetes i paper de targetes de cartolina.
Per a paper estucat: paper de targetes setinat lleuger, paper de targetes
setinat i paper de targetes setinat de cartolina.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 229
User Guide
Problemes de còpia i escaneig
Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent.
Símptomes
Solucions
Apareixen línies o franges només en còpies de
l'alimentador de documents.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'escaneig, el paper de
l'alimentador de documents passa per sobre de la brutícia i crea
línies o franges. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap
sense borrissol.
Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre
d'exposició.
Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'escaneig, la brutícia crea
un punt a la imatge. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un
drap sense borrissol.
Es mostra el costat invers de l'original a la
còpia o l'escaneig.
Activeu la supressió de fons.
La imatge és massa clara o massa fosca. Còpia: feu servir la configuració de Qualitat d'imatge per aclarir,
enfosquir o ajustar el contrast.
Escaneig: feu servir la pestanya Configuració avançada per
aclarir, enfosquir o ajustar el contrast.
Els colors no són exactes. Còpia: feu servir la configuració de qualitat d'imatge per ajustar
l'equilibri de color.
Escaneig: confirmeu que s'hagi configurat el Tipus d'original.
Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir
informació de servei tècnic en línia.
Solució de problemes
230 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Problemes de fax
Aquesta secció inclou:
Problemes en enviar faxos .......................................................................................................................................... 230
Problemes de recepció de faxos ............................................................................................................................... 232
Nota: Si no podeu enviar i rebre faxos, assegureu-vos que esteu connectat a una línia telefònica
analògica aprovada. No es poden enviar ni rebre faxos si esteu connectat directament a una línia
telefònica digital sense utilitzar un filtre analògic. També pot ser necessari establir la velocitat inicial
de fax en 4800 bps forçats. Per obtenir més informació, vegeu Selecció de la velocitat inicial a la
pàgina 146.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 231
User Guide
Problemes en enviar faxos
Símptomes
Causes probables
Solucions
El document no passa
correctament per l'alimentador
de documents.
El document és massa gruixut, massa
prim o massa petit.
Utilitzeu el vidre d'exposició.
El document s'ha escanejat tort. Les guies d'amplada de l'alimentador
de documents no s'han ajustat a
l'amplada del document.
Ajusteu les guies d'amplada de
l'alimentador de documents perquè
s'ajustin al document.
El fax rebut pel destinatari és
borrós.
El document s'ha col·locat
incorrectament.
Col·loqueu el document correctament.
El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició.
El text del document és massa clar. Ajusteu la resolució. Ajusteu el contrast.
Hi ha un problema amb la connexió
telefònica.
Comproveu que la línia telefònica
funcioni i torneu a enviar el fax.
Hi ha un problema amb una de les
màquines de fax del destinatari.
Feu una còpia per comprovar que la
impressora pugui fer còpies i
impressions clares. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu que el
destinatari comprovi si la seva màquina
de fax funciona correctament.
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
El document s'ha carregat
incorrectament.
Si esteu utilitzant l'alimentador de
documents, col·loqueu l'original cara
amunt.
Si esteu utilitzant el vidre
d'exposició, col·loqueu l'original cara
avall.
El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la línia
telefònica. Si la línia telefònica està
desconnectada, connecteu-la.
Hi ha un problema amb la màquina de
fax del destinatari.
Poseu-vos en contacte amb el
destinatari.
La funció de fax no s'ha instal·lat o no
s'ha habilitat.
Assegureu-vos que la funció de fax
estigui instal·lada i habilitada.
S'ha habilitat l'opció Fax de servidor. Assegureu-vos que la funció de fax de
servidor estigui inhabilitada.
Cal un número d'accés per
connectar-se a una línia externa.
Si la impressora està connectada a un
sistema PBX, pot ser necessari introduir
un número per accedir a la línia
telefònica externa.
El número de fax necessita una pausa
entre el prefix de la línia externa i el
número de telèfon.
Per inserir una pausa, premeu el botó
Pausa de marcatge
. Apareixerà una
coma (
,
) a la ubicació corresponent.
Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir
informació de servei tècnic en línia.
Solució de problemes
232 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Problemes de recepció de faxos
Símptomes
Causes probables
Solucions
El fax rebut pel destinatari està
en blanc.
Hi ha un problema amb la connexió
telefònica o amb la màquina de fax
del remitent.
Comproveu que la impressora pugui
realitzar còpies netes. Si pot fer-ho,
demaneu al remitent que torni a enviar
per fax el document.
El remitent ha carregat lesgines
incorrectament.
Poseu-vos en contacte amb el remitent.
La impressora respon a la
trucada, però no imprimeix el
fax.
La memòria està plena. Per augmentar la memòria disponible,
suprimiu els treballs emmagatzemats i
espereu que els treballs existents
finalitzin.
La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no coincideix
amb la mida del document enviat.
Confirmeu la mida dels documents
originals i col·loqueu paper de la mida
adequada a la impressora.
Els faxos no es reben
automàticament.
La impressora s'ha configurat per rebre
faxos manualment.
Configureu la impressora perquè rebi
faxos automàticament.
La memòria està plena. Si la impressora es queda sense paper,
els faxos i els treballs d'impressió
poden esgotar la memòria de la
impressora.
Col·loqueu paper i imprimiu
els treballs emmagatzemats a la
memòria.
La línia telefònica s'ha connectat
incorrectament.
Comproveu la connexió de la línia
telefònica. Si la línia telefònica està
desconnectada, connecteu-la.
Hi ha un problema amb la màquina de
fax del remitent.
Feu una còpia per comprovar que la
impressora pugui fer còpies i
impressions clares. Si la còpia
s'imprimeix correctament, feu que el
destinatari comprovi si la seva
màquina de fax funciona
correctament.
Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir
informació de servei tècnic en línia.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 233
User Guide
Obtenció d'ajuda
Aquesta secció inclou:
Missatges del tauler de control ................................................................................................................................. 233
Utilització de les eines de solució de problemes integrades .......................................................................... 234
Més informació ............................................................................................................................................................... 236
Xerox ofereix diverses utilitats de diagnòstic automàtiques per mantenir la productivitat i la qualitat
d'impressió.
Missatges del tauler de control
El tauler de control proporciona informació i ajuda de resolució de problemes. Quan es produeix un
error o un avís, el tauler de control mostra un missatge informatiu. En molts casos, el tauler de control
també mostra un gràfic animat que mostra la ubicació del problema, com ara la ubicació d'un
encallament de paper. El botó Ajuda del tauler de control proporciona informació addicional per a
molts dels missatges d'avís i d'estat.
Ajuda del tauler de control
Per veure informació addicional sobre missatges d'error o d'estat al tauler de control, toqueu el botó
Ajuda.
La majoria d'opcions del tauler de control també tenen un text d'ajuda associat que descriu l'opció
del menú.
Visualització de missatges d'error i d'avís al tauler de control
Quan es produeix una condició d'error o d'avís es mostra un missatge al tauler de control que us
informa del problema. Els missatges d'avís us informen de estats de la impressora que requereixen la
vostra atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Els
errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el funcionament normal
o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'una condició, només n'apareixerà
una al tauler de control.
Solució de problemes
234 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Com veure una llista completa de missatges d'error i d'avís actius:
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Missatges actius.
3. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Errors, Avisos o Errors i avisos.
4. Per visualitzar informació detallada, toqueu un error o un avís.
Visualització de l'historial d'errors al tauler de control
Els errors s'enregistren en un fitxer d'historial d'errors segons la data, l'hora i el codi d'error. Utilitzeu
aquesta llista per identificar característiques i resoldre problemes.
Per visualitzar l'historial d'errors:
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. Toqueu la pestanya Missatges actius.
3. Toqueu Historial d'errors.
La pantalla mostra el número, la data, l'hora i el número d'imatges de cada codi d'error.
Utilització de les eines de solució de problemes integrades
Podeu fer servir diverses eines integrades, com ara pàgines d'informació i CentreWare Internet
Services, per solucionar problemes de qualitat d'impressió i encallaments.
Impressió de pàgines d'informac
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació i després la pàgina
d'informació que vulgueu.
3. Toqueu Imprimeix.
Nota: Les pàgines d'informació també poden imprimir-se des de CentreWare Internet Services.
Especificació de la safata d'origen per a la impressió de pàgines d'informació
1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la
pestanya
Eines.
2. Toqueu Configuració del dispositiu > Administració de paper > Configuració de la safata.
3. Determineu quina és la safata amb el valor de prioritat més baix. Si és la safata que voleu fer
servir, no cal que feu res més.
4. Toqueu la safata que voleu que la impressora faci servir i llavors toqueu Canvia la configuració.
5. Toqueu el número que hi ha sota de Prioritat i llavors feu servir el teclat alfanumèric al tauler de
control per introduir un valor més baix que els de les demés safates.
Nota: Els valores de prioritat de les safates varien entre 1 i 99, on 1 és la màxima prioritat i 99 la
més baixa.
6. Per confirmar la configuració, premeu Desa.
7. Per tornar a la pestanya Eines, premeu Tanca, i per tornar a la pantalla principal, premeu
Pàgina inicial de serveis.
Solució de problemes
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 235
User Guide
Impressió de l'informe de configuració
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació > Informe de
configuració > Imprimeix.
3. Després de les impressions d'informes, toqueu Tanca.
Nota: De manera predeterminada, l'informe de configuració s'imprimeix quan s'engega la
impressora. Per desactivar aquest paràmetre, premeu
Estat de la màquina i llavors toqueu
Eines > Configuració del dispositiu > Pàgines de configuració / informació. Sota de
Imprimeix configuració en engegar toqueu No i llavors Desa.
Visualització de la informació de facturació i d'ús
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. Per veure recomptes d'impressió bàsics, toqueu la pestanya Informació de facturació:
Impressions en blanc i negre és el nombre de pàgines impreses sense cap color especificat.
Impressions en color és el nombre de pàgines impreses amb color especificat.
Total d'impressions és el nombre total d'impressions en color més impressions en blanc i
negre.
Nota: Una pàgina és una cara d'un full de paper que es pot imprimir en una o dues cares. Un full
imprès en dues cares es comptabilitza com a dues impressions.
3. Per visualitzar informació d'ús detallada, toqueu Comptadors d'ús.
Localització del número de sèrie al tauler de control
1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina.
2. Per veure el model, el número de sèrie i la versió de programari, toqueu la pestanya Informac
de la màquina.
Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora
1. Al tauler de control, premeu Estat de la màquina i, a continuació, toqueu la pestanya
Subministraments.
2. Per visualitzar informació detallada d'un cartutx de tòner, com ara el número de referència per
fer una comanda, toqueu
Negre, Cian, Magenta o Groc.
3. Per tornar a la pestanya Subministraments, toqueu Tanca.
4. Per més informació sobre altres productes de subministraments, toqueu Altres
subministraments. Llavors toqueu un element del qual vulgueu veure detalls addicionals.
5. Per tornar a la pantalla Altres subministraments, toqueu Tanca.
6. Per tornar a la pestanya Subministraments, toqueu Tanca.
7. Per imprimir la pàgina Ús dels subministraments, toqueu Imprimeix informe de
subministraments.
8. Per tornar a la pantalla principal, toqueu Pàgina inicial de serveis.
Solució de problemes
236 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
CentreWare Internet Services
CentreWare Internet Services és el programari de configuració i administració instal·lat al servidor
web incorporat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador
web.
CentreWare Internet Services necessita:
Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o
Linux.
TCP/IP i HTTP activats a la impressora.
Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript.
Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services o la System
Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema).
Més informació
Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts:
Recurs
Ubicació
Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora.
Altra documentació per a la vostra impressora. www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs
Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/paper
Unió Europea: www.xerox.com/europaper
Informació d'assistència tècnica de la impressora;
inclou assistència tècnica en línia, Online Support
Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de
controladors.
www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support
Informació sobre menús i missatges d'error Premeu el botó d'Ajuda (
?
) del tauler de control.
Pàgines d'informació Imprimiu des del tauler de control o des del
CentreWare Internet Services, feu clic a
Estat
>
Pàgines d'informació
.
Documentació de CentreWare Internet Services A CentreWare Internet Services, feu clic a
Ajuda
.
Comanda de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies
Un recurs per a eines i informació, com ara manuals
interactius, plantilles d'impressió, consells útils i
funcions personalitzades per satisfer les vostres
necessitats.
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Centre de vendes i assistència tècnica local www.xerox.com/office/worldcontacts
Registre de la impressora www.xerox.com/office/register
Tenda en línia directa de Xerox
®
www.direct.xerox.com/
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 237
User Guide
Aquest apèndix inclou:
Opcions i configuracions de la impressora ........................................................................................................... 238
Especificacions físiques ................................................................................................................................................ 240
Especificacions mediambientals .............................................................................................................................. 242
Especificacions elèctriques ......................................................................................................................................... 243
Especificacions de rendiment .................................................................................................................................... 244
Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat ................................................................... 245
A
Característiques
tècniques
Característiques tècniques
238 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Opcions i configuracions de la impressora
Funcions estàndard
La Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 proporciona les funcions següents:
Resolució d'impressió màxima: 600 x 600 ppp
Impressió de documents de fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) de mida
Còpia, impressió, escaneig, fax per Internet i fax de servidor
Impressió i còpia automàtica de dues cares
Velocitats màximes de còpia i impressió per a color o blanc i negre:
Fins a 20 pàgines per minut (ppm) amb la impressora multifunció WorkCentre 7220
Fins a 25 pàgines per minut amb la impressora multifunció WorkCentre 7225
Alimentador de documents de 110 fulls
Tauler de control de pantalla tàctil en color
Safates 1 i 2 amb una capacitat de 520 fulls
Safata 5 amb una capacitat de 50 fulls
Escaneig a USB i impressió des de dispositius d'emmagatzematge massiu USB
2 GB RAM
Unitat de disc dur interna de 160 GB
Impressió protegida
Ethernet 10/100/1000Base-TX
Bus sèrie universal (USB 2.0)
Compatibilitat PDL integrada per a PCL 5, PCL 6 i XPS
Compatibilitat amb PCL i XPS de client
Comptes basats en treballs
Seguretat de dades
Instal·lació remota del controlador
Detecció de dispositius SAP, SSDP i Bonjour
Avisos de correu electrònic
Proveïment automàtic de subministraments
Gestió proactiva de subministraments
CentreWare Internet Services
CentreWare Web
Xerox Extensible Interface Platform (EIP)
Funcions d'intel·ligència mediambiental
Característiques tècniques
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 239
User Guide
Configuracions disponibles
Funcions
Impressora multifunció
WorkCentre 7220
Impressora multifunció
WorkCentre 7225
Safates estàndard 2 2
Safates opcionals 2 2
Velocitat d'impressió per a color o
blanc i negre
20 ppm 25 ppm
Opcions i actualitzacions
Acabadora d'oficina integrada
Acabadora d'oficina LX
Perforadora de l'acabadora d'oficina LX
Productor de fullets de l'acabadora d'oficina LX
Grapadora de cortesia
Superfície de treball estàndard
Safates 4 i 4 amb una capacitat de 520 fulls
Safata de sobres
Funcions de seguretat avançada de McAfee
Compatibilitat de PDL integrat per a Adobe PS3 i PDF
Tipus de lletra PostScript i PCL
Adaptador de xarxa sense fil
Dispositiu extern
Comptes de xarxa
Xerox Secure Access Unified ID System
FreeFlow SMARTsend
Xerox
®
Common Access Card Enablement Kit
Xerox
®
Copier Assistant
Impressió Unicode
Fax LAN des de l'escriptori
Kits de fax d'una línia i de dues línies
Solucions de programari d'escaneig. Per obtenir més informació, vegeu
www.xerox.com/office/software-solutions.
Característiques tècniques
240 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Especificacions físiques
Configuració bàsica
Amplada: 964 mm (38 polzades)
Profunditat:: 640 mm (25,1 polzades)
Alçada: 1132 mm (44,6 polzades)
Pes: 115 kg (253,5 lb.)
Configuració amb l'acabadora d'oficina integrada
Amplada: 1039 mm (41 polzades)
Profunditat:: 640 mm (25,2 polzades)
Alçada: 1132 mm (44,5 polzades)
Pes: 127 kg (280 lb.)
Configuració amb l'acabadora d'oficina LX i el productor de fullets
Amplada: 1576 mm (62,1 polzades)
Profunditat:: 651 mm (25,6 polzades)
Alçada: 1132 mm (44,6 polzades)
Pes: 153 kg (337,3 lb.)
Característiques tècniques
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 241
User Guide
Requisits d'espai lliure
Requisits d'espai lliure per a la impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
Requisits d'espai lliure per a la configuració amb l'acabadora d'oficina LX i el
productor de fullets
Característiques tècniques
242 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Especificacions mediambientals
Temperatura
Funcionament: 10 - 32 °C (50 - 90 °F)
Qualitat d'impressió òptima: 15 - 28 °C (59 - 82 °F)
Humitat relativa
Funcionament: 15% - 85% (sense condensació)
Qualitat d'impressió òptima: 20% - 70%
Altitud
Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus).
Característiques tècniques
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 243
User Guide
Especificacions elèctriques
Tensió de la font
d'alimentació
Freqüència
Corrent necessària
Consum d'energia
(sistema complet)
120 VCA +/-10% (108132
VCA)
50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
12 A 1584 VA @ 120 V (Màx.)
220240 VCA +/-10%
(198264 VCA)
50 Hz +/- 3 Hz
60 Hz +/- 3 Hz
8 A 1760 VA @ 220 V (Màx.)
1920 VA @ 240 V (Màx.)
Producte amb la certificació ENERGY STAR
La Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 té la certificació ENERGY STAR
®
d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY
STAR.
Les marques ENERGY
STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units.
El programa d'equips per a imatges d'ENERGY
STAR és un esforç en equip entre els
governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines
per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors
personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels
productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el
clima, tot reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat.
Xerox
®
Els equips ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica perquè passin al
Mode d'estalvi d'energia després de dos minuts des de l'última còpia o impressió. Per obtenir més
informació, vegeu Configuració del mode d'estalvi d'energia a la pàgina 40.
Característiques tècniques
244 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Especificacions de rendiment
Resolució d'impressió
Resolució màxima: 600 x 600 ppp
Velocitat d'impressió
Les velocitats d'impressió per impressió continua són de fina a 20 ppm per a la impressora
multifunció WorkCentre 7220 i 25 ppm per a la impressora multifunció WorkCentre 7225. Les
impressions en color i en blanc i negre s'imprimeixen a la mateixa velocitat.
Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió:
L'orientació del paper. Per a velocitats d'impressió majors, carregueu el paper pel costat llarg.
Carregar el paper amb l'alimentació pel costat curt redueix la velocitat d'impressió.
La mida del paper. Les mides de carta (8,5 x 11 polzades) i A4 (210 x 297 mm) són les més
ràpides d'imprimir. Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió.
El gramatge del paper. El paper lleuger s'imprimeix més ràpidament que el paper gruixut, com
ara paper de targetes i etiquetes.
El tipus de paper. El paper normal s'imprimeix més ràpidament que el setinat.
La velocitat màxima d'impressió s'aconsegueix quan s'imprimeix sobre un paper normal de mida
carta/A4 alimentat pel costat llarg.
La velocitat més lenta d'impressió és d'aproximadament 6 ppm, i es dóna quan s'imprimeix sobre
paper de targetes setinat de cartolina o etiquetes de cartolina gruixuda de mida gran.
Característiques tècniques
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 245
User Guide
Informació de contacte sobre medi ambient,
salut i seguretat
Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte
Xerox
®
i els subministraments, poseu-vos en contacte amb les línies d'ajuda al client següents:
Estats Units: 1-800 828-6571
Canadà: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
Per obtenir més informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu a
www.xerox.com/environment.
Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a
www.xerox.com/environment_europe.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 247
User Guide
Aquest apèndix inclou:
Normativa bàsica ........................................................................................................................................................... 248
Normatives de fax ......................................................................................................................................................... 255
Certificació de seguretat del producte ................................................................................................................... 259
Full de dades de seguretat de materials ............................................................................................................... 260
B
Informació normativa
Informació normativa
248 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Normativa bàsica
Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i
d'immunitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes
per la impressora en un entorn d'oficina típic.
Normativa FCC dels EUA
S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons la
secció 15 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció
raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip
genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes
instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilització
d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials que l'usuari haurà de
resoldre per compte propi.
Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta
circumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti
eliminar-les mitjançant una o més mesures de les següents:
Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció.
Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor.
Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor.
Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat per
obtenir ajuda.
Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invalidar
l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip.
Nota: Per garantir el compliment de la secció 15 de la normativa FCC, utilitzeu cables apantallats.
Canadà
Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 del Canadà.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Informació normativa
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 249
User Guide
Interferències de ràdio a la Unió Europea
ATENCIÓ:
Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics pot
produir interferències de ràdio perjudicials que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent.
La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents directrius
aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades:
12 de desembre de 2006: Directriu 2006/95/CE sobre baixa tensió
15 de desembre de 2004: Directriu 2004/108/CE sobre compatibilitat
electromagnètica
9 de març de 1999: Directiva sobre equipament de ràdio i de terminals de
telecomunicacions 1999/5/EC
Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per al
medi ambient.
Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables apantallats.
Xerox us pot proporcionar una còpia signada de la Declaració de conformitat de la impressora.
Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup
4 de la Unió Europea
Informació mediambiental que proporciona solucions ecològiques i que redueix
costos
Introducc
La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la
Directiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi del
Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el
rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la
eficiència energètica.
Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents.
Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4
per minut
Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per
minut
Informació normativa
250 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara
La majoria de productes Xerox
®
tenen la funció d'impressió a doble cara, també dita impressió a
dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa
ajuda a reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips
per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual o superior a les 40 ppm
en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte durant
la instal·lació de laquina i del controlador. En alguns models de Xerox
®
per sota d'aquestes
velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·lació.
Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el medi
ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al controlador
d'impressió.
Tipus de paper
Aquest producte pot utilitzar-se per imprimir en paper tant reciclat com nou, aprovat segons un
règim d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de
qualitat similar. En determinades aplicacions, pot utilitzar-se un paper de gramatge inferior (60
g/m²), que conté menys matèria primera i, per tant, suposa un estalvi de recursos en cada impressió
Recomanem que investigui si aquesta pràctica és adequada per a les seves necessitats d'impressió.
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR és un règim voluntari per promoure el desenvolupament i la compra de
models eficients energèticament, la qual cosa pot ajudar a reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al
lloc web següent, trobareu informació detallada sobre el programa ENERGY
STAR i els models amb la
certificacENERGY
STAR:
www.energystar.gov/index.cfm?fuseaction=find_a_product.showProductGroup&pgw_code=IEQ
Consum energètic i temps d'activació
La quantitat d'electricitat que consumeix un producte depèn de la manera com s'utilitza aquest
producte. Aquest producte ha estat dissenyat i configurat per permetre-us reduir les vostres despeses
d'electricitat. Un cop finalitzada la darrera impressió, passa al mode Preparada. En aquest mode, pot
imprimir de nou de manera immediata si cal. Si el producte no es fa servir durant cert període de
temps, el dispositiu passa al mode d'estalvi d'energia. En aquests modes, només es mantenen actives
les funcions essencials a fi de reduir el consum energètic del producte.
En sortir del mode d'estalvi d'energia, la primera impressió trigarà una mica més que en el mode
Preparada. Aquest retard és el resultat de la "reactivació" del sistema des del mode d'estalvi
d'energia i és típic de la majoria de productes de processament d'imatges del mercat.
Si voleu definir un temps d'activació més llarg o voleu desactivar completament el mode d'estalvi
d'energia, tingueu en compte que aquest dispositiu passarà a un nivell de consum energètic inferior
únicament després d'un llarg període de temps o no ho farà mai.
Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives per a la sostenibilitat, visiteu
el nostre lloc web a: www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informació normativa
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 251
User Guide
Alemanya
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Lärmemission
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Importeur
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Deutschland
Normativa RoHS de Turquia
En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la
normativa EEE".
"EEE yönetmeliğine uygundur."
Informació de normativa per a l'adaptador de xarxa sense fils de 2,4 GHz
Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 GHz
que compleix amb els requisits especificats en FCC Part 15, Industry Canada RSS-210 i a la directiva
del Consell Europeu 99/5/EC.
L'operació d'aquest dispositiu està subjecte a les següents dues condicions: (1) Aquest dispositiu no
ha de causar interferències nocives i (2) Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència
rebuda, inclosa les que causin un funcionament no desitjat.
Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox
Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip.
Alliberament d'ozó
Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de
la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient com per
ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada.
Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. A altres
mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox
®
o aneu a
www.xerox.com/environment_europe.
Informació normativa
252 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Normatives sobre còpies
Estats Units
El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es
poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions.
1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara:
Certificats d'endeutament.
Moneda del Banc Nacional.
Cupons de bons.
Bitllets de la Reserva Federal.
Certificats de plata.
Certificats d'or.
Bons dels Estats Units.
Notes del Tresor.
Notes de la Reserva Federal.
Notes fraccionals.
Certificats de dipòsit
Diners en paper.
Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc.
Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de
publicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons.
Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell
d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb
finalitats legítimes.
Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals es
poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimensions
lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original.
Girs postals.
Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats Units.
Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès
o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés.
Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials.
2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació.
3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la
reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o “ús legítim”
de la llei de copyright. Es pot obtenir més informació d'aquestes disposicions a l'oficina de
Copyright de la Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la Circular R21.
4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització
d'estrangers.
5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers.
6. Documents d'immigració.
7. Targetes de registre d'allistament.
Informació normativa
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 253
User Guide
8. Documents de reclutament del servei de selecció que tingui qualsevol d'aquestes informacions
del sol·licitant:
Guanys o ingressos.
Antecedents penals.
Estat físic o mental.
Estat de dependència.
Servei militar anterior.
Excepció: els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar.
9. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos
departaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc. (llevat que la fotografia sigui
processada pel cap del departament o l'oficina).
En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements:
Matrícules d'automòbils.
Carnets de conduir.
Certificats de propietat d'automòbils.
La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre advocat.
Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de
copyright, Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la circular R21.
Informació normativa
254 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Canadà
El Parlament, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es
poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions.
Bitllets o paper moneda actuals
Obligacions o valors d'un govern o un banc
Documents del Tresor públic o fiscals
El segell públic de Canadà o d'una província, o el segell d'un organisme públic o una autoritat de
Canadà, o d'un tribunal de justícia
Proclamacions, ordres, reglamentacions o nomenaments, o els seus avisos (amb la intenció de
simular que han estat impresos per Queen's Printer per a Canadà, o la impremta equivalent
d'una província)
Marques, marques comercials, segells, embalatges o dissenys utilitzats pel Govern de Canadà o
una província, el govern d'un estat que no sigui Canadà, o un departament, junta, Consell o
agència establerta pel Govern de Canadà o d'una província o el govern d'un estat que no sigui
Canadà, o que es facin servir en el seu nom
Segells impresos o adhesius utilitzats per a la renda pel govern de Canadà o d'una província, o
pel govern d'un altre estat que no sigui Cana
Documents o registres que estiguin en poder dels funcionaris públics responsables de crear o
emetre còpies certificades d'aquests documents, on la còpia simular ser una còpia certificada
dels documents
Material amb copyright o marques comercials, de qualsevol forma o tipus, sense el
consentiment del propietari del copyright o la marca comercial
Aquesta llista es proporciona per a la vostra comoditat i assistència, però no és exhaustiva i no
s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el
vostre assessor legal.
Altres països
La còpia de determinats documents pot ser il·legal al vostre país. Es poden imposar penes de multes
o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions.
Bitllets de moneda
Bitllets i xecs d'un banc
Bons i valors del govern i del banc
Passaports i targetes d'identificació
Materials amb copyright o marques comercials sense el consentiment del propietari
Segells postals i altres instruments negociables
Aquesta no és una llista exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o
precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor.
Informació normativa
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 255
User Guide
Normatives de fax
Estats Units
Requisits de capçalera d'enviament de fax
La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un
altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si el
missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o bé a la
primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa,
l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la màquina
transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcionat no pot
ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen les locals o les
de llarga distància.
Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de fax,
consulteu la secció de la Guia de l'administrador del sistema relativa a la configuració de valors
predefinits de transmissió.
Informació d'acoblador de dades
Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administrative
Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que conté, entre
altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho demanen, cal
que doneu aquest número a la companyia telefònica.
Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de complir
les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un cable
telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un connector
modular compatible que també compleix amb la norma. Consulteu les instruccions d'instal·lació per
a més informació.
Podeu connectar la impressora amb tota seguretat a la següent entrada modular: USOC RJ-11C amb
la línia de telèfon que compleix els requisits (amb connectors modulars) que trobareu en el kit
d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació.
El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es poden
connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el cas que
els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no en totes, la
suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de dispositius que es
poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte amb la vostra
companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el REN és part de
l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els dos símbols del
coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de 0,3). Per a productes
anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta.
Informació normativa
256 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de la
llista següent:
Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2
Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y
ATENCIÓ:
Consulteu amb la companyia telefònica local el tipus de connector modular instal·lat a la
vostra línia. La connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat pot malmetre l'equip de la
companyia telefònica. Vós, no Xerox, assumireu tota la responsabilitat pels danys provocats per la
connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat.
Si aquest equip de Xerox
®
provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot
interrompre temporalment el servei a la línia telefònica a la qual està connectat. Si no és possible
avisar-vos amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió el més aviat possible. Si la
companyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una queixa
davant de la FCC si creieu que cal.
La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip o les seves operacions o
els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa algun
canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les modificacions
necessàries per mantenir un servei ininterromput.
Si teniu problemes amb aquest equip Xerox
®
, poseu-vos en contacte amb el centro de servei adequat
per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba al menú
Estat de la màquina de la impressora i a la part posterior de la secció Resolució de problemes de la
Guia de l'usuari. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la companyia
telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema.
Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan
autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o
després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps que
queda del període de garantia perd la seva validesa.
Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida
està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de
l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per a més informació.
La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia
telefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox
®
no desactivi l'equip de l'alarma.
Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra companyia
de telèfon o a un instal·lador professional.
Canadà
Aquest producte compleix les especificacions tècniques canadenques del sector.
Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les
reparacions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament
del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnecteu
l'equip.
Informació normativa
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 257
User Guide
Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les
connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades
d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en
àrees rurals.
AVÍS:
No intenteu fer aquestes connexions vós mateix. Poseu-vos en contacte amb un electricista o
una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra.
El REN assignat a cada dispositiu és un indicatiu del nombre màxim de terminals que es poden
connectar a una interfície de telèfon. La terminació en una interfície pot consistir en qualsevol
combinació de dispositius. L'única limitació del nombre de dispositius és el requisit que la suma de
REN dels dispositius no sigui superior a 5. Per conèixer el valor de REN de Canadà, consulteu
l'etiqueta de l'equip.
Unió Europea
Directiva sobre equipament de ràdio i de terminals de telecomunicacions
El fax s'ha aprovat d'acord amb la Decisió del Consell 1999/5/CE per una connexió d'un sol terminal
paneuropeu a la xarxa de telefonia pública commutada (PSTN). No obstant això, a causa de les
diferències entre les PSTN individuals de diferents països, l'aprovació no ofereix una garantia
incondicional d'èxit de les operacions a cada punt de terminal de la xarxa PSTN.
Si es produeix un problema, heu de posar-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local autoritzat.
Aquest producte s'ha provat i és compatible amb ES 203 021-1, -2, -3, una especificació per a equip
terminal que es fa servir en xarxes telefòniques commutades analògiques de l'Àrea econòmica
europea. Aquest producte ofereix una configuració ajustable per l'usuari del codi del país. El codi del
país s'hauria de configurar abans de connectar aquest producte a la xarxa. Consulteu a la
documentació del client el procediment per configurar el codi del país.
Nota: Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalització
DTMF (tons), us recomanem que el configureu per fer servir la senyalització DTMF per a una
configuració de trucades més fiable i ràpida. La modificació d'aquest producte, la connexió a un
programari de control extern o la connexió a un aparell de control extern no autoritzat per Xerox
®
invalidaran la seva certificació.
Informació normativa
258 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Nova Zelanda
1. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només
indica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la
connexió a la seva xarxa. No indica cap aprovació del producte per Telecom, no concedeix cap
tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui compatible amb
tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, no proporciona cap garantia que cap
element funcioni correctament en tots els aspectes envers un altre element d'un equip amb el
permís Telepermit d'una marca o un model diferents.
És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més gran
designades. Probablement les connexions de 33,6 kbps i 56 kbps estiguin restringides a
velocitats de bits més baixes quan es connectin a algunes implementacions de PSTN. Telecom
no acceptarà cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies.
2. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament i feu que es repari o es
descarti.
3. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients de
Telecom.
4. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom
és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la
marcació per impulsos.
5. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un
altre equip pot provocar un 'so de campana' o un soroll i provocar un fals estat de resposta. Si
teniu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom.
6. La marcació de tons DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpida que la marcació per
impulsos (decàdica) i ja està disponible a la majoria de centraletes telefòniques de Nova
Zelanda.
AVÍS:
No es poden fer trucades al número d'emergències '111' o qualsevol altre tipus de trucades
des d'aquest dispositiu quan es produeix una apagada.
7. Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu
connectat a la mateixa línia.
8. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de
Telecom depenen de l'equip (ordinador) associat amb aquest dispositiu. L'equip associat es
configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions
de Telecom:
Per a trucades repetides al mateix número:
No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts per
a qualsevol inici manual d'una trucada.
L'equip romandrà penjat durant un període no inferior a 30 segons entre la finalització d'un
intent i l'inici de l'intent següent.
Per a trucades automàtiques a números diferents:
L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin
una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de
l'altre.
9. Per a un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats a una
única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc.
Informació normativa
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 259
User Guide
Certificació de seguretat del producte
Aquest producte té certificats de laboratoris de proves reconeguts a Estats Units (NTRL) i de bancs de
proves d'Estats Units (NCB) que certifiquen els següents nivells de seguretat:
UL60950-1/CSA22.2, No. 60950-1 (Estats Units/Canadà)
IEC60950-1 (CB Scheme)
Informació normativa
260 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Full de dades de seguretat de materials
Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a:
Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds
Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe
Per conèixer els número de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a
www.xerox.com/office/worldcontacts.
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 261
User Guide
Aquest apèndix inclou:
Tots els països ................................................................................................................................................................. 262
Amèrica del Nord ........................................................................................................................................................... 263
Unió Europea ................................................................................................................................................................... 264
Altres països ..................................................................................................................................................................... 266
C
Reciclatge i deposició
Reciclatge i deposició
262 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Tots els països
Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox
®
, tingueu present que la impressora pot
contenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons
mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del
moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals
per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: aquest producte pot
incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin
mesures de tractament especials. Consulteu www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Reciclatge i deposició
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 263
User Guide
Amèrica del Nord
Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en contacte
amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de
Xerox
®
forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambientals de
Xerox
®
, consulteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i
deposició, poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats locals.
Reciclatge i deposició
264 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Unió Europea
Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns
professionals i de negocis.
Àmbit domèstic o privat
La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu
deposar com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de
la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics.
Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrònics
usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió de
residus per obtenir més informació.
En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en
compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació.
Àmbit professional i de negocis
La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de
deposar segons els procediments nacionals de gestió de residus
corresponents.
Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de
la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats.
Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local
per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil.
Reciclatge i deposició
Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 265
User Guide
Recollida i deposició d'equips i bateries
La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació,
indica que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no
s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràcter general.
Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les
bateries i els productes usats, porteu-los als punts de recollida
corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i
2006/66/CE.
Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries,
contribuïu a l'estalvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles
efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la
incorrecta gestió dels residus.
Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les
bateries i els productes vells, poseu-vos en contacte amb les autoritats
locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van
comprar els dispositius.
La deposició incorrecta d'aquests residus por comportar sancions
segons la legislació nacional.
Empreses de la Unió Europea
Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o
proveïdor per obtenir més informació.
Informació per a la deposició de dispositius a països fora de l'àmbit de la Unió
Europea
Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-vos
en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sistema de
deposició adequat.
Nota sobre el símbol de la bateria
Hg
Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en
combinació amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el
compliment dels requeriments establerts per la Directriu.
Extracció de la bateria
Les bateries només es poden substituir en un centre de servei-autoritzat pel fabricant.
Reciclatge i deposició
266 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225
User Guide
Altres països
Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la
deposició de residus.

Transcripción de documentos

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Multifunction Printer Imprimante multifonction Xerox WorkCentre 7220 / 7225 ® ® User Guide Guide d'utilisation Italiano Guida per l’utente Svenska Användarhandbok Русский Türkçe Kullanıcı Kılavuzu Deutsch Benutzerhandbuch Dansk Betjeningsvejledning Čeština Uživatelská příručka Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήστη Español Guía del usuario Suomi Käyttöopas Polski Przewodnik użytkownika Română Ghid de Utilizare Português Guia do usuário Norsk Brukerhåndbok Magyar Felhasználói útmutató Català Manual d 'usuari Nederlands Gebruikershandleiding Руководство пользователя © 2013 Xerox Corporation. Tots els drets reservats. Es reserven els drets d'obra no publicada segons la legislació sobre copyright dels EUA. Els continguts d'aquesta publicació no es poden reproduir en cap format sense el permís exprés de Xerox Corporation. Els drets de propietat intel·lectual (copyright) inclouen en forma i fons tot el material i la informació registrable com a propietat intel·lectual segons la legislació actual i futura, incloent-hi, sense cap mena de limitació, el material generat pel programari i que es mostra en pantalla, com per exemple els estils, les plantilles, les icones, l'aparença, etc. XEROX® i XEROX amb la marca figurativa®, Phaser®, PhaserSMART®, PhaserMatch®, PhaserCal®, PhaserMeter™, CentreWare®, PagePack®, eClick®, PrintingScout®, Walk-Up®, WorkCentre®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, Xerox Extensible Interface Platform®, ColorQube®, Global Print Driver® i Mobile Express Driver® són marques comercials de Xerox Corporation als Estats Units i/o altres països. Adobe® Reader®, Adobe® Type Manager®, ATM™, Flash®, Macromedia®, Photoshop® i PostScript® són marques comercials d'Adobe Systems Incorporated als Estats Units i/o altres països. Apple®, AppleTalk®, Bonjour®, EtherTalk®, Macintosh®, Mac OS® i TrueType® són marques comercials d'Apple Inc., registrades als EUA i altres països. HP-GL®, HP-UX® i PCL® són marques comercials de Hewlett-Packard Corporation als Estats Units i/o altres països. IBM® i AIX® són marques comercials d'International Business Machines Corporation als Estats Units i/o altres països. Microsoft®, Windows Vista®, Windows® i Windows Server® són marques comercials de Microsoft Corporation als Estats Units i altres països. Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, IPX™ i Novell Distributed Print Services™ són marques comercials de Novell, Inc. als Estats Units i altres països. SGI® i IRIX® són marques comercials de Silicon Graphics International Corp. o les seves subsidiàries als Estats Units i/o altres països. Sun, Sun Microsystems i Solaris són marques comercials o marques registrades d'Oracle i/o de les seves filials als Estats Units i altres països. McAfee®, ePolicy Orchestrator®, i McAfee ePO™ són marques comercials o marques comercials registrades de McAfee, Inc. als Estats Units i altres països. UNIX® és una marca comercial als Estats Units i altres països, amb llicència exclusiva de X/ Open Company Limited. PANTONE® i altres marques comercials de Pantone, Inc. són propietat de Pantone, Inc. Versió del document 1.0: Abril 2013 Contingut 1 Seguretat 9 Avisos i seguretat .......................................................................................................................................................... 10 Instruccions generals ........................................................................................................................................... 10 Seguretat elèctrica ....................................................................................................................................................... 11 Cable d'alimentació ............................................................................................................................................. 11 Apagada d'emergència ...................................................................................................................................... 12 Cable de telèfon .................................................................................................................................................... 12 Seguretat làser ....................................................................................................................................................... 12 Seguretat operativa ..................................................................................................................................................... 13 Ubicació de la impressora.................................................................................................................................. 13 Instruccions de funcionament ......................................................................................................................... 13 Subministraments de la impressora............................................................................................................... 14 Alliberament d'ozó ............................................................................................................................................... 14 Seguretat de manteniment ...................................................................................................................................... 15 Símbols de la impressora ........................................................................................................................................... 16 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat.................................................................. 17 2 Funcions 19 Parts de la impressora ................................................................................................................................................. 20 Vista frontal esquerra.......................................................................................................................................... 21 Vista posterior esquerra...................................................................................................................................... 22 Connexió de telèfon i fax ................................................................................................................................... 22 Components interns............................................................................................................................................. 23 Alimentador de documents............................................................................................................................... 23 Tauler de control ................................................................................................................................................... 24 Acabadora d'oficina integrada ....................................................................................................................... 25 Acabadora d'oficina LX ...................................................................................................................................... 26 Adaptador de xarxa sense fil ............................................................................................................................ 26 Pàgines d'informació .................................................................................................................................................. 27 Impressió de l'informe de configuració ....................................................................................................... 27 Funcions d'administració........................................................................................................................................... 28 Accés a la impressora .......................................................................................................................................... 28 CentreWare Internet Services .......................................................................................................................... 30 Localització de l'adreça IP de la impressora............................................................................................... 31 Recopilació automàtica de dades .................................................................................................................. 31 Informació de facturació i ús ........................................................................................................................... 31 Més informació .............................................................................................................................................................. 32 Centre de benvinguda ......................................................................................................................................... 33 3 Instal·lació i configuració 35 Informació general d'instal·lació i configuració ............................................................................................... 36 Connexió física de la impressora a la xarxa ................................................................................................ 36 Connexió a una línia telefònica ....................................................................................................................... 36 Engegar i apagar la màquina ........................................................................................................................... 37 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 3 Contingut Configuració inicial de la impressora ............................................................................................................ 38 Tapa de l'USB......................................................................................................................................................... 39 Optimització del rendiment de la impressora ............................................................................................ 39 Modificació de la configuració general ................................................................................................................ 40 Configuració del mode d'estalvi d'energia ................................................................................................. 40 Configuració de la data i l'hora des del tauler de control ..................................................................... 41 Instal·lació del programari ........................................................................................................................................ 42 Requisits de sistema operatiu .......................................................................................................................... 42 Instal·lació de controladors i utilitats per al Windows ............................................................................ 42 Instal·lació de controladors i utilitats per al Macintosh OS X versió 10.5 i posterior .................. 43 Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux ............................................................... 44 Altres controladors................................................................................................................................................ 45 4 Paper i suports 47 Paper compatible .......................................................................................................................................................... 48 Suports recomanats ............................................................................................................................................. 48 Comandes de paper ............................................................................................................................................. 48 Instruccions generals de col·locació de paper............................................................................................ 48 Paper que pot malmetre la impressora ........................................................................................................ 49 Instruccions d'emmagatzematge de paper ............................................................................................... 49 Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió d'una sola cara ................................ 50 Mides de paper estàndard compatibles ....................................................................................................... 50 Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2 cares .................... 51 Mides de paper personalitzades compatibles ............................................................................................ 51 Col·locació de paper ..................................................................................................................................................... 52 Col·locació de paper a les safates 1-4 ........................................................................................................... 52 Col·locació de paper a la safata 5 .................................................................................................................. 55 Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls ................................. 57 Modificació de la mida, el tipus i el color del paper ................................................................................. 58 Impressió en paper especial ..................................................................................................................................... 59 Sobres ........................................................................................................................................................................ 59 Etiquetes................................................................................................................................................................... 62 Paper de targetes setinat................................................................................................................................... 65 Transparències ....................................................................................................................................................... 65 5 Impressió 67 Informació general d'impressió .............................................................................................................................. 68 Selecció d'opcions d'impressió ................................................................................................................................ 69 Ajuda del controlador d'impressió ................................................................................................................. 69 Opcions d'impressió del Windows .................................................................................................................. 70 Opcions d'impressió del Macintosh ............................................................................................................... 71 Administració de treballs ........................................................................................................................................... 73 Administració de treballs al tauler de control ............................................................................................ 73 Gestió de treballs d'impressió protegida i treballs d'impressió retinguts........................................ 74 Administració de treballs a CentreWare Internet Services ................................................................... 75 Funcions d'impressió ................................................................................................................................................... 76 Impressió a les dues cares del paper ............................................................................................................. 76 Selecció d'opcions de paper per a la impressió ......................................................................................... 77 Impressió de diverses pàgines a un sol full ................................................................................................. 77 Impressió de fullets .............................................................................................................................................. 78 4 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Contingut Ús de les Opcions d'imatge............................................................................................................................... 78 Impressió de portades......................................................................................................................................... 79 Impressió de pàgines d'inserció ...................................................................................................................... 79 Impressió de pàgines d'excepció .................................................................................................................... 80 Ajust a escala.......................................................................................................................................................... 81 Impressió de filigranes ........................................................................................................................................ 81 Impressió d'imatges de mirall ......................................................................................................................... 82 Creació i desada de mides personalitzades ................................................................................................ 82 Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows ............................................................ 83 Impressió de tipus de treball especials ................................................................................................................. 84 Impressió protegida ............................................................................................................................................. 84 Joc de mostra ......................................................................................................................................................... 86 Impressió diferida ................................................................................................................................................. 86 Treball desat ........................................................................................................................................................... 87 Treballs d'impressió retinguts .................................................................................................................................. 90 Alliberament de treballs d'impressió retinguts .......................................................................................... 90 Impressió des de ........................................................................................................................................................... 91 Impressió des d'una unitat flaix USB ............................................................................................................ 91 Impressió des de Treballs desats .................................................................................................................... 91 Impressió des de la bústia ................................................................................................................................. 92 Impressió des de CentreWare Internet Services ....................................................................................... 92 6 Còpia 93 Còpia bàsica.................................................................................................................................................................... 94 Vidre d'exposició ................................................................................................................................................... 94 Alimentador de documents............................................................................................................................... 95 Selecció de la configuració de còpia...................................................................................................................... 96 Configuració bàsica ............................................................................................................................................. 97 Configuració de la qualitat d'imatge ..........................................................................................................100 Configuració de la distribució.........................................................................................................................103 Configuració del format de sortida ..............................................................................................................106 Còpia de documents d'identitat ...................................................................................................................113 Còpia avançada...................................................................................................................................................117 7 Escaneig 119 Escaneig bàsic ..............................................................................................................................................................120 Vidre d'exposició .................................................................................................................................................121 Alimentador de documents.............................................................................................................................121 Escaneig a una carpeta ............................................................................................................................................122 Escaneig a la carpeta pública .........................................................................................................................122 Escaneig a una carpeta privada ....................................................................................................................122 Creació d'una carpeta privada ......................................................................................................................123 Recuperació de fitxers d'escaneig ................................................................................................................123 Escaneig als dipòsits de fitxers de la xarxa .......................................................................................................125 Escaneig a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit .........................................................................125 Addició d'una destinació d'escaneig...........................................................................................................126 Escaneig al directori principal ................................................................................................................................127 Configuració d'opcions d'escaneig......................................................................................................................128 Canvi de la configuració d'escaneig bàsica ..............................................................................................128 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 5 Contingut Selecció de la configuració avançada .........................................................................................................128 Selecció d'ajustos de la distribució...............................................................................................................129 Selecció d'opcions d'arxivament ..................................................................................................................130 Preparació d'un treball d'escaneig ..............................................................................................................131 Escaneig a una unitat flaix USB ............................................................................................................................133 Escaneig a una adreça de correu electrònic .....................................................................................................134 Enviament d'una imatge escanejada a una adreça de correu electrònic .....................................134 Configuració d'opcions de correu electrònic ............................................................................................135 Escaneig a una destinació .......................................................................................................................................136 Enviament d'una imatge escanejada a una destinació.......................................................................136 Escaneig amb enviament a un ordinador..........................................................................................................137 Escaneig amb enviament a un ordinador ..................................................................................................137 Ús de l'Escaneig d'un sol botó ...............................................................................................................................138 8 Faxos 139 Faxos bàsics ..................................................................................................................................................................140 Vidre d'exposició .................................................................................................................................................141 Alimentador de documents.............................................................................................................................141 Enviament d'un fax incorporat..............................................................................................................................142 Selecció d'opcions de fax .................................................................................................................................144 Enviament d'un fax de servidor.............................................................................................................................152 Selecció d'opcions de fax de servidor..........................................................................................................153 Enviament d'un fax per Internet ..........................................................................................................................156 Selecció d'opcions de fax per Internet .......................................................................................................157 Enviament d'un fax per LAN ..................................................................................................................................161 Ús de la llibreta d'adreces .......................................................................................................................................162 Afegir una entrada individual a la Llibreta d'adreces del dispositiu ...............................................162 Editar una entrada individual a la llibreta d'adreces ............................................................................163 Editar o suprimir els preferits de la llibreta d'adreces del dispositiu ...............................................164 9 Manteniment 165 Precaucions generals .................................................................................................................................................166 Neteja de la impressora ...........................................................................................................................................167 Neteja del vidre d'exposició i de la coberta de documents ................................................................167 Neteja dels rodets d'alimentació de documents ....................................................................................168 Neteja de l'exterior de la impressora ..........................................................................................................168 Neteja de l'interior de la impressora ...........................................................................................................170 Manteniment rutinari................................................................................................................................................173 Substitució dels cartutxos de grapes ...........................................................................................................173 Buidatge del contenidor de residus de la perforadora..........................................................................177 Informació de facturació i ús .................................................................................................................................179 Comandes de subministraments ..........................................................................................................................180 Localització del número de sèrie ...................................................................................................................180 Consumibles ..........................................................................................................................................................180 Elements de manteniment de rutina...........................................................................................................180 Unitats reemplaçables pel client ...................................................................................................................181 Altres subministraments...................................................................................................................................181 Quan encarregar subministraments ............................................................................................................181 6 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Contingut Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora .....................................................182 Reciclatge de subministraments ...................................................................................................................182 Transport de la impressora......................................................................................................................................183 10 Solució de problemes 185 Resolució de problemes general ............................................................................................................................186 La impressora té dos interruptors d'alimentació ....................................................................................187 Reinici de la impressora ....................................................................................................................................187 La impressora no s'engega .............................................................................................................................188 La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment .......................................................................188 La impressió triga massa..................................................................................................................................189 El document no s'imprimeix ...........................................................................................................................190 El document s'imprimeix des d'una safata errònia ...............................................................................192 La impressora fa sorolls inusuals ...................................................................................................................192 Problemes de la impressió automàtica a dues cares .............................................................................192 La data i l'hora són incorrectes......................................................................................................................192 Errors de l'escàner...............................................................................................................................................194 Encallaments ................................................................................................................................................................195 Eliminació d'encallaments de paper ...........................................................................................................196 Neteja d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX ...............................................................................209 Reducció dels encallaments de paper .........................................................................................................210 Resolució de problemes d'encallaments de paper .................................................................................212 Neteja d'encallaments de paper...................................................................................................................215 Neteja d'encallaments de la perforadora .................................................................................................220 Problemes de qualitat d'impressió .......................................................................................................................221 Control de la qualitat d'impressió ................................................................................................................221 Resolució de problemes de qualitat d'impressió.....................................................................................224 Problemes de còpia i escaneig ...............................................................................................................................229 Problemes de fax.........................................................................................................................................................230 Problemes en enviar faxos...............................................................................................................................231 Problemes de recepció de faxos ....................................................................................................................232 Obtenció d'ajuda ........................................................................................................................................................233 Missatges del tauler de control ......................................................................................................................233 Utilització de les eines de solució de problemes integrades ...............................................................234 Més informació ....................................................................................................................................................236 A Característiques tècniques 237 Opcions i configuracions de la impressora ........................................................................................................238 Funcions estàndard ............................................................................................................................................238 Configuracions disponibles .............................................................................................................................239 Opcions i actualitzacions..................................................................................................................................239 Especificacions físiques ............................................................................................................................................240 Configuració bàsica ...........................................................................................................................................240 Configuració amb l'acabadora d'oficina integrada ..............................................................................240 Configuració amb l'acabadora d'oficina LX i el productor de fullets .............................................240 Requisits d'espai lliure.......................................................................................................................................241 Especificacions mediambientals ...........................................................................................................................242 Temperatura .........................................................................................................................................................242 Humitat relativa ..................................................................................................................................................242 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 7 Contingut Altitud ......................................................................................................................................................................242 Especificacions elèctriques ......................................................................................................................................243 Producte amb la certificació ENERGY STAR .............................................................................................243 Especificacions de rendiment .................................................................................................................................244 Resolució d'impressió ........................................................................................................................................244 Velocitat d'impressió .........................................................................................................................................244 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat................................................................245 B Informació normativa 247 Normativa bàsica........................................................................................................................................................248 Normativa FCC dels EUA..................................................................................................................................248 Canadà....................................................................................................................................................................248 Interferències de ràdio a la Unió Europea ................................................................................................249 Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la Unió Europea...................................................................................................................................................................249 Alemanya ...............................................................................................................................................................251 Normativa RoHS de Turquia ...........................................................................................................................251 Informació de normativa per a l'adaptador de xarxa sense fils de 2,4 GHz................................251 Alliberament d'ozó .............................................................................................................................................251 Normatives sobre còpies ..................................................................................................................................252 Normatives de fax ......................................................................................................................................................255 Estats Units ...........................................................................................................................................................255 Canadà....................................................................................................................................................................256 Unió Europea ........................................................................................................................................................257 Nova Zelanda .......................................................................................................................................................258 Certificació de seguretat del producte ...............................................................................................................259 Full de dades de seguretat de materials ............................................................................................................260 C Reciclatge i deposició 261 Tots els països ..............................................................................................................................................................262 Amèrica del Nord ........................................................................................................................................................263 Unió Europea ................................................................................................................................................................264 Àmbit domèstic o privat ...................................................................................................................................264 Àmbit professional i de negocis.....................................................................................................................264 Recollida i deposició d'equips i bateries .....................................................................................................265 Nota sobre el símbol de la bateria................................................................................................................265 Extracció de la bateria ......................................................................................................................................265 Altres països ..................................................................................................................................................................266 8 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Seguretat 1 Aquest capítol inclou: • Avisos i seguretat ............................................................................................................................................................. 10 • Seguretat elèctrica .......................................................................................................................................................... 11 • • • Seguretat operativa ........................................................................................................................................................ 13 Seguretat de manteniment.......................................................................................................................................... 15 Símbols de la impressora............................................................................................................................................... 16 • Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat ..................................................................... 17 La impressora i els subministraments recomanats s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a estrictes paràmetres de seguretat. Seguiu la informació següent per garantir la utilització segura de manera contínua de la vostra impressora Xerox®. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 9 Seguretat Avisos i seguretat Llegiu atentament les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a uns paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox®. Nota: Les modificacions no autoritzades, que poden incloure l'addició de noves funcions o la connexió de dispositius externs pot afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir més informació. Instruccions generals AVISOS: • • No introduïu objectes a les ranures o obertures de la impressora. Si toqueu un punt amb càrrega elèctrica o es realitza un curtcircuit d'algun component de la impressora, es poden produir incendis o descàrregues elèctriques. No traieu les cobertes o les proteccions ajustades mitjançant cargols llevat que estigueu instal·lant components opcionals i se us demani. Apagueu la impressora quan realitzeu aquestes instal·lacions. Desconnecteu el cable d'alimentació quan traieu les cobertes i les proteccions per instal·lar els components opcionals. Sota aquestes cobertes no hi ha cap component que pugueu mantenir o reparar, llevat de les opcions instal·lables. Les circumstàncies següents poden representar un risc per a la vostra seguretat: • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Surt fum de la impressora, o la superfície està anormalment calenta. • La impressora emet olors o sorolls inusuals. • La impressora produeix l'activació d'un disjuntor, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. Si es produís qualsevol d'aquests casos, feu el següent: 1. Apagueu la impressora immediatament. 2. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la presa de corrent. 3. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència tècnica. 10 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Seguretat Seguretat elèctrica Llegiu atentament les instruccions següents abans de fer servir la impressora. Consulteu aquests instruccions per garantir l'ús segur continuat de la impressora. La impressora i els subministraments de Xerox® s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a uns paràmetres de seguretat estrictes. Entres aquests paràmetres es troben l'avaluació i la certificació d'agències de seguretat i el compliment amb les regulacions electromagnètiques i els estàndards mediambientals establerts. Les proves de l'entorn i la seguretat i el rendiment d'aquest producte s'han comprovat fent servir només materials de Xerox®. Nota: Les modificacions no autoritzades, que poden incloure l'addició de noves funcions o la connexió de dispositius externs pot afectar la certificació del producte. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir més informació. Cable d'alimentació • • • Feu servir el cable d'alimentació que es proporciona amb la impressora. Endolleu el cable d'alimentació directament a l'endoll elèctric amb connexió a terra. Assegureu-vos que cada extrem del cable estigui connectat fermament. Si no sabeu si un endoll té una connexió a terra, demaneu a un electricista que comprovi l'endoll. No feu servir un endoll adaptador de connexió a terra per connectar la impressora a un endoll elèctric que no tingui un terminal de connexió a terra. AVÍS: Per evitar el risc de descàrregues elèctriques assegureu-vos que la impressora estigui connectada a terra correctament. Els productes elèctrics poden ser perillosos si se'n fa un mal ús. • • • • • • • Comproveu que la impressora estigui connectada a un endoll elèctric que proporcioni l'alimentació i la tensió correctes. Reviseu l'especificació elèctrica de la impressora amb un electricista si cal. No col·loqueu la impressora a una àrea a la qual la gent pugui trepitjar el cable d'alimentació. No col·loqueu objectes sobre el cable d'alimentació. Si el cable d'alimentació està malmès o gastat, substituïu-lo. No desendolleu ni endolleu el cable d'alimentació mentre la impressora està engegada. Per evitar descàrregues elèctriques i malmetre el cable, subjecteu bé l'endoll quan desconnecteu el cable d'alimentació. L'endoll elèctric cal que sigui a prop de la impressora i fàcil d'accedir. El cable d'alimentació està connectat a la impressora com un dispositiu de connexió a la part posterior. Si cal desconnectar tot el subministrament elèctric de la impressora, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent. Per obtenir més informació, consulteu Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 11 Seguretat Apagada d'emergència Si es produeix alguna de les situacions següents, apagueu la impressora immediatament i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll elèctric. Poseu-vos en contacte amb un representant del servei tècnic de Xerox autoritzat per corregir el problema en cas que: • L'equip emet olors inusuals o fa sorolls estranys. • El cable d'alimentació està malmès o desgastat. • S'ha activat un disjuntor del circuit de paret, un fusible o un altre dispositiu de seguretat. • Es vessa líquid a la impressora. • La impressora es mulla. • Qualsevol part de la impressora s'ha malmès. Cable de telèfon AVÍS: Per reduir el risc d'incendi, feu servir només el cable per a línia de telecomunicacions Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran. Seguretat làser Aquesta impressora s'ajusta als estàndards de rendiment de productes làser establerts per organismes governamentals, nacionals i internacionals. La impressora és un producte làser de classe 1 certificat. La impressora no produeix emissions lumíniques perilloses, ja que el raig està completament aïllat durant els períodes de funcionament i manteniment. AVÍS: La utilització de controls, ajusts o procediments que no s'especifiquin en aquesta guia pot produir una exposició perillosa a les radiacions produïdes per la impressora. 12 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Seguretat Seguretat operativa La impressora i els subministraments s'han dissenyat i provat per garantir que s'ajusten a paràmetres de seguretat estrictes. Aquests paràmetres inclouen l'anàlisi de les agències de seguretat, l'aprovació i el compliment dels estàndards mediambientals establerts. Seguiu les instruccions de seguretat següents per garantir la utilització segura i continuada de la impressora. Ubicació de la impressora • • • • • • • • • • Col·loqueu la impressora en una superfície plana, sòlida i sense vibracions, i que tingui la robustesa necessària per suportar el pes de la impressora. Per trobar el pes de la configuració de la impressora, consulteu Especificacions físiques a la pàgina 240. No bloquegeu ni cobriu les ranures o les obertures de la impressora. Les obertures permeten la ventilació de la impressora i eviten que se sobreescalfi. Col·loqueu la impressora en una ubicació on hi hagi l'espai adequat per utilitzar-la i per realitzar les tasques de manteniment. Col·loqueu la impressora en una zona on no hi hagi pols. No dipositeu o utilitzeu la impressora en un entorn extremadament calent, fred o humit. No col·loqueu la impressora a prop d'una font de calor. No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a la llum solar directa, per evitar malmetre els components fotosensibles. No col·loqueu la impressora en una ubicació on estigui exposada a corrents d'aire fred provinents de sistemes d'aire condicionat. No col·loqueu la impressora a llocs propensos a experimentar vibracions. Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a les altituds indicades a Altitud a la pàgina 242. Instruccions de funcionament • • • • • No traieu la safata d'origen del paper que vau seleccionar al controlador d'impressió o al tauler de control mentre la impressora imprimeix. No obriu les portes de la impressora quan està imprimint. No moveu la impressora quan està imprimint. Procureu no apropar les mans, el cabell, la corbata, etc. als rodets d'alimentació i de sortida. Les cobertes, que no poden obrir-se sense eines, protegeixen les àrees de la impressora que suposen un risc. No traieu les cobertes de protecció. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 13 Seguretat Subministraments de la impressora • • • • • • Feu servir els subministraments designats per a la vostra impressora. L'ús de materials no adequats pot provocar un baix rendiment i un possible perill per a la seguretat. Seguiu tots els advertiments i les instruccions que s'indiquen o es subministren amb el producte, les opcions i els subministraments. Emmagatzemeu els subministraments d'acord amb les instruccions que es proporcionen al paquet o al recipient. Manteniu els subministraments fora de l'abast de la mainada. Mai no cremeu els subministraments. Eviteu el contacte dels subministraments amb la pell i els ulls quan els manipuleu. El contacte dels subministraments amb els ulls pot produir irritació i inflamació ocular. No intenteu desmuntar els subministraments, ja que el procés pot augmentar el risc de contacte amb la pell o els ulls. ATENCIÓ: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox®. La garantia de Xerox® , l'Acord de servei tècnic i la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys, les avaries ni la degradació del rendiment que estiguin provocats per l'ús de subministraments que no són de Xerox® o per l'ús de subministraments de Xerox® que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. Alliberament d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient com per ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. A altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox® o aneu a www.xerox.com/environment_europe. 14 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Seguretat Seguretat de manteniment • • • No realitzeu cap procediment de manteniment que no estigui descrit de manera específica a la documentació que acompanya la impressora. No utilitzeu aerosols de neteja. Netegeu la impressora mitjançant un drap sec i sense borrissol. No cremeu els consumibles ni els elements de manteniment de rutina. Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox ®, consulteu www.xerox.com/gwa. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 15 Seguretat Símbols de la impressora Símbol Descripció Avís o Precaució: Si s'ignora aquest avís es poden produir danys corporals greus o, fins i tot, mortals. Si s'ignora aquest avís es poden produir danys materials. Superfície calenta a sobre o a dins de la impressora. Actueu amb precaució per evitar lesions. No cremeu el producte. No l'aixequeu per aquí. Superfície calenta. Espereu el temps que s'indica abans de manipular-la. Aquest element es pot reciclar. Per obtenir més informació, consulteu Reciclatge i deposició a la pàgina 261. 16 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Seguretat Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte Xerox® i els subministraments, poseu-vos en contacte amb les línies d'ajuda al client següents: Estats Units: 1-800 828-6571 Canadà: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434 Per obtenir més informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/environment_europe. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 17 Funcions 2 Aquest capítol inclou: • Parts de la impressora .................................................................................................................................................... 20 • Pàgines d'informació...................................................................................................................................................... 27 • • Funcions d'administració .............................................................................................................................................. 28 Més informació ................................................................................................................................................................. 32 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 19 Funcions Parts de la impressora Aquesta secció inclou: • Vista frontal esquerra ..................................................................................................................................................... 20 • Vista posterior esquerra................................................................................................................................................. 22 • • • Connexió de telèfon i fax .............................................................................................................................................. 22 Components interns ........................................................................................................................................................ 23 Alimentador de documents .......................................................................................................................................... 23 • • • Tauler de control .............................................................................................................................................................. 24 Acabadora d'oficina integrada .................................................................................................................................. 25 Acabadora d'oficina LX ................................................................................................................................................. 25 • Adaptador de xarxa sense fil ....................................................................................................................................... 26 20 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Funcions Vista frontal esquerra 1. 2. 3. 4. 5. 6. Safata 5 amb safata d'extensió Stylus Holder (Compartiment per al llapis) Llapis Coberta de documents Vidre d'exposició Tauler de control 7. Safata de sortida central 8. Safata de sortida 9. Interruptor d'alimentació secundari 10. Porta frontal 11. Safates 1–4 12. Rodetes de bloqueig Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 21 Funcions Vista posterior esquerra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Botó de Reinicialitza Port USB, Tipus B Ports USB, Tipus A LED de control Connexió Ethernet Port de dades, servei Ranura de targeta de funció 8. Dispositiu extern (opcional) 9. Porta E 10. Porta A 11. Porta D 12. Porta B 13. Porta C 14. Leveler Foot (Peu de l'anivellador) Connexió de telèfon i fax 1. Línia 1 22 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 2. Línia 2 Funcions Components interns 1. 2. 3. 4. 5. Rodet de transferència secundari Fusor Cartutxos de tòner Cinta de transferència Interruptor d'alimentació principal 6. 7. 8. 9. Cartutxos de tambor Vara de neteja de la finestra del làser Coberta dels cartutxos de tambor Palanca d'alliberament de la coberta del cartutx de tambor 10. Contenidor de residus Alimentador de documents 1. 2. 3. 4. 5. Indicador de confirmació Coberta superior Palanca d'alliberament de la coberta interior Coberta interior Guies de documents 6. 7. 8. 9. Safata de l'alimentador de documents Safata de sortida de documents Vidre de transport de velocitat constant Vidre d'exposició Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 23 Funcions Tauler de control El tauler de control consisteix en la pantalla tàctil, un port USB i botons que es premen per controlar les funcions disponibles a la impressora. El tauler de control: • Mostra l'estat operatiu actual de la impressora. • Proporciona accés a les funcions de còpia, impressió, escaneig i fax. • Proporciona accés a les pàgines d'informació. • Us avisa quan cal col·locar paper, substituir subministraments i treure encallaments. • Mostra errors i avisos. • Es connecta a una unitat flaix USB per a l'accés d'impressió i escaneig. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 24 Pàgina inicial de serveis proporciona accés a les funcions de la impressora, com ara la còpia, l'escaneig i el fax, a la pantalla tàctil. Pantalla tàctil mostra informació i proporciona accés a les funcions de la impressora. Inicia/tanca la sessió proporciona accés a les funcions protegides amb contrasenya. Ajuda mostra informació sobre la selecció actual a la pantalla tàctil. Idioma canvia l'idioma de la pantalla tàctil y la configuració del teclat. Estalvi d'energia permet entrar i sortir del mode de baixa energia. Interrupció d'impressió col·loca el treball actual en pausa per tal d'executar un treball d'impressió, còpia o fax més urgent. Esborra-ho tot esborra la configuració anterior i la que s'hagi modificat de la selecció actual. Premeu l'opció dos cops per fer que les funcions tornin a la seva configuració predeterminada i eliminar els escanejos existents. Atura atura el treball actual temporalment. Seguiu les instruccions de la pantalla per cancel·lar o reprendre el treball. Inicia inicia el treball de còpia, escaneig, fax o Imprimeix des de seleccionat, com ara Imprimeix des d'USB. C (esborra) esborra valors numèrics o l'últim dígit introduït amb les tecles alfanumèriques. Pausa de marcatge insereix una pausa en un número de telèfon en transmetre un fax. El teclat alfanumèric permet introduir informació alfanumèrica. Serveis permet tornar al servei actiu des de la pantalla d'Estat del treball o Estat de la màquina, o bé tornar a un servei predefinit. Estat del treball mostra llistes dels treballs actius o completats a la pantalla tàctil. Estat de la màquina mostra l'estat de la impressora a la pantalla tàctil. Port USB proporciona una connexió d'unitats flaix USB per a l'emmagatzematge a les funcions d'escaneig a USB i d'impressió des d'USB. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Funcions Acabadora d'oficina integrada 1. 2. 3. Cartutx de grapes Porta frontal de l'acabadora Coberta superior de l'acabadora 4. 5. Safata central Acabadora d'oficina integrada Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 25 Funcions Acabadora d'oficina LX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Coberta de la transportadora frontal Contenidor de residus de la perforadora (opcional) Unitat perforadora (opcional) Safata central Right Tray Attachment (Dispositiu adjunt de la safata dreta) Productor de fullets (opcional) Coberta lateral del productor de fullets (opcional) 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Cartutx de grapes del productor de fullets (opcional) Coberta superior de l'acabadora Safata dreta Unitat de fesa (opcional) Cartutx de grapes Coberta frontal de l'acabadora Acabadora d'oficina LX Adaptador de xarxa sense fil L'adaptador de xarxa sense fil és un dispositiu USB que transfereix dades entre la impressora i una xarxa d'àrea local (LAN) sense fil. L'adaptador de xarxa sense fil és compatible amb protocols de seguretat de connexió sense fil conegudes, com ara WEP, WPA, WPA2 i control d'accés a la xarxa basat en ports estàndard 802.1X. L'adaptador de xarxa sense fil permet que diversos usuaris connectats a una LAN sense fil imprimeixin i escanegin des de impressores Xerox®. L'adaptador de xarxa sense fil també és compatible amb impressores que tenen funcions d'escaneig i fax per xarxa. 26 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Funcions Pàgines d'informació La impressora té un conjunt imprimible de pàgines d'informació emmagatzemat al disc dur intern. Les pàgines d'informació inclouen dades de configuració i de tipus de lletra, pàgines de demostració i altres. 1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 2. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació i després la pàgina d'informació que vulgueu. 3. Toqueu Imprimeix. Nota: Les pàgines d'informació també poden imprimir-se des de CentreWare Internet Services. Impressió de l'informe de configuració 1. 2. 3. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació > Informe de configuració > Imprimeix. Toqueu Tanca després que s'imprimeixi l'informe. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 27 Funcions Funcions d'administració Aquesta secció inclou: • Accés a la impressora ..................................................................................................................................................... 28 • CentreWare Internet Services ..................................................................................................................................... 30 • • • Localització de l'adreça IP de la impressora.......................................................................................................... 31 Recopilació automàtica de dades.............................................................................................................................. 31 Informació de facturació i ús ...................................................................................................................................... 31 Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Accés a la impressora Per evitar que usuaris no autoritzats accedeixin a la impressora, l'administrador del sistema pot configurar l'autenticació i l'autorització. Si l'administrador configura l'autenticació i l'autorització, pot ser que se us demani que inicieu sessió per poder accedir a algunes o totes les funcions de la impressora. Si l'administrador configura els comptes, heu d'escriure un codi de comptes per accedir a les funcions supervisades. Autenticació L'autenticació és el procés de confirmació de la vostra identitat. Quan l'administrador del sistema habilita l'autenticació, la impressora compara la informació que proporcioneu amb una altra font d'informació, com ara un directori LDAP. La informació pot ser un nom d'usuari i una contrasenya, o bé la informació emmagatzemada en un document d'identitat magnètic o de proximitat. Si la informació és vàlida, se us considerarà un usuari autenticat. L'administrador del sistema pot definir permisos de manera que calgui autenticar-se en accedir a les funcions del tauler de control, de CentreWare Internet Services o del controlador d'impressió. Si l'administrador configura l'autenticació local o de xarxa, us identificareu escrivint el vostre nom d'usuari i la contrasenya al tauler de control o a CentreWare Internet Services. Si l'administrador configura l'autenticació amb lector de targetes, us identificareu passant una targeta magnètica o de proximitat al tauler de control i escrivint una clau. Nota: L'administrador del sistema pot permetre-us escriure el vostre nom d'usuari i la contrasenya quan l'autenticació amb targeta intel·ligent és el principal mètode d'autenticació. Si l'administrador configura un mètode d'autenticació alternatiu, i perdeu la vostra targeta, podreu accedir a la impressora igualment. 28 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Funcions Autorització L'autorització és l'opció que permet especificar les funcions que se us permet accedir, així com el procés d'aprovació i desaprovació del vostre accés. L'administrador del sistema pot configurar la impressora per concedir-vos accés a la impressora, però restringir-vos l'accés a determinades funcions, eines i serveis. Per exemple, la impressora pot permetre-us accedir a la còpia però restringir-vos l'accés a la impressió en color. L'administrador del sistema també pot controlar-vos l'accés a funcions a determinades hores del dia. Per exemple, l'administrador del sistema pot impedir a un grup d'usuaris imprimir durant les hores punta de la jornada laboral. Si intenteu imprimir utilitzant un mètode restringit o durant una hora restringida, el treball no s'imprimirà. En lloc d'això, la impressora imprimeix una pàgina d'error i el treball apareix amb un missatge d'error a les llistes Estat del treball. El lloc on l'administrador del sistema emmagatzema la informació d'autorització determina el tipus d'autorització. • L'autorització local emmagatzema la informació d'inici de sessió a la impressora, a la base de dades d'informació d'usuaris. • L'autorització a la xarxa emmagatzema la informació d'inici de sessió en una base de dades externes, com ara un directori LDAP. L'administrador del sistema estableix els permisos d'autorització. Per definir o editar permisos d'usuari per accedir a les funcions de la impressora, cal que inicieu la sessió com a administrador. Comptes La funció Comptes supervisa les impressions de les tasques d'impressió, còpia, escaneig i fax produïdes, i també qui les produeix. L'administrador del sistema ha de crear comptes d'usuari i habilitar la funció de comptes. Un cop habilitats els comptes, cal que inicieu la sessió a la impressora per poder accedir als serveis. També heu de proporcionar els detalls del vostre compte al controlador d'impressió abans d'imprimir documents des d'un ordinador. L'administrador del sistema pot establir límits per restringir el nombre total de treballs per tipus que pot produir un usuari. L'administrador també pot generar informes que incloguin les dades d'utilització d'usuaris individuals o de grups. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Inici de sessió L'inici de sessió és el procés pel qual l'usuari s'identifica a la impressora per a l'autenticació. Quan l'autenticació està configurada, cal que inicieu sessió per poder accedir a les funcions de la impressora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 29 Funcions Inici de sessió al tauler de control 1. 2. 3. 4. Al tauler de control, premeu Inicia / Tanca la sessió o toqueu Convidat. Si un administrador ha configurat més d'un servidor d'autenticació, seleccioneu el vostre domini, reialme o arbre. a. Toqueu Domini, Reialme o Arbre. b. A la llista, toqueu el vostre domini, reialme o arbre. c. Toqueu Desa. Escriviu el nom d'usuari i toqueu Següent. Escriviu la contrasenya i feu clic a Fet. Inici de sessió a CentreWare Internet Services 1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu Retorn. Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31. 2. 3. 4. 5. A la part superior de la pàgina, al costat de la icona de la clau, feu clic a Login (Inicia la sessió). Escriviu l'identificador d'usuari a l'espai corresponent. Escriviu la contrasenya a l'espai corresponent. Feu clic a Inicia la sessió. Contrasenya de l'administrador La contrasenya de l'administrador és necessària per accedir als paràmetres bloquejats del CentreWare Internet Services o del tauler de control. La majoria de models d'impressora tenen una configuració predeterminada que restringeix l'accés a alguns paràmetres. L'accés està restringit per paràmetres de la pestanya Propietats a CentreWare Internet Services i els paràmetres de la pestanya Eines de la pantalla tàctic del tauler de control. Inici de sessió com a Administrador del sistema des del tauler de control 1. 2. 3. Al tauler de control premeu Inicia/tanca la sessió. Escriviu admin i després toqueu Següent. Escriviu la contrasenya i feu clic a Fet. Nota: El nom d'usuari de l'administrador és admin i la contrasenya predeterminada és 1111. CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services és el programari de configuració i administració instal·lat al servidor web incorporat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. CentreWare Internet Services necessita: • Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux. • TCP/IP i HTTP activats a la impressora. • Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript. 30 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Funcions Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services o la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema). Accés a CentreWare Internet Services Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu Retorn. Localització de l'adreça IP de la impressora Podeu veure l'adreça IP de la impressora al tauler de control o mitjançant l'informe de configuració. A l'Informe de configuració trobareu la informació sobre l'adreça IP a la secció Protocols de connectivitat. Per visualitzar l'adreça IP de la impressora al tauler de control: 1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 2. Toqueu la pestanya Informació de la màquina. − Si l'administrador del sistema ha configurat "Mostra la configuració de la xarxa" perquè mostri l'adreça IP, llavors apareixerà al requadre central. − Si no apareix l'adreça IP, imprimiu l'Informe de configuració o poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Per imprimir un informe de configuració: 1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 2. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació > Informe de configuració > Imprimeix. 3. Toqueu Tanca després que s'imprimeixi l'informe. Recopilació automàtica de dades La impressora recopila dades automàticament i les transmet a una ubicació remota protegida. Xerox o un operador designat utilitza aquesta informació per proporcionar suport tècnic i manteniment, o per tasques de facturació, proporcionar subministraments o millorar el producte. Les dades transmeses automàticament poden incloure el registre del producte, les lectures dels comptadors, els nivells de subministraments, la configuració i els paràmetres de la impressora, la versió del programari i dades de codis de problemes i d'errors. Xerox no pot llegir, visualitzar ni descarregar el contingut dels documents desats o processats a la impressora ni a cap dels sistemes de gestió d'informació. Per desactivar la recopilació automàtica de dades: A la pàgina de benvinguda de CentreWare Internet Services, feu clic a l'enllaç a la nota sobre serveis automatitzats. Informació de facturació i ús La informació de facturació i ús de la impressora apareix a la pantalla Informació de facturació. Els recomptes d'impressió que es mostren es poden utilitzar per facturar. Per obtenir més informació, vegeu Informació de facturació i ús a la pàgina 179. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 31 Funcions Més informació Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts: Recurs Ubicació Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora. Altra documentació per a la vostra impressora. www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/paper Unió Europea: www.xerox.com/europaper Informació d'assistència tècnica de la impressora; inclou assistència tècnica en línia, Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de controladors. www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support Informació sobre menús i missatges d'error Premeu el botó d'Ajuda (?) del tauler de control. Pàgines d'informació Imprimiu des del tauler de control o des del CentreWare Internet Services, feu clic a Estat > Pàgines d'informació. Documentació de CentreWare Internet Services A CentreWare Internet Services, feu clic a Ajuda. Comanda de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies Un recurs per a eines i informació, com ara manuals interactius, plantilles d'impressió, consells útils i funcions personalitzades per satisfer les vostres necessitats. www.xerox.com/office/businessresourcecenter Centre de vendes i assistència tècnica local www.xerox.com/office/worldcontacts Registre de la impressora www.xerox.com/office/register Tenda en línia directa de Xerox 32 ® www.direct.xerox.com/ Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Funcions Centre de benvinguda Si necessiteu ajuda durant la instal·lació de la impressora o després, visiteu el lloc web de Xerox® a www.xerox.com/office/worldcontacts on trobareu solucions i assistència en línia. Si necessiteu més ajuda, poseu-vos en contacte amb el Centre de benvinguda de Xerox® dels Estats Units i Canadà trucant al número 1-800-835-6100. Si se us ha proporcionat un número de telèfon d'un representant local de Xerox durant la instal·lació de la impressora, escriviu-lo en aquest espai: #_________________________________ Si necessiteu més ajuda per utilitzar la impressora: 1. Consulteu aquest manual d'usuari. 2. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 3. Visiteu el lloc web de Xerox® a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support. Per poder ajudar-vos, el Centre de benvinguda necessita la informació següent: • El tipus de problema. • El número de sèrie de la impressora. • El codi de l'error. • El nom i la ubicació de la vostra empresa. Localització del número de sèrie Per posar-vos en contacte amb Xerox i obtenir ajuda, necessiteu el número de sèrie de la impressora. El número de sèrie el trobareu imprès sobre una placa metàl·lica darrere la porta A a la part posterior de la impressora. Per veure el número de sèrie al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Estat de la màquina. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 33 3 Instal·lació i configuració Aquest capítol inclou: • Informació general d'instal·lació i configuració .................................................................................................. 36 • Modificació de la configuració general ................................................................................................................... 40 • Instal·lació del programari ........................................................................................................................................... 42 Vegeu també: La Guia d'instal·lació inclosa amb la vostra impressora. La System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 35 Instal lació i configuració Informació general d'instal·lació i configuració Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats. Establiu la configuració inicial de la impressora i, a continuació, instal·leu el programari del controlador i les utilitats a l'ordinador. Podeu connectar la impressora a l'ordinador a través d'una xarxa mitjançant un cable Ethernet o una connexió sense fil, o directament mitjançant un cable USB. Les necessitats de maquinari i de cablatge varien segons el mètode de connexió. No es proporcionen encaminadors, concentradors de xarxa, commutadors de xarxa, mòdems ni cables USB o Ethernet amb la impressora; cal que els adquiriu de manera independent. Xerox recomana establir una connexió Ethernet perquè normalment és més ràpida que la connexió USB i proporciona accés a CentreWare Internet Services. També proporciona accés als serveis de correu electrònic, d'escaneig de flux de treballs i de fax de servidor. Per obtenir més informació sobre com establir la configuració de la impressora, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Connexió física de la impressora a la xarxa Utilitzeu un cable Ethernet de categoria 5 o superior per connectar la impressora a la xarxa. Una xarxa Ethernet s'utilitza per a un o més ordinadors i admet moltes impressores i sistemes simultàniament. La connexió Ethernet permet l'accés directe a la configuració de la impressora mitjançant CentreWare Internet Services. Per connectar la impressora: 1. Connecteu el cable d'alimentació a la impressora i endolleu el cable a un endoll elèctric. 2. Connecteu un extrem del cable Ethernet de categoria 5 o superior al port Ethernet de la impressora. Connecteu l'altre extrem del cable Ethernet a un port configurat correctament de la xarxa en un concentrador o en un encaminador. 3. Engegueu la impressora. Nota: Per obtenir més informació sobre com configurar els paràmetres de la xarxa inalàmbrica, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Connexió a una línia telefònica 1. 2. 3. 4. Assegureu-vos que la impressora està apagada. Connecteu un cable RJ11 estàndard, Núm. 26 AWG (American Wire Gauge) o més gran, al port Line de la part posterior de la impressora. Connecteu l'altre extrem del cable RJ11 a una línia telefònica en funcionament. Activeu i configureu les funcions de Fax. Per obtenir informació detallada, vegeu Selecció d'opcions de fax a la pàgina 144, Selecció d'opcions de fax de servidor a la pàgina 153 o Selecció d'opcions de fax per Internet a la pàgina 157. 36 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Instal lació i configuració Engegar i apagar la màquina La impressora té dos interruptors d'alimentació L'interruptor d'alimentació principal es troba darrere la porta frontal i controla l'alimentació principal de la impressora. L'interruptor d'alimentació secundari a la part superior de la impressora controla el subministrament energètic dels components electrònics de la impressora i permet iniciar una apagada controlada per programari. Es recomana utilitzar l'interruptor d'alimentació secundari per engegar i apagar la impressora. Per fer servir la impressora, engegueu-la mitjançant els dos interruptors. En primer lloc, engegueu l'interruptor d'alimentació principal i, a continuació, l'interruptor d'alimentació secundari. ATENCIÓ: • • Per evitar que falli la impressora o es faci malbé la unitat de disc dur interna, apagueu primer l'interruptor d'alimentació secundari. Espereu 10 segons després que la pantalla hagi quedat fosca i llavors apagueu l'interruptor d'alimentació principal. No connecteu o desconnecteu el cable d'alimentació si l'interruptor d'alimentació està a la posició d'engegat. Per engegar la impressora: 1. Obriu la porta frontal. 2. Engegueu l'interruptor d'alimentació principal. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 37 Instal lació i configuració 3. Tanqueu la porta frontal. 4. Engegueu l'interruptor d'alimentació secundari. Nota: Quan l'Acabadora d'oficina LX opcional està instal·lada, l'interruptor d'alimentació secundari es troba darrere d'una porta de plàstic. Interruptor d'alimentació secundari Interruptor d'alimentació secundari amb Acabadora d'oficina LX Per connectar un cable o moure de lloc la impressora, apagueu ambdós interruptors d'alimentació. Per apagar la impressora: 1. Assegureu-vos que no queden treballs a la cua. 2. Apagueu l'interruptor d'alimentació secundari i espereu 10 segons després que la pantalla quedi fosca abans de continuar. Nota: Quan l'Acabadora d'oficina LX opcional està instal·lada, l'interruptor d'alimentació secundari es troba darrere d'una porta de plàstic. 3. 4. 5. Obriu la porta frontal. Apagueu l'interruptor d'alimentació principal. Tanqueu la porta frontal. Configuració inicial de la impressora Assegureu-vos que la impressora estigui configurada abans d'instal·lar el programari de la impressora. La configuració inclou l'activació de les funcions opcionals i l'assignació d'una adreça IP per a la connexió de xarxa Ethernet. Si la impressora no s'ha engegat i configurat prèviament, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. 38 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Instal lació i configuració Tapa de l'USB Per evitar que els usuaris accedeixin al port USB de la part frontal de la impressora, instal·leu la tapa de l'USB. Tot i que la tapa evita un accés físic al port USB, el port segueix estant actiu. Per obtenir més informació sobre com habilitar i deshabilitar els ports USB, consulteu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Podeu trobar la tapa de l'USB i les instruccions d'instal·lació en el compartiment dintre de la safata 1. Optimització del rendiment de la impressora Diversos factors, com ara la temperatura, la humitat, la pressió de l'aire i les característiques químiques del paper i dels recobriments, poden influir en el rendiment de la impressora. La impressora ha de crear una imatge electrostàtica al paper que depèn de la capacitat de l'aire per mantenir i transferir càrregues elèctriques. El paper i els recobriments han de mantenir la càrrega elèctrica a les àrees on el tòner s'ha d'adherir. Per optimitzar el rendiment de la impressora: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Eines. 2. Toqueu Solució de problemes > Calibratge > Calibratge d'impressió > Següent. 3. Seguiu les instruccions en pantalla per executar el procediment de calibratge d'impressió. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 39 Instal lació i configuració Modificació de la configuració general Podeu modificar paràmetres de la impressora com ara l'idioma, la data i l'hora, les unitats de mesura, la brillantor de la pantalla i la pàgina d'inici mitjançant el tauler de control. 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Eines. 2. Toqueu Configuració del dispositiu > General i, a continuació, toqueu la configuració que voleu canviar: − Estalvi d'energia especifica quan s'inicia el mode d'estalvi d'energia. − Data i hora permet establir la zona horària, la data, l'hora i el format de visualització. − Selecció de teclat/idioma permet establir l'idioma i la disposició del teclat. − Botó personalitzat del teclat permet assignar text a la tecla personalitzada del teclat virtual. Nota: Això és una llista parcial. Si no trobeu una funció específica, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema o inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de control a la pàgina 30. 3. Toqueu Desa. Configuració del mode d'estalvi d'energia Podeu definir el temps que passarà inactiva la impressora en el mode Preparada abans que passi a un nivell de menor consum. Com configurar els paràmetres d'Estalvi d'energia: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Eines. 2. Toqueu Device Settings (Configuració del dispositiu) > General (General) > Energy Saver (Estalvi d'energia). Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de control a la pàgina 30. 3. 4. 5. 40 Per establir el temps en minuts, toqueu els botons de fletxa sota Del mode d'espera al Mode d'estalvi d'energia. El Mode d'espera fa servir més energia, però el sistema es desperta més ràpid que del Mode d'estalvi d'energia. Per establir el temps en minuts, toqueu els botons de fletxa sota Del mode d'estalvi d'energia al Mode d'aturada temporal. El Mode d'estalvi d'energia fa servir més energia, però el sistema es desperta més ràpid que del Mode d'aturada temporal. Toqueu Desa. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Instal lació i configuració Configuració de la data i l'hora des del tauler de control 1. 2. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Eines. Toqueu Configuració del dispositiu > General > Data i hora. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de control a la pàgina 30. 3. 4. 5. Per ajustar la zona horària, toqueu Zona horària i a continuació toqueu les fletxes per ajustar la zona horària. Per ajustar la data, toqueu Data, seleccioneu un format i llavors ajusteu la data. Per fer servir el format de 24 hores seleccioneu Mostra el rellotge en format de 24 hores. Per ajustar l'hora, toqueu Hora i ajusteu l'hora. Nota: La data i l'hora s'estableixen automàticament mitjançant el protocol NTP (Network Time Protocol). Per modificar aquests paràmetres, aneu a la pestanya Propietats de CentreWare Internet Services i canvieu la configuració de la data i l'hora a Manual (NTP Disabled) (Manual (NTP desactivat)). 6. Toqueu Desa. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 41 Instal lació i configuració Instal·lació del programari Aquesta secció inclou: • Requisits de sistema operatiu ..................................................................................................................................... 42 • Instal·lació de controladors i utilitats per al Windows ....................................................................................... 42 • Instal·lació de controladors i utilitats per al Macintosh OS X versió 10.5 i posterior ............................. 43 • • Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux .......................................................................... 44 Altres controladors........................................................................................................................................................... 45 Abans d'instal·lar el programari del controlador, comproveu que la impressora estigui endollada, engegada i connectada correctament, i que tingui una adreça IP vàlida. L'adreça IP normalment es mostra a la part superior dreta del tauler de control. Si no podeu trobar l'adreça IP, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31. Si el Software and Documentation disc (disc de programari i documentación) no està disponible, descarregueu els controladors més recents des de www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers. Requisits de sistema operatiu • • • • Windows XP SP3 i posterior; Windows Server 2003 i posterior Macintosh OS X versió 10.5 i posterior Novell Netware 5.0 i posterior UNIX i Linux: la impressora admet la connexió a diverses plataformes UNIX a través de la interfície de xarxa. Instal·lació de controladors i utilitats per al Windows Per accedir a totes les funcions de la impressora, instal·leu el controlador d'impressió de Xerox® i el controlador d'escaneig de Xerox®. Per instal·lar el programari del controlador d'impressió i escaneig: 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentación) a la unitat que correspongui de l'ordinador. L'instal·lador s'inicia automàticament. Si l'instal·lador no s'inicia automàticament, aneu a la unitat i feu doble clic al fitxer d'instal·lació Setup.exe. 2. Per canviar l'idioma, feu clic a Idioma. 3. Seleccioneu el vostre idioma i feu clic a D'acord. 4. Feu clic a Instal·la controladors > Instal·la controladors d'impressió i d'escaneig. 5. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto. 6. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. 7. Si la impressora no apareix a la llista d'impressores detectades, feu clic a Cerca ampliada. 42 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Instal lació i configuració 8. 9. Si la impressora continua sense aparèixer a la llista d'impressores detectades i en coneixeu l'adreça IP: a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa de la part superior de la finestra. b. Escriviu l'adreça IP o el nom DNS de la impressora. c. Feu clic a Cerca. d. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. Si la impressora no apareix a la llista d'impressores detectades i no coneixeu l'adreça IP: a. Feu clic a Cerca avançada. b. Si coneixeu l'adreça de la passarel·la i la màscara de subxarxa, feu clic al botó superior i introduïu les adreces als camps Passarel·la i Màscara de subxarxa. c. Si coneixeu l'adreça IP d'una altra impressora de la mateixa subxarxa, feu clic al botó del mig i introduïu l'adreça al camp Adreça IP. d. Feu clic a Cerca. e. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. Nota: Quan la impressora aparegui a la finestra Impressores detectades, es mostrarà l'adreça IP. Preneu nota de l'adreça IP per poder utilitzar-la més endavant. 10. Seleccioneu el controlador que vulgueu. 11. Feu clic a Instal·la. Si l'instal·lador us demana l'adreça IP, introduïu l'adreça IP de la impressora. Si l'instal·lador us demana que reinicieu l'ordinador, feu clic a Reinicia per finalitzar la instal·lació dels controladors. 12. Per finalitzar la instal·lació, feu clic a Finalitza. Instal·lació de controladors i utilitats per al Macintosh OS X versió 10.5 i posterior Per accedir a totes les funcions de la impressora, instal·leu el controlador d'impressió de Xerox® i el controlador d'escaneig de Xerox®. Per instal·lar el programari del controlador d'impressió i escaneig: 1. Inseriu el Software and Documentation disc (disc de programari i documentación) a la unitat que correspongui de l'ordinador. 2. Obriu la carpeta Mac i després obriu la carpeta Mac OS 10.5+Universal PS. 3. Obriu el paquet 2.xx.x.dmg/.pkg adequat segons la vostra impressora dels Controladors d'impressió Xerox®. 4. Per executar 2.xx.x.dmg/.pkg dels Controladors d'impressió Xerox®, feu doble clic al nom de fitxer que voleu. 5. Quan se us sol·liciti, feu clic a Continua. 6. Per acceptar el contracte de llicència, feu clic a Accepto. 7. Per acceptar la ubicació de la instal·lació actual, feu clic a Instal·la o seleccioneu una altra ubicació per als fitxers d'instal·lació, i feu clic a Instal·la. 8. Introduïu la contrasenya i feu clic a D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 43 Instal lació i configuració 9. Seleccioneu la impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Següent. Si la vostra impressora no apareix a la llista d'impressores detectades: a. Feu clic a la icona d'impressora de xarxa. b. Escriviu l'adreça IP de la impressora i feu clic a Continua. c. Seleccioneu la vostra impressora de la llista d'impressores detectades i feu clic a Continua. 10. Feu clic a D'acord per acceptar el missatge de la cua d'impressió. 11. Seleccioneu o desactiveu les caselles Estableix la impressora com a predefinida i Imprimeix una pàgina de prova. 12. Feu clic a Continua i després a Tanca. Nota: La impressora s'afegeix automàticament a la cua d'impressores del Macintosh OS X versió 10.5 o posterior. Per comprovar la instal·lació de les opcions de la impressora amb el controlador d'impressió: 1. Al menú d'Apple, feu clic a System Preferences (Preferències del sistema) > Print (Imprimeix). 2. Seleccioneu la impressora de la llista i feu clic a Options and Supplies (Opcions i subministraments). 3. Feu clic a Driver (Controlador) i confirmeu que la vostra impressora estigui seleccionada. 4. Confirmeu que totes les opcions instal·lades a la impressora siguin correctes. 5. Si canvieu la configuració, feu clic a Apply Changes (Aplica els canvis), tanqueu la finestra i sortiu de System Preferences (Preferències del sistema). Instal·lació de controladors i utilitats per a l'UNIX i el Linux Xerox® Services for UNIX Systems és un procés d'instal·lació que consta de dues parts. Requereix la instal·lació d'un paquet de codi de Xerox® Services for UNIX Systems i un paquet de compatibilitat d'impressora. Cal instal·lar el paquet de codi de Xerox® Services for UNIX Systems abans d'instal·lar el paquet de compatibilitat d'impressora. Nota: Cal que tingueu privilegis d'arrel o de superusuari per a dur a terme la instal·lació del controlador d'impressió UNIX al vostre ordinador. 1. 44 A la impressora, feu el següent: a. Comproveu que tant el protocol TCP/IP com el connector que correspongui estiguin activats. b. Al tauler de control de la impressora, seleccioneu una de les opcions següents per a l'adreça IP: • Permeteu que la impressora defineixi una adreça DHCP. • Introduïu l'adreça IP manualment. c. Imprimiu l'informe de configuració i deseu-lo com a referència. Per obtenir informació detallada, vegeu Informe de configuració a la pàgina 27. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Instal lació i configuració 2. A l'ordinador, feu el següent: a. Aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers i seleccioneu el vostre model d'impressora. b. Al menú Sistema operatiu, seleccioneu UNIX i feu clic a Vés. c. Seleccioneu el paquet de Xerox® Services for UNIX Systems per al sistema operatiu correcte. Aquest paquet és el paquet principal i cal instal·lar-lo abans d'instal·lar el paquet de compatibilitat d'impressora. d. Feu clic al botó Inicia per començar la descàrrega. e. Repetiu els passos a i b, i feu clic al paquet d'impressora que cal utilitzar amb el paquet de Xerox® Services for UNIX Systems que s'ha seleccionat anteriorment. La segona part del paquet del controlador és a punt per descarregar-se. f. Feu clic al botó Inicia per començar la descàrrega. g. A les notes que hi ha sota el paquet del controlador que heu seleccionat, feu clic a l'enllaç de la Guia d'instal·lació i seguiu les instruccions d'instal·lació. Notes: • • • Per carregar controladors d'impressió Linux, seguiu els procediments anteriors però seleccioneu Linux com a sistema operatiu. Seleccioneu el controlador de Xerox® Services for Linux Systems o el Linux CUPS Printing Package. També podeu utilitzar el controlador CUPS que s'inclou al paquet de Linux. Podeu trobar els controladors compatibles del Linux a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers. Per obtenir més informació sobre els controladors de l'UNIX i el Linux, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Altres controladors Podeu descarregar els controladors següents a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225drivers. • El Xerox® Global Print Driver funciona amb qualsevol impressora de la xarxa, fins i tot amb les impressores d'altres fabricants. Es configura automàticament per a la vostra impressora individual en instal·lar-se. • El controlador Xerox® Mobile Express Driver funciona amb qualsevol impressora disponible per al vostre ordinador que sigui compatible amb PostScript estàndard. Es configura automàticament per a la impressora que seleccioneu cada vegada que imprimiu. Si visiteu determinades oficines amb freqüència, podeu desar les vostres impressores preferides en aquesta ubicació i el controlador desarà la vostra configuració. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 45 Paper i suports 4 Aquest capítol inclou: • Paper compatible ............................................................................................................................................................. 48 • Col·locació de paper ........................................................................................................................................................ 52 • Impressió en paper especial ........................................................................................................................................ 59 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 47 Paper i suports Paper compatible Aquesta secció inclou: • Suports recomanats ........................................................................................................................................................ 48 • Comandes de paper ........................................................................................................................................................ 48 • • • Instruccions generals de col·locació de paper ....................................................................................................... 48 Paper que pot malmetre la impressora ................................................................................................................... 49 Instruccions d'emmagatzematge de paper .......................................................................................................... 49 • • • Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió d'una sola cara ........................................... 50 Mides de paper estàndard compatibles .................................................................................................................. 50 Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2 cares ............................... 51 • Mides de paper personalitzades compatibles ....................................................................................................... 51 La impressora ha estat dissenyada per utilitzar diversos tipus de paper i altres suports. Per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments, seguiu les instruccions d'aquesta secció: Per obtenir uns resultats òptims, feu servir el paper i els suports Xerox® recomanats per a la vostra impressora. Suports recomanats Trobareu una llista de paper i suports recomanats per a la vostra impressora a: • www.xerox.com/paper Llista de suports recomanats (EUA) • www.xerox.com/europaper Llista de suports recomanats (Europa) Comandes de paper Per encarregar paper, transparències i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies. Instruccions generals de col·locació de paper • • • • • • • 48 No sobrecarregueu les safates de paper. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima de la safata. Ajusteu les guies de paper a la mida del paper. Fullegeu el paper abans de carregar-lo a la safata. Si es produeixen massa encallaments, utilitzeu paper o suports d'impressió admesos d'un altre paquet. Utilitzeu només les transparències de Xerox® recomanades. La qualitat d'impressió pot variar si utilitzeu altres transparències. No imprimiu en una etiqueta una vegada que l'hagueu tret del full. Utilitzeu només sobres de paper. Imprimiu els sobres només per una cara. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports Paper que pot malmetre la impressora Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • Paper rugós o porós • Paper d'injecció de tinta • Paper brillant o estucat no per a làser • Paper que s'ha fotocopiat • Paper que s'ha plegat o arrugat • Paper amb talls o perforacions • Paper grapat • Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament • Sobres encoixinats • Suports de plàstic • Iron on transfer paper (Paper de transferència per planxa) ATENCIÓ: La garantia Xerox®, l'Acord de servei tècnic o la Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreix els danys provocats per l'ús de paper o suports especials no compatibles. La Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir més informació. Instruccions d'emmagatzematge de paper Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. • Emmagatzemeu el paper en un lloc fosc, fresc i relativament sec. La majoria del paper és propens a malmetre's amb la llum ultraviolada i visible. La llum ultraviolada, tant del sol com dels fluorescents, és especialment perjudicial per al paper. • Eviteu l'exposició del paper a llums fortes durant llargs períodes. • Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. • Eviteu emmagatzemar paper a les golfes, cuines, garatges o soterranis. Aquests espais són més propensos a l'acumulació d'humitat. • Emmagatzemeu el paper pla, en palets, caixes de cartró, prestatges o armaris. • No mengeu ni beveu a les àrees d'emmagatzematge o manipulació del paper. • No obriu els embalatges de paper fins que estigueu a punt de col·locar-lo a la impressora. Deixeu el paper emmagatzemat a l'embalatge original. L'embalatge evita que el paper acumuli o perdi humitat. • Alguns suports especials es troben dins de bosses de plàstic que poden tornar a tancar-se hermèticament. Emmagatzemeu els suports dins la bossa fins que estigueu a punt per utilitzar-los. Manteniu els suports sense utilitzar a la bossa i torneu a tancar-la hermèticament per protegir-los. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 49 Paper i suports Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió d'una sola cara Safates Tipus i gramatges Safates 1–5 Normal, bond, perforat, paper amb capçalera, preimprès, reciclat, normal recarregat i personalitzat (60–105 g/m²) Paper de targetes lleuger i paper de targetes lleuger recarregat (106–169 g/m²) Paper de targetes i paper de targetes recarregat (170–216 g/m²) Paper de targetes setinat lleuger i paper de targetes setinat lleuger recarregat (106–169 g/m²) Paper de targetes setinat i paper de targetes setinat recarregat (170–216 g/m²) Etiquetes estàndard (106–169 g/m²) Etiquetes de cartolina (170–216 g/m²) Sobre (75–90 g/m²) (Safata 1 només si hi ha una safata de sobres instal·lada a la ranura) Safates 1–4 Paper de targetes de cartolina i paper de targetes de cartolina recarregat (217–256 g/m²) Paper de targetes de cartolina setinada i paper de targetes de cartolina setinada recarregat (217–256 g/m²) Etiquetes de cartolina gruixuda (217–256 g/m²) Safata 5 Sobre (75–90 g/m²) Transparència Mides de paper estàndard compatibles Número de safata Mides estàndard europees Mides estàndard nord-americanes Totes les safates A3 (297 x 420 mm, 11,7 x 16,5") A4 (210 x 297 mm, 8,3 x 11,7 polzades) A5 (148 x 210 mm, 5,8 x 8,3") B5 (176 x 250 mm, 6,9 x 9,8 polzades) JIS B4 (257 x 364 mm, 10,1 x 14,3") JIS B5 (182 x 257 mm, 7,2 x 10,1 polzades) Mitja carta (140 x 216 mm, 5,5 x 8,5 polzades) Executiu (184 x 267 mm, 7,25 x 10,5 polzades) Carta (216 x 279 mm, 8,5 x 11 polzades) 216 x 330 mm, 8,5 x 13" Extra Ofici (216 x 356 mm, 8,5 x 14 polzades) Tabloide (279 x 432 mm, 11 x 17") Només la Safata A6 (105 x 148 mm, 4,1 x 5,8 polzades) 5 B6 (125 x 176 mm, 4,9 x 6,9 polzades) JIS B6 (128 x 182 mm, 5,0 x 7,2 polzades) Sobre C4 (324 x 229 mm, 12,8 x 9") Sobre C5 (162 x 229 mm, 6,4 x 9 polzades) Sobre DL (110 x 220 mm, 4,33 x 8,66 polzades) 127 x 178 mm, 5 x 7" Postal (101,6 x 152,4 mm, 4 x 6") Sobre de 152 x 228 mm, 6 x 9" 228 x 305 mm, sobre de 9 x 12 polzades Sobre Monarch (98 x 190 mm, 3,9 x 7,5 polzades) Sobre núm. 10 (241 x 105 mm, 4,1 x 9,5 polzades) 50 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2 cares Mín. Màx. Mida 128 x 140 mm (5 x 5,5") 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) Pes 75 g/m² 169 g/m² Mides de paper personalitzades compatibles Número de safata Mides de paper, mínima - màxima Safates 1–4 Amplada: 140 - 297 mm (5,5 - 11,7") Llargada: 182 - 432 mm (7,2 - 17 polzades) Safata 5 Amplada: 89 - 297 mm (3,5 - 11,7 polzades) Llargada: 98–432 mm (3,9–17 polzades) Safata de sobres Amplada: 148 - 241 mm (5,8 - 9,5 polzades) Llargada: 98–162 mm (3,9–6,4 polzades) Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 51 Paper i suports Col·locació de paper Aquesta secció inclou: • Col·locació de paper a les safates 1-4 ...................................................................................................................... 52 • Col·locació de paper a la safata 5 ............................................................................................................................. 55 • • Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls ............................................ 57 Modificació de la mida, el tipus i el color del paper ............................................................................................ 58 Col·locació de paper a les safates 1-4 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. 2. Assegureu-vos que les traves de les guies estan a la posició correcta per a la mida de paper estàndard o personalitzada que esteu col·locant. Per obtenir més informació, consulteu Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls a la pàgina 57. Traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. Moveu les guies de longitud i d'amplada cap enfora: a. Premeu la palanca de guia de cada guia. b. Feu lliscar les guies cap enfora fins al final. c. Deixeu anar les palanques. 3. 4. 52 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports 5. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. 6. Col·loqueu el paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per imprimir amb alimentació pel costat llarg, introduïu el paper amb capçalera i el paper preimprès cara avall amb el costat superior de la pàgina cap a la part frontal. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a l'esquerra. − Carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior mirant cap a la part frontal de la safata. − − Per imprimir amb alimentació pel costat curt, introduïu el paper amb capçalera i el paper preimprès cara avall amb el costat superior de la pàgina cap a l'esquerra. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior. Carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior mirant cap a la dreta. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 53 Paper i suports 7. Ajusteu les guies de llargada i d'amplada al paper. 8. Tanqueu la safata. 9. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per confirmar la mida, el tipus i el color del paper quan una safata està configurada com a Plenament ajustable, toqueu Confirma. − Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida. Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus. Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Quan hagueu acabat, toqueu Confirma. − Per canviar la mida, el tipus o el color del paper quan la safata està configurada en mode D'ús exclusiu, premeu el botó Estat de la màquina. A continuació toqueu Eines > Configuració del dispositiu > Administració de paper > Contingut de la safata. Seleccioneu la safata, toqueu Canvia mida o Canvia descripció i llavors toqueu Desa. Notes: • • • 54 Per canviar la mida, el tipus i el color del paper quan el tauler de control està bloquejat, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina 58. Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de control a la pàgina 30. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports Col·locació de paper a la safata 5 1. Obriu la safata 5 i extraieu la safata d'extensió per a mides grans. Si ja es troba oberta, traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 3. Doblegueu els fulls cap endavant i cap endarrere i, a continuació, alineeu els costats de la pila en una superfície plana. Aquest procediment separa els fulls que estan enganxats i redueix la possibilitat d'encallaments. Nota: Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. 4. Col·loqueu el paper a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per imprimir amb alimentació pel costat llarg, introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt amb la vora superior de la pàgina mirant cap a la part frontal de la safata. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la dreta. − Carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior mirant cap a la part frontal de la safata. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 55 Paper i suports − Carregueu les transparències cara avall amb la vora llarga o la tira cap a l'interior de la impressora. − Per imprimir amb alimentació pel costat curt, introduïu paper amb capçalera i paper preimprès cara amunt de manera que el costat superior de la pàgina entri primer a la impressora. Col·loqueu el paper perforat amb els forats cap a la part posterior. Carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior mirant cap a l'esquerra. − Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. 5. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. 6. Quan el sistema us ho demani, seleccioneu una opció: − Per confirmar el tipus i la mida del paper, toqueu Confirma. − Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida. Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus. Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Quan hagueu acabat, toqueu Confirma. Notes: • • 56 Per canviar la mida, el tipus i el color del paper quan el tauler de control està bloquejat, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina 58. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports Configuració de les traves de les guies a les safates ajustables de 500 fulls Podeu ajustar les guies a les safates 1 - 4 per utilitzar mides de paper estàndard o personalitzades. A la posició estàndard, les guies es poden ajustar segons els paràmetres de paper estàndard compatible. A la posició personalitzada, les guies es poden ajustar en increments d'1 mm. Per desplaçar les traves de les guies de la posició de la mida de paper estàndard a la de personalitzat: 1. Extraieu la safata fins que s'aturi. Nota: Per obtenir els millors resultats, traieu el paper de la safata, premeu les palanques de guia i feu lliscar les guies cap endins. 2. Aixequeu el retenidor amb la punta dels dits i estireu simultàniament el costat inferior. 3. Per ajustar el bloc d'ajust d'alta precisió, premeu les palanques i feu lliscar la trava de la guia cap a l'esquerra com es mostra. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 57 Paper i suports 4. Torneu a col·locar el retenidor i ajusteu-lo a la posició inicial. 5. Col·loqueu el paper de mida personalitzada a la safata. Les guies de la safata es desplacen en increments d'1 mm. Modificació de la mida, el tipus i el color del paper Si les safates 1 - 4 estan en mode Ajustable, obriu la safata seleccionada i col·loqueu-hi el paper desitjat. Quan tanqueu la safata, el tauler de control us indica que configureu la mida, el tipus i el color del paper. Si la safata 5 està en mode Ajustable, podeu modificar la configuració del paper cada vegada que col·loqueu paper a la safata. Quan col·loqueu paper en una safata buida, el tauler de control us indica que configureu la mida, el tipus i el color del paper. Quan una safata de paper està en mode D'ús exclusiu, el tauler de control us demanarà que carregueu un paper de mida, color i tipus específics. Si desplaceu les guies per col·locar una altra mida de paper a les safates 1 - 4, el tauler de control us mostrarà un missatge d'error. Quan hagueu canviat el paper, canvieu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control perquè el missatge d'error marxi. Per configurar la mida, el tipus o el color d'una safata d'ús exclusiu: 1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 2. Toqueu la pestanya Eines i després Configuració del dispositiu > Administració de paper. 3. Toqueu Contingut de la safata i seleccioneu una safata d'ús exclusiu. 4. Seleccioneu Canvia mida o Canvia descripció. 5. Desplaceu-vos per la llista com calgui i premeu el paràmetre de paper desitjat. 6. Toqueu Desa. Nota: Per accedir al menú Gestió del paper, és possible que calgui iniciar una sessió com a administrador del sistema. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. 58 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports Impressió en paper especial Aquesta secció inclou: • Sobres ................................................................................................................................................................................... 59 • Etiquetes.............................................................................................................................................................................. 61 • • Paper de targetes setinat .............................................................................................................................................. 65 Transparències .................................................................................................................................................................. 65 Per encarregar paper, transparències i altres suports, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o visiteu www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies. Vegeu també: www.xerox.com/paper Llista de suports recomanats (EUA) www.xerox.com/europaper Llista de suports recomanats (Europa) Sobres Els sobres es poden imprimir només des de la safata 5 o bé des de la safata 1 si la safata opcional per a sobres es troba instal·lada. Instruccions per a la impressió de sobres • • • • • • • • • • La qualitat de la impressió depèn de la qualitat i la construcció dels sobres. Si no aconseguiu els resultats que voleu, proveu una altra marca de sobres. Manteniu temperatures constants i la humitat relativa. Emmagatzemeu els sobres no utilitzats a l'embalatge original per evitar excessos d'humitat o de sequedat, els quals poden afectar la qualitat d'impressió i produir arrugues. Una humitat excessiva pot fer que els sobres es tanquin abans o durant la impressió. Traieu les bombolles d'aire dels sobres abans de col·locar-los a la safata; per fer-ho, poseu-hi un llibre pesant al damunt. Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Sobre com a tipus de paper. No feu servir sobres encoixinats. Utilitzeu sobres que quedin plans en deixar-los damunt d'una superfície. No utilitzeu sobres amb cola d'activació tèrmica. No utilitzeu sobres amb solapes de tancament a pressió. Utilitzeu només sobres de paper. No utilitzeu sobres amb finestres o tanques metàl·liques. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 59 Paper i suports Càrrega de sobres a la safata 5 1. Obriu la safata 5 i traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. 3. Carregueu els sobres cara avall amb les solapes tancades: − Col·loqueu sobres de fins a 297 mm (11,7 polzades) amb alimentació pel costat llarg i les solapes cap a l'interior de la impressora. − 4. 5. 60 Col·loqueu sobres C4 i sobres de mida personalitzada de llargada superior a 297 mm (11,7 polzades) amb alimentació pel costat curt i les solapes cap a l'interior de la impressora o cap a la part posterior, i definiu la mida personalitzada al tauler de control. Ajusteu les guies d'amplada als sobres. Configureu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina 58. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports Col·locació de sobres a la safata de sobres 1. Extraieu la safata de sobres fins que s'aturi. 2. Col·loqueu els sobres a la safata de sobres amb les solapes tancades, solapes cap avall i a la vora de davant, cap a l'esquerra. Notes: • • Altura màxima de pila de 43 mm (1,7 polzades) La safata per a sobres accepta gramatges de paper de sobre d'entre 75–90 g/m². 3. Ajusteu les guies del paper de forma que toquin lleugerament els costats dels sobres. 4. Tanqueu la safata. Configureu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina 58. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 61 Paper i suports − Per a alimentació pel costat llarg carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior mirant cap a la part frontal de la safata. 3. Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara amunt amb la vora superior mirant cap a la dreta. 4. Tanqueu la safata. Configureu la mida, el tipus i el color del paper al tauler de control. Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina 58. Col·locació d'etiquetes a la safata 5 1. Obriu la safata 5 i extraieu la safata d'extensió per a mides grans. Si ja es troba oberta, traieu el paper que sigui d'una altra mida o d'un altre tipus. 2. Moveu les guies d'amplada fins a les vores de la safata. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 63 Paper i suports 3. Col·loqueu les etiquetes a la safata. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per a alimentació pel costat llarg carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior mirant cap a la part frontal de la safata. − Per a alimentació pel costat curt, carregueu les etiquetes cara avall amb la vora superior mirant cap a l'esquerra. Notes: • • 4. 64 No carregueu etiquetes de cartolina gruixuda (217–256 g/m²) a la safata 5. No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si se sobrecarrega la safata es poden produir encallaments a la impressora. • Per evitar encallaments i alimentacions incorrectes, no traieu el paper de l'embalatge fins que aneu a utilitzar-lo. Ajusteu les guies d'amplada fins que toquin les vores del paper. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Paper i suports 5. Quan el sistema us ho demani, seleccioneu una opció: − Per confirmar el tipus i la mida del paper, toqueu Confirma. − Per seleccionar una nova mida de paper, toqueu Mida. Per seleccionar un nou tipus de paper, toqueu Tipus. Per seleccionar un nou color de paper, toqueu Color. Quan hagueu acabat, toqueu Confirma. Notes: • • Per canviar la mida, el tipus i el color del paper quan el tauler de control està bloquejat, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per obtenir més informació, consulteu Modificació de la mida, el tipus i el color del paper a la pàgina 58. Paper de targetes setinat Podeu imprimir paper de targetes setinat lleuger i paper de targetes setinat mitjançant qualsevol safata. El paper de targeta de cartolina setinada només es pot imprimir des de les safates 1-4. Instruccions per imprimir mitjançant paper de targetes setinat • • • • • • No obriu els paquets de paper de targetes setinat fins que aneu a col·locar-lo a la impressora. Deixeu el paper de targetes setinat a l'embalatge original i deixeu els paquets a la caixa de cartró de l'enviament fins que aneu a utilitzar-los. Traieu el paper de la safata abans de col·locar-hi el paper de targetes setinat. Col·loqueu només la quantitat de paper de targetes setinat que penseu utilitzar. No deixeu paper de targetes setinat a la safata quan acabeu d'imprimir. Torneu a posar el paper de targetes no utilitzat a l'embalatge original i precinteu-lo. Roteu estocs amb freqüència. Si emmagatzemeu el paper de targetes setinat durant molt de temps en condicions extremes, pot ser que es caragoli i s'encalli a la impressora. Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu el tipus de paper de targetes setinat desitjat o seleccioneu la safata que tingui el paper que voleu. Transparències Podeu imprimir transparències mitjançant la safata 5. Instruccions per a la impressió amb transparències • • • • • Traieu tot el paper abans de col·locar transparències a la safata. Aguanteu les transparències per les vores amb les dues mans. Les ditades i les arrugues poden produir una mala qualitat d'impressió. No feu servir transparències amb bandes al costat. No fullegeu les transparències. Al programari del controlador d'impressió, seleccioneu Transparència com a tipus de paper. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 65 Impressió 5 Aquest capítol inclou: • Informació general d'impressió ................................................................................................................................. 68 • Selecció d'opcions d'impressió ................................................................................................................................... 69 • • • Administració de treballs............................................................................................................................................... 73 Funcions d'impressió ...................................................................................................................................................... 76 Impressió de tipus de treball especials .................................................................................................................... 84 • • Treballs d'impressió retinguts ..................................................................................................................................... 90 Impressió des de............................................................................................................................................................... 91 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 67 Impressió Informació general d'impressió Abans d'imprimir, cal que l'ordinador i la impressora estiguin endollats, engegats i connectats a una xarxa activa. Assegureu-vos que teniu el programari del controlador d'impressió correcte instal·lat a l'ordinador. Per obtenir més informació, vegeu Instal·lació del programari a la pàgina 42. 1. Seleccioneu el paper que correspongui. 2. Col·loqueu paper a la safata que calgui. Al tauler de control de la impressora, especifiqueu la mida, el color i el tipus. 3. Accediu a la configuració d'impressió de la vostra aplicació de programari. Per a la majoria d'aplicacions de programari, premeu CTRL+P per al Windows o CMD+P per al Macintosh. 4. Seleccioneu la impressora de la llista. 5. Per accedir a la configuració del controlador d'impressió, seleccioneu Propietats o Preferències per al Windows, o Funcions de Xerox® per al Macintosh. El títol del botó pot canviar segons l'aplicació que tingueu. 6. Modifiqueu la configuració del controlador d'impressió com calgui i feu clic a D'acord. 7. Feu clic a Imprimeix per enviar el treball a la impressora. Vegeu també: Col·locació de paper a la pàgina 52 Selecció d'opcions d'impressió a la pàgina 69 Impressió a les dues cares del paper a la pàgina 76 Impressió en paper especial a la pàgina 59 68 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Selecció d'opcions d'impressió Aquesta secció inclou: • Ajuda del controlador d'impressió ............................................................................................................................ 69 • Opcions d'impressió del Windows ............................................................................................................................. 69 • Opcions d'impressió del Macintosh .......................................................................................................................... 71 Les opcions d'impressió, també anomenades opcions del programari del controlador d'impressió, s'especifiquen com a Preferències d'impressió al Windows i com a Funcions de Xerox® al Macintosh. Les opcions d'impressió inclouen la configuració per a la impressió a 2-cares, la distribució de la pàgina i la qualitat d'impressió. Les opcions d'impressió que es defineixen des d'Impressores i faxos > Preferències d'impressió són la configuració predefinida. Les opcions d'impressió que es defineixin des de l'aplicació de programari són temporals. Ni l'aplicació ni l'ordinador no desen la configuració després de tancar l'aplicació. Ajuda del controlador d'impressió La informació d'ajuda del programari del controlador d'impressió de Xerox® està disponible des de la finestra Preferències d'impressió. Feu clic al botó d'Ajuda (?) de la part inferior esquerra de la finestra Preferències d'impressió per veure l'Ajuda. La informació sobre les Preferències d'impressió apareix a la finestra Ajuda en dues pestanyes: • Contingut proporciona una llista de les pestanyes de la part superior i les àrees de la part inferior de la finestra Preferències d'impressió. Utilitzeu la pestanya Contingut per trobar explicacions de cadascun els camps i les àrees de Preferències d'impressió. • Cerca proporciona un camp on podeu introduir el tema o la funció dels quals necessiteu informació. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 69 Impressió Opcions d'impressió del Windows Configuració d'opcions d'impressió predefinides per al Windows Quan imprimiu des de qualsevol aplicació de programari, la impressora utilitza la configuració de treballs d'impressió especificada a la finestra Preferències d'impressió. Podeu especificar les opcions d'impressió més comunes i desar-les per no haver de canviar-les cada vegada que imprimiu. Per exemple, si voleu imprimir a les dues cares del paper per a la majoria de treballs, especifiqueu la impressió de 2 cares a Preferències d'impressió. Per seleccionar les opcions d'impressió predefinides: 1. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: − Per a Windows XP SP1 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores i faxos. − Per a Windows Vista, feu clic a Inicia > Tauler de control > Maquinari i so > Impressores. − Per a Windows Server 2003 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores. − Per a Windows 7, feu clic a Inicia > Dispositius i impressores. 2. A la llista, feu clic amb el botó dret a la vostra impressora i feu clic a Preferències d'impressió. 3. A la finestra Preferències d'impressió, feu clic en una pestanya, seleccioneu les opcions i feu clic a D'acord per desar-les. Nota: Per obtenir més informació sobre les opcions del controlador d'impressió del Windows, feu clic al botó Ajuda (?) de la finestra Preferències d'impressió. Selecció d'opcions d'impressió per a un treball individual per al Windows Per utilitzar opcions d'impressió especials per a un treball en particular, canvieu les Preferències d'impressió des de l'aplicació abans d'enviar el treball a la impressora. Per exemple, si voleu fer servir el mode de qualitat d'impressió millorada en imprimir un document específic, seleccioneu Millorada a Preferències d'impressió abans d'imprimir el treball. 1. Amb el document obert a l'aplicació de programari, accediu a la configuració d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer > Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Per obrir la finestra Propietats, seleccioneu la vostra impressora i llavors feu clic sobre el botó Propietats o Preferències. El títol del botó canvia segons l'aplicació que esteu fent servir. 3. Feu clic en una pestanya de la finestra Propietats i trieu les vostres opcions. 4. Per desar la selecció i tancar la finestra de Propietats, feu clic a D'acord. 5. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord. Selecció d'opcions d'acabament per al Windows Si la impressora té una acabadora instal·lada, podeu seleccionar les opcions d'acabament a la finestra Propietats del controlador d'impressió. Nota: No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors. 70 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Per seleccionar opcions d'acabament als controladors d'impressió PostScript i PCL: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. Per seleccionar una opció d'acabament, feu clic a la fletxa a la dreta de la llista Acabament. Nota: El controlador d'impressió mostrarà posicions de grapes del paper alimentat pel costat llarg. Quan el paper s'alimenta per la vora curta en lloc de la vora llarga, l'acabadora pot inserir la grapa a la ubicació incorrecta. 3. 4. Per seleccionar la safata de sortida, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Destinació de la sortida i a continuació seleccioneu una opció: − Selecciona automàticament determina la destinació de sortida segons el nombre de jocs i l'opció de grapa seleccionada. Els jocs múltiples o els jocs grapats s'envien a la safata de sortida de l'acabadora. − Safata superior selecciona la safata de sortida de la part superior de la impressora. − Safata de l'apilador selecciona la safata de sortida de l'acabadora. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per desar la configuració, feu clic a la fletxa a la dreta del camp Paràmetres desats a la part inferior de la finestra i a continuació feu clic a D'acord. − Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Windows Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs d'impressió. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer > Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats. Feu clic a les pestanyes de la finestra Propietats i llavors seleccioneu les opcions que vulgueu. 3. Per desar la configuració, feu clic a la fletxa a la dreta del camp Paràmetres desats a la part inferior de la finestra i a continuació feu clic a Anomena i desa. 4. Escriviu un nom per al conjunt d'opcions d'impressió i llavors per desar el conjunt d'opcions a la llista Paràmetres desats feu clic a D'acord. 5. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista. Opcions d'impressió del Macintosh Selecció d'opcions d'impressió per al Macintosh Per utilitzar opcions d'impressió específiques, canvieu la configuració abans d'enviar el treball a la impressora. 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer > Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora de la llista. 3. Seleccioneu Funcions de Xerox® del menú Còpies i pàgines. 4. Seleccioneu les opcions d'impressió que vulgueu de les llistes desplegables. 5. Feu clic a Imprimeix per enviar el treball a la impressora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 71 Impressió Selecció d'opcions d'acabament per al Macintosh Si la impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu les opcions d'acabament a Funcions de Xerox® del controlador d'impressió. Per seleccionar opcions d'acabament al controlador d'impressió del Macintosh: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a Còpies i pàgines i seleccioneu Funcions Xerox®. 2. Per seleccionar opcions de grapa, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Acabament i seleccioneu una opció. 3. Per seleccionar la safata de sortida, feu clic a la fletxa de la dreta del camp Destinació de la sortida i a continuació seleccioneu una opció: − Selecciona automàticament determina la destinació de sortida segons el nombre de jocs i l'opció de grapa seleccionada. Els jocs múltiples o els jocs grapats s'envien a la safata de sortida de l'acabadora. − Safata superior selecciona la safata de sortida de la part superior de la impressora. − Safata de l'apilador selecciona la safata de sortida de l'acabadora. 4. Per enviar el treball a la impressora, feu clic a D'acord. Desada d'un conjunt d'opcions d'impressió utilitzades comunament per al Macintosh Podeu definir i desar un conjunt d'opcions de manera que pugueu aplicar-les a futurs treballs d'impressió. Per desar un conjunt d'opcions d'impressió: 1. Amb el document obert a l'aplicació, feu clic a Fitxer > Imprimeix. 2. Seleccioneu la impressora de la llista Impressores. 3. Seleccioneu les opcions d'impressió que vulgueu de les llistes desplegables al quadre de diàleg Impressió. 4. Feu clic a Valors predefinits > Anomena i desa. 5. Escriviu un nom per a les opcions d'impressió i feu clic a D'acord per desar el conjunt d'opcions a la llista Valors predefinits. 6. Per imprimir amb aquestes opcions, seleccioneu el nom de la llista Valors predefinits. 72 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Administració de treballs Aquesta secció inclou: • Administració de treballs al tauler de control ....................................................................................................... 73 • Gestió de treballs d'impressió protegida i treballs d'impressió retinguts................................................... 74 • Administració de treballs a CentreWare Internet Services .............................................................................. 75 Administració de treballs al tauler de control Des d'Estat del treball del tauler de control, podeu veure llistes del treballs actius, treballs protegits o treballs completats. Podeu posar en pausa, suprimir, imprimir o veure el progrés o els detalls d'un treball seleccionat. Per a més informació, vegeu Impressió de tipus de treball especials a la pàgina 84. Per fer una pausa d'impressió: 1. Al tauler de control, premeu el botó Interromp. La impressora segueix imprimint mentre calcula quin és el millor lloc on fer una pausa del treball d'impressió en cua. 2. Per reprendre la impressió, premeu de nou el botó Interromp. Per fer una pausa del treball d'impressió amb l'opció de suprimir-lo: 1. Al tauler de control, premeu el botó Atura. 2. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per suprimir el treball d'impressió, toqueu Cancel·la la impressió. − Per reprendre el treball d'impressió, toqueu Reprèn la impressió. Nota: Si no seleccioneu cap opció en un plaç de 60 segons, el treball s'engegarà automàticament. Per veure els treballs actius, protegits o finalitzats: 1. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball). 2. Per veure una llista de tipus de treballs específics, toqueu una pestanya. − Per veure els treballs que s'estan processant o en espera de ser processats, toqueu la pestanya Treballs actius. − Per veure els treballs d'Impressió protegida, toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida o la pestanya Els meus treballs protegits. Toqueu la carpeta, introduïu el número de contrasenya mitjançant el teclat alfanumèric i llavors toqueu D'acord. − Per veure els treballs que ja han finalitzat, toqueu la pestanya Treballs acabats. 3. Per filtrar la llista, toqueu la fletxa Avall. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 73 Impressió Per suprimir un treball: 1. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball). 2. Des de qualsevol de les pestanyes de tipus de treball, toqueu el treball. 3. Toqueu Suprimeix. Notes: • • • L'administrador del sistema pot restringir els usuaris amb permís de suprimir treballs. Si un administrador del sistema ha restringit la supressió de treballs d'un usuari, l'usuari podrà veure els treballs però no suprimir-los. Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. Des del menú Imprimeix des de, podeu veure llistes de treballs desats, treballs emmagatzemats en una unitat flaix USB o treballs emmagatzemats en carpetes d'impressora. Podeu seleccionar i imprimir treballs des de qualsevol de les llistes. Per imprimir el treball, vegeu Impressió de tipus de treball especials a la pàgina 84. Per veure els treballs desats: 1. Al tauler de control premeu el botó Serveis. 2. Toqueu Imprimeix des de i a continuació Treballs desats. 3. Per visualitzar els treballs desats, toqueu una carpeta. 4. Per veure tots els detalls sobre un treball, toqueu-lo. Gestió de treballs d'impressió protegida i treballs d'impressió retinguts Quan envieu un treball d'impressió protegida, el treball es reté fins que l'allibereu escrivint una clau al tauler de control. Per veure una llista de treballs d'impressió protegida: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Job Status (Estat del treball). 2. Toqueu Treballs d'impressió protegida o Els meus treballs protegits. Per obtenir informació detallada, vegeu Impressió protegida a la pàgina 84. 3. Nota: Només l'usuari que ha enviat el treball o l'administrador del sistema pot suprimir un treball d'impressió protegida. Si l'administrador del sistema ha configurat la funció de retenció de tots els treballs, qualsevol treball enviat a la impressora quedarà retingut fins que l'allibereu. Per a més informació, vegeu Alliberament de treballs d'impressió retinguts a la pàgina 90. Els treballs sense identificar són treballs que no estan associats a un nom d'usuari. Els treballs sense identificar tenen el seu origen en un ordinador que no requereix que l'usuari inici una sessió amb nom i contrasenya. Exemples d'això són els treballs enviats des d'una finestra DOS o UNIX fent servir LPR, el port 9100 o des de la pestanya Treballs a CentreWare Internet Services. 74 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Per veure una llista dels treballs no identificats i alliberar-los: 1. Toqueu la pestanya Treballs d'impressió no identificats. 2. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per alliberar un treball retingut, toqueu el treball i després toqueu Allibera. − Per alliberar tots els treballs retinguts, toqueu Allibera tots els treballs. Un treball d'impressió pot quedar retingut per la impressora quan no és possible acabar d'imprimir-lo. Per exemple, pot ser que necessiti que es dugui a terme alguna acció, que s'afegeixi paper o que es canviï la tinta. Un cop resolt el problema, la impressora continua automàticament amb la impressió. Administració de treballs a CentreWare Internet Services Podeu veure una llista de treballs actius i suprimir treballs d'impressió de la llista Active Jobs (Treballs actius) a CentreWare Internet Services. També podeu imprimir, copiar, moure o suprimir treballs desats. Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 75 Impressió Funcions d'impressió Aquesta secció inclou: • Impressió a les dues cares del paper ........................................................................................................................ 76 • Selecció d'opcions de paper per a la impressió .................................................................................................... 77 • • • Impressió de diverses pàgines a un sol full ............................................................................................................ 77 Impressió de fullets ......................................................................................................................................................... 77 Ús de les Opcions d'imatge .......................................................................................................................................... 78 • • • Impressió de portades.................................................................................................................................................... 79 Impressió de pàgines d'inserció ................................................................................................................................. 79 Impressió de pàgines d'excepció ............................................................................................................................... 80 • • • • • Ajust a escala..................................................................................................................................................................... 80 Impressió de filigranes ................................................................................................................................................... 81 Impressió d'imatges de mirall..................................................................................................................................... 82 Creació i desada de mides personalitzades ........................................................................................................... 82 Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows ....................................................................... 83 Impressió a les dues cares del paper Tipus de paper per a la impressió automàtica de 2 cares La impressora pot imprimir un document de 2 cares automàticament sobre paper compatible. Abans d'imprimir un document de 2 cares, comproveu que el tipus i el gramatge del paper siguin compatibles. Per obtenir més informació, vegeu Tipus i gramatges de paper compatibles per a la impressió automàtica de 2 cares a la pàgina 51. Impressió d'un document de 2 cares Les opcions per a la impressió automàtica a 2 cares s'especifiquen al controlador de la impressora. El controlador de la impressora fa servir la configuració d'orientació horitzontal o vertical des de l'aplicació per imprimir el document. 76 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Opcions de distribució de pàgines de 2 cares Podeu especificar la distribució de pàgina per a la impressió a 2 cares, que determina com es giren les pàgines impreses. Aquesta configuració substitueix la configuració d'orientació de pàgina de l'aplicació. Vertical Vertical Impressió a 2 cares Horitzontal Vertical Horitzontal Impressió a 2 cares, gira pel Impressió a 2 cares costat curt Horitzontal Impressió a 2 cares, gira pel costat curt Selecció d'opcions de paper per a la impressió Hi ha dues formes de seleccionar el paper per al vostre treball d'impressió. Podeu deixar que la impressora seleccioni el paper que es farà servir basant-se en la mida del document, el tipus de paper i el color del paper que heu especificat. També podeu seleccionar una safata específica carregada amb el paper desitjat. Impressió de diverses pàgines a un sol full En imprimir un document de diverses pàgines, podeu imprimir més d'una pàgina en un sol full de paper. Per imprimir 1, 2, 4, 6, 9 o 16 pàgines per cada costat d'un full, seleccioneu Pàgines per full a la pestanya Distribució de la pàgina. L'opció Distribució de la pàgina es troba a la pestanya Document Options (Opcions de document). Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 77 Impressió Impressió de fullets Amb la impressió a 2 cares podeu imprimir un document en la forma d'un fullet petit. Creeu fullets de qualsevol mida de paper admesa per a la impressió a 2 cares. El controlador redueix automàticament cada pàgina i imprimeix quatre imatges per full de paper, dues imatges de pàgina a cada cara. Les pàgines s'imprimeixen en l'ordre correcte perquè pugueu plegar i grapar les pàgines per crear el fullet. Quan imprimiu fullets fent servir el controlador Windows PostScript o Macintosh, podeu especificar la vora interior i el desplaçament. • Vora interior especifica la distància horitzontal en punts entre les imatges de la pàgina. Un punt és de 0,35 mm (1/72 polzades). • Desplaçament especifica el grau en què les imatges de la pàgina es desplacen cap enfora, en desenes d'un punt. El desplaçament compensa el gruix del paper, que faria que les imatges de la pàgina es desplacessin lleugerament cap enfora quan es plega. Podeu seleccionar un valor de zero a 1 punt. Vora interior Desplaçament Ús de les Opcions d'imatge L'opció Opcions d'imatge controla la forma en què la impressora fa servir el color per crear el document. Els controladors Windows PostScript i Macintosh proporcionen l'interval més ample de controls de color i correccions. Cada sistema té modes estàndard de control de color per a l'ús normal i opcions de color personalitzades per a usuaris més avançats. Les Opcions d'imatge es troben a la pestanya anomenada Opcions d'imatge de la finestra Propietats. Es troben dividides en les pestanyes Correcció del color, Color per paraules i Ajusts de color. Per més informació sobre com accedir a la finestra Propietats, consulteu Informació general d'impressió a la pàgina 68. La pestanya Correcció del color ofereix modes de color estàndards: • Xerox Blanc i negre converteix tots els colors d'un document a blanc i negre o a tonalitats de grisos. • Xerox Color automàtic aplica la millor correcció de color de text, gràfics i imatges. Xerox recomana aquesta opció. • Correcció de color proporciona diverses opcions d'impremtes comercials, color sòlid, CIE i simulacions d'escala de grisos des de les quals podeu seleccionar per fer coincidir amb el color del document. Aquesta pestanya ofereix una opció de color automàtic personalitzat per a correccions de color avançades basades en Color RGB, Color CMYK, Color sòlid, Color CIE o Gris. 78 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Les dues darreres pestanyes ofereixen maneres addicionalsd'ajustar els colors per a necessitats de color més específiques. La pestanya Color per paraules proporciona un procés de tres passos per definir la correcció de color personalitzada. Si feu una selecció de cada un dels tres camps, podeu crear una sentència per controlar les característiques de color del document. Podeu crear diverses sentències per controlar de forma més precisa el contingut de color del document. Quan creeu una sentència Colors per paraules, apareixerà a la finestra de més avall sota els camps de selecció. Les opcions es basen en tres preguntes: − Quins colors voleu canviar? proporciona una llista des d'on es pot seleccionar un interval de colors per ajustar, com ara Tots els colors verd fulla. − Quant canvi? permet seleccionar l'efecte que s'aplicarà, com ara Molt més, al color seleccionat. − Quin tipus de canvi? permet seleccionar el tipus de canvi, com ara Viu, des d'una llista. La pestanya Ajusts de color proporciona un conjunt de sis controls lliscants que serveixen per ajustar elements concrets dels colors seleccionats. Podeu fer servir els controls lliscants per ajustar la brillantor, el contrast, la saturació i els components cian, magenta i groc del color. Impressió de portades Una pàgina de coberta és la primera o l'última pàgina d'un document. Podeu seleccionar orígens de paper per a les pàgines de coberta que són diferents de l'origen utilitzat pel cos d'un document. Per exemple, podeu fer servir el paper capçalera de la vostra empresa para a la primera pàgina d'un document. També podeu fer servir el paper cartolina per a les primeres i les últimes pàgines d'un informe. Podeu fer servir qualsevol safata de paper aplicable com a origen per imprimir pàgines de cobertes. Seleccioneu una d'aquestes opcions per imprimir pàgines de cobertes: • Sense portades no imprimeix portades. No s'afegeix cap portada al document. • Només frontal imprimeix la primera pàgina al paper de la safata especificada. • Només posterior imprimeix l'última pàgina al paper de la safata especificada. • Frontal i posterior: Iguals imprimeix les portades frontal i posterior des de la mateixa safata. • Frontal i posterior: Diferents imprimeix les portades frontal i posterior des de safates diferents. Després de fer una selecció per imprimir portades, podeu seleccionar el paper per a les cobertes frontal i posterior per mida, color o tipus. També podeu fer servir paper en blanc o pre-imprès i podeu imprimir la cara 1, la cara 2 o ambdues cares de les portades. Impressió de pàgines d'inserció Podeu afegir pàgines d'inserció en blanc o preimpreses abans de la pàgina 1 de cada document o després de les pàgines designades a un document. El fet d'afegir una inserció després d'una pàgina designada d'un document permet separar seccions o actua com a marcador o punt de llibre. Assegureu-vos d'especificar el paper que es farà servir per a les pàgines d'inserció. • Opcions d'inserció proporciona opcions per fer una inserció Després de la pàgina X, on X és la pàgina especificada o abans de la pàgina 1. • Qualitat d'insercions especifica el nombre de pàgina que s'inserirà a cada ubicació. • Pàgines especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 79 Impressió • • Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. Paper mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. Feu clic a la fletxa Avall a la dreta del camp Paper per modificar la selecció de la mida, el color o el tipus del paper. Configuració del treball mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Impressió de pàgines d'excepció Les pàgines d'excepció tenen una configuració diferent a la de la resta de pàgines del treball. Podeu indicar diferències com ara la mida, el tipus i el color de la pàgina. També podeu canviar la cara del paper en què voleu imprimir segons les necessitats del treball. Un treball d'impressió pot contenir diverses excepcions. Per exemple, el treball d'impressió conté 30 pàgines. Voleu imprimir cinc pàgines a una cara de paper especial, i la resta de pàgines a 2 cares en paper normal. Podeu utilitzar pàgines d'excepció per imprimir el treball. A la finestra Afegeix excepcions, podeu definir les característiques de les pàgines d'excepció i seleccionar l'origen de paper alternatiu: • Pàgines especifica la pàgina o l'interval de pàgines que utilitzen les característiques de les pàgines d'excepció. Separeu les pàgines individuals o els intervals de pàgines amb comes. Especifiqueu les pàgines d'un interval amb un guió. Per exemple, per indicar les pàgines 1, 6, 9, 10 i 11, escriviu 1, 6, 9-11. • Paper mostra la configuració predeterminada de mida, color i tipus de paper seleccionada a Utilitza la configuració del treball. Feu clic a la fletxa Avall a la dreta del camp Paper per modificar la selecció de la mida, el color o el tipus del paper. • Impressió a 2 cares permet seleccionar opcions d'impressió a 2 cares. Feu clic a la fletxa Avall per seleccionar una opció: − Impressió a una cara imprimeix les pàgines d'excepció només en una cara. − Impressió a 2 cares imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat llarg. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat llarg de les pàgines. − Impressió a 2 cares, gira per la vora curta imprimeix les pàgines d'excepció a les dues cares del paper i gira les pàgines pel costat curt. A continuació, el treball es pot enquadernar pel costat curt de les pàgines. − Utilitza la configuració del treball imprimeix el treball mitjançant els paràmetres que es mostren al quadre Configuració del treball. • Configuració del treball mostra els atributs del paper per a la resta del treball. Nota: La impressió a 2 cares mitjançant determinats tipus i mides de paper pot produir resultats inesperats. 80 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Ajust a escala Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%. A Windows, les Opcions d'escala es troben al controlador d'impressió en la pestanya Opcions d'impressió. 50% 100% 200% Per accedir a les opcions d'Escala, feu clic sobre la fletxa del costat dret del camp Paper i a continuació seleccioneu Altres mides. • Sense ajust a escala no augmenta ni disminueix la mida de la imatge de l'original. • Ajusta a escala automàticament canvia la impressió d'una mida de paper estàndard a una altra mida de paper estàndard. La mida del document original s'ajusta a escala perquè càpiga a la mida de paper de sortida seleccionat que es mostra al camp Mida del paper de sortida. • Ajusta a escala manualment canvia la mida de la impressió de sortida segons el percentatge introduït al camp que hi ha sota el gràfic a la dreta d'Opcions d'escala. Impressió de filigranes Una filigrana és un text amb una finalitat especial que pot imprimir-se enmig d'una o més pàgines. Per exemple, podeu afegir una paraula com ara Còpia, Esborrany o Confidencial com a filigrana enlloc de segellar-la al document abans de distribuir-lo. Notes: • • No totes les opcions indicades són compatibles amb totes les impressores. Algunes opcions només són compatibles amb determinats models d'impressores, configuracions, sistemes operatius o tipus de controladors. Les filigranes no són compatibles amb alguns controladors d'impressió quan es selecciona l'opció de fullet o quan s'imprimeix més d'una pàgina en un full de paper. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 81 Impressió Amb les opcions de filigrana, podeu fer el següent: • Crear una filigrana o editar una filigrana existent amb l'Editor de filigrana: − Una filigrana de text utilitza els caràcters introduïts al camp Text com a filigrana. Podeu crear una filigrana de text per imprimir-la en un document. Seleccioneu opcions com ara la mida, el color i el tipus de lletra, i l'angle. − Una filigrana d'imatge utilitza una imatge com a filigrana. Els fitxers d'imatges poden tenir el format .bmp, .gif, o .jpg. Podeu crear una filigrana d'imatge per imprimir en un document i seleccionar les opcions corresponents, com ara la mida i la posició a la pàgina. − Una filigrana de marca de data i hora utilitza una marca de data i hora com a filigrana. Podeu crear una filigrana de marca de data i hora per imprimir-la en un document. Les marques de data i hora inclouen el dia, la data, l'hora i la zona horària. • Col·locar una filigrana a la primera pàgina o a cada pàgina d'un document. • Imprimir una filigrana en primer pla o al fons, o barrejar-la amb el treball d'impressió. Per imprimir una filigrana: 1. Feu clic a Opcions de document > Filigrana. 2. Seleccioneu la filigrana al menú Filigrana. 3. Feu clic a En capes i després seleccioneu com imprimir la filigrana: − Imprimeix en segon pla imprimeix la filigrana darrere del text i dels gràfics del document. − Combinar combina la filigrana amb el text i els gràfics del document. Una filigrana combinada és translúcida i, per tant, permet veure tant la filigrana com el contingut del document. − Imprimeix en primer pla imprimeix la filigrana sobre el text i els gràfics del document. 4. Feu clic a Pàgines i després seleccioneu les pàgines a les que voleu imprimir la filigrana: − Imprimeix a totes les pàgines imprimeix la filigrana a totes les pàgines del document. − Imprimeix només a la primera pàgina imprimeix la filigrana només a la primera pàgina del document. 5. Feu clic a D'acord. Impressió d'imatges de mirall Si el controlador PostScript està instal·lat, podeu imprimir les pàgines com a imatges de mirall. Les imatges reflecteixen l'original d'esquerra a dreta en imprimir-se. Creació i desada de mides personalitzades Podeu imprimir en paper de mides personalitzades des de les safates 1-5. La configuració de paper de mida personalitzada es desa al controlador d'impressió i està disponible per seleccionar-la a totes les aplicacions. Vegeu Mides de paper personalitzades compatibles a la pàgina 48 per saber quines mides de paper són compatibles amb cada safata. Per crear i desar mides personalitzades per al Windows: 1. Al controlador d'impressió, feu clic a la pestanya Opcions d'impressió. 2. Feu clic a la fletxa que hi ha a la dreta del camp Paper i seleccioneu Altres mides > Mida del paper de sortida > Nou. 3. A la finestra Nova mida personalitzada, introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida. Llavors, fent servir les unitats de la part inferior esquerra, seleccioneu Polzades o Mil·límetres. Introduïu un títol per a la nova mida al camp Nom i feu clic a D'acord per desar-lo. 82 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Per crear i desar mides personalitzades per al Macintosh: 1. A l'aplicació, feu clic a File (Fitxer) > Page Setup (Configuració de pàgina). 2. Feu clic a Mides de paper i seleccioneu Manage Custom Sizes (Administra mides personalitzades). 3. Per afegir una nova mida, a la finestra Manage Paper Sizes (Administra mides de paper), feu clic al signe més (+). 4. A la part superior de la finestra, feu doble clic a My Custom Size (La meva mida personalitzada) i a continuació introduïu un nom per a la nova mida personalitzada. 5. Introduïu l'alçada i l'amplada de la nova mida personalitzada. 6. Feu clic a Print Margins (Imprimeix els marges) i a continuació seleccioneu la impressora de la llista. O bé indiqueu els marges superior, inferior, dret i esquerre. 7. Per desar la configuració, toqueu D'acord. Selecció de la notificació de treball finalitzat per al Windows Podeu seleccionar que us arribi una notificació quan el treball acabi d'imprimir-se. Apareixerà un missatge a la pantalla de l'ordinador amb el nom del treball i el nom de la impressora a la qual s'ha imprès el treball. Nota: Aquesta funció només està disponible en un ordinador Windows que imprimeixi en una impressora de xarxa. Per rebre una notificació de finalització del treball d'impressió: 1. Feu clic a Notificació. 2. Feu clic a Informa de treballs acabats. Seleccioneu una opció: − Habilitat activa les notificacions. − Inhabilitat desactiva la funció Notificació. 3. Feu clic a D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 83 Impressió Impressió de tipus de treball especials Aquesta secció inclou: • Impressió protegida ........................................................................................................................................................ 84 • Joc de mostra .................................................................................................................................................................... 86 • • Impressió diferida ............................................................................................................................................................ 86 Treball desat ...................................................................................................................................................................... 87 Els tipus de treballs especials permeten enviar un treball d'impressió des de l'ordinador i, a continuació, imprimir-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Seleccioneu tipus de treballs especials al controlador d'impressió des de la pestanya Opcions d'impressió. Impressió protegida La impressió protegida us permet associar una clau de 4 a 10 dígits a un treball d'impressió en enviar-lo a la impressora. El treball es reté a la impressora fins que s'introdueix la mateixa clau al tauler de control. Quan imprimiu una sèrie de treballs d'impressió protegida, podeu assignar una clau predefinida a les preferències d'impressió del controlador d'impressió. Després podeu utilitzar la clau predefinida per a tots els treballs d'impressió enviats des d'aquest ordinador. Si heu d'utilitzar una clau diferent, podeu substituir-la al controlador d'impressió de l'aplicació. 84 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Enviament d'un treball d'impressió protegida 1. 2. 3. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Impressió protegida. A la finestra Impressió protegida, introduïu la contrasenya al camp Contrasenya. Caldrà que introduïu aquesta contrasenya per imprimir el treball al tauler de control. Al camp Confirmeu la contrasenya, torneu a escriure la contrasenya. Notes: • 4. 5. Si no proporcioneu una contrasenya, la impressora n'assigna una i la mostra a la finestra Cal la contrasenya. Utilitzeu aquesta contrasenya per imprimir el document a la impressora, o bé introduïu la contrasenya que voleu utilitzar a la finestra Impressió protegida. • La contrasenya es vincula al vostre nom d'usuari. Després de configurar la contrasenya, esdevé la contrasenya predefinida de tots els treballs d'impressió que requereixen una contrasenya a totes les impressores Xerox®. Podeu reinicialitzar la contrasenya en qualsevol moment a totes les finestres que la contenen. Feu clic a D'acord. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per safata. 6. 7. Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició d'engrapat. 8. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió. 9. Seleccioneu una destinació de sortida. 10. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord. 11. Per enviar el treball a la impressora, a la finestra Imprimeix, seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir i feu clic a D'acord o Imprimeix. Alliberament d'una impressió protegida 1. 2. 3. 4. 5. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball). Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida o la pestanya Els meus treballs protegits. Toqueu la carpeta que conté el treball d'impressió. A través del teclat alfanumèric, introduïu la contrasenya que heu assignat al treball d'impressió i a continuació toqueu D'acord. Toqueu el treball d'impressió que correspongui de la llista i després toqueu Release (Allibera). Supressió d'una impressió protegida 1. 2. 3. 4. 5. Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball). Toqueu la pestanya Treballs d'impressió protegida o la pestanya Els meus treballs protegits. Toqueu la carpeta que conté el treball d'impressió. Introduïu el número de clau que heu assignat al treball d'impressió amb el teclat. Toqueu el treball d'impressió corresponent de la llista i després toqueu Suprimeix. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 85 Impressió Joc de mostra El tipus de treball Joc de mostra permet imprimir una còpia de mostra d'un treball de diverses còpies i retenir les còpies restants a la impressora. Després de revisar la còpia de mostra, podeu seleccionar el nom del treball al tauler de control de la impressora per imprimir les còpies addicionals. Enviament d'un treball d'impressió de joc de mostra 1. 2. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Joc de mostra. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per safata. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició d'engrapat. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió. Seleccioneu una destinació de sortida. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord. Per enviar el treball a la impressora, a la finestra Imprimeix, seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir i feu clic a D'acord o Imprimeix. La còpia de mostra s'imprimeix immediatament. La còpia de mostra no es compta com a part del treball d'impressió. Després de revisar la còpia, utilitzeu el tauler de control de la impressora per imprimir o suprimir les còpies restants. Nota: Podeu utilitzar Joc de mostra com a part dels paràmetres d'intel·ligència mediambiental. A Paràmetres d'intel·ligència mediambiental, establiu Joc de mostra com a tipus de treball predeterminat. 10. Per imprimir el treball, seleccioneu-lo de la llista de treballs al tauler de control de la impressora. 11. Feu clic a D'acord. Alliberament de la resta d'impressions després d'imprimir un joc de mostra 1. 2. Al tauler de control, toqueu Estat del treball. Toqueu el treball d'impressió corresponent a la llista. Nota: El tauler de control mostra Retingut: Joc de mostra al costat del nom del treball. 3. Toqueu Allibera. S'imprimeix la resta del treball i se suprimeix del disc dur de la impressora. Impressió diferida Podeu retardar un treball d'impressió fins a 24 hores des del moment d'enviament del treball original. Introduïu l'hora que voleu que s'imprimeixi el treball. Si l'hora introduïda és anterior a l'hora que envieu el treball d'impressió, s'imprimirà el dia següent. L'hora predefinida de la impressió diferida es la mitjanit. 86 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Enviament d'un treball d'impressió diferida 1. 2. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Retarda la impressió. A la finestra Impressió diferida, seleccioneu la tecla de tabulació per desplaçar-vos de la secció d'hores a la de minuts. Utilitzeu els botons de fletxa per seleccionar l'hora d'enviament del treball d'impressió. − Per un format de 12-hores, introduïu l'hora (1-12), els minuts (00-59) i llavors seleccioneu A.M. o P.M. Per alternar entre A.M. i P.M., feu clic a A.M. o P.M., i a continuació feu servir la fletxa Amunt o la fletxa Avall. − Per a un format d'hora de 24-hores, introduïu l'hora (d'1 a 23) i els minuts (de 00 a 59). Nota: La configuració regional de l'ordinador determina el format d'hora. 3. 4. 5. Feu clic a D'acord. Seleccioneu les opcions d'impressió desitjades i feu clic a D'acord. Feu clic a D'acord o a Imprimeix. Nota: Per imprimir el treball després d'enviar-lo però abans de l'hora programada, allibereu-lo mitjançant el tauler de control de la impressora. Treball desat Treball desat emmagatzema un treball públic o privat a la impressora i imprimeix el treball com s'indiqui al tauler de control de la impressora. Aquesta opció és útil per a documents que s'imprimeixen sovint. Podeu assignar una contrasenya a un treball privat per evitar-ne l'accés no autoritzat. Per imprimir treballs desats, vegeu Impressió des de Treballs desats a la pàgina 91. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 87 Impressió Enviament d'un treball desat públic 1. 2. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. A la finestra Treball desat, a Nom del treball, seleccioneu una de les opcions següents: − Introduïu un nom per al treball. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu un nom de la llista. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu Utilitza el nom del document per utilitzar el nom del document. Nota: El controlador d'impressió reté 10 noms. En afegir l'onzè nom, el nom menys utilitzat se suprimeix de la llista automàticament. Per suprimir tots els noms de la llista llevat del nom triat, seleccioneu Esborra llista. 3. 4. 5. 6. 7. A Desa a o Nombre de carpetes, especifiqueu on voleu que es desi el fitxer a la impressora. Seleccioneu una de les opcions següents: − Introduïu el nom de la carpeta de destinació. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i després seleccioneu un nom de carpeta de la llista. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i a continuació seleccioneu Carpeta pública predefinida. Per imprimir i desar el treball ara, seleccioneu la casella de selecció Imprimeix i desa. Seleccioneu Públic. Feu clic a D'acord. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per safata. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 88 Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició d'engrapat. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió. Seleccioneu una destinació de sortida. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord. Per enviar el treball a la impressora, a la finestra Imprimeix, seleccioneu el nombre de còpies que voleu imprimir i feu clic a D'acord o Imprimeix. La còpia de mostra s'imprimeix immediatament. La còpia de mostra no es compta com a part del treball d'impressió. Per imprimir el treball, seleccioneu-lo de la llista de treballs al tauler de control de la impressora. Feu clic a D'acord. Quan s'hagi desat el treball, podeu imprimir-lo com calgui. Per obtenir més informació, vegeu Impressió des de Treballs desats a la pàgina 91. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Enviament d'un treball desat privat 1. 2. A la pestanya Opcions d'impressió, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Treball desat. A la finestra Treball desat, a Nom del treball, seleccioneu una de les opcions següents: − Introduïu un nom per al treball. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu un nom de la llista. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu Utilitza el nom del document per utilitzar el nom del document. Nota: El controlador d'impressió reté 10 noms. En afegir l'onzè nom, el nom menys utilitzat se suprimeix de la llista automàticament. Per suprimir tots els noms de la llista llevat del nom triat, seleccioneu Esborra llista. 3. A Desa a o Nombre de carpetes, especifiqueu on voleu que es desi el fitxer a la impressora. Seleccioneu una de les opcions següents: − Introduïu el nom de la carpeta de destinació. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i després seleccioneu un nom de carpeta de la llista. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i a continuació seleccioneu Carpeta pública predefinida. 4. Al camp Desa a, especifiqueu on voleu desar el fitxer a la impressora. Seleccioneu una de les opcions següents: − Introduïu el nom de la carpeta de destinació. − Feu clic a la fletxa a la dreta del camp i seleccioneu una carpeta de la llista. 5. Per imprimir i desar el treball ara, seleccioneu la casella de selecció Imprimeix i desa. 6. Per emmagatzemar el treball a la impressora, seleccioneu Privat. 7. Al camp Contrasenya, introduïu una contrasenya. La contrasenya es vincula al vostre nom d'usuari. Després de configurar la contrasenya, esdevé la contrasenya predefinida de tots els treballs d'impressió que requereixen una contrasenya a totes les impressores Xerox®. Podeu reinicialitzar la contrasenya en qualsevol moment a totes les finestres que la contenen. 8. Al camp Confirmeu la contrasenya, torneu a escriure la contrasenya. 9. Feu clic a D'acord. 10. Comproveu que la mida, el tipus i el gramatge del paper són correctes. En cas contrari, canvieu la configuració del paper. Nota: Per seleccionar el paper per al treball d'impressió, feu clic a Paper > Selecciona per safata. 11. Seleccioneu una opció per a la impressió a dues cares. 12. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, feu clic a la fletxa de la dreta d'Acabament i llavors seleccioneu una opció de grapes. La imatge al costat de Grapes mostra la posició d'engrapat. 13. Seleccioneu un mode de qualitat d'impressió. 14. Seleccioneu una destinació de sortida. 15. Seleccioneu una altra pestanya o feu clic a D'acord. 16. Per imprimir el treball, seleccioneu-lo de la llista de treballs al tauler de control de la impressora. 17. Feu clic a D'acord. Quan s'hagi desat el treball, podeu imprimir-lo com calgui. Per obtenir més informació, vegeu Impressió des de Treballs desats a la pàgina 91. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 89 Impressió Treballs d'impressió retinguts Els treballs es poden retenir o aturar per diverses causes. Per exemple, si no hi ha paper a la impressora, el treball es reté. Si envieu un treball de mostra, la primera còpia del treball s'imprimeix i la resta de còpies es retenen fins que les allibereu. Si l'administrador del sistema ha configurat la funció de retenció de tots els treballs, qualsevol treball enviat a la impressora quedarà retingut fins que l'allibereu. Alliberament de treballs d'impressió retinguts 1. 2. 3. 4. 90 Al tauler de control, premeu el botó Job Status (Estat del treball). Toqueu Treballs actius. Per determinar la causa que un treball s'hagi retingut, toqueu el treball i després Detalls. Seleccioneu una de les opcions següents: − Per alliberar un treball retingut, toqueu el treball i després toqueu Allibera. − Per alliberar tots els treballs retinguts, toqueu Allibera tots els treballs. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Impressió Impressió des de L'opció Imprimeix des de permet imprimir documents emmagatzemats a la impressora, en un ordinador d'una xarxa o en una unitat flaix USB. Impressió des d'una unitat flaix USB Podeu imprimir fitxers .pdf, .tiff i .xps directament des d'una unitat flaix USB. Notes: • • Si els ports USB estan desactivats, no podeu fer servir un lector de targetes USB per a l'autenticació, per actualitzar el programari ni per imprimir des d'una unitat flaix USB. Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Per imprimir des d'una unitat flaix USB: 1. Inseriu la unitat flaix USB al port USB del tauler de control. Apareix la finestra Imprimeix des d'USB. La llista de la part inferior de la finestra mostra les carpetes i els fitxers imprimibles de la unitat flaix USB. 2. Utilitzeu les fletxes que hi ha a la dreta de la llista per desplaçar-vos per la llista i cercar el fitxer imprimible. Si el fitxer d'impressió és dins d'una carpeta, toqueu el nom per obrir la carpeta. 3. Toqueu el nom del fitxer imprimible. 4. Seleccioneu el nombre de còpies i la mida, el color i el tipus de paper per al treball d'impressió. 5. Premeu el botó verd Inicia. Per tornar a la pantalla anterior toqueu Endarrere. Per cercar altres carpetes i fitxers imprimibles toqueu Navega. Impressió des de Treballs desats Per obtenir informació sobre l'enviament de treballs desats, vegeu Treballs desats a la pàgina 87. Per imprimir des dels treballs desats: 1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix des de. 2. Seleccioneu Treballs desats i toqueu el nom de la carpeta que conté el treball desat. 3. Toqueu el nom del treball desat que voleu imprimir i després seleccioneu les opcions de mida del paper, impressió a dues cares i acabament. Nota: Per imprimir un treball desat privat, toqueu el nom del treball i introduïu la clau. 4. Premeu el botó verd Inicia. Quan s'hagi imprès el treball, per tornar a la llista de treballs desats, toqueu Navega. Per tornar a la llista de carpetes, toqueu Endarrere. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 91 Impressió Impressió des de la bústia La impressió des de la bústia permet imprimir un fitxer emmagatzemat en una carpeta del disc dur de la impressora. Per imprimir des d'una bústia: 1. Al tauler de control, premeu el botó Serveis i, a continuació, toqueu la pestanya Imprimeix des de. 2. Seleccioneu Bústia i toqueu el nom de la carpeta que conté el document. Nota: Si no apareix la Bústia, feu servir CentreWare Internet Services per habilitar les funcions Escaneig a la bústia i Imprimeix des de la bústia. A continuació creeu una carpeta d'escaneig a bústia. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. 3. 4. Toqueu el nom del document que voleu imprimir i després seleccioneu les opcions de mida del paper, impressió a dues cares i acabament. Premeu el botó verd Inicia. Quan s'hagi imprès el treball, per tornar a la llista de documents de la bústia, toqueu Navega. Per tornar a la llista de carpetes, toqueu Endarrere. Impressió des de CentreWare Internet Services Podeu imprimir fitxers .pdf, .ps, .pcl, i .xps directament des de CentreWare Internet Services sense haver d'obrir cap altra aplicació ni el controlador d'impressió. Els fitxers poden emmagatzemar-se en un disc dur d'un ordinador local, en un dispositiu d'emmagatzematge massiu o en una unitat de xarxa. Per imprimir des de CentreWare Internet Services: 1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu Retorn. Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31. 2. 3. 4. 5. A CentreWare Internet Services, feu clic a Imprimeix. Per seleccionar el fitxer des d'una xarxa local o una ubicació remota, feu clic a Escull el fitxer, seleccioneu el fitxer i llavors feu clic a Obre. A Impressió, seleccioneu les opcions desitjades del treball. Per imprimir el document, feu clic a Envia el treball. Nota: Per assegurar-vos que el treball s'envia a la cua, espereu que aparegui el missatge de confirmació d'enviament del treball abans de tancar la pàgina. 92 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia 6 Aquest capítol inclou: • Còpia bàsica....................................................................................................................................................................... 94 • Selecció de la configuració de còpia ......................................................................................................................... 96 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 93 Còpia Còpia bàsica 1. 2. 3. 4. Per esborrar la configuració anterior, premeu el botó groc Esborra-ho tot del tauler de control. Col·loqueu els documents originals: − Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador de documents. Col·loqueu la primera pàgina del document cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. − Utilitzeu l'alimentador de documents per a vàries pàgines o pàgines individuals. Traieu les grapes i els clips de les pàgines i col·loqueu-les cara amunt a l'alimentador de documents. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. Feu servir el teclat alfanumèric del tauler de control per introduir el nombre de còpies. El nombre de còpies apareix a la part superior dreta de la pantalla tàctil. Nota: Per corregir el nombre de còpies introduït amb el teclat alfanumèric, premeu el botó C i torneu a introduir el nombre. 5. 6. Canvieu la configuració de còpia com calgui.Per obtenir més informació, vegeu Selecció de la configuració de còpia a la pàgina 96. Premeu el botó verd Inicia. Notes: • • • Per posar en pausa o cancel·lar un treball de còpia, premeu el botó vermell Atura al tauler de control. Per interrompre un treball de còpia, premeu el botó Interromp al tauler de control. A la pantalla tàctil, toqueu Reprèn l'escaneig per continuar el treball o Cancel·la l'escaneig per cancel·lar el treball definitivament. Vidre d'exposició • Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu la primera pàgina cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Alineeu els originals amb la mida de paper corresponent indicada a la vora del vidre. • El vidre d'exposició accepta mides de paper fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 "). • El vidre d'exposició detecta automàticament les mides de paper estàndard. 94 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Alimentador de documents • Inseriu els originals cara amunt, amb la primera pàgina al damunt. • L'indicador de confirmació s'il·lumina si heu carregat correctament els originals. • Ajusteu les guies de paper fins que toquin els costats dels originals. • L'alimentador de documents accepta gramatges de paper de 38–128 g/m² per a pàgines d'una cara i 50–128 g/m² per a pàgines de dues cares. • L'alimentador de documents accepta mides de paper des de 85 x 125 mm (3,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines d'una cara i des de 110 x 125 (4,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines de dues cares. • La capacitat màxima de l'alimentador és de 110 fulls de paper de 80 g/m² aproximadament. • L'alimentador de documents detecta automàticament les mides de paper estàndard. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 95 Còpia Selecció de la configuració de còpia Aquesta secció inclou: • Configuració bàsica......................................................................................................................................................... 97 • Configuració de la qualitat d'imatge .....................................................................................................................100 • • • Configuració de la distribució....................................................................................................................................103 Configuració del format de sortida .........................................................................................................................106 Còpia de documents d'identitat ..............................................................................................................................113 • Còpia avançada..............................................................................................................................................................117 96 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Configuració bàsica Aquesta secció inclou: • Selecció de còpies en color o en blanc i negre ...................................................................................................... 97 • Reducció o ampliació de la imatge ........................................................................................................................... 97 • • • Selecció de la safata de paper .................................................................................................................................... 98 Selecció d'opcions de còpia de 2 cares .................................................................................................................... 98 Selecció de còpies ordenades ...................................................................................................................................... 99 • • Selecció de còpies sense ordenar ............................................................................................................................... 99 Grapat de còpies .............................................................................................................................................................. 99 Selecció de còpies en color o en blanc i negre Si el document original conté color, podeu crear còpies a tot color, en un sol color o en blanc i negre. Per seleccionar el color de sortida: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Color de sortida, seleccioneu una opció: − Detecció automàtica detecta el contingut de color al document original. Si l'original és un document en color, la impressora fa còpies en quadricromia. Si l'original és un document en blanc i negre, la impressora només fa còpies en negre. − Blanc i negre copia en blanc i negre només. Els colors de l'original es converteixen en tonalitats de grisos. − L'opció Més ofereix opcions addicionals: • Color copia en quadricromia fent servir els quatre colors d'impressió cian, magenta, groc i negre. • Un sol color copia en tonalitats de grisos en un sol color. A Colors, seleccioneu un color. La pàgina de mostra indica la selecció del color. 3. Toqueu D'acord. Reducció o ampliació de la imatge Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%. Per reduir o ampliar la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu una opció: − Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-) a Redueix/amplia. − Per reduir o ampliar el percentatge a través de la introducció d'un valor específic pel teclat alfanumèric, toqueu el valor actual a Redueix/amplia. − Per reduir o ampliar de forma proporcional, toqueu Redueix / Amplia i a continuació toqueu % proporcional. • Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-). • Per reduir o ampliar el percentatge a través del teclat alfanumèric, toqueu el valor actual que apareix a la pantalla. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 97 Còpia • 3. L'opció Valors predefinits (X-Y%) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors predeterminats. Toqueu Més per obtenir més valors predefinits. • Per centrar la imatge a la pàgina, seleccioneu la casella Centrat autom.. − Per reduir o ampliar l'amplada i la llargada de la imatge en percentatges diferents, toqueu Redueix/amplia i llavors toqueu % independent. • Amplada: X% permet reduir o ampliar l'amplada de la imatge de forma incremental per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-). • Llargada: Y% permet reduir o ampliar la llargada de la imatge de forma incremental per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-). • L'opció Valors predefinits (Y/X) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors predeterminats. Toqueu Més per obtenir més valors predefinits. • Per centrar la imatge a la pàgina, seleccioneu la casella Centrat autom.. Toqueu D'acord. Selecció de la safata de paper Seleccioneu una safata de paper que tingui el paper desitjat per fer còpies en paper amb capçalera, paper de color, transparències o papers de diferents mides. Per seleccionar la safata que s'utilitzarà per a les còpies: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu. 3. Si la safata que desitgeu no apareix a la llista, seleccioneu una altra safata: a. Toqueu Més per obtenir opcions addicionals. b. Toqueu la safata que desitgeu. 4. Toqueu D'acord. Selecció d'opcions de còpia de 2 cares Utilitzeu l'alimentador de documents o el vidre d'exposició per copiar una cara o les dues cares d'un original de 2-cares. Per seleccionar les opcions de còpia de 2-cares: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Còpia de 2 cares, seleccioneu una de les opcions següents: − 1 cara - 1 cara escaneja només una cara dels originals i produeix còpies d'una cara. − 1 cara - 2 cares escaneja només una cara dels originals i produeix còpies de dues cares. Per girar les segones cares, toqueu Gira la cara 2. − 2 cares - 2 cares escaneja les dues cares dels originals i produeix còpies de dues cares. Per girar les segones cares, toqueu Gira la cara 2. − 2 cares - 1 cara escaneja les dues cares dels originals i produeix còpies d'una cara. 3. Premeu el botó verd Inicia. − L'alimentador de documents copia automàticament les dues cares de l'original de dues cares. − Apareixerà un missatge al tauler de control quan arribi el moment de col·locar l'original següent al vidre d'exposició. 98 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Selecció de còpies ordenades Podeu ordenar automàticament treballs de còpia amb moltes pàgines. Per exemple, si feu tres còpies d'1-cara d'un document de sis-pàgines, les còpies s'imprimeixen en aquest ordre: 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6; 1, 2, 3, 4, 5, 6 Per seleccionar còpies ordenades: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Sortida de còpies, toqueu Ordenades si encara no està seleccionat. Selecció de còpies sense ordenar Les còpies sense ordenar s'imprimeixen en l'ordre següent: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4, 5, 5, 5, 6, 6, 6 Per seleccionar còpies sense ordenar: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. Si la vostra impressora té una acabadora, a Sortida de còpies, toqueu Més. 2. A Ordre de les còpies, toqueu Sense ordenar. 3. Toqueu D'acord. Grapat de còpies Si la vostra impressora té una acabadora, podrà grapar les còpies. Per seleccionar el grapat: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Sortida de còpies, seleccioneu una opció. 3. Per obtenir opcions de grapatge addicionals, toqueu Més. a. A Grapa, seleccioneu una opció. b. Per canviar l'orientació de la pàgina, toqueu Orientació de l'original i seleccioneu una opció. c. Per canviar l'origen del paper, toqueu Alimentació de paper i a continuació seleccioneu una opció. d. Per activar la funció de perforat, toqueu Perforat i després seleccioneu una opció. 4. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 99 Còpia Configuració de la qualitat d'imatge Aquesta secció inclou: • Especificació del tipus d'original ..............................................................................................................................100 • Ajust de la brillantor, la nitidesa i la saturació ....................................................................................................100 • • • Variació de supressió de fons automàtica ...........................................................................................................100 Ajust del contrast ...........................................................................................................................................................101 Selecció d'efectes de color .........................................................................................................................................101 • Ajust de l'equilibri dels colors ....................................................................................................................................101 Especificació del tipus d'original La impressora optimitza la qualitat d'imatge de les còpies segons el tipus d'imatges del document original i la manera com s'ha creat l'original. Per especificar el tipus d'original: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Tipus d'original. 3. A la pantalla Tipus d'original, seleccioneu la configuració apropiada: − Al costat esquerre de la pantalla, toqueu el tipus de contingut del document original. − Si ho sabeu, seleccioneu com es va crear l'original. 4. Toqueu D'acord. Ajust de la brillantor, la nitidesa i la saturació Podeu aclarir o enfosquir les còpies, així com ajustar la nitidesa i la saturació. Per ajustar la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després Opcions d'imatge. 3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants cap amunt o cap avall segons calgui: − Més clar/Més fosc fa que la imatge sigui més clara o més fosca. − Nitidesa fa que la imatge sigui més nítida o suavitzada. − Saturació fa que els colors de la imatge siguin més vius o apagats. 4. Toqueu D'acord. Variació de supressió de fons automàtica Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la impressora a les variacions en els colors de fons clars. 100 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Per canviar aquesta configuració: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge. 3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica. 4. Toqueu D'acord. Ajust del contrast El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge. Per augmentar o reduir el contrast de les còpies: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge. 3. A la pantalla Realçament de la imatge, ajusteu el contrast: − Contrast automàtic permet que la impressora defineixi el contrast automàticament. − Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. Per incrementar o reduir el contrast, moveu el control lliscant Control manual cap amunt o cap avall. La posició del mig del control lliscant, Normal, no canvia el contrast. 4. Toqueu D'acord. Selecció d'efectes de color Si teniu un original en color, podeu ajustar el color de la còpia mitjançant efectes de color predefinits. Per exemple, podeu ajustar els colors perquè siguin més vius o més freds. Per seleccionar un efecte de color predefinit: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Configuracions de color. Nota: Aquesta funció no està disponible quan el Color de sortida està establert com a Blanc i negre. 3. 4. A la pantalla Configuracions de color, toqueu l'efecte de color predeterminat desitjat. Les imatges de mostra indiquen com s'ajusten els colors. Toqueu D'acord. Ajust de l'equilibri dels colors Si teniu un original en color, podeu ajustar l'equilibri dels colors d'impressió entre el cian, el magenta, el groc i el negre abans d'imprimir la còpia. Per ajustar l'equilibri dels colors: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Equilibri dels colors. Nota: Aquesta funció no està disponible quan el Color de sortida està establert com a Blanc i negre. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 101 Còpia Configuració de la distribució Aquesta secció inclou: • Especificació de l'orientació de l'original .............................................................................................................103 • Especificació de la mida de l'original .....................................................................................................................103 • • • Selecció de Còpia de llibres ........................................................................................................................................103 Desplaçament de la imatge .......................................................................................................................................104 Supressió dels marges de les còpies ........................................................................................................................105 • Inversió de la imatge ....................................................................................................................................................105 Especificació de l'orientació de l'original Si teniu previst que les còpies es grapin automàticament, especifiqueu l'orientació de l'original. 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Orientació de l'original. 3. A la pantalla Orientació de l'original, toqueu l'orientació que vulgueu: − Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges dels originals. − Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels originals en carregar-se a l'alimentador de documents. Nota: Si utilitzeu el vidre d'exposició, l'orientació de l'original és la que tenia abans de girar-lo. 4. Toqueu D'acord. Especificació de la mida de l'original Per escanejar l'àrea correcta de l'original, especifiqueu-ne la mida. 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original. 3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció: − Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original. − Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu. − Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes Llargada (Y) i Amplada (X). − Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar al mateix treball. 4. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 103 Còpia Selecció de Còpia de llibres Quan copieu un llibre, una revista o d'altres documents enquadernats, podeu copiar la pàgina esquerra o dreta en un únic full de paper. Podeu copiar les pàgines esquerra i dreta en dos fulls de paper, o com una sola imatge en un full de paper. Nota: Cal que utilitzeu el vidre d'exposició per fer còpies de llibres, revistes i d'altres documents enquadernats. No col·loqueu originals enquadernats a l'alimentador de documents. Per configurar la còpia de llibres: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després toqueu Còpia de llibre. 3. A la pantalla Còpia de llibres, seleccioneu una opció: − Desactivada còpia les dues pàgines d'un llibre obert com una imatge a un sol full de paper. − Ambdues pàgines copia les pàgines esquerra i dreta d'un llibre obert als dos fulls de paper. Si voleu fer servir la funció Elimina marques d'enquadernació, toqueu les fletxes per eliminar fins a 50,8 mm (2 polzades). − Només la pàgina esquerra copia només la pàgina esquerra d'un llibre obert a un sol full de paper. Si voleu fer servir la funció Elimina marques d'enquadernació, toqueu les fletxes per eliminar fins a 25,4 mm (1 polzada). − Només la pàgina dreta copia només la pàgina dreta d'un llibre obert a un sol full de paper. Si voleu fer servir la funció Elimina marques d'enquadernació, toqueu les fletxes per eliminar fins a 25,4 mm (1 polzada) 4. Toqueu D'acord. Desplaçament de la imatge Podeu canviar la ubicació d'una imatge a la pàgina de còpia. Això és útil si la imatge és més petita que la mida de la pàgina. Els originals s'han de col·locar de la manera següent perquè el desplaçament de la imatge funcioni correctament: • Alimentador de documents: col·loqueu els originals mirant cap amunt, la vora llarga entra primer a l'alimentador. • Vidre d'exposició: col·loqueu els originals cara avall, a la cantonada esquerra posterior del vidre de documents, vora llarga a l'esquerra. Per canviar la col·locació de la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Desplaçament d'imatge. 3. A la pantalla Desplaçament d'imatge, seleccioneu una opció: − Centrat automàtic centra la imatge a la pàgina. − Desplaçament dels marges permet especificar la posició de la imatge. Per especificar la quantitat de desplaçament per a la Cara 1, toqueu les fletxes Amunt / Avall i Esquerra / Dreta. Per especificar la quantitat de desplaçament per a la Cara 2, toqueu les fletxes Amunt / Avall i Esquerra / Dreta o seleccioneu Mirall cara 1. Nota: Podeu utilitzar valors predefinits desats anteriorment per l'administrador del sistema. Toqueu Valors predefinits a la part inferior esquerra de la pantalla i seleccioneu un valor predefinit del menú desplegable. 4. 104 Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Supressió dels marges de les còpies Per esborrar el contingut dels marges de les còpies, especifiqueu la quantitat que cal esborrar al marge dret, esquerre, superior i inferior. Per suprimir els marges de les còpies: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després toqueu Supressió dels marges. 3. A la pantalla Supressió dels marges, seleccioneu una opció: − Tots els marges suprimeix els quatre marges en la mateixa quantitat. Per especificar la quantitat que voleu suprimir dels marges, toqueu les fletxes de Tots els marges. − Marges individuals especifica quantitats diferents per als marges. Per especificar la quantitat que voleu suprimir de cada marge, toqueu Cara 1 i després toqueu les fletxes Esquerra, Dreta, Superior i Inferior. Per especificar la quantitat que voleu suprimir de cada marge, toqueu Cara 2 i després toqueu les fletxes Esquerra, Dreta, Superior i Inferior o bé toqueu Mirall Cara 1. Nota: Podeu utilitzar valors predefinits desats anteriorment per l'administrador del sistema. Toqueu Valors predefinits a la part inferior esquerra de la pantalla i seleccioneu un valor predefinit del menú desplegable. 4. Toqueu D'acord. Inversió de la imatge Podeu invertir l'original, com una imatge mirall o un negatiu de la imatge. Podeu utilitzar una d'aquestes opcions o les dues. Per invertir la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després toqueu Inverteix la imatge. 3. A la pantalla Inverteix la imatge, seleccioneu una opció: − Imatge mirall reflecteix cada imatge d'esquerra a dreta de la pàgina. − Negatiu de la imatge inverteix els valors de blanc i negre. 4. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 105 Còpia Configuració del format de sortida Aquesta secció inclou: • Creació d'un fullet .........................................................................................................................................................106 • Inclusió de portades......................................................................................................................................................106 • • • Especificació de la paginació d'inici de capítols ................................................................................................107 Addició d'insercions ......................................................................................................................................................108 Especificació de pàgines d'excepció.......................................................................................................................108 • • • Addició d'anotacions ....................................................................................................................................................109 Addició de separadors de transparències .............................................................................................................110 Impressió de diverses pàgines per cara .................................................................................................................111 • Repetició d'una imatge ...............................................................................................................................................111 Creació d'un fullet Podeu imprimir còpies en forma de fullet. Les imatges de la pàgina original es redueixen per imprimir dues imatges per cada de cada pàgina impresa. Després podeu plegar i grapar les pàgines manualment o automàticament fent servir l'acabadora apropiada. Nota: En aquest mode, la impressora escaneja tots els originals abans d'imprimir les còpies. Per crear un fullet: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Creació de fullets. 3. A la pantalla Creació de fullets, toqueu Activat. 4. Per especificar originals de dues-cares: a. Toqueu Entrada d'originals. b. Toqueu Originals de dues cares. 5. Per seleccionar una safata de paper: a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que desitgeu. 6. Si la vostra impressora té una acabadora instal·lada, seleccioneu una opció de grapes o de plec fent servir les funcions de Plec i Grapes. 7. Toqueu D'acord. Inclusió de portades Podeu imprimir a la primera i l'última pàgina del treball de còpia en un paper diferent, com ara un paper en color o una cartolina. La impressora selecciona el paper d'una safata diferent. Les portades es poden deixar en blanc o s'hi pot imprimir. Nota: El paper que es fa servir per a les portades ha de ser de la mateixa mida que el paper que es fa servir per a la resta del document. 106 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Per seleccionar el tipus de portades i la safata que s'utilitzarà per al paper de les portades: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball. 3. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Pàgines especials. Nota: Si la funció Creació de fullets està desactivada o el subministrament de paper està en mode de Selecció automàtica, les Pàgines especials no estaran disponibles. 4. 5. 6. 7. A la pantalla Pàgines especials, toqueu Portades. A Opcions de portades, seleccioneu una opció: − Portada i contraportada iguals inclou la portada i la contraportada de la mateixa safata. − Portada i contraportada diferents inclou una portada i una contraportada de safates diferents. Des dels menús desplegables que apareixen, seleccioneu opcions per a la portada i la contraportada: • Portada en blanc insereix una portada en blanc. • Imprimeix sobre la cara 1 imprimeix a la cara frontal de la portada. • Imprimeix sobre la cara 2 imprimeix a la cara posterior de la portada. Per girar la imatge de la cara 2 180 graus, toqueu Gira la cara 2. • Imprimeix sobre ambdues cares imprimeix a les dues cares de la portada. Per girar la imatge de la cara 2 180 graus, toqueu Gira la cara 2. − Només frontal inclou només la portada. − Només contraportada inclou només la contraportada. A Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu. Toqueu D'acord. Especificació de la paginació d'inici de capítols Si seleccioneu còpies de 2 cares, podeu configurar cada capítol perquè comenci a la part frontal o posterior de la pàgina. Si cal, la impressora deixa una cara del paper en blanc perquè el capítol comenci a la cara del paper especificada. Per definir la cara d'inici de pàgines específiques: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball. Nota: Si l'alimentació de paper s'ha configurat com a Selecció automàtica, Inicis de capítol no està disponible. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Pàgines especials > Inicis de capítol. A la pantalla Inicis de capítol, toqueu el camp Número de pàgina i introduïu el número de pàgina amb el teclat alfanumèric. A Capítol inicial seleccioneu una opció: − A la pàgina dreta especifica la cara frontal del paper. − A la pàgina esquerra especifica la cara posterior del paper. Toqueu Afegeix. La pàgina s'afegeix a la llista del cantó dret de la pantalla. Repetiu els tres passos anteriors per definir altres pàgines. Toqueu Tanca. La configuració de pàgina apareix a la llista del cantó dret de la pantalla. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 107 Còpia Addició d'insercions Podeu inserir pàgines en blanc o fulls pre-impressos a ubicacions específiques del vostre treball de còpia. Heu d'especificar la safata que conté les insercions. Nota: El paper que es fa servir per a les insercions ha de tenir la mateixa amplada que el paper que es fa servir per a la resta del document. No es poden afegir insercions si s'ha seleccionat l'opció Creació de fullets. Per afegir insercions: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball. Nota: Si l'alimentació de paper s'ha configurat com a Selecció automàtica, no poden afegir-se insercions. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Pàgines especials > Insercions. A la pantalla Insercions, toqueu el camp Després del número de pàgina i introduïu el número de pàgina amb el teclat alfanumèric. Per especificar el nombre de fulls que voleu inserir en aquesta ubicació, toqueu les fletxes de Quantitat d'insercions. Per especificar la safata de paper que cal utilitzar per a la inserció: a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que desitgeu. c. Toqueu D'acord. Toqueu Afegeix. La inserció apareix a la llista del cantó dret de la pantalla. Repetiu els tres passos anteriors per afegir més insercions. Toqueu Tanca. Les insercions apareixen a la llista del cantó dret de la pantalla. Nota: Per editar o suprimir una inserció, toqueu la inserció a la llista i després una acció del menú desplegable. 10. Toqueu D'acord. Especificació de pàgines d'excepció Podeu imprimir pàgines d'excepció d'un treball de còpia amb paper d'una altra safata. El paper utilitzat per a les pàgines d'excepció ha de tenir la mateixa mida que el paper utilitzat per a la resta del document. Nota: No podeu afegir pàgines d'excepció si l'alimentació de paper s'ha configurat com a Selecció automàtica o si s'ha seleccionat l'opció Creació de fullets. Per especificar les pàgines d'excepció: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. Nota: Si l'alimentació de paper es configura en Selecció automàtica, les pàgines d'excepció no estan disponibles. 2. 108 A Alimentació de paper, toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines del cos del treball. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia 3. 4. 5. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Pàgines especials > Excepcions. A la pàgina Excepcions toqueu el camp Nº de pàgina inicial. A continuació feu servir el teclat alfanumèric per introduir el valor d'inici per l'interval de pàgines d'excepció. Toqueu el camp final Núm. de pàgina i feu servir el teclat alfanumèric per introduir el valor final de l'interval de les pàgines d'excepció. Nota: Per especificar una sola pàgina com una excepció, introduïu el seu número com a inici i final de l'interval. 6. 7. 8. 9. Per especificar el paper que s'ha fet servir per a les pàgines d'excepció: a. Toqueu Alimentació de paper. b. Toqueu la safata que conté el paper per a les pàgines d'excepció. c. Toqueu D'acord. Toqueu Afegeix. Les pàgines d'excepció s'afegeixen a la llista del costat esquerre de la pantalla. Repetiu els quatre passos anteriors per afegir pàgines d'excepció addicionals. Toqueu Tanca. Les pàgines d'excepció apareixen a la llista del costat esquerre de la pantalla. Nota: Per editar o eliminar una pàgina d'excepció, toqueu la pàgina de la llista i després toqueu l'operació que desitgeu al menú desplegable. 10. Toqueu D'acord. Addició d'anotacions Podeu afegir anotacions automàticament com ara números de pàgina i la data de les còpies. Notes: • • Les anotacions no s'afegeixen a les portades, els separadors, les insercions ni les pàgines d'inici de capítol en blanc. No poden afegir-se anotacions si està seleccionada l'opció Creació de fullets. Per afegir anotacions: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Anotacions. 3. Per inserir números de pàgina: a. A la pantalla Anotació, toqueu Números de pàgina > Activat. b. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció. c. Toqueu el camp Nº de la primera pàgina i feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número de la pàgina. d. Toqueu una fletxa per col·locar el número de pàgina a la capçalera o al peu de pàgina. La pàgina de mostra indica la ubicació del número de pàgina. e. Toqueu D'acord. f. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i després toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 109 Còpia 4. Per inserir un comentari: a. Toqueu Comentari > Activat. b. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció. c. Toqueu un comentari existent de la llista. Nota: Per crear un comentari, toqueu una fila en blanc, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure el text i després toqueu D'acord. d. 5. 6. Toqueu una fletxa per col·locar el comentari seleccionat a la capçalera o al peu de pàgina. La pàgina de mostra indica la ubicació del número de pàgina. e. Toqueu D'acord. f. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i després toqueu D'acord. Per inserir la data actual: a. Toqueu Data > Activat. b. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció. c. A Format, seleccioneu un format per a la data. d. Toqueu una fletxa per col·locar la data a la capçalera o al peu de pàgina. La pàgina de mostra indica la ubicació de la data. e. Toqueu D'acord. f. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i després toqueu D'acord. Per inserir un segell de Bates: a. Toqueu Segell de Bates > Activat. b. Toqueu el camp Nº de la primera pàgina i feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número de la primera pàgina. Es poden incloure zeros abans del número. c. Toqueu Aplica-ho a i a continuació seleccioneu una opció. d. A Prefixos emmagatzemats toqueu un prefix existent de la llista. Nota: Per crear un prefix, toqueu una fila en blanc, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure fins a vuit caràcters i després toqueu D'acord. e. 7. A Posició, toqueu una fletxa per col·locar el segell de Bates a la capçalera o al peu de pàgina. La pàgina de mostra indica la ubicació del segell de Bates. f. Toqueu D'acord. g. Per canviar el format del text, toqueu Format i estil, trieu la configuració que desitgeu i després toqueu D'acord. Toqueu D'acord. Addició de separadors de transparències Podeu afegir fulls de paper en blanc entre les transparències impreses. La mida i l'orientació dels separadors han de coincidir amb les de les transparències. Nota: No podeu afegir separadors de transparències si l'alimentació de paper s'ha configurat com a Selecció automàtica. 110 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Per afegir separadors de transparències: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després Separadors de transparències > Activat. 3. A Alimentació de separadors, toqueu la pantalla que conté el paper que cal utilitzar per als separadors. Si la safata que conté el paper per a separadors no apareix, toqueu Més, després la safata que vulgueu i finalment D'acord. 4. A Alimentació de transparències, toqueu la safata que conté les transparències. Si la safata que conté les transparències no apareix, toqueu Més, després la safata que vulgueu i finalment D'acord. 5. Toqueu D'acord. Impressió de diverses pàgines per cara Podeu copiar una sola pàgina i fer que s'imprimeixi diverses vegades en una o les dues cares del paper. La impressora redueix les pàgines proporcionalment perquè hi càpiguen. Per imprimir diverses pàgines originals en una cara: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Distribució de la pàgina > Pàgines per cara. 3. Toqueu el nombre de pàgines original per a cada cara del paper. Per especificar un nombre diferent: a. Toqueu Especifica files i columnes. b. Toqueu les fletxes Files per canviar el nombre de files. c. Toqueu les fletxes Columnes per canviar el nombre de columnes. d. Seleccioneu la casella de verificació Rotació per girar la pàgina. Nota: La cara dreta de la pantalla conté un diagrama de la distribució de la imatge. 4. 5. Toqueu Orientació de l'original i després Originals verticals o Originals horitzontals. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 111 Còpia Repetició d'una imatge Podeu fer diverses còpies d'una imatge original en una o les dues cares del paper. Aquesta funció és útil per duplicar una imatge petita. Per repetir una imatge en un full de paper: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Format de sortida i després toqueu Distribució de la pàgina > Repeteix imatge. 3. Especifiqueu el nombre d'imatges que s'imprimiran a la pàgina: − Els botons de Configuració repeteixen la imatge dues, quatre, sis o nou vegades a cada cara del paper. − La funció Especifica files i columnes permet determinar el nombre d'imatges. Per introduir el nombre de files i columnes toqueu el camp Files o Columnes i després feu servir el teclat alfanumèric o toqueu les fletxes. Per girar el paper marqueu la casella de verificació Rotació. − L'opció Repetició automàtica permet a la impressora determinar el nombre màxim d'imatges que poden cabre a la mida de paper seleccionada actualment. Toqueu Orientació d'originals i seleccioneu Imatges dretes o Imatges de costat al menú desplegable. La pàgina de mostra indica la distribució d'imatges. 4. Toqueu D'acord. 112 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Còpia de documents d'identitat Aquesta secció inclou: • Còpia d'un document d'identitat ............................................................................................................................113 • Selecció de còpies en color o en blanc i negre ....................................................................................................113 • • • Reducció o ampliació de la imatge .........................................................................................................................114 Selecció de la safata de paper ..................................................................................................................................114 Especificació del tipus d'original ..............................................................................................................................115 • • Aclariment o enfosquiment de còpies de documents d'identitat ...............................................................115 Variació de supressió de fons automàtica ...........................................................................................................115 Còpia d'un document d'identitat Podeu copiar les dues cares d'un document d'identitat o d'un document petit en una sola cara del paper. Totes dues cares es copien amb la mateixa posició al vidre d'exposició. La impressora emmagatzema les dues cares i les imprimeix l'una al costat de l'altra al paper. Per copiar un document d'identitat: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat. 2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat. 3. Comproveu el color de sortida, l'alimentació de paper i la configuració de reducció i ampliació. Canvieu la configuració com calgui. 4. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge. 5. Comproveu les configuracions de tipus d'original, més clar/més fosc i supressió de fons per a la cara 1. Canvieu la configuració com calgui. 6. Aixequeu la coberta de documents. 7. Col·loqueu el document d'identitat, o un document més petit que la meitat de la mida d'alimentació de paper seleccionada, al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 8. Premeu el botó verd Inicia. 9. Aixequeu la coberta de documents. 10. Gireu el document i col·loqueu-lo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 11. Comproveu les configuracions de tipus d'original, més clar/més fosc i supressió de fons per a la cara 2. Canvieu la configuració com calgui. 12. Premeu el botó verd Inicia. 13. Aixequeu la coberta de documents i traieu el document d'identitat o altres. Selecció de còpies en color o en blanc i negre Si el document original conté color, podeu crear còpies en color o en blanc i negre. Per seleccionar el color de sortida: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat. 2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 113 Còpia 3. A Color de sortida, seleccioneu una opció: − Detecció automàtica detecta el contingut de color al document original. Si l'original és un document en color, la impressora fa còpies en quadricromia. Si l'original és un document en blanc i negre, la impressora només fa còpies en negre. − Blanc i negre copia en blanc i negre només. Els colors de l'original es converteixen en tonalitats de grisos. Reducció o ampliació de la imatge Podeu reduir la imatge fins a un 25% de la mida original o ampliar-la fins a un 400%. Per reduir o ampliar la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat. 2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat. 3. A Redueix/amplia, toqueu una opció: − Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-). − Per reduir o ampliar el percentatge a través de la introducció d'un valor específic pel teclat alfanumèric, toqueu el valor actual. − Per fer servir un valor predeterminat, toqueu el botó corresponent. 4. Toqueu Més per obtenir opcions addicionals. − Per reduir o ampliar de forma proporcional, toqueu % proporcional. • Per reduir o ampliar el percentatge de forma incremental, toqueu Més (+) o Menys (-). • Per reduir o ampliar el percentatge a través del teclat alfanumèric, toqueu el valor actual que apareix a la pantalla. • L'opció Valors predefinits (X-Y%) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors predeterminats. Toqueu Més per obtenir més valors predefinits. − Per reduir o ampliar l'amplada i la longitud de la imatge en percentatges diferents, toqueu % independent. • Amplada: X% permet reduir o ampliar l'amplada de la imatge de forma incremental per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-). • Llargada: Y% permet reduir o ampliar la llargada de la imatge de forma incremental per mitjà del teclat numèric o els botons Més (+) i Menys (-). • L'opció Valors predefinits (Y/X) us permet seleccionar un valor d'una llista de valors predeterminats. Toqueu Més per obtenir més valors predefinits. 5. Toqueu D'acord. Selecció de la safata de paper Seleccioneu una safata de paper que tingui el paper desitjat per fer còpies en paper amb capçalera, paper de color, transparències o papers de diferents mides. Per seleccionar la safata que s'utilitzarà per a les còpies de documents d'identitat: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat. 2. Toqueu la pestanya Còpia de document d'identitat. 114 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia 3. 4. A Alimentació de paper, toqueu la safata que desitgeu. Si la safata que desitgeu no apareix a la llista, seleccioneu una altra safata: a. Toqueu Més per obtenir opcions addicionals. b. Toqueu la safata que desitgeu. c. Toqueu D'acord. Especificació del tipus d'original La impressora optimitza la qualitat d'imatge de les còpies segons el tipus d'imatges del document original i la manera com s'ha creat l'original. Per especificar el tipus d'original: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge. 3. A Tipus d'original, seleccioneu la configuració apropiada: − Toqueu el tipus de contingut del document original. − Si ho sabeu, seleccioneu com es va crear l'original. Aclariment o enfosquiment de còpies de documents d'identitat Podeu aclarir o enfosquir la còpia de cada cara. Utilitzeu el control lliscant per aclarir o enfosquir la primera cara. Un cop finalitzada la primera cara, utilitzeu el control lliscant de nou per aclarir o enfosquir la segona cara. Les dues cares de l'original s'imprimeixen l'una al costat de l'altra, cadascuna amb configuracions d'aclariment o enfosquiment diferents. Per ajustar la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge. 3. Per aclarir o enfosquir la imatge de la cara 1, a Més clar/més fosc, ajusteu el control lliscant cap amunt o cap avall. 4. Aixequeu la coberta de documents. 5. Col·loqueu el document d'identitat, o un document més petit que la meitat de la mida d'alimentació de paper seleccionada, al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 6. Premeu el botó verd Inicia. 7. Aixequeu la coberta de documents. 8. Gireu el document i col·loqueu-lo al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. 9. Per aclarir o enfosquir la imatge de la cara 2, ajusteu el control lliscant cap amunt o cap avall. 10. Premeu el botó verd Inicia. 11. Aixequeu la coberta de documents i traieu el document d'identitat o altres. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 115 Còpia Variació de supressió de fons automàtica Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la impressora a les variacions en els colors de fons clars. Per canviar aquesta configuració: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Còpia de document d'identitat. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge. 3. A Supressió de fons, toqueu Supressió autom.. 116 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Còpia Còpia avançada Aquesta secció inclou: • Preparació d'un treball de còpia ..............................................................................................................................117 • Impressió d'una còpia de mostra ............................................................................................................................117 • • Desar la configuració de còpia..................................................................................................................................118 Recuperació de la configuració de còpia desada...............................................................................................118 Preparació d'un treball de còpia Feu servir aquesta funció per crear treballs complexos que incloguin diversos originals que requereixen diferents configuracions de còpia. Cada segment del treball pot tenir configuracions de còpia diferents. Quan tots els segments s'hagin programat, escanejat i emmagatzemat temporalment a la impressora s'iniciarà el treball de còpia. Per preparar un treball de còpia amb diversos segments: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Programeu i escanegeu el primer segment: a. Col·loqueu els originals per al primer segment: b. Seleccioneu la configuració necessària, com ara l'ajust de la distribució, la qualitat d'imatge i opcions. c. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Prepara el treball > Activat. d. Seleccioneu o desactiveu la casella Mostra aquesta finestra entre segments. e. Toqueu Opcions. f. Seleccioneu o desmarqueu la casella Desactiva Prepara el treball després d'enviar el treball. g. Toqueu D'acord. h. Premeu el botó verd Inicia del tauler de control. 3. Programeu i escanegeu segments addicionals: a. Col·loqueu els originals per al segment següent: b. Quan aparegui la pantalla Prepara el treball, toqueu Programa el segment següent. c. Seleccioneu les opcions necessàries amb les pestanyes que corresponguin. d. Premeu el botó verd Inicia per escanejar els originals per a aquest segment. 4. Repetiu el pas anterior per a cada segment restant. 5. Toqueu el camp Quantitat per al treball final i llavors feu servir el teclat alfanumèric per introduir el nombre de còpies. 6. A la part superior dreta de la pantalla Prepara el treball, toqueu Envia el treball. Nota: Per cancel·lar un treball, toqueu Suprimeix tots els segments. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 117 Còpia Impressió d'una còpia de mostra Podeu imprimir una còpia de prova d'un treball de còpia complex abans d'imprimir diverses còpies. Aquesta funció imprimeix una sola còpia i reté les còpies restants. Una vegada inspeccionada la mostra, podeu imprimir o cancel·lar les còpies restants. Nota: La còpia de mostra no es compta com a part de la quantitat seleccionada. Per exemple, si seleccioneu tres còpies, s'imprimeix una còpia de mostra i es retenen altres tres còpies fins que s'alliberen per a la seva impressió. El resultat és un total de quatre còpies. Per imprimir una còpia de mostra del treball de còpia: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu els paràmetres de configuració de còpia que vulgueu. 3. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Treball de mostra > Activat. 4. Toqueu D'acord. 5. Al tauler de control, premeu el botó verd Inicia. S'imprimirà la còpia de mostra. 6. Imprimiu les còpies restants o suprimiu el treball: − Per alliberar i imprimir les còpies restants del treball, toqueu Envia el treball. − Si la còpia de mostra no us agrada, toqueu Suprimeix tots els segments. Desar la configuració de còpia Per utilitzar una combinació de configuracions de còpia específica per a futurs treballs de còpia, podeu desar la configuració amb un nom i recuperar-la per a utilitzar-la més endavant. Per desar la configuració de còpia actual: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després toqueu Desa la configuració actual. 3. Feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure un nom per a la configuració desada. 4. Toqueu D'acord. Recuperació de la configuració de còpia desada Podeu recuperar i utilitzar qualsevol configuració de còpia desada anteriorment per als treballs actuals. Nota: Per desar la configuració de còpia amb un nom, vegeu Desada de la configuració de còpia a la pàgina 118. Per recuperar la configuració desada: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Copia. 2. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després toqueu Recupera una configuració desada. 3. Toqueu la configuració desada que desitgeu. Nota: Per eliminar una configuració desada, toqueu la configuració i després toqueu Elimina la configuració. 4. 118 Toqueu Carrega la configuració. Es carrega la configuració desada per al treball de còpia actual. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig 7 Aquest capítol inclou: • Escaneig bàsic .................................................................................................................................................................120 • Escaneig a una carpeta ...............................................................................................................................................122 • • • Escaneig als dipòsits de fitxers de la xarxa ..........................................................................................................125 Escaneig al directori principal....................................................................................................................................127 Configuració d'opcions d'escaneig .........................................................................................................................128 • • • Escaneig a una unitat flaix USB ...............................................................................................................................133 Escaneig a una adreça de correu electrònic.........................................................................................................134 Escaneig a una destinació ..........................................................................................................................................136 • • Escaneig amb enviament a un ordinador .............................................................................................................137 Ús de l'Escaneig d'un sol botó ..................................................................................................................................138 Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Si l'administrador del sistema habilita Inici remot a CentreWare Internet Services, podeu escanejar imatges directament des de l'escàner i enviar-les a un PC. Mitjançant Microsoft Clip Organizer podeu escanejar, importar i emmagatzemar imatges des de la impressora. També podeu escanejar directament des de la impressora i enviar l'escaneig a un ordinador mitjançant una aplicació d'escaneig compatible que compleixi la normativa TWAIN. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 119 Escaneig Escaneig bàsic La funció d'escaneig ofereix diversos mètodes per escanejar i emmagatzemar un document original. El procediment d'escaneig de la impressora és diferent del dels escàners d'escriptori. Normalment la impressora està connectada a una xarxa, no a un sol ordinador, de manera que cal seleccionar una destinació per a la imatge escanejada a la impressora. La impressora permet les següents funcions d'escaneig: − Escaneig de documents i emmagatzematge d'imatges al disc dur de la impressora. − Escaneig de documents originals en un dipòsit de documents d'un servidor de la xarxa. − Escaneig de documents originals en una adreça de correu electrònic. − Escaneig de documents originals al directori principal. − Escaneig de documents originals en una unitat flaix USB. − Importació d'imatges escanejades a aplicacions mitjançant TWAIN i WIA. Notes: • • • Cal que la impressora estigui connectada a una xarxa per recuperar un fitxer d'escaneig de forma remota. Els treballs d'impressió, còpia i fax poden imprimir-se mentre escanegeu documents originals o descarregueu fitxers del disc dur de la impressora. Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services. Per escanejar una imatge: 1. Al tauler de control, premeu el botó groc Esborra-ho tot per esborrar la configuració anterior. 2. Col·loqueu els documents originals: − Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador de documents. Col·loqueu la primera pàgina del document cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. − Utilitzeu l'alimentador de documents per a vàries pàgines o pàgines individuals. Traieu les grapes i els clips de les pàgines i col·loqueu-les cara amunt a l'alimentador de documents. 3. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 4. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu el grup de plantilles del menú. 5. Seleccioneu una plantilla de la llista. 6. Per canviar qualsevol de les configuracions d'escaneig, utilitzeu les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil: − Color de sortida − Escaneig de 2 cares − Tipus d'original − Escaneig predefinit Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. 7. Premeu el botó verd Inicia. Nota: Per fer una pausa del treball, premeu el botó Atura. A la pantalla tàctil, toqueu Reprèn l'escaneig per continuar el treball o Cancel·la l'escaneig per cancel·lar el treball definitivament. Si no seleccioneu cap opció en un plaç de 60 segons, el treball s'engegarà automàticament. 120 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Vidre d'exposició • Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu la primera pàgina cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Alineeu els originals amb la mida de paper corresponent indicada a la vora del vidre. • El vidre d'exposició accepta mides de paper fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 "). • El vidre d'exposició detecta automàticament les mides de paper estàndard. Alimentador de documents • Inseriu els originals cara amunt, amb la primera pàgina al damunt. • L'indicador de confirmació s'il·lumina si heu carregat correctament els originals. • Ajusteu les guies de paper fins que toquin els costats dels originals. • L'alimentador de documents accepta gramatges de paper de 38–128 g/m² per a pàgines d'una cara i 50–128 g/m² per a pàgines de dues cares. • L'alimentador de documents accepta mides de paper des de 85 x 125 mm (3,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines d'una cara i des de 110 x 125 (4,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines de dues cares. • La capacitat màxima de l'alimentador és de 110 fulls de paper de 80 g/m² aproximadament. • L'alimentador de documents detecta automàticament les mides de paper estàndard. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 121 Escaneig Escaneig a una carpeta Aquesta secció inclou: • Escaneig a la carpeta pública ....................................................................................................................................122 • Escaneig a una carpeta privada ...............................................................................................................................122 • • Creació d'una carpeta privada .................................................................................................................................123 Recuperació de fitxers d'escaneig ...........................................................................................................................123 L'escaneig a una carpeta és el mètode d'escaneig més senzill. Quan escanegeu una imatge a la impressora, el fitxer d'escaneig s'emmagatzema en una carpeta del disc dur intern. Després s'utilitza CentreWare Internet Services per recuperar el fitxer d'escaneig emmagatzemat al vostre ordinador. La configuració predefinida crea un fitxer Portable Document Format (.pdf) en color d'una cara. Podeu canviar aquesta configuració amb el tauler de control de la impressora o amb CentreWare Internet Services al vostre ordinador. Les seleccions del tauler de control substitueixen la configuració establerta a CentreWare Internet Services. Escaneig a la carpeta pública La impressora proporciona una carpeta pública per emmagatzemar imatges escanejades. No cal cap contrasenya per escanejar imatges a la carpeta pública ni per recuperar-les. Tots els usuaris poden veure els documents escanejats de la carpeta pública. També podeu crear una carpeta privada protegida amb contrasenya. Per obtenir més informació, vegeu Creació d'una carpeta privada a la pàgina 123. Per escanejar una imatge a la carpeta pública: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 3. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Totes les plantilles al menú. 4. Seleccioneu la carpeta Default (Predeterminada) de la llista. 5. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. 6. Per veure més opcions, toqueu la pestanya Configuració avançada. Per obtenir informació detallada, vegeu Selecció de la configuració avançada a la pàgina 128. 7. Premeu el botó verd Inicia. Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer s'emmagatzema al disc dur de la impressora. 8. Utilitzeu CentreWare Internet Services per moure el fitxer al vostre ordinador. Per obtenir més informació, vegeu Recuperació de fitxers d'escaneig a la pàgina 123. Escaneig a una carpeta privada L'administrador del sistema crea carpetes privades a la impressora. Les carpetes privades necessiten una contrasenya. Podeu utilitzar CentreWare Internet Services per crear les vostres pròpies carpetes privades. Per obtenir més informació, vegeu Creació d'una carpeta privada a la pàgina 123. 122 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Per escanejar a una carpeta privada: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 3. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Totes les plantilles al menú. 4. Seleccioneu una carpeta privada de la llista. 5. A la pantalla Administració de documents, toqueu Introduïu la contrasenya de la Carpeta i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir la contrasenya. 6. Toqueu Fet. 7. Toqueu D'acord. 8. Premeu el botó verd Inicia. Creació d'una carpeta privada Per poder crear una carpeta privada, cal habilitar la norma d'escaneig per permetre la creació de noves carpetes. L'administrador del sistema pot crear una carpeta privada en qualsevol moment. Per informació detallada sobre com habilitar o inhabilitar la funció d'Escaneig amb enviament a bústia, vegeu la Guia de l'administrador del sistema per al vostre model d'impressora. Per crear una carpeta privada amb una contrasenya: 1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu Retorn. Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31. 2. 3. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneja). A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies). Nota: Si la secció Display (Visualització) no apareix, això vol dir que l'Escaneig a la bústia no està habilitat. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. 4. 5. 6. 7. 8. A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a Create Folder (Crea una carpeta). Feu clic al camp Folder Name: (Nom de la carpeta:) i a continuació escriviu un nom per a la carpeta. Al camp Folder Password (Contrasenya de carpeta), escriviu una contrasenya que compleixi les normes de contrasenyes. Al camp Confirm Folder Password (Confirmeu la contrasenya de carpeta), torneu a escriure la contrasenya. Feu clic a Apply (Aplica-ho). La carpeta privada apareix a la llista de carpetes de CentreWare Internet Services i a la pantalla tàctil de la impressora a Plantilles locals. El contingut s'emmagatzema al disc dur de la impressora. Recuperació de fitxers d'escaneig Per recuperar les imatges escanejades, utilitzeu CentreWare Internet Services per copiar els fitxers d'escaneig de la impressora a l'ordinador. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 123 Escaneig Per recuperar els fitxers d'escaneig: 1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu Retorn. Nota: Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31. 2. 3. 4. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneja). A la secció Display (Visualització), seleccioneu Mailboxes (Bústies). A la secció Scan to Mailbox (Escaneig a la bústia), feu clic a la carpeta que conté el fitxer escanejat. El fitxer escanejat apareix a la finestra Folder Contents (Contingut de la carpeta). Notes: • • 5. 124 Per a una carpeta privada protegida amb contrasenya, feu clic al camp Folder Password (Contrasenya de carpeta), escriviu la contrasenya i feu clic a OK (D'acord). Si el fitxer de la imatge no apareix, feu clic a Update View (Actualitza la vista). A Action (Acció), seleccioneu una opció i feu clic a Go (Vés). − Download (Descarrega) desa una còpia del fitxer a l'ordinador. Quan se us demani, feu clic a Save (Desa) i desplaceu-vos a la ubicació de l'ordinador on voleu desar el fitxer. Obriu el fitxer o tanqueu el quadre de diàleg. − Reprint (Reimprimeix) imprimeix el fitxer sense desar-ne una còpia a l'ordinador. − Delete (Suprimeix) suprimeix el fitxer de la bústia. Quan se us demani, feu clic a OK (D'acord) per suprimir el fitxer o a Cancel (Cancel·la) per cancel·lar l'operació. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Escaneig als dipòsits de fitxers de la xarxa Aquesta secció inclou: • Escaneig a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit ....................................................................................125 • Addició d'una destinació d'escaneig......................................................................................................................126 Quan utilitzeu aquesta funció, les imatges que escanegeu s'envien a un dipòsit de fitxers d'un servidor de xarxa. L'administrador del sistema defineix la configuració del dipòsit de fitxers. Mitjançant CentreWare Internet Services, podeu afegir les vostres pròpies destinacions d'escaneig a les plantilles. Escaneig a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit Per escanejar una imatge i enviar-la a un dipòsit de fitxers de la xarxa predefinit: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 3. Toqueu la pestanya Escaneig de flux de treballs. 4. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Totes les plantilles al menú desplegable. 5. De la llista seleccioneu la plantilla creada per l'administrador del sistema. La plantilla defineix la configuració d'escaneig, així com la destinació de la imatge. 6. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. 7. Premeu el botó verd Inicia. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 125 Escaneig Addició d'una destinació d'escaneig 1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu Retorn. 2. Feu clic a la pestanya Scan (Escaneja). 3. A l'àrea Display (Visualització), seleccioneu Templates (Plantilles). 4. A Template Operations (Operacions de plantilles), feu clic a Create New Template (Crea nova plantilla). 5. A l'àrea New Distribution Template (Nova plantilla de distribució), a Add Destination to Template (Afegeix destinació a plantilla), feu clic a Enter a Scan Destination (Introdueix una destinació d'escaneig). 6. Feu clic al camp Nom intuïtiu i llavors creeu un nom per a la plantilla. 7. A Protocol, seleccioneu una opció. 8. Configureu l'adreça de destinació amb el format Adreça IP: Número de port o bé Nom del host: Número de port. 9. Introduïu el nom de la carpeta de destinació que vulgueu. Amb SMB la carpeta de destinació és la carpeta compartida. 10. A Camí de documents introduïu el nom de la subcarpeta que es troba dintre de la carpeta de destinació i llavors escolliu una Norma d'arxivament. 11. Introduïu un nom de sessió i contrasenya vàlids. Nota: Feu servir el nom de sessió per a l'ordinador que conté la carpeta de destinació. El nom de sessió pot incloure també el nom del domini, és a dir tenir el format Nom de domini\Nom de sessió. 12. Feu clic a Add (Afegeix). La plantilla s'emmagatzema al disc dur de la impressora. 126 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Escaneig al directori principal La funció Escaneja a les plantilles del directori principal permet escanejar una imatge al directori principal. Nota: Per utilitzar la funció Escaneig al directori principal, cal que inicieu sessió amb un nom d'usuari i una clau vàlids. Per obtenir informació detallada, vegeu Inici de sessió a la pàgina 29. Per escanejar una imatge al vostre directori principal: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 3. Toqueu la fletxa Avall i després seleccioneu Escaneja a les plantilles del directori principal al menú. 4. De la llista seleccioneu la plantilla creada per l'administrador del sistema. 5. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. 6. Per veure més opcions, toqueu la pestanya Configuració avançada. Per obtenir informació detallada, vegeu Selecció de la configuració avançada a la pàgina 128. 7. Premeu el botó verd Inicia. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 127 Escaneig Configuració d'opcions d'escaneig Aquesta secció inclou: • Canvi de la configuració d'escaneig bàsica .........................................................................................................128 • Selecció de la configuració avançada ....................................................................................................................128 • • • Selecció d'ajustos de la distribució..........................................................................................................................129 Selecció d'opcions d'arxivament .............................................................................................................................130 Preparació d'un treball d'escaneig..........................................................................................................................131 Les funcions d'escaneig de la impressora utilitzen plantilles que defineixen la configuració d'escaneig i la destinació d'una imatge. Canvi de la configuració d'escaneig bàsica Per canviar la configuració d'escaneig bàsica: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 2. Toqueu Color de sortida i, a continuació, seleccioneu una opció: − Detecció automàtica detecta el contingut de color de la imatge original. Si la imatge original és en color, la impressora escaneja en quadricromia. Si l'original és un document en blanc i negre, la impressora només escaneja en negre. − Blanc i negre escaneja en blanc i negre només. − Escala de grisos detecta i escaneja tonalitats de grisos. − Color escaneja en quadricromia. 3. Toqueu Escaneig de 2 cares i a continuació seleccioneu una opció: − 1 cara només escaneja una cara de la imatge original i crea fitxers de sortida d'1-cara. − 2 cares escaneja ambdues cares de la imatge original. − 2 cares, Gira la cara 2 escaneja ambdues cares de la imatge original i gira la segona cara. 4. Toqueu Tipus d'original i a continuació seleccioneu una opció. Nota: Les opcions de fotografia i text permeten especificar el tipus d'original, com ara imprès, fotocopiat, fotografiat, injecció de tinta o tinta sòlida. 5. Toqueu Nom del fitxer, escriviu un nom pel fitxer d'escaneig i llavors toqueu D'acord. Selecció de la configuració avançada La configuració avançada permet controlar les opcions d'imatge, el realçament de la imatge, la resolució d'escaneig, la mida del fitxer i l'actualització de plantilles. Per seleccionar opcions de configuració avançada: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 2. Toqueu la pestanya Configuració avançada. 3. Per ajustar la brillantor, la nitidesa i la saturació: a. Toqueu Opcions d'imatge. b. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants segons les vostres necessitats: • Més clar/més fosc aclareix o enfosqueix la imatge. 128 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig 4. 5. 6. 7. 8. 9. • Nitidesa fa que la imatge sigui més nítida o suavitzada. • Saturació fa que els colors de la imatge siguin més vius o apagats. c. Toqueu D'acord. Per suprimir la variació de fons: a. Toqueu Realçament de la imatge. b. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica. c. Toqueu D'acord. Per ajustar el contrast: a. Toqueu Realçament de la imatge. b. A la pantalla Millora d'imatge, seleccioneu una opció: • Contrast automàtic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament. • Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. Moveu el control lliscant Control manual cap amunt o cap avall per augmentar o reduir el contrast. La posició del mig del control lliscant no canvia el contrast. c. Toqueu D'acord. Per seleccionar valors predefinits d'escaneig: a. Toqueu Valors predefinits d'escaneig. b. Seleccioneu una opció. c. Toqueu D'acord. Per ajustar la resolució: a. Toqueu Resolució. b. A la pantalla Resolució, seleccioneu una resolució des de 72 ppp fins a 600 ppp. c. Toqueu D'acord. Per ajustar la qualitat i la mida del fitxer: a. Toqueu Qualitat/Mida del fitxer. b. A la pantalla Qualitat/Mida del fitxer, feu servir el control lliscant per seleccionar una configuració. La configuració va des de Qualitat normal i Mida de fitxer petita a Qualitat màxima i Mida de fitxer màxima. c. Toqueu D'acord. Per recuperar plantilles noves i eliminar les obsoletes: a. Toqueu Actualitza les plantilles > Actualitza-les ara. b. Toqueu Actualitza ara. c. Toqueu Tanca. Selecció d'ajustos de la distribució L'ajust de la distribució proporciona una configuració addicional per a la mida i l'orientació de l'original i la supressió de vores. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 129 Escaneig Per seleccionar ajustos de la distribució: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució. 3. Per especificar l'orientació de la imatge original: a. Toqueu Orientació d'originals. b. A la pantalla Orientació de l'original, seleccioneu una opció: • Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels originals en carregar-se a l'alimentador de documents. • Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges dels originals. c. Toqueu D'acord. 4. Per escanejar l'àrea correcta de la imatge original: a. Toqueu Mida de l'original. b. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció: • Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original. • Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper desitjada. • Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que s'escanejarà. Toqueu les fletxes Alçada-Y i Amplada-X per especificar l'àrea. • Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Utilitzeu el diagrama de la pantalla per determinar quines mides d'original poden barrejar-se en un mateix treball. c. Toqueu D'acord. 5. Per especificar la part de les vores de la imatge que s'ha de suprimir: a. Toqueu Supressió dels marges. b. A la pantalla Supressió dels marges, seleccioneu una opció: • Tots els marges suprimeix els quatre marges en la mateixa quantitat. Toqueu les fletxes Tots els marges per especificar la part que es suprimirà dels marges. • Marges individuals especifica quantitats diferents per als marges. Toqueu Cara 1, llavors feu servir les fletxes per especificar la quantitat a esborrar de cada marge. Toqueu Cara 2, llavors feu servir les fletxes per especificar la quantitat a esborrar de cada marge, o toqueu Mirall de la cara 1. c. Toqueu D'acord. 6. Per gestionar la manera en què l'escàner tracta les pàgines en blanc: a. Toqueu Gestió de pàgines en blanc. b. Seleccioneu una opció: • Inclou pàgines en blanc permet incloure les pàgines escanejades que estan en blanc. • Treu pàgines en blanc fa que no s'incloguin les pàgines escanejades que estan en blanc. c. Toqueu D'acord. Selecció d'opcions d'arxivament Les opcions d'arxivament proporcionen una configuració addicional per assignar noms a imatges, seleccionar formats d'imatge i seleccionar el comportament quan existeix un nom de fitxer. 130 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Per seleccionar opcions d'arxivament: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 2. Toqueu la pestanya Opcions d'arxivament. 3. Per seleccionar un format de fitxer: a. Toqueu Format del fitxer. b. A la pantalla Format del fitxer, a l'àrea sota Format, seleccioneu una opció. c. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A, XPS o TIFF: • Diverses pàgines crea un document de diverses pàgines a partir de les imatges escanejades. • 1 fitxer per pàgina crea un fitxer individual per a cada pàgina escanejada. d. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A o XPS: • Només imatge crea una imatge del document escanejat que no permet fer cerques de text. • Permet cerques crea un document de les pàgines escanejades que permet fer cerques de text. e. Per a l'opció que permet fer cerques, seleccioneu un idioma del menú desplegable. f. Toqueu D'acord. 4. Per seleccionar l'acció que cal realitzar si el fitxer ja existeix: a. Toqueu Si ja existeix el fitxer. b. A la pantalla Si ja existeix el fitxer, seleccioneu una opció. c. Toqueu D'acord. 5. Per definir ubicacions de xarxa addicionals com a destinacions per a documents escanejats: a. Toqueu Afegeix destinacions del fitxer. b. A la pantalla Afegeix destinacions del fitxer, toqueu les destinacions desitjades. c. Toqueu D'acord. Nota: Administració de documents i Afegeix destinacions del fitxer només es poden modificar després d'escanejar a dipòsits de fitxers de xarxa o d'escanejar al directori principal. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Preparació d'un treball d'escaneig Utilitzeu aquesta funció per combinar un grup variat d'originals en un únic treball d'escaneig. Per preparar un treball de d'escaneig: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig de flux de treballs. 2. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Prepara el treball > Activat. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 131 Escaneig 3. 4. Toqueu Opcions. a. Seleccioneu o desactiveu la casella Mostra aquesta finestra entre segments. b. Seleccioneu o desmarqueu la casella Desactiva Prepara el treball després d'enviar el treball. Programeu i escanegeu el primer segment: a. Col·loqueu els originals per al primer segment: b. Premeu el botó verd Inicia del tauler de control. Nota: Si cal una contrasenya, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. 5. 6. Programeu i escanegeu segments addicionals: a. Col·loqueu els originals per al segment següent: b. Quan aparegui la pantalla Prepara el treball, toqueu Programa el segment següent. c. Premeu el botó verd Inicia per escanejar els originals per a aquest segment. Repetiu el pas anterior per a cada segment restant. Nota: En qualsevol moment podeu tocar Suprimeix tots els segments per modificar el treball. 7. Quan tots els segments s'hagin programat i escanejat, toqueu Envia el treball. Apareix la pantalla Progrés del treball i els segments individuals s'escanegen com a un sol treball. Nota: Si cal, toqueu Suprimeix > Suprimeix el treball per cancel·lar el treball. 132 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Escaneig a una unitat flaix USB 1. 2. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. Inseriu la unitat flaix USB al port USB del tauler de control de la impressora. Nota: Si la unitat flaix USB ja es troba al port de memòria USB, premeu Pàgina inicial de serveis i després toqueu Escaneig de flux de treballs > Escaneig a USB. 3. 4. 5. 6. A la pantalla S'ha detectat una unitat USB, toqueu Escaneig a USB. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. Premeu el botó verd Inicia. Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer s'emmagatzema a la unitat flaix USB. Traieu la unitat flaix USB de la impressora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 133 Escaneig Escaneig a una adreça de correu electrònic Aquesta secció inclou: • Enviament d'una imatge escanejada a una adreça de correu electrònic ................................................134 • Configuració d'opcions de correu electrònic .......................................................................................................135 Quan utilitzeu aquesta funció, les imatges que escanegeu s'envien com a fitxers adjunts de correu electrònic. Enviament d'una imatge escanejada a una adreça de correu electrònic Abans d'escanejar i enviar a un correu electrònic, configureu les propietats SMTP i el camp De. Cal que tingueu com a mínim una adreça de correu electrònic a la llibreta d'adreces. Si no heu configurat correctament les propietats del correu electrònic, la icona de correu electrònic apareixerà difuminada en gris a la pantalla tàctil. Per escanejar una imatge i enviar-la a una adreça de correu electrònic: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic. 3. Per introduir una adreça de correu electrònic: a. Toqueu Nou destinatari. b. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Per a:, Cc: o Cco: al menú. c. Toqueu el camp Introduïu l'adreça de correu electrònic i seleccioneu Afegeix i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure l'adreça de correu electrònic. d. Toqueu Afegeix. e. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure més adreces de correu electrònic. f. Quan hagueu acabat, toqueu Tanca. 4. Per introduir una adreça de correu electrònic des de la llibreta d'adreces de xarxa: a. Toqueu Llibreta d'adreces. b. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure part del nom i toqueu Cerca. c. Seleccioneu el nom que vulgueu de la llista i toqueu Afegeix. d. Toqueu Tanca. 5. Per afegir una línia de tema: a. Toqueu Tema i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el text que vulgueu. Nota: Per modificar el tema predeterminat, ressalteu el text del camp de text i llavors toqueu X per esborrar-lo o escriviu per sobre del text existent. 6. 7. 134 b. Toqueu D'acord. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. Premeu el botó verd Inicia. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Configuració d'opcions de correu electrònic Podeu canviar les configuracions de correu electrònic següents: • Nom del fitxer • Format del fitxer • Missatge • Contesta a Per canviar les opcions de correu electrònic: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic. 3. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. 4. Toqueu la pestanya Opcions de correu electrònic. 5. Canvieu el nom del fitxer. 6. Toqueu Nom del fitxer. a. A la pantalla Nom del fitxer, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per eliminar o modificar el text predeterminat. b. Toqueu Desa. 7. Canvieu el format del fitxer i les opcions: a. Toqueu Format del fitxer. b. A la pantalla Format del fitxer, a l'àrea sota Format, seleccioneu una opció. c. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A, XPS o TIFF: • Diverses pàgines crea un document de diverses pàgines a partir de les imatges escanejades. • 1 fitxer per pàgina crea un fitxer individual per a cada pàgina escanejada. d. A Opcions seleccioneu una opció per a PDF, PDF/A o XPS: • Només imatge crea una imatge del document escanejat que no permet fer cerques de text. • Permet cerques crea un document de les pàgines escanejades que permet fer cerques de text. e. Per a l'opció que permet fer cerques, seleccioneu un idioma del menú desplegable. f. Toqueu D'acord. 8. Canvieu el missatge: a. Toqueu Missatge. b. A la pantalla Missatge, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure un missatge que apareixerà amb les imatges. c. Toqueu D'acord. 9. Canvieu l'adreça de Contesta a: a. Toqueu Contesta a. b. A la pantalla Contesta a, feu servir el teclat de la pantalla tàctil per escriure una adreça de correu electrònic. c. Toqueu D'acord. 10. Premeu el botó verd Inicia. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 135 Escaneig Escaneig a una destinació Aquesta secció inclou: • Enviament d'una imatge escanejada a una destinació ..................................................................................136 Feu servir Escaneig amb enviament per enviar imatges escanejades a una destinació remota, com ara un servidor FTP o un ordinador. Enviament d'una imatge escanejada a una destinació Abans d'escanejar amb enviament a una destinació, configureu les carpetes de destinació al servidor o compartiu la carpeta en un ordinador personal. A més, cal que tingueu com a mínim una destinació d'escaneig a la llibreta d'adreces. Si no heu configurat correctament les propietats de l'escaneig amb enviament a destinació, la icona de Escaneig amb enviament apareixerà difuminada en gris a la pantalla tàctil. Per escanejar una imatge i enviar-la a una destinació: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Escaneig amb enviament. 3. A la pàgina Llibreta d'adreces del dispositiu seleccioneu Contactes d'escaneig o Preferits d'escaneig. Nota: Si la Llibreta d'adreces del dispositiu no apareix, premeu el botó Esborra-ho tot i torneu a començar. 4. 5. 6. 7. 8. 136 A la llista Noms toqueu una destinació i llavors toqueu Afegeix als destinataris. Repetiu els passos 3 i 4 per a cada destinació d'acord amb el que necessiteu. Toqueu D'acord. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. Premeu el botó verd Inicia. Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer s'emmagatzemarà en format de fitxer en la destinació. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Escaneig Escaneig amb enviament a un ordinador Si l'administrador del sistema habilita Inici remot a CentreWare Internet Services, podeu escanejar imatges directament des de l'escàner i enviar-les a un PC. Mitjançant Microsoft Clip Organizer podeu escanejar, importar i emmagatzemar imatges des de la impressora. També podeu escanejar directament des de la impressora i enviar l'escaneig a un ordinador mitjançant una aplicació d'escaneig compatible que compleixi la normativa TWAIN. Escaneig amb enviament a un ordinador 1. A la impressora, col·loqueu l'original a l'alimentador automàtic de documents o al vidre d'exposició. 2. Al vostre ordinador, feu clic a Inicia > Programes > Microsoft Office > Eines del Microsoft Office > Galeria multimèdia de Microsoft. 3. Feu clic a Fitxer > Afegeix clips a la Galeria multimèdia > De l'escàner o de la càmera. 4. Feu clic a Dispositiu > XeroxControlador TWAIN. 5. Feu clic a Personalitza la inserció. 6. Si hi ha diversos escàners instal·lats a l'ordinador, feu clic a Seleccioneu el dispositiu d'escaneig, seleccioneu l'escàner i feu clic a Selecciona. 7. Per seleccionar una mida per a la imatge escanejada, feu clic a Mida d'escaneig i seleccioneu una opció. 8. Per seleccionar les cares que voleu escanejar de l'original, feu clic a Costat que es vol escanejar i seleccioneu una opció: − Escaneig a 1 cara només escaneja una cara de la imatge original i crea fitxers de sortida d'una-cara. − Escaneig a 2 cares escaneja ambdues cares de la imatge original. − Escaneig a 2 cares, costat curt escaneja ambdues cares de la imatge original per costat curt. 9. Per seleccionar la resolució a la que voleu escanejar la imatge, feu clic a Resolució i seleccioneu una opció. 10. Per ajustar el color de l'escaneig, feu clic a Color de la imatge i seleccioneu una opció: − Automàtic detecta el contingut de color de la imatge original. Si la imatge original és en color, la impressora escaneja en quadricromia. Si l'original és un document en blanc i negre, la impressora només escaneja en blanc i negre. − Color escaneja en quadricromia. − Escala de grisos detecta i escaneja tonalitats de grisos. − Blanc i negre escaneja només en blanc i negre. 11. Per escanejar la imatge, feu clic a Escaneja. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 137 Escaneig Ús de l'Escaneig d'un sol botó L'escaneig d'un sol botó permet escanejar un document i enviar-lo a una ubicació escollida només tocant un sol botó. Abans de poder fer servir l'Escaneig d'un sol botó, cal que l'administrador del sistema configuri una plantilla d'escaneig i habiliti la selecció a la pantalla tàctil. La impressora pot tenir diverses seleccions d'un sol botó, cadascun amb una destinació d'escaneig diferent i una configuració diferent. Ús de l'Escaneig d'un sol botó: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i llavors toqueu una icona d'escaneig d'un sol botó. 3. Per canviar qualsevol dels paràmetres d'escaneig, feu servir les opcions de la part inferior de la pantalla tàctil. Per obtenir més informació, vegeu Canvi de la configuració d'escaneig bàsica a la pàgina 128. 4. Premeu el botó verd Inicia. Apareix la pantalla Progrés del treball i s'escaneja l'original. El fitxer s'emmagatzemarà en format de fitxer en la destinació. 138 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos 8 Aquest capítol inclou: • Faxos bàsics .....................................................................................................................................................................140 • Enviament d'un fax incorporat .................................................................................................................................142 • • • Enviament d'un fax de servidor................................................................................................................................152 Enviament d'un fax per Internet .............................................................................................................................156 Enviament d'un fax per LAN .....................................................................................................................................161 • Ús de la llibreta d'adreces ..........................................................................................................................................162 Cal que l'administrador del sistema configuri algunes funcions de fax per poder utilitzar-les. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 139 Faxos Faxos bàsics Podeu enviar un fax de quatre maneres: • Fax, o fax incorporat, escaneja el document i l'envia directament a una màquina de fax. • Fax de servidor escaneja el document i l'envia a un servidor de fax, el qual transmet el document a una màquina de fax. • Fax per Internet: escaneja el document i l'envia per correu electrònic al destinatari. • Fax de LAN envia el treball d'impressió actual com un fax. Per obtenir més informació, vegeu el programari del controlador d'impressió. Per enviar un fax: 1. Col·loqueu els documents originals: − Utilitzeu el vidre d'exposició per a pàgines individuals o paper que no pot introduir-se a l'alimentador de documents. Col·loqueu la primera pàgina del document cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. − Utilitzeu l'alimentador de documents per a vàries pàgines o pàgines individuals. Traieu les grapes i els clips de les pàgines i col·loqueu-les cara amunt a l'alimentador de documents. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu el fax que correspongui. 3. Adreceu el fax mitjançant una o vàries de les opcions següents: − El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu Afegeix. − Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters i després toqueu Desa. Nota: Pot fer falta una o més pauses de marcatge entre el número d'accés per a una línia externa i el número de fax. Un cop inserides, les pauses de marcatge es mostren com a comes al número de fax. − 4. 5. 6. 140 Preferits us permet accedir als vostres contactes individuals o de grup preferits de la llibreta d'adreces. − Llibreta d'adreces permet accedir a la llibreta d'adreces de la impressora. A la pestanya Fax, ajusteu les opcions de fax disponibles segons sigui necessari. Ajusteu més opcions de fax si cal. Per obtenir informació detallada, vegeu Selecció d'opcions de fax a la pàgina 144, Selecció d'opcions de fax de servidor a la pàgina 153 o Selecció d'opcions de fax per Internet a la pàgina 157. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i transmet el document quan s'han escanejat totes les pàgines. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Vidre d'exposició • Aixequeu la coberta de l'alimentador de documents i col·loqueu la primera pàgina cara avall al cantó superior esquerre del vidre d'exposició. • Alineeu els originals amb la mida de paper corresponent indicada a la vora del vidre. • El vidre d'exposició accepta mides de paper fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 "). • El vidre d'exposició detecta automàticament les mides de paper estàndard. Alimentador de documents • Inseriu els originals cara amunt, amb la primera pàgina al damunt. • L'indicador de confirmació s'il·lumina si heu carregat correctament els originals. • Ajusteu les guies de paper fins que toquin els costats dels originals. • L'alimentador de documents accepta gramatges de paper de 38–128 g/m² per a pàgines d'una cara i 50–128 g/m² per a pàgines de dues cares. • L'alimentador de documents accepta mides de paper des de 85 x 125 mm (3,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines d'una cara i des de 110 x 125 (4,3 x 4,9 polzades) fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) per a pàgines de dues cares. • La capacitat màxima de l'alimentador és de 110 fulls de paper de 80 g/m² aproximadament. • L'alimentador de documents detecta automàticament les mides de paper estàndard. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 141 Faxos Enviament d'un fax incorporat 1. 2. 3. Col·loqueu el document original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. Per adreçar el fax, toqueu una o vàries opcions: − El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu Afegeix. − Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters i després toqueu Afegeix. Afegiu més números o toqueu Tanca. Nota: Pot fer falta una o més pauses de marcatge entre el número d'accés per a una línia externa i el número de fax. Un cop inserides, les pauses de marcatge es mostren com a comes al número de fax. − 4. Preferits us permet accedir als vostres contactes individuals o de grup preferits de la llibreta d'adreces. − Llibreta d'adreces permet seleccionar números de fax de la llibreta d'adreces. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Persones o Grup al menú desplegable. Toqueu les fletxes Amunt o Avall per desplaçar-vos per la llista, toqueu el contacte que vulgueu i seleccioneu Afegeix als destinataris al menú desplegable. Seleccioneu i afegiu més contactes o toqueu Tanca. Per incloure un full de coberta: a. Toqueu Coberta > Activat. b. Toqueu el camp A, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el nom del destinatari i toqueu Desa. c. Toqueu el camp De, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el nom del remitent i toqueu Desa. d. Per afegir un comentari, seleccioneu una de les opcions següents: • Toqueu un comentari existent i toqueu Desa. • Toqueu un comentari <Available>, toqueu Edita, utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el text i toqueu Desa. Notes: • • 5. 6. 7. 142 Per suprimir un comentari existent, toqueu el comentari i després Esborra. Toqueu Esborra per confirmar l'acció. Per editar un comentari existent, toqueu el comentari i després Edita. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per canviar el comentari i toqueu Desa. Toqueu Escaneig de 2 cares i seleccioneu una opció. Toqueu Tipus d'original i seleccioneu una opció. Toqueu Resolució i seleccioneu una opció. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos 8. 9. Seleccioneu les opcions addicionals que vulgueu. Per obtenir informació detallada, vegeu Selecció d'opcions de fax a la pàgina 144. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i transmet el document quan s'han escanejat totes les pàgines. Nota: Per fer una pausa del treball, premeu el botó Atura. A la pantalla tàctil, toqueu Reprèn l'escaneig per continuar el treball o Cancel·la l'escaneig per cancel·lar el treball definitivament. Si no seleccioneu cap opció en un plaç de 60 segons, el treball s'engegarà automàticament. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 143 Faxos Selecció d'opcions de fax Aquesta secció inclou: • Ajust de la brillantor i la nitidesa..............................................................................................................................144 • Variació de supressió de fons automàtica ...........................................................................................................144 • • • Ajust del contrast ...........................................................................................................................................................145 Especificació de la mida de l'original .....................................................................................................................145 Selecció de la reducció o la divisió ...........................................................................................................................145 • • • Configuració de faxos de llibres ...............................................................................................................................146 Impressió d'un informe de confirmació ................................................................................................................146 Selecció de la velocitat inicial ....................................................................................................................................146 • • • • • • • • • Enviament d'un fax diferit .........................................................................................................................................147 Enviament del text de capçalera..............................................................................................................................147 Enviament d'un fax a una bústia remota.............................................................................................................147 Emmagatzematge d'un fax a una bústia local ..................................................................................................148 Impressió de documents de la bústia local ..........................................................................................................148 Supressió de documents de la bústia local ...........................................................................................................148 Emmagatzematge d'un fax per al sondeig local o remot ..............................................................................148 Impressió o supressió de faxos protegits ..............................................................................................................149 Sondeig d'un fax remot ...............................................................................................................................................149 • Preparació d'un treball de fax ...................................................................................................................................150 Ajust de la brillantor i la nitidesa Podeu aclarir o enfosquir la imatge, així com ajustar-ne la nitidesa. Per ajustar la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després Opcions d'imatge. 3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants segons les vostres necessitats: − Més clar/més fosc aclareix o enfosqueix la imatge. − Nitidesa accentua o suavitza la imatge. 4. Toqueu D'acord. Variació de supressió de fons automàtica Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la impressora a les variacions en els colors de fons clars. Per seleccionar la supressió automàtica: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge. 3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica. 4. Toqueu D'acord. 144 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Ajust del contrast El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge. Per ajustar el contrast: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge. 3. A la pantalla Millora d'imatge, seleccioneu una opció: − Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. A Contrast manual, moveu el control lliscant cap amunt o avall per augmentar o disminuir el contrast. La posició del mig del control lliscant, anomenada Normal, no canvia el contrast. − Contrast automàtic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament. 4. Toqueu D'acord. Especificació de la mida de l'original Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea correcta dels documents, especifiqueu la mida de l'original. Per especificar la mida de l'original: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original. 3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció: − Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original. − Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu. − Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes Llargada (Y) i Amplada (X). − Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar al mateix treball. 4. Toqueu D'acord. Selecció de la reducció o la divisió Podeu determinar el mètode que s'utilitzarà per gestionar les imatges que són massa grans. Per seleccionar la reducció o la divisió: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Redueix / Divideix. 3. Toqueu una opció: − Redueix per ajustar redueix documents grans per ajustar-los a un paper de mida més petita. − Divideix en pàgines estén una única imatge per diverses pàgines. 4. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 145 Faxos Configuració de faxos de llibres Podeu determinar el mètode que s'utilitzarà per escanejar les imatges d'un llibre. Per seleccionar la funció de fax de llibres: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Fax de llibres. 3. Toqueu una opció: − Desactivat és la configuració predefinida. − Totes dues pàgines escaneja les dues pàgines del llibre. − Només la pàgina esquerra escaneja la pàgina esquerra del llibre. − Només la pàgina dreta escaneja la pàgina dreta del llibre. 4. Per establir la quantitat que voleu esborrar, toqueu les fletxes de Supressió dels marges d'enquadernació segons calgui. 5. Toqueu D'acord. Impressió d'un informe de confirmació Podeu imprimir un informe que confirmi el moment en què s'envien o es reben els vostres faxos. L'informe conté informació sobre esgotaments de temps d'espera, senyals d'ocupat i errors de reintents. Per configurar la impressió d'un informe de confirmació: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Informe de confirmació. 3. Toqueu una opció: − Imprimeix sempre genera un informe per a tots els treballs de fax. − Imprimeix només si hi ha un error genera un informe només per als treballs de fax amb errors en enviar-se. 4. Toqueu D'acord. Selecció de la velocitat inicial Seleccioneu la velocitat inicial més alta a menys que la destinació del fax que voleu enviar tingui requisits especials. Per seleccionar la velocitat de transmissió d'un fax: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Velocitat inicial. 3. Toqueu una opció. 4. Toqueu D'acord. Nota: És possible que algunes xarxes telefòniques us demanin que establiu la velocitat inicial de fax en Forçada (4800 bps). Una velocitat de dades més lenta garanteix una transmissió de dades més fiable. 146 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Enviament d'un fax diferit Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. El retard pot ser d'entre 15 minuts i 24 hores. Nota: Abans de fer servir aquesta funció, cal que poseu l'hora correcta a la impressora. Per especificar l'hora que s'enviarà el fax: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Retarda enviament. 3. Toqueu Hora especificada. − Toqueu el camp Hora i feu servir les fletxes per fixar un número. − Toqueu el camp Minut i feu servir les fletxes per fixar un número. − Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM. 4. Toqueu D'acord. El fax s'envia a l'hora especificada. Enviament del text de capçalera Cal que l'administrador del sistema configuri aquesta funció per poder utilitzar-la. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Per incloure el text de la capçalera de fax: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Envia text de capçalera. 3. Toqueu una opció. 4. Toqueu D'acord. Enviament d'un fax a una bústia remota 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies. Toqueu Envia a bústia remota. Per dirigir el fax, seleccioneu una opció: − El camp Número de fax permet introduir un número de fax. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu Afegeix. − Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters i després toqueu Desa. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de bústia. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la bústia de quatre dígits. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 147 Faxos Emmagatzematge d'un fax a una bústia local Cal que l'administrador del sistema creï una bústia per poder utilitzar aquesta funció. Per obtenir més informació, vegeu la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema) a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs. Per emmagatzemar un fax a una bústia local: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies. 3. Toqueu Emmagatzema a la bústia local. 4. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de bústia. 5. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la bústia de quatre dígits. 6. Toqueu D'acord. Impressió de documents de la bústia local Per poder utilitzar aquesta funció, cal que tingueu documents emmagatzemats en una bústia. Per obtenir més informació, vegeu Emmagatzematge d'un fax a una bústia local a la pàgina 148. Per imprimir documents de la bústia local: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies. 3. Toqueu Imprimeix els documents de la bústia local. 4. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de bústia. 5. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la bústia de quatre dígits. 6. Toqueu Imprimeix tots els documents. S'imprimeixen els documents de la bústia. Supressió de documents de la bústia local 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Bústies. Toqueu Suprimeix els documents de la bústia local. Toqueu el camp Número de bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número de bústia. Toqueu el camp Clau de la bústia i utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir la clau de la bústia de quatre dígits. Toqueu Suprimeix tots els documents. Per confirmar, toqueu Suprimeix-ho tot. Se suprimeixen tots els documents de la bústia. Emmagatzematge d'un fax per al sondeig local o remot Activeu el sondeig local protegit o no protegit perquè els documents de fax emmagatzemats en una impressora estiguin disponibles per al sondeig remot per part d'altres impressores. Quan està activat el sondeig local protegit, l'usuari crea una llista de números de fax que tenen permís per accedir als faxos emmagatzemats a la impressora. 148 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Per emmagatzemar un fax: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Sondeig local. 3. A Emmagatzema per a sondeig local, toqueu una de les opcions següents: − Sondeig no protegit escaneja els originals i els emmagatzema com a documents. Qualsevol persona amb aquest número de fax pot accedir als documents. − Sondeig protegit escaneja els originals i els emmagatzema com a documents. L'usuari especifica els números de fax que poden accedir els documents. 4. Per al sondeig protegit, toqueu una o vàries de les opcions següents per afegir números de fax a la llista d'accés: − El camp Número de fax permet introduir un número de fax manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu Afegeix. − Llibreta d'adreces permet afegir números de fax emmagatzemats individuals a la llista. Seleccioneu un número de fax i després Afegeix als destinataris del menú desplegable. Toqueu Tanca. − La casella Permet l'accés a tots els números de fax de la Llibreta d'adreces afegeix tots els números de fax emmagatzemats a la llista. Nota: Per modificar les entrades existents a la llista d'accés, toqueu l'entrada i seleccioneu Edita, Suprimeix o Suprimeix-ho tot del menú desplegable. 5. Toqueu Desa. Impressió o supressió de faxos protegits 1. 2. 3. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Sondeig local. A Emmagatzema per a sondeig local, toqueu una opció: − Imprimeix tots els documents emmagatzemats imprimeix tots els documents de fax emmagatzemats. − Suprimeix tots els documents emmagatzemats suprimeix tots els documents de fax emmagatzemats. Per confirmar l'acció, toqueu Suprimeix-ho tot. Sondeig d'un fax remot Si el sondeig remot està activat, podeu recuperar documents emmagatzemats mitjançant el sondeig local en una altra màquina de fax. Nota: Si el sondeig local està activat, el sondeig remot no està disponible. Per desactivar el sondeig local, toqueu Sondeig local > Desactivat > Desa. Per sondejar un fax remot: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Sondeig remot. 3. A Sondeja toqueu Fax remot. 4. Per adreçar el fax, seleccioneu una o diverses opcions: − El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu + (Afegeix). Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 149 Faxos − 5. 6. Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters i després toqueu Tanca. Per establir una hora a la que es recuperaran els faxos de les altres màquines de fax, feu el següent: a. Toqueu Retarda el sondeig. b. Per configurar l'hora, toqueu Retarda el sondeig. • Toqueu el camp Hora i feu servir les fletxes per fixar un número. • Toqueu el camp Minut i feu servir les fletxes per fixar un número. • Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM. c. Toqueu D'acord. Toqueu Sondeja ara per recuperar i imprimir els faxos. Nota: Per cancel·lar, toqueu Tanca. Preparació d'un treball de fax Utilitzeu aquesta funció per enviar per fax un grup variat d'originals, cadascun amb una configuració diferent. Cadascun dels segments es programa i s'escaneja, i les imatges s'emmagatzemen temporalment a la impressora. Un cop emmagatzemats tots els segments, els segments individuals s'envien per fax com a un sol treball. Per preparar un treball de fax: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu el fax que correspongui. 2. Adreceu el fax mitjançant una o vàries de les opcions següents: − El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu Afegeix. − Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters i després toqueu Desa. − Llibreta d'adreces permet accedir a la llibreta d'adreces de la impressora. − Preferits us permet accedir als vostres contactes individuals o de grup preferits de la llibreta d'adreces. 3. Toqueu la pestanya Treballs compostos i després Prepara el treball > Activat. 4. Toqueu Opcions. a. Seleccioneu o desactiveu la casella Mostra aquesta finestra entre segments. b. Seleccioneu o desmarqueu la casella Desactiva Prepara el treball després d'enviar el treball. 5. Programeu i escanegeu el primer segment: a. Col·loqueu els originals per al primer segment: b. Seleccioneu la configuració necessària, com ara l'ajust de la distribució, la qualitat d'imatge i opcions. c. Premeu el botó verd Inicia del tauler de control. 150 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos 6. 7. Programeu i escanegeu segments addicionals: a. Col·loqueu els originals per al segment següent: b. Quan aparegui la pantalla Prepara el treball, toqueu Programa el segment següent. c. Seleccioneu les opcions necessàries amb les pestanyes que corresponguin. d. Premeu el botó verd Inicia per escanejar els originals per a aquest segment. Repetiu el pas anterior per a cada segment restant. Nota: En qualsevol moment, podeu tocar Suprimeix l'últim segment o Suprimeix tots els segments per modificar el treball. 8. 9. Quan tots els segments s'hagin programat i escanejat, toqueu Envia el treball. Apareix la pantalla Progrés del treball i els segments individuals s'envien per fax com a un sol treball. A la pantalla Progrés del treball, toqueu Detalls del treball per veure un resum del treball. Nota: Si cal, toqueu Suprimeix > Suprimeix el treball per cancel·lar el treball. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 151 Faxos Enviament d'un fax de servidor Si hi ha un servidor de fax connectat a la xarxa, podeu enviar un document a una màquina de fax sense la necessitat d'una línea telefònica dedicada. Quan es fa servir el fax de servidor, un document s'escaneja i s'envia a un dipòsit de faxos que es troba a la xarxa. Després el servidor de fax envia el fax a través d'una línia telefònica a una màquina de fax. L'administrador del sistema ha d'activar el servei fax de servidor i configurar un dipòsit de fax, o una ubicació d'arxivament, per poder fer servir aquesta funció. Per enviar un fax de servidor: 1. Col·loqueu l'original sobre el vidre d'exposició o a l'alimentador automàtic de documents a doble cara. 2. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor. 3. Per adreçar el fax, toqueu una o vàries opcions: − El camp Introduïu un número i premeu Afegeix permet introduir un número de fax manualment. Utilitzeu el teclat alfanumèric per introduir el número i toqueu Afegeix. − Caràcters de marcatge permet inserir caràcters com ara una pausa de marcatge en un número de fax. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per introduir els números i els caràcters i després toqueu Afegeix. Afegiu més números o toqueu Tanca. − Directori de faxos permet seleccionar números de fax del directori de faxos. Toqueu les fletxes Amunt o Avall per desplaçar-vos per la llista, toqueu el contacte que vulgueu i seleccioneu Afegeix als destinataris al menú desplegable. Seleccioneu i afegiu més contactes o toqueu Tanca. 4. Toqueu Escaneig de 2 cares i seleccioneu una opció. 5. Toqueu Tipus d'original i seleccioneu una opció. 6. Toqueu Resolució i seleccioneu una opció. 7. Seleccioneu les opcions addicionals que vulgueu. Per obtenir més informació, vegeu Selecció d'opcions de fax de servidor a la pàgina 153. 8. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i transmet el document quan s'han escanejat totes les pàgines. 152 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Selecció d'opcions de fax de servidor Aquesta secció inclou: • Ajust de la brillantor ......................................................................................................................................................153 • Variació de supressió de fons automàtica ...........................................................................................................153 • • • Ajust del contrast ...........................................................................................................................................................153 Especificació de l'orientació de l'original .............................................................................................................154 Especificació de la mida de l'original .....................................................................................................................154 • • Enviament d'un fax diferit .........................................................................................................................................154 Preparació d'un treball de fax ...................................................................................................................................155 Ajust de la brillantor Podeu aclarir o enfosquir la imatge. Per ajustar la imatge: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després Opcions d'imatge. 3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu el control lliscant Més clar/més fosc cap amunt o avall com calgui. 4. Toqueu D'acord. Variació de supressió de fons automàtica Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la impressora a les variacions en els colors de fons clars. Per seleccionar la supressió automàtica: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge. 3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica. 4. Toqueu D'acord. Ajust del contrast El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge. Per ajustar el contrast: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor. 2. Toqueu la pestanya Qualitat d'imatge i després toqueu Realçament de la imatge. 3. A la pantalla Millora d'imatge, seleccioneu una opció: − Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. A Contrast manual, moveu el control lliscant cap amunt o avall per augmentar o disminuir el contrast. La posició del mig del control lliscant, anomenada Normal, no canvia el contrast. − Contrast automàtic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament. 4. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 153 Faxos Especificació de l'orientació de l'original 1. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Orientació de l'original. A la pantalla Orientació de l'original, toqueu l'orientació que vulgueu: − Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels originals en carregar-se a l'alimentador de documents. − Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges dels originals. Nota: Si feu servir el vidre d'exposició, l'orientació de l'original és la que tenia abans de girar-lo. 3. Toqueu D'acord. Especificació de la mida de l'original Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea correcta dels documents, especifiqueu la mida de l'original. Per especificar la mida de l'original: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original. 3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció: − Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original. − Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu. − Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes Llargada (Y) i Amplada (X). − Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar al mateix treball. 4. Toqueu D'acord. Enviament d'un fax diferit Podeu definir una hora en el futur perquè la impressora enviï el treball de fax. El retard pot ser d'entre 15 minuts i 24 hores. Nota: Abans de fer servir aquesta funció, cal que poseu l'hora correcta a la impressora. Per especificar l'hora que s'enviarà el fax: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax de servidor. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax i després Retarda enviament. 3. Toqueu Hora especificada. a. Toqueu el camp Hora i feu servir les fletxes per fixar un número. b. Toqueu el camp Minut i feu servir les fletxes per fixar un número. c. Si la impressora està configurada per mostrar el rellotge de 12 hores, toqueu AM o PM. 4. Toqueu D'acord. El fax s'envia a l'hora especificada. 154 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Preparació d'un treball de fax Per obtenir informació detallada, vegeu Preparació d'un treball de fax a la pàgina 150. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 155 Faxos Enviament d'un fax per Internet Si hi ha un servidor de correu electrònic SMTP connectat a la xarxa, pot enviar-se un document a una adreça de correu electrònic. Amb aquesta funció, no cal una línia telefònica dedicada ni els costos de servei associats. En enviar un fax per Internet, el document s'escaneja i s'envia a una adreça de correu electrònic. Per enviar un fax per Internet: 1. Col·loqueu l'original a l'alimentador de documents o al vidre d'exposició. 2. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. 3. Adreceu el fax: a. Toqueu Nou destinatari. b. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Per a: o Cc: al menú. c. Toqueu el camp Introduïu l'adreça de correu electrònic i seleccioneu Afegeix i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure l'adreça de correu electrònic. d. Toqueu Afegeix. e. Utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure més adreces de correu electrònic. f. Quan hagueu acabat, toqueu Tanca. 4. Per afegir una línia de tema: a. Toqueu Tema i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure el text que vulgueu. Nota: Per modificar el tema predeterminat que apareix, toqueu X per esborrar el camp. 5. 6. 7. 156 b. Toqueu D'acord. Ajusteu les opcions de Fax per Internet d'acord amb les vostres necessitats: a. Toqueu Color de sortida i seleccioneu una opció del menú desplegable: • Detecció automàtica • Blanc i negre • Escala de grisos • Color b. Toqueu Escaneig de 2 cares i seleccioneu una opció del menú desplegable: • 1 cara • 2 cares • 2 cares, gira la cara 2 c. Toqueu Tipus d'original i seleccioneu una opció del menú desplegable: • Fotografia i text • Fotografia • Text • Mapa • Diari/revista Ajusteu les opcions de fax segons les vostres necessitats. Premeu el botó verd Inicia. La impressora escaneja les pàgines i envia el document com a fitxer adjunt de correu electrònic en format .pdf o .tiff un cop s'han escanejat totes les pàgines. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Selecció d'opcions de fax per Internet Aquesta secció inclou: • Ajust de la brillantor i la nitidesa..............................................................................................................................157 • Variació de supressió de fons automàtica ...........................................................................................................157 • • • Ajust del contrast ...........................................................................................................................................................157 Configuració de la resolució .......................................................................................................................................158 Configuració de la qualitat i la mida del fitxer ...................................................................................................158 • • • Especificació de l'orientació de l'original .............................................................................................................159 Especificació de la mida de l'original .....................................................................................................................159 Addició d'un missatge..................................................................................................................................................159 • • • Especificació d'una adreça de resposta ................................................................................................................159 Impressió d'un justificant de recepció ...................................................................................................................160 Preparació d'un treball de fax ...................................................................................................................................160 Ajust de la brillantor i la nitidesa Podeu aclarir o enfosquir la imatge, així com ajustar-ne la nitidesa. Per ajustar la imatge: 1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. 2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Opcions d'imatge. 3. A la pantalla Opcions d'imatge, ajusteu els controls lliscants segons les vostres necessitats: − Més clar/més fosc aclareix o enfosqueix la imatge. − Nitidesa accentua o suavitza la imatge. 4. Toqueu D'acord. Variació de supressió de fons automàtica Quan escanegeu originals impresos en paper fi, el text o les imatges impresos en una cara del paper es veuen per l'altra. Utilitzeu la configuració Supressió automàtica per reduir la sensibilitat de la impressora a les variacions en els colors de fons clars. Per seleccionar la supressió automàtica: 1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. 2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Millora d'imatge. 3. A Supressió de fons, toqueu Supressió automàtica. 4. Toqueu D'acord. Ajust del contrast El contrast és la diferència relativa entre les àrees clares i fosques d'una imatge. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 157 Faxos Per ajustar el contrast: 1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. 2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Millora d'imatge. 3. A la pantalla Millora d'imatge, ajusteu el contrast: − Contrast manual permet ajustar el contrast manualment. Moveu el control lliscant cap amunt o avall per augmentar o disminuir el contrast. La posició del mig del control lliscant, Normal, no canvia el contrast. − Contrast automàtic permet a la impressora ajustar el contrast automàticament. 4. Toqueu D'acord. Configuració de la resolució 1. 2. 3. 4. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Resolució. A la pantalla Resolució, toqueu la resolució que vulgueu. − 72 ppp produeix una qualitat d'imatge acceptable per a la visualització a la pantalla i la mida de fitxer més petita. − 100 ppp produeix una qualitat d'imatge bona per a la visualització a la pantalla i una mida de fitxer petita. − 150 ppp produeix una qualitat d'imatge bona per a la visualització a la pantalla i una mida de fitxer petita. − 200 x 100 ppp produeix una qualitat d'imatge bona i una mida de fitxer moderada. − 200 ppp produeix una qualitat d'imatge bona i una mida de fitxer moderada. Aquest és el paràmetre predefinit. − 300 ppp produeix una qualitat d'imatge alta i una mida de fitxer gran. − 400 ppp produeix una qualitat d'imatge més alta i una mida de fitxer més gran. − 600 ppp produeix la qualitat d'imatge més alta i la mida de fitxer més gran. Toqueu D'acord. Nota: Consulteu a l'administrador del sistema la mida de fitxer màxima que permet el sistema de correu electrònic. Configuració de la qualitat i la mida del fitxer L'opció Qualitat/mida del fitxer permet escollir tres configuracions que equilibren la qualitat de la imatge i la mida del fitxer. Les imatges de qualitat més alta tindran una mida de fitxer més gran, la qual cosa no és ideal a l'hora de compartir-les i transmetre-les per la xarxa. Per definir la qualitat i la mida de fitxer del fax per Internet: 1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. 2. Toqueu la pestanya Configuració avançada i després Qualitat/mida del fitxer. 3. A la pantalla Qualitat/Mida del fitxer, feu servir el control lliscant per seleccionar una configuració. La configuració va des de Qualitat normal i Mida de fitxer petita a Qualitat màxima i Mida de fitxer màxima. 4. Toqueu D'acord. 158 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Especificació de l'orientació de l'original 1. 2. 3. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Orientació de l'original. A la pantalla Orientació de l'original, toqueu l'orientació que vulgueu: − Les opcions Imatges dretes i Imatges de costat fan referència a la direcció dels originals en carregar-se a l'alimentador de documents. − Les opcions Originals verticals i Originals horitzontals fan referència a les imatges dels originals. Nota: Si feu servir el vidre d'exposició, l'orientació de l'original és la que tenia abans de girar-lo. 4. Toqueu D'acord. Especificació de la mida de l'original Per assegurar-vos que esteu escanejant l'àrea correcta dels documents, especifiqueu la mida de l'original. Per especificar la mida de l'original: 1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. 2. Toqueu la pestanya Ajust de la distribució i després Mida de l'original. 3. A la pantalla Mida de l'original, seleccioneu una opció: − Detecció automàtica permet que la impressora determini la mida de l'original. − Àrees d'escaneig predefinides especifica l'àrea que s'escanejarà quan coincideixi amb una mida de paper estàndard. A la llista de desplaçament, toqueu la mida de paper que vulgueu. − Àrea d'escaneig personalitzada permet especificar l'alçada i l'amplada de l'àrea que s'escanejarà. Per especificar una àrea, toqueu les fletxes Llargada (Y) i Amplada (X). − Originals de diverses mides permet escanejar originals de mides estàndard diferents. Feu servir el diagrama de la pantalla per determinar les mides d'originals que es poden barrejar al mateix treball. 4. Toqueu D'acord. Addició d'un missatge 1. 2. 3. 4. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. Toqueu la pestanya Opcions de fax per Internet i després Missatge. Escriviu un missatge utilitzant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord. Especificació d'una adreça de resposta 1. 2. 3. 4. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. Toqueu la pestanya Opcions de fax per Internet i després Contesta a. Escriviu una adreça de correu electrònic utilitzant el teclat de la pantalla tàctil. Toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 159 Faxos Impressió d'un justificant de recepció Si es coneix l'estat de cadascun dels destinataris, podeu imprimir un informe d'estat de lliurament. La impressora espera un justificant de lliurament de cada destinatari i llavors imprimeix l'informe. Nota: Pot ser que l'informe es retardi segons el temps que trigui la resposta dels destinataris. Per imprimir un justificant de recepció: 1. Toqueu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax per Internet. 2. Toqueu la pestanya Opcions de fax per Internet i després Justificant de recepció. 3. Toqueu Imprimeix informe. 4. Toqueu D'acord. Preparació d'un treball de fax Per obtenir informació detallada, vegeu Preparació d'un treball de fax a la pàgina 150. 160 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Enviament d'un fax per LAN El fax de LAN (xarxa d'àrea local) permet enviar faxos des del controlador d'impressió de la impressora a una màquina de fax mitjançant la línia telefònica. La finestra Fax permet introduir destinataris, crear una portada amb notes i definir opcions. Mitjançant les opcions, podeu seleccionar fulls de confirmació, la velocitat d'enviament, la resolució dels faxos, l'hora d'enviament i les opcions de marcatge dels faxos. Notes: • • Quan s'ha seleccionat el tipus de treball Fax, algunes funcions, com ara Millora de vores, Millora de línies fines i Millora de negre, estan desactivades. No tots els models d'impressora són compatibles amb aquesta funció. Per enviar un fax per LAN: 1. Amb el document o gràfic que vulgueu obert a l'aplicació, obriu el quadre de diàleg d'impressió. A la majoria d'aplicacions de programari, feu clic a Fitxer > Imprimeix o premeu CTRL+P. 2. Seleccioneu la impressora i feu clic a Propietats per obrir el quadre de diàleg del controlador d'impressió. 3. A la pestanya Paper/Sortida, a la llista Tipus de treball, seleccioneu Fax. 4. Feu clic a Destinataris. 5. Seleccioneu una o més de les opcions següents: − Feu clic al botó Phonebook (Llibreta de telèfons), seleccioneu una llibreta de telèfons de la llista, seleccioneu un nom de la llista superior i afegiu-lo als Destinataris de fax. Repetiu el procediment per afegir més noms. Feu clic a D'acord. − Feu clic al botó Add Recipients (Afegeix destinataris), escriviu el nom i el número de fax del destinatari, afegiu la resta de la informació i feu clic a D'acord. Afegiu els nous destinataris que calguin. 6. Per incloure una portada, feu clic a Full de portada i després, a la llista Opcions de fulls de portada, seleccioneu Imprimeix un full de portada. 7. Al camp Notes de fulls de portada, escriviu les notes que voleu que apareguin a la portada. 8. A la pestanya Opcions, seleccioneu les opcions per a aquest fax. 9. Feu clic a D'acord. 10. A la finestra de propietats de la impressora, feu clic a D'acord. 11. A la finestra d'impressió, feu clic a D'acord. 12. Per confirmar els destinataris, feu clic a D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 161 Faxos Ús de la llibreta d'adreces Aquesta secció inclou: • Afegir una entrada individual a la Llibreta d'adreces del dispositiu ..........................................................162 • Editar una entrada individual a la llibreta d'adreces .......................................................................................163 • Editar o suprimir els preferits de la llibreta d'adreces del dispositiu...........................................................164 Afegir una entrada individual a la Llibreta d'adreces del dispositiu La llibreta d'adreces del dispositiu pot guardar fins a 5000 contactes. Si el botó Afegeix no està disponible, això vol dir que la llibreta d'adreces ha arribat al seu límit. Abans de poder fer servir aquesta funció, l'administrador del sistema ha d'activar Create/Edit Contact (Crea/Edita contacte) de la Pantalla tàctil per a Tots els usuaris. Per afegir un destinatari a la Llibreta d'adreces del dispositiu: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic. 2. Toqueu Nou destinatari. 3. Toqueu el camp Introduïu l'adreça de correu electrònic i seleccioneu Afegeix i utilitzeu el teclat de la pantalla tàctil per escriure l'adreça de correu electrònic. 4. Al final del camp d'adreça toqueu la icona Afegeix a llibreta d'adreces. − Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces, toqueu Crea un nou contacte. − Per afegir la informació del nou destinatari a un contacte de llibreta d'adreces existent, toqueu Afegeix a contacte existent. 5. Per afegir informació del nom i l'empresa per a la nova entrada, a la dreta del camp del contacte toqueu el botó i. a. Introduïu un nom als camps Nom, Cognom o Empresa i llavors toqueu D'acord. Nota: La primera entrada en un dels camps es convertirà en el nom que es mostrarà pel contacte. b. Introduïu noms als demés camps i toqueu D'acord cada cop que heu completat un camp. 6. A la pàgina Informació de contacte addicional toqueu D'acord. 7. Per introduir un número de fax per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la icona de fax verda. 8. Toqueu Introdueix número de fax, feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu D'acord. 9. Per introduir un número de fax per Internet per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la icona blava de fax per Internet. Toqueu Introdueix número de fax per Internet, feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu D'acord. 10. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global. 11. Per desar el contacte a la Llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu D'acord. 162 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Faxos Per afegir un destinatari a la Llibreta d'adreces del dispositiu mitjançant la funció de fax: 1. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. 2. Toqueu el camp Introdueix número de fax. − Per afegir el destinatari a la llibreta d'adreces, toqueu Crea un nou contacte. − Per afegir la informació del nou destinatari a un contacte de llibreta d'adreces existent, toqueu Afegeix a contacte existent. 3. Per afegir informació del nom i l'empresa per a la nova entrada, a la dreta del camp del contacte toqueu el botó i. a. Introduïu un nom als camps Nom, Cognom o Empresa i llavors toqueu D'acord. Nota: La primera entrada en un dels camps es convertirà en el nom que es mostrarà pel contacte. 4. 5. 6. 7. b. Introduïu noms als demés camps i toqueu D'acord cada cop que heu completat un camp. c. A la pàgina Informació de contacte addicional toqueu D'acord. Per afegir un contacte de correu electrònic del destinatari, toqueu el camp a la dreta de la icona de correu electrònic. a. Toqueu Introdueix adreça de correu electrònic. b. Introduïu una adreça de correu electrònic vàlida. c. Toqueu D'acord. Per introduir un número de fax per Internet per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la icona blava de fax per Internet. Toqueu Introdueix número de fax per Internet, feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu D'acord. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global. Per desar el contacte a la Llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu D'acord. Editar una entrada individual a la llibreta d'adreces 1. 2. 3. 4. 5. Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Correu electrònic. Toqueu Llibreta d'adreces. Sota de Noms, toqueu un nom d'un contacte. Toqueu Detalls. Per canviar el nom de visualització del contacte, toqueu el botó i, editeu la informació dels camps i llavors toqueu D'acord. 6. Per introduir o canviar un número de fax del contacte, toqueu el camp a la dreta de la icona de fax verda. 7. Toqueu Introdueix número de fax, feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu D'acord. 8. Per introduir un número de fax per Internet per al contacte, toqueu el camp a la dreta de la icona blava de fax per Internet. Toqueu Introdueix número de fax per Internet, feu servir el teclat alfanumèric per introduir el número i llavors toqueu D'acord. 9. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global. 10. Per desar el contacte a la Llibreta d'adreces del dispositiu, toqueu D'acord. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 163 Faxos Editar o suprimir els preferits de la llibreta d'adreces del dispositiu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 164 Premeu el botó Pàgina inicial de serveis i toqueu Fax. Toqueu Llibreta d'adreces. Toqueu la fletxa Avall i després Contactes o Tots els contactes. Toqueu la entrada desitjada i feu servir les fletxes de desplaçament si cal. Toqueu Detalls. Per marcar un contacte com a preferit, toqueu l'estrella que hi ha a la dreta de cada camp correu electrònic, fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global. Per suprimir un preferit, toqueu l'estrella taronja que hi ha a la dreta de cada camp de fax o fax per Internet de la llibreta d'adreces global. Toqueu D'acord. Per tornar al menú principal, premeu el botó Menú de serveis. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment 9 Aquest capítol inclou: • Precaucions generals ....................................................................................................................................................166 • Neteja de la impressora...............................................................................................................................................167 • • • Manteniment rutinari ...................................................................................................................................................173 Informació de facturació i ús ....................................................................................................................................179 Comandes de subministraments..............................................................................................................................180 • Transport de la impressora .........................................................................................................................................183 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 165 Manteniment Precaucions generals ATENCIÓ: Quan netegeu la impressora, no feu servir dissolvents químics potents o orgànics ni aerosols. No aboqueu líquids directament a cap àrea. Utilitzeu els subministraments i els productes de neteja només com s'explica en aquesta documentació. AVÍS: Mantingueu tots els materials de neteja fora de l'abast dels nens. AVÍS: No feu servir esprais pressuritzats per netejar l'exterior ni l'interior de la impressora. Alguns esprais pressuritzats contenen mescles explosives i no són adequats per a l'ús en aplicacions elèctriques. Si utilitzeu aquests netejadors, augmentareu el risc d'incendis i explosions. AVÍS: No traieu les cobertes o les proteccions ajustades amb cargols. No podeu mantenir ni reparar els components que es troben sota aquestes cobertes i proteccions. No realitzeu cap procediment de manteniment que no es reculli a la documentació que acompanya la impressora. AVÍS: Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes i les cobertes estiguin obertes. • • • • • • 166 No col·loqueu cap objecte damunt de la impressora. No deixeu les cobertes ni les portes obertes, sobretot en llocs amb molta llum. Les unitats d'impressió es poden malmetre si s'exposen a la llum. No obriu les cobertes ni les portes durant la impressió. No inclineu la impressora mentre estigui en funcionament. No toqueu els contactes elèctrics ni els engranatges. Si ho feu, podeu malmetre la impressora i disminuir la qualitat de la impressió. Assegureu-vos de tornar a col·locar les peces que heu tret durant la neteja abans d'endollar la impressora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment Neteja de la impressora Aquesta secció inclou: • Neteja del vidre d'exposició i de la coberta de documents ...........................................................................167 • Neteja dels rodets d'alimentació de documents ...............................................................................................167 • • Neteja de l'exterior de la impressora .....................................................................................................................168 Neteja de l'interior de la impressora ......................................................................................................................169 Neteja del vidre d'exposició i de la coberta de documents Per garantir una qualitat d'impressió òptima, netegeu el vidre d'exposició periòdicament. La neteja ajuda a evitar que es reprodueixin punts de tinta, taques i altres marques que es transfereixen des del vidre durant l'escaneig de documents. 1. Feu servir un drap sense borrissols lleugerament humitejat amb líquid de neteja d'objectius/miralls Xerox® o qualsevol altre netejador de vidres no abrasiu adequat. Netegeu el vidre d'exposició i el vidre de transport de velocitat constant que trobareu a l'esquerra. 2. Feu servir un drap sense borrissols i líquid netejador Xerox® per netejar el costat inferior de la coberta de documents i l'alimentador de documents. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 167 Manteniment Neteja dels rodets d'alimentació de documents La brutícia dels rodets d'alimentació de documents pot provocar encallaments de paper o deteriorar la qualitat d'impressió. Per obtenir el millor rendiment, netegeu els rodets d'alimentació de documents una vegada al mes. 1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents. 2. Feu girar els rodets i netegeu-los amb un drap sense borrissols net i humitejat amb aigua. ATENCIÓ: No feu servir alcohol o productes químics en els rodets d'alimentació de documents. Neteja de l'exterior de la impressora Perquè la pantalla tàctil i el tauler de control estiguin nets de pols i brutícia, netegeu la impressora amb freqüència. Per netejar la part exterior de la impressora: 1. Per evitar activar botons i menús, premeu el botó Estalvi d'energia. 168 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment 2. Per netejar les ditades i les taques, passeu un drap suau sense borrissols per la pantalla tàctil i el tauler de control. 3. 4. Per tal que la impressora torni al mode Preparada, premeu el botó Estalvi d'energia. Utilitzeu un drap suau sense borrissols per netejar la part exterior de la safata de sortida, les safates de paper i les altres àrees externes de la impressora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 169 Manteniment Neteja de l'interior de la impressora Neteja de les finestres del làser La impressora està construïda amb quatre finestres de làser i una vara de neteja de finestres de làser que permet eliminar la pols del tòner que hi queda dipositada. ATENCIÓ: • • No realitzeu aquest procediment quan la impressora estigui copiant o imprimint. Per evitar que falli la impressora o es faci malbé la unitat de disc dur interna, apagueu l'interruptor d'alimentació secundari. Espereu 10 segons després que la pantalla hagi quedat fosca i llavors apagueu l'interruptor d'alimentació principal. Per netejar les finestres del làser: 1. Apagueu l'interruptor d'alimentació secundari i espereu 10 segons després que la pantalla quedi fosca abans de continuar. Interruptor d'alimentació secundari 2. Obriu la porta frontal. 3. Apagueu l'interruptor d'alimentació principal. 170 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Interruptor d'alimentació secundari amb Acabadora d'oficina LX Manteniment 4. Traieu el contenidor de residus a través de l'aplicació de força cap avall sobre les llengüetes taronges i l'estirament del contenidor de residus cap a vós. 5. 6. Traieu la vara de neteja de la finestra del làser de l'interior de la porta frontal. Inseriu la vara de neteja de la finestra del làser lentament a cada ranura fins al final i llavors feu lliscar l'eina cap a fora. Repetiu el procés per a cada objectiu del làser. 7. Emmagatzemeu la vara de neteja de la finestra del làser a l'interior de la porta frontal. 8. Alineeu la part inferior del contenidor de residus amb les llengüetes. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 171 Manteniment 9. Gireu el contenidor de residus cap amunt en direcció a la impressora fins que encaixi al seu lloc. 10. Engegueu l'interruptor d'alimentació principal i tanqueu la porta frontal. 11. Engegueu l'interruptor d'alimentació secundari. 172 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment Manteniment rutinari Aquesta secció inclou: • Substitució dels cartutxos de grapes ......................................................................................................................173 • Buidatge del contenidor de residus de la perforadora.....................................................................................177 Per obtenir més informació sobre les comandes de subministraments, consulteu Comandes de subministraments a la pàgina 180. Substitució dels cartutxos de grapes Quan un cartutx de grapes sigui buit, apareixerà un missatge al tauler de control. Substitució de grapes a l'acabadora integrada 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap a vós. 3. 4. Traieu les grapes soltes o altres residus de l'acabadora. Premeu els dos costats de la caixa de grapes (1) i traieu-la del cartutx (2). Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 173 Manteniment 5. Inseriu la part frontal de la nova caixa de grapes al cartutx de grapes (1) i després empenyeu la part posterior al cartutx (2). 6. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que faci un clic. 7. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Substitució de grapes a la grapadora principal de l'acabadora d'oficina LX 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi. 174 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment 3. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra. 4. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap a vós. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. 5. Premeu els dos costats del paquet de grapes (1) i traieu-lo del cartutx (2). 6. Inseriu la part frontal del nou paquet de grapes al cartutx de grapes (1) i després empenyeu la part posterior al cartutx (2). Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 175 Manteniment 7. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora. Empenyeu-lo cap a dins fins que faci clic. 8. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Substitució de grapes al productor de fullets de l'acabadora d'oficina LX AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora. 2. Si els cartutxos de grapes no són visibles, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de l'obertura i feu-los lliscar cap al centre. 176 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment 3. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora. 4. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del nou cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: Si teniu problemes per inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'hagin col·locat correctament al cartutx. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. La funció de grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 5. 6. Repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora. Buidatge del contenidor de residus de la perforadora Quan el contenidor de residus de la perforadora sigui ple, apareixerà un missatge al tauler de control. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 177 Manteniment Buidatge del contenidor de residus de la perforadora de l'acabadora d'oficina LX AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Aixequeu la coberta superior de la transportadora de l'acabadora i obriu la coberta frontal de la transportadora. 2. Extraieu el contenidor de residus de la perforadora. 3. Buideu el contenidor. 4. Inseriu el contenidor completament a l'acabadora. 5. Tanqueu la coberta frontal de la transportadora de l'acabadora i tanqueu la coberta superior. 178 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment Informació de facturació i ús La informació de facturació i ús de la impressora apareix a la pantalla Informació de facturació. Els recomptes d'impressió que es mostren es poden utilitzar per facturar. Per veure informació de facturació i ús: 1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 2. Per veure recomptes d'impressió bàsics, toqueu la pestanya Informació de facturació: − Impressions en blanc i negre: nombre total de pàgines impreses sense cap color especificat. − Impressions en color: nombre total de pàgines impreses amb color especificat. − Total d'impressions: nombre total d'impressions en color més impressions en blanc i negre. 3. Per visualitzar informació d'ús detallada, toqueu Comptadors d'ús i llavors seleccioneu una opció. 4. Per tornar al menú de la Pàgina inicial de serveis, premeu el botó Pàgina inicial de serveis. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 179 Manteniment Comandes de subministraments Aquesta secció inclou: • Localització del número de sèrie ..............................................................................................................................180 • Consumibles .....................................................................................................................................................................180 • • • Elements de manteniment de rutina......................................................................................................................180 Unitats reemplaçables pel client ..............................................................................................................................181 Altres subministraments..............................................................................................................................................181 • • • Quan encarregar subministraments .......................................................................................................................181 Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora ................................................................181 Reciclatge de subministraments ..............................................................................................................................182 Localització del número de sèrie Per posar-vos en contacte amb Xerox i obtenir ajuda, necessiteu el número de sèrie de la impressora. El número de sèrie el trobareu imprès sobre una placa metàl·lica darrere la porta A a la part posterior de la impressora. Per veure el número de sèrie al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Estat de la màquina. Consumibles Els consumibles són els subministraments de la impressora que s'esgoten durant l'operació de la impressora. Els subministraments consumibles d'aquesta impressora són els cartutxos de tòner Xerox® originals en cian, magenta, groc i negre. Nota: Tots els consumibles inclouen instruccions d'instal·lació. ATENCIÓ: Si utilitzeu tòner que no es original de Xerox®, pot malmetre's la qualitat de la imatge i la fiabilitat de la impressora. El tòner de Xerox ha estat dissenyat i fabricat amb uns controls de qualitat estrictes de Xerox per utilitzar-se específicament amb aquesta impressora. Elements de manteniment de rutina Els elements de manteniment de rutina d'aquesta impressora inclouen els següents: • Cartutxos de tambor (cian, magenta, groc i negre) • Contenidor de residus • Rodet de transferència secundari Nota: Tots els elements de manteniment de rutina inclouen instruccions d'instal·lació. 180 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment Unitats reemplaçables pel client Les unitats reemplaçables pel client (CRU) són elements de la impressora que es poden substituir sense que calgui la intervenció del servei tècnic. La vida útil nominal d'aquests elements és més llarga que la dels elements de manteniment de rutina. Les unitats reemplaçables pel client d'aquesta impressora inclouen: • Fusor de 110 V • Fusor de 220 V Nota: Totes les unitats reemplaçables pel client inclouen instruccions d'instal·lació. Altres subministraments Els altres subministraments són elements necessaris per a opcions en certes configuracions o accessoris d'impressores, però no són necessaris per a l'ús diari. Els altres subministraments per a aquesta impressora inclouen: • Cartutx de grapes per a l'acabadora d'oficina integrada • Recanvis de grapes per a l'acabadora d'oficina LX • Cartutx de grapes per a l'acabadora d'oficina LX • Cartutx de grapes per al productor de fullets de l'acabadora d'oficina LX. Quan encarregar subministraments Quan els subministraments siguin a punt d'esgotar-se, apareixerà un avís al tauler de control. Comproveu que tingueu subministraments nous a mà. És important que encarregueu aquests subministraments la primera vegada que apareguin els missatges per tal d'evitar interrupcions del servei d'impressió. Apareixerà un missatge d'error al tauler de control quan calgui substituir els subministraments. Podeu encarregar subministraments al vostre proveïdor local o a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies. ATENCIÓ: No es recomana l'ús de subministraments que no siguin de Xerox®. La garantia de Xerox® , l'Acord de servei tècnic i la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreixen els danys, les avaries ni la degradació del rendiment que estiguin provocats per l'ús de subministraments que no són de Xerox® o per l'ús de subministraments de Xerox® que no estiguin especificats per a aquesta impressora. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 181 Manteniment Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora Podeu comprovar l'estat dels subministraments de la impressora en qualsevol moment. 1. Per veure informació bàsica sobre els cartutxos de tòner, premeu el botó Estat de la màquina i llavors toqueu la pestanya Subministraments. 2. Per visualitzar informació detallada d'un cartutx concret, com ara el número del component per fer una comanda, toqueu Cian, Magenta, Groc, o Negre. 3. Per tornar a la pestanya Subministraments, toqueu Tanca. 4. Per visualitzar més informació, toqueu Altres subministraments. Desplaceu-vos per la llista i seleccioneu una opció. 5. Per imprimir la pàgina Ús dels subministraments, toqueu Imprimeix informe de subministraments. 6. Per tornar a la pantalla dels altres subministraments, toqueu Tanca. 7. Per tornar a la pantalla principal, premeu el botó Pàgina inicial de serveis. Reciclatge de subministraments Per obtenir informació sobre els programes de reciclatge de subministraments de Xerox®, consulteu www.xerox.com/gwa. Els subministraments inclouen una etiqueta de retorn amb el franqueig pagat. Utilitzeu-la per retornar els components usats dins les caixes originals per reciclar-los. 182 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Manteniment Transport de la impressora • • • Apagueu sempre la impressora i espereu fins que la impressora es tanqui. Per apagar la impressora, comproveu que no hi hagi treballs a la cua i llavors apagueu primer l'interruptor d'alimentació secundari. Espereu 10 segons després que la pantalla hagi quedat fosca i llavors apagueu l'interruptor d'alimentació principal. Per obtenir més informació, consulteu Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37. Desconnecteu el cable d'alimentació elèctrica de la part posterior de la impressora. Manteniu la impressora anivellada per evitar vessar-ne el tòner. Nota: Si transporteu la impressora a llarga distància, traieu els cartutxos de tambor i els cartutxos de tòner per evitar que se'n vessi el tòner. Embaleu la impressora dins d'una caixa. ATENCIÓ: Si no es torna a empaquetar la impressora correctament per a l'enviament, es poden produir danys que la Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobriran. La Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total), l'Acord de servei tècnic o la garantia de Xerox® no cobreixen els danys produïts pel desplaçament incorrecte de la impressora. Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox per obtenir informació detallada. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 183 Solució de problemes 10 Aquest capítol inclou: • Resolució de problemes general ...............................................................................................................................186 • Encallaments ...................................................................................................................................................................195 • • • Problemes de qualitat d'impressió ..........................................................................................................................221 Problemes de còpia i escaneig ..................................................................................................................................229 Problemes de fax ............................................................................................................................................................230 • Obtenció d'ajuda ...........................................................................................................................................................233 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 185 Solució de problemes Resolució de problemes general Aquesta secció inclou: • La impressora té dos interruptors d'alimentació ...............................................................................................186 • Reinici de la impressora ...............................................................................................................................................187 • La impressora no s'engega ........................................................................................................................................187 • • • • • • • La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment ..................................................................................188 La impressió triga massa.............................................................................................................................................188 El document no s'imprimeix ......................................................................................................................................189 El document s'imprimeix des d'una safata errònia ..........................................................................................191 La impressora fa sorolls inusuals ..............................................................................................................................192 Problemes de la impressió automàtica a dues cares ........................................................................................192 La data i l'hora són incorrectes.................................................................................................................................192 • Errors de l'escàner..........................................................................................................................................................194 Aquesta secció conté procediments que us ajudaran a localitzar i resoldre problemes. Podeu resoldre alguns problemes reiniciant la impressora. 186 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes La impressora té dos interruptors d'alimentació La impressora té dos interruptors d'alimentació L'interruptor d'alimentació secundari que es troba a la part superior de la impressora, sota el tauler de control, només controla l'alimentació dels components electrònics de la impressora. L'interruptor d'alimentació principal, que es troba darrera de la coberta frontal, controla l'alimentació de la impressora. Engegueu els dos botons per fer servir la impressora. Engegueu primer l'interruptor principal que es troba darrera de la coberta frontal i després engegueu l'interruptor secundari. Interruptors d'alimentació Interruptors d'alimentació amb Acabadora d'oficina LX Reinici de la impressora 1. 2. 3. 4. 5. Localitzeu els dos interruptors d'alimentació. Apagueu l'interruptor que es troba a la part superior de la impressora. Apareixerà un missatge al tauler de control que indicarà que la impressora s'està apagant. Si la impressora s'apaga, engegueu l'interruptor per reiniciar la impressora. Si la impressora no s'apaga després de dos minuts, obriu la coberta frontal i apagueu el segon interruptor. Engegueu l'interruptor inferior i després l'interruptor superior per reiniciar la impressora. Si el problema no es resol en reiniciar la impressora, vegeu la taula d'aquest capítol que descriu millor el problema. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 187 Solució de problemes La impressora no s'engega Causes probables Solucions Un dels interruptors d'alimentació està engegat. Apagueu els dos interruptors. L'interruptor d'alimentació principal està darrere la porta frontal, i l'interruptor d'alimentació secundari es troba a la part superior de la impressora. Espereu dos minuts i, a continuació, engegueu els dos interruptors. Per obtenir més informació, consulteu Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37. El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu l'interruptor d'alimentació de la impressora i connecteu fermament el cable d'alimentació a l'endoll. Per obtenir més informació, consulteu Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37. Hi ha algun problema amb l'endoll connectat • Endolleu un altre aparell elèctric a l'endoll i vigileu si funciona a la impressora. correctament. • Proveu amb un endoll diferent. La impressora s'ha connectat a un endoll amb una tensió o una freqüència que no coincideix amb les especificacions de la impressora. Feu servir una font d'alimentació amb les especificacions que s'indiquen a Especificacions elèctriques. ATENCIÓ: Connecteu el cable de tres fils amb connexió a terra directament a un endoll de CA amb connexió a terra. La impressora es reinicialitza o s'apaga freqüentment Causes probables Solucions El cable d'alimentació no s'ha connectat correctament a l'endoll. Apagueu la impressora, comproveu que el cable d'alimentació estigui endollat correctament a la impressora i a l'endoll i després engegueu la impressora. Per obtenir més informació, consulteu Engegar i apagar la màquina a la pàgina 37. La impressora està connectada a un sistema Utilitzeu només cables d'extensió compatibles amb la capacitat de d'alimentació ininterrompuda (SAI), un cable corrent elèctric de la impressora. d'extensió o un endoll múltiple. Hi ha un problema de configuració de la xarxa. Desconnecteu el cable de xarxa. Si el problema es resol, poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa per tornar a configurar la instal·lació de la xarxa. S'ha produït un error del sistema. Poseu-vos en contacte amb el representant de Xerox i proporcioneu el missatge i el codi d'error. Comproveu l'historial d'errors del tauler de control. Per obtenir informació detallada, vegeu Visualització d'avaries i missatges d'avís al tauler de control a la pàgina 233. 188 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes La impressió triga massa Causes probables Solucions La impressora està configurada per imprimir en un tipus de paper que requereix una impressió més lenta. Alguns tipus de paper, com ara la cartolina i les transparències, triguen més temps a imprimir-se. Assegureu-vos que el controlador d'impressió i el tauler de control estiguin configurats per al tipus de paper que correspongui. La impressora està en el mode d'estalvi d'energia. Espereu. L'inici de la impressió triga més quan la impressora surt del mode d'estalvi d'energia. La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una xarxa pot ser un problema. • Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. • Per comprovar la velocitat de la impressora, imprimiu diverses còpies d'una pàgina d'informació, per exemple una pàgina de demostració. Si la pàgina s'imprimeix a la velocitat nominal de la impressora, podeu tenir un problema de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir més ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. El treball és complex. Espereu. No cal realitzar cap acció. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 189 Solució de problemes El document no s'imprimeix Causes probables Solucions S'ha col·locat paper de mida incorrecta a la safata seleccionada. Per veure l'Estat del treball d'una impressió incorrecta a la pantalla tàctil: 1. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Job Status (Estat del treball). 2. A la llista trobareu el treball d'impressió incorrecte. 3. Anoteu l'estat del treball d'impressió incorrecte, com ara Retingut: Calen recursos. 4. Per obtenir més informació, toqueu el treball d'impressió i, a continuació, toqueu Detalls. 5. Preneu nota del número de safata que apareix a Recursos i de l'estat de la safata seleccionada. 6. Carregueu el paper de la mida correcta a la safata o seleccioneu una altra safata. El tipus o el color de paper seleccionat no està Per veure l'Estat del treball d'una impressió incorrecta a la pantalla disponible. tàctil: 7. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Job Status (Estat del treball). 8. A la llista trobareu el treball d'impressió incorrecte. 9. Anoteu l'estat del treball d'impressió incorrecte, com ara Retingut: Calen recursos. 10. Per obtenir més informació, toqueu el treball d'impressió i, a continuació, toqueu Detalls. 11. Preneu nota del número de safata que apareix a Recursos i de l'estat de la safata seleccionada. 12. Col·loqueu el tipus o el color de paper correcte a la safata, o seleccioneu una altra safata. Configuració de xarxa incorrecta. Per restablir la configuració de la xarxa: 13. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 14. Toqueu Eines > Configuració de la xarxa > Configuració de TCP/IP. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de control a la pàgina 30. 15. Toqueu Restableix valors predefinits. La forma en què s'ha instal·lat la impressora a una xarxa pot ser un problema. 190 • Assegureu-vos que la impressora es troba connectada a la xarxa. • Determineu si la cua d'impressió o un ordinador que comparteix la impressora està emmagatzemant a una memòria intermèdia tots els treballs d'impressió i després els posa a la cua de la impressora. Quan es posen treballs en una cua, la velocitat d'impressió es pot reduir. • Per provar la impressora, imprimiu una pàgina d'informació, com ara una pàgina de demostració. Si la pàgina s'imprimeix, és possible que tingueu un problema de xarxa o d'instal·lació de la impressora. Per obtenir ajuda, poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Causes probables Solucions L'aplicació i el controlador de la impressora tenen seleccions de safata que estan en conflicte. Per obtenir més informació, consulteu El document s'imprimeix des d'una safata errònia a la pàgina 191. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 191 Solució de problemes El document s'imprimeix des d'una safata errònia Causes probables Solucions L'aplicació i el controlador de la impressora tenen seleccions de safata que estan en conflicte. 1. Comproveu la safata seleccionada al controlador d'impressió. 2. Aneu a la configuració de la pàgina o a la configuració de la impressora de l'aplicació des de la qual esteu imprimint. 3. Configureu l'origen del paper perquè coincideixi amb la safata seleccionada al controlador de la impressora o configureu l'origen del paper Selecciona automàticament. Nota: Perquè el controlador d'impressió seleccioni la safata, habiliteu Selecció automàtica per a la safata d'origen a la impressora. La impressora fa sorolls inusuals Causes probables Solucions Una de les safates no s'ha instal·lat correctament. Obriu i tanqueu la safata des de la qual esteu imprimint. Hi ha una obstrucció o brutícia dintre de la impressora. Apagueu la impressora i retireu l'obstrucció o la brutícia. Si no la podeu treure, poseu-vos en contacte amb el representant del servi ® tècnic de Xerox . Problemes de la impressió automàtica a dues cares Causes probables Solucions El paper no s'admet o és incorrecte. Comproveu que esteu fent servir el paper correcte. No utilitzeu transparències, sobres, etiquetes o paper recarregat per a la impressió automàtica a 2 cares. Per obtenir més informació, consulteu Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2 cares a la pàgina 51. Configuració incorrecta. A la pestanya Opcions d'impressió del controlador d'impressió, seleccioneu Impressió a 2 cares. La data i l'hora són incorrectes La data i l'hora s'ajusten automàticament quan la impressora es connecta a una xarxa que té un servidor NTP (Network Time Protocol). NTP es fa servir per sincronitzar els rellotges interns dels ordinadors a una connexió de xarxa en el moment d'inici del sistema i cada 24 hores després d'aquest moment. Aquesta funció garanteix que el rellotge intern de la impressora està sincronitzat amb el servidor NTP que especifiqueu. 192 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Causes probables Solucions La configuració de la data i de l'hora s'ha establert com a manual (NTP desactivat). Habiliteu NTP per canviar la data i l'hora a Automàtic. Habiliteu NTP mitjançant CentreWare Internet Services: 1. Al vostre ordinador, obriu un navegador web, escriviu l'adreça IP de la impressora al camp de l'adreça i premeu Retorn. Notes: • Si no coneixeu l'adreça IP de la vostra impressora, consulteu Localització de l'adreça IP de la impressora a la pàgina 31. • Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de control a la pàgina 30. 1. Feu clic a la pestanya Propietats. 2. A la subfinestra de navegació, feu clic a la fletxa a l'esquerra de Configuració general. 3. Al menú Configuració general expandit, seleccioneu Data i hora. 4. A la pàgina Data i hora, feu clic a la fletxa a la dreta de Configuració de data i hora. 5. Seleccioneu Automatic using NTP (Automàtica mitjançant NTP). 6. A la configuració del servidor NTP, introduïu l'adreça IP del servidor NTP. 7. Feu clic a Apply (Aplica-ho). La zona horària, la data o l'hora s'han ajustat Configureu la zona horària, la data i l'hora manualment: incorrectament. 8. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Eines. 9. Toqueu Configuració del dispositiu > General > Data i hora. Nota: Si aquesta funció no apareix, inicieu una sessió com a administrador del sistema. Per a més informació, consulteu Iniciar una sessió com a Administrador del sistema des del Tauler de control a la pàgina 30. 10. Per ajustar la zona horària, toqueu Zona horària i a continuació toqueu les fletxes per ajustar la zona horària. 11. Per ajustar la data, toqueu Data, seleccioneu un format i llavors ajusteu la data. 12. Per fer servir el format de 24 hores seleccioneu Mostra el rellotge en format de 24 hores. Per ajustar l'hora, toqueu Hora i ajusteu l'hora. Nota: La data i l'hora s'estableixen automàticament mitjançant el protocol NTP (Network Time Protocol). Per modificar aquests paràmetres, aneu a la pestanya Propietats de CentreWare Internet Services i canvieu la configuració de la data i l'hora a Manual (NTP Disabled) (Manual (NTP desactivat)). 13. Toqueu Desa. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 193 Solució de problemes Errors de l'escàner Causes probables Solucions L'escàner no s'està comunicant. Apagueu la impressora i comproveu el cable de l'escàner. Espereu dos minuts i torneu a engegar la impressora. Si el problema no es resol, poseu-vos en contacte amb el ® representant de servei de Xerox . 194 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Encallaments Aquesta secció inclou: • Eliminació d'encallaments de paper ......................................................................................................................196 • Neteja d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX ..........................................................................................208 • • • Reducció dels encallaments de paper ....................................................................................................................210 Resolució de problemes d'encallaments de paper ............................................................................................212 Neteja d'encallaments de paper..............................................................................................................................215 • Neteja d'encallaments de la perforadora ............................................................................................................219 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 195 Solució de problemes Eliminació d'encallaments de paper Aquesta secció inclou: • Eliminació d'encallaments a la safata 1 ...............................................................................................................196 • Eliminació d'encallaments a la safata 2 ...............................................................................................................198 • • • Eliminació d'encallaments de les safates 3–4 ....................................................................................................200 Eliminació d'encallaments a la safata 5 ...............................................................................................................202 Eliminació d'encallaments de paper a la porta A ..............................................................................................204 • • • Eliminació d'encallaments de paper a la porta D..............................................................................................205 Neteja d'encallaments a l'alimentador de documents. ..................................................................................206 Neteja d'encallaments a l'acabadora integrada ..............................................................................................208 ATENCIÓ: Per evitar danys, elimineu els encallaments de paper amb cura, sense trencar-lo. Intenteu treure el paper en la direcció habitual de processament del paper a la impressora. Si queden trossos de paper a la impressora es poden produir encallaments, fins i tot si són molt petits. No torneu a carregar paper que s'hagi encallat. Notes: • • Les manetes i els agafadors verds proporcionen accés per eliminar encallaments. Per eliminar encallaments, mireu el vídeo i seguiu les instruccions al tauler de control. Eliminació d'encallaments a la safata 1 1. Obriu la porta A. 2. Traieu el paper encallat. 196 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes 3. Tanqueu la porta A. 4. Obriu la safata 1. 5. Traieu el paper fet malbé de la safata. 6. Comproveu la col·locació correcta del paper a la safata i l'ajustament ferm de les guies al paper. Nota: Si es mostra un missatge d'encallament a causa de la mida de paper, traieu el paper per ajustar les guies. Per obtenir més informació, consulteu Errors d'alimentació i encallaments a causa de la mida del paper a la pàgina 213. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 197 Solució de problemes 7. Empenyeu la safata per introduir-la de nou completament a la impressora. 8. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració incorrecta. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma. 9. Eliminació d'encallaments a la safata 2 1. Obriu la porta B. 2. Traieu el paper encallat. 198 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes 3. Tanqueu la porta B. 4. Estireu la safata 2 fins al final. 5. Traieu el paper fet malbé de la safata. 6. Comproveu la col·locació correcta del paper a la safata i l'ajustament ferm de les guies al paper. Nota: Si es mostra un missatge d'encallament a causa de la mida de paper, traieu el paper per ajustar les guies. Per obtenir més informació, consulteu Errors d'alimentació i encallaments a causa de la mida del paper a la pàgina 213. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 199 Solució de problemes 7. Empenyeu la safata per introduir-la de nou completament a la impressora. 8. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració incorrecta. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma. 9. Eliminació d'encallaments de les safates 3–4 1. Obriu la porta C. 2. Traieu el paper encallat. 200 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes 3. Tanqueu la porta C. 4. Extraieu la safata especificada al tauler de control. 5. Traieu el paper fet malbé de la safata. 6. Comproveu la col·locació correcta del paper a la safata i l'ajustament ferm de les guies al paper. Nota: Si es mostra un missatge d'encallament a causa de la mida de paper, traieu el paper per ajustar les guies. Per obtenir més informació, consulteu Errors d'alimentació i encallaments a causa de la mida del paper a la pàgina 213. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 201 Solució de problemes 7. Empenyeu la safata per introduir-la de nou completament a la impressora. 8. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració incorrecta. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma. 9. Eliminació d'encallaments a la safata 5 1. Traieu el paper de la safata 5. 2. Si no trobeu paper encallat, aixequeu la balda al costat esquerre de la impressora per obrir la porta A. 202 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes AVÍS: Les parts internes de la impressora poden estar calentes. Actueu amb precaució quan les portes i les cobertes estiguin obertes. 3. Traieu el paper encallat de la safata 5. 4. Tanqueu la porta A. 5. Substituïu el paper a la safata. Nota: No col·loqueu paper per sobre de la línia de capacitat màxima. Si poseu massa paper, poden produir-se encallaments. 6. 7. Comproveu la mida, el tipus i el color del paper. Canvieu la selecció de qualsevol configuració incorrecta. A la pantalla tàctil de la impressora, premeu Confirma. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 203 Solució de problemes Eliminació d'encallaments de paper a la porta A 1. Obriu la safata 5 i la porta A. 2. Traieu el paper encallat. 3. Estireu l'agafador A1 per obrir el fusor. AVÍS: L'àrea del voltant del fusor pot estar calenta. Actueu amb precaució per evitar lesions. 4. 204 Traieu el paper encallat. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes 5. Tanqueu el fusor a través d'empènyer l'agafador fins al final. ATENCIÓ: Per evitar malmetre la impressora, comproveu que el fusor està tancat abans de continuar. 6. Tanqueu la porta A i després tanqueu la safata 5. Eliminació d'encallaments de paper a la porta D 1. Obriu la safata 5. 2. Obriu la porta D. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 205 Solució de problemes 3. Traieu el paper encallat. 4. Tanqueu la porta D i després tanqueu la safata 5. Neteja d'encallaments a l'alimentador de documents. 1. Aixequeu la palanca i obriu la coberta superior de l'alimentador de documents tal com es mostra. 2. Si l'original no està bloquejat a l'entrada de l'alimentador de documents, estireu-lo en línia recta en la direcció que es mostra. 206 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes 3. Si el missatge del tauler de control us indica que gireu la roda verda, gireu-la en la direcció que es mostra. En girar la roda verda s'extreu l'original de l'alimentador. 4. Si el missatge us indica que obriu la coberta interior, aixequeu la palanca amb la pestanya verda per obrir la coberta interior. Gireu la roda verda en la direcció que es mostra per treure l'original de l'alimentador. Traieu l'original encallat amb compte. 5. 6. 7. 8. Tanqueu la coberta interior i després tanqueu la coberta superior tot prement-la fins que encaixi amb un clic. Si l'original no és visible quan s'obri la coberta superior, aixequeu la coberta del document i traieu l'original. Si l'original no és visible quan s'obre la coberta del document, aixequeu la safata de l'alimentador de documents i traieu el paper. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 207 Solució de problemes 9. Baixeu la safata de l'alimentador de documents. 10. Si l'original no està rebregat o trencat, torneu a carregar-lo a l'alimentador tot seguint les instruccions de la pantalla tàctil. Nota: Després de netejar un encallament de paper, torneu a carregar tot el document, incloent-hi les pàgines ja escanejades. La impressora omet automàticament les pàgines escanejades i escaneja les pàgines restants. ATENCIÓ: Els originals trencats, rebregats o plegats poden provocar embussos i malmetre la impressora. Per copiar originals trencats, rebregats o plegats, feu servir el vidre d'exposició. Neteja d'encallaments a l'acabadora integrada 1. 2. 3. 4. Localitzeu l'acabadora integrada que es troba sota de l'escàner i del tauler de control. Obriu la coberta superior de l'acabadora (1). Gireu la maneta verda en la direcció que es mostra per treure el paper (2). Per treure el paper, estireu-lo en la direcció que es mostra. Nota: Si el paper es trenca, traieu totes les peces trencades de la impressora. 5. 208 Tanqueu la coberta superior de l'acabadora integrada. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Neteja d'encallaments a l'acabadora d'oficina LX Neteja d'encallaments sota la coberta superior de l'acabadora 1. Aixequeu la palanca de la coberta superior. 2. Gireu la coberta superior cap a l'esquerra per obrir-la. 3. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 4. Tanqueu la coberta superior de l'acabadora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 209 Solució de problemes Neteja d'encallaments a la transportadora de l'acabadora d'oficina LX 1. Aixequeu la maneta de la safata central per obrir la coberta de la transportadora. 2. Traieu el paper encallat. Nota: Si el paper es trenca, traieu tots els trossos de paper de l'acabadora. 3. Tanqueu la coberta de la transportadora. Reducció dels encallaments de paper La impressora s'ha dissenyat per garantir que quan s'utilitza el paper compatible de Xerox® es produirà un nombre molt baix d'encallaments. Altres tipus de papers poden provocar encallaments. Si el paper compatible s'encalla freqüentment en una àrea de la ruta del paper, netegeu-la. Per evitar danys, elimineu els encallaments de paper amb cura, sense trencar-lo. Intenteu treure el paper en la direcció habitual de processament del paper a la impressora. Si queden trossos de paper a la impressora es poden produir encallaments, fins i tot si són molt petits. No torneu a carregar paper que s'hagi encallat. Els encallaments de paper poden tenir les causes següents: • S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador de la impressora. • S'està fent servir un paper malmès. • S'està fent servir un paper no compatible. • El paper s'està carregant incorrectament. • S'està sobrecarregant la safata. • Les guies de paper s'estan ajustant de forma incorrecta. La majoria dels encallaments es poden evitar seguint un conjunt de regles senzill: • Feu servir només paper compatible. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. • Seguiu les tècniques correctes de càrrega i gestió del paper. • Feu servir sempre paper net i no malmès. • Eviteu l'ús de paper ondulat, trencat, humit, rebregat o plegat. 210 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes • • • • • • • • Fullegeu el paper per separar els fulls abans de carregar-lo a la safata. Respecteu la línia de capacitat de la safata de paper; no sobrecarregueu mai la safata. Traieu les transparències de la safata de sortida immediatament després d'imprimir. Ajusteu les guies del paper de totes les safates després d'inserir el paper. Una guia que no s'hagi ajustat correctament pot provocar una baixa qualitat d'impressió, una alimentació incorrecta, impressions escorades i danys a la impressora. Una vegada carregades les safates, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al tauler de control. Durant la impressió, seleccioneu el tipus i la mida de paper correctes al controlador d'impressió. Emmagatzemeu el paper a una ubicació seca. Feu servir només paper i transparències de Xerox® dissenyades per a la impressora. Eviteu el següent: • Paper recobert amb polièster dissenyat especialment per a impressores d'injecció de tinta. • Paper molt setinat o estucat. • Paper plegat, rebregat o excessivament ondulat. • Fulleig de transparències abans de carregar-les a la safata de paper. • Càrrega de més d'un tipus, una mida o un pes de paper a una safata simultàniament. • Càrrega de paper perforat o paper amb cantonades plegades o grapes a l'alimentador de documents. • Sobrecàrrega de les safates de paper. • Permetre la sobrecàrrega de la safata de sortida. • Permetre que la safata de sortida s'ompli amb més que unes poques transparències. Consulteu les pàgines d'informació de paper i suports del tauler de control per obtenir informació sobre el paper compatible, o vegeu Paper compatible a la pàgina 48. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 211 Solució de problemes Resolució de problemes d'encallaments de paper Aquesta secció inclou: • Diversos fulls alimentats junts ..................................................................................................................................212 • Encallaments a l'alimentador de documents......................................................................................................212 • • • Errors d'alimentació i encallaments a causa de la mida del paper.............................................................213 Errors d'alimentació d'etiquetes i sobres..............................................................................................................213 El missatge d'encallament de paper no desapareix .........................................................................................213 • Encallaments durant la impressió automàtica a 2 cares ................................................................................214 Diversos fulls alimentats junts Causes probables Solucions La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de màxima capacitat. Los vores del paper no són uniformes. Traieu el paper, alineeu les vores i torneu a carregar-lo. El paper està humit. Traieu el paper de la safata i substituïu-lo amb paper nou i sec. Hi ha massa electricitat estàtica. • Proveu amb una raima de paper nova. • No fullegeu les transparències abans de carregar-les a la safata S'està fent servir un paper no compatible. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. Hi ha massa humitat per al paper cuixé. Introduïu els fulls d'un en un. Encallaments a l'alimentador de documents. Causes probables Solucions Tipus de paper no admès de la mida, el gruix o el tipus incorrectes. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. Els originals estan estripats, tenen grapes, estan doblegats o plegats. Assegureu-vos que els originals no estiguin estripats, doblegats o plegats. Si contenen grapes, traieu-les totes i separeu els fulls fullejant-los. Els documents carregats a l'alimentador de documents superen la quantitat màxima permesa. Col·loqueu menys documents a l'alimentador de documents. Guies de l'alimentador de documents mal ajustades. Ajusteu les guies del paper perquè s'ajustin còmodament al paper carregat a l'alimentador de documents. 212 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Errors d'alimentació i encallaments a causa de la mida del paper Causes probables Solucions El paper no està ben col·locat a la safata. • Traieu el paper mal col·locat i torneu a col·locar-lo correctament a la safata. • Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. La safata de paper és massa plena. Traieu part del paper. No carregueu paper per sobre de la línia de màxima capacitat. Les guies del paper no s'han ajustat correctament a la mida del paper. 1. Traieu el paper. 2. Ajusteu les guies del paper de la safata perquè coincideixin amb la mida del paper. 3. Substituïu el paper. La safata conté paper bombat o arrugat. Traieu el paper, alliseu-lo i torneu a carregar-lo. Si encara s'alimenta incorrectament, no feu servir aquest paper. El paper està humit. Traieu el paper humit i substituïu-lo per un paper nou i sec. S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu només paper aprovat per Xerox . Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. ® Errors d'alimentació d'etiquetes i sobres Causes probables Solucions El full d'etiquetes està mirant en la direcció errònia de la safata. Carregueu els fulls d'etiquetes d'acord amb les instruccions del fabricant. • Carregueu les etiquetes cara amunt a les safates 1-4. • Carregueu les etiquetes cara avall a la safa 5. La col·locació dels sobres és incorrecta. Feu servir la safata 5 per imprimir sobres. Els sobres s'han carregat incorrectament a la safata 5. Com carregar els sobres a la safata 5: • Col·loqueu els sobres amb alimentació pel costat llarg i amb les solapes tancades i mirant cap amunt, i orientats de manera que els sobres entren pel costat de les solapes. • Carregueu sobres C4 i de mida personalitzada superior a 320 mm (12,6 polzades) amb alimentació pel costat curt i les solapes tancades cara amunt. Les solapes es troben a la part posterior o bé entren primer a la impressora. Per a sobres de mida personalitzada cal definir una mida personalitzada al tauler de control. Els sobres s'han carregat incorrectament a la safata de sobres. Col·loqueu els sobres a la safata de sobres opcional amb les solapes tancades mirant cap avall i amb la vora llarga mirant cap a l'esquerra. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 213 Solució de problemes El missatge d'encallament de paper no desapareix Causes probables Solucions Encara hi ha paper encallat a la impressora. Torneu a comprovar la ruta del tipus de paper i assegureu-vos d'haver retirat tot el paper encallat. Una de les portes de la impressora està oberta. Comproveu les portes de la impressora. Tanqueu qualsevol porta que estigui oberta. Nota: Comproveu si hi ha trossos de paper a la ruta del paper i, si n'hi ha, traieu-los. Encallaments durant la impressió automàtica a 2 cares Causes probables Solucions S'està utilitzant un paper de mida, gruix o tipus incorrecte. Utilitzeu paper de mida, gruix i tipus correctes. Per obtenir més informació, consulteu Mides i gramatges de paper compatibles amb la impressió automàtica a 2 cares a la pàgina 51. S'ha seleccionat un tipus de paper incorrecte al controlador de la impressora. Assegureu-vos que el tipus de paper s'hagi definit correctament al controlador i que s'hagi carregat a la safata correcta. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. El paper s'ha carregat a una safata incorrecta. El paper s'ha de carregar a la safata correcta. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. La safata s'ha carregat amb papers de tipus diferents. Carregueu la safata només amb un tipus i una mida de paper. 214 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Neteja d'encallaments de paper Aquesta secció inclou: • Neteja d'encallaments de grapes a l'Acabadora integrada .........................................................................215 • Neteja d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina LX .....................................................................216 • Neteja d'encallaments de grapes de fullets a l'acabadora d'oficina LX ..................................................218 Neteja d'encallaments de grapes a l'Acabadora integrada 1. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap a vós. 2. 3. Traieu les grapes soltes o altres residus de l'acabadora. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la. 4. Traieu les grapes encallades (1) i després empenyeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig (2). AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb cura. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 215 Solució de problemes 5. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo a la grapadora fins que faci un clic. 6. Tanqueu la coberta de la frontal de l'acabadora. Neteja d'encallaments de grapes a l'acabadora d'oficina LX AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la porta frontal de l'acabadora. 2. 3. Accediu a l'armari de l'acabadora i estireu la grapadora cap a vós fins que s'aturi. Empenyeu el conjunt de la grapadora cap a la dreta com es mostra. 216 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes 4. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i extraieu-lo estirant fermament cap a vós. 5. 6. Comproveu si hi ha grapes soltes dins de l'acabadora i extraieu-les. Estireu fermament l'abraçadora del cartutx de grapes en la direcció que es mostra per obrir-la. 7. Traieu les grapes encallades estirant-les en la direcció que es mostra. AVÍS: Les puntes de les grapes encallades són afilades. Traieu les grapes encallades amb cura. 8. Empenyeu l'abraçadora en la direcció que es mostra fins que encaixi a la posició de bloqueig. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 217 Solució de problemes 9. Agafeu el cartutx de grapes per la maneta de color taronja i inseriu-lo al conjunt de la grapadora. Empenyeu-lo cap a dins fins que faci clic. 10. Tanqueu la porta frontal de l'acabadora. Neteja d'encallaments de grapes de fullets a l'acabadora d'oficina LX AVÍS: No realitzeu aquesta operació quan la impressora estigui imprimint. 1. Obriu la coberta lateral de l'acabadora. 2. Si els cartutxos de grapes no són visibles, agafeu els taulers verticals de l'esquerra i la dreta de l'obertura i feu-los lliscar cap al centre. 218 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes 3. Sosteniu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i extraieu el cartutx de l'acabadora. 4. Traieu les grapes encallades estirant-les en la direcció que es mostra. 5. Subjecteu les llengüetes dels dos costats del cartutx de grapes i inseriu-lo a la posició original a l'acabadora. Nota: Si no podeu inserir el cartutx, assegureu-vos que les grapes s'han col·locat correctament al cartutx. Nota: El productor de fullets fa servir dos cartutxos de grapes. La funció de grapat del productor de fullets requereix que els dos cartutxos continguin grapes. 6. 7. Comenceu al pas 2 i repetiu el procediment per a l'altre cartutx de grapes. Tanqueu la coberta lateral de l'acabadora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 219 Solució de problemes Neteja d'encallaments de la perforadora Neteja d'encallaments de la perforadora a l'Acabadora d'oficina LX Si la impressora deixa d'imprimir i notifica un encallament de perforadora, buideu el contenidor de residus de la perforadora. Per obtenir més informació, vegeu Buidatge del contenidor de residus de la perforadora a la pàgina 177. Quan hagueu buidat el contenidor de residus de la perforadora, localitzeu i elimineu qualsevol encallament de paper. 220 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Problemes de qualitat d'impressió Aquesta secció inclou: • Control de la qualitat d'impressió ...........................................................................................................................221 • Resolució de problemes de qualitat d'impressió................................................................................................224 La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el problema. Per obtenir més informació aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support. ATENCIÓ: La garantia Xerox®, l'Acord de servei tècnic o Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreix els danys provocats per l'ús de paper no permesos o suports especialitzats. Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir informació detallada. Notes: • • Per garantir una qualitat d'impressió consistent, els cartutxos de tòner i les unitats d'impressió de molts models de dispositius s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. Les imatges en escala de grisos que s'han imprès amb la configuració de negre compost incrementen el comptador de pàgines en color perquè es fan servir subministraments de color. El negre compost és la configuració predefinida de la majoria d'impressores. Control de la qualitat d'impressió La qualitat d'impressió de la impressora es pot veure afectada per diversos factors. Per aconseguir una qualitat d'impressió òptima i consistent, feu servir el paper dissenyat per a la vostra impressora i ajusteu correctament el Mode de qualitat d'impressió i la configuració del color. Seguiu les directrius d'aquesta secció per mantenir una qualitat d'impressió òptima de la vostra impressora. La temperatura i la humitat determinen la qualitat de la sortida impresa. Per obtenir informació detallada, vegeu Especificacions mediambientals a la pàgina 242. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 221 Solució de problemes Paper i suports La impressora s'ha dissenyat per fer servir diversos tipus de paper i altres suports. Seguiu les directrius d'aquesta secció per obtenir la millor qualitat d'impressió i evitar encallaments: • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. • Feu servir només paper sec i no malmès. ATENCIÓ: Alguns papers i altres tipus de suports poden produir una mala qualitat d'impressió, més encallaments de paper o danys a la impressora. No feu servir el següent: • • • • • • • • • • • • • Paper rugós o porós Paper d'injecció de tinta Paper brillant o estucat no per a làser Paper que s'ha fotocopiat Paper que s'ha plegat o arrugat Paper amb talls o perforacions Paper grapat Sobres amb finestres, tanques metàl·liques, costures laterals o adhesius amb tires d'alliberament Sobres encoixinats Suports de plàstic Assegureu-vos que el tipus de paper seleccionat al controlador d'impressió coincideix amb el tipus de paper amb el qual esteu imprimint. Si teniu paper de la mateixa mida carregat a més d'una safata, assegureu-vos que s'ha seleccionat la safata correcta al controlador d'impressió. Emmagatzemeu el paper i altres suports correctament per aconseguir una qualitat d'impressió òptima. Per obtenir informació detallada, vegeu Directrius d'emmagatzematge de paper a la pàgina 49. Modes de qualitat d'impressió Seleccioneu la configuració de qualitat d'impressió correcta del treball d'impressió mitjançant el controlador d'impressió. Per obtenir instruccions sobre la configuració de la qualitat d'impressió, consulteu Selecció d'opcions d'impressió a la pàgina 69. Per controlar la qualitat d'impressió: • Feu servir la configuració de qualitat d'impressió del controlador d'impressió per controlar la qualitat d'impressió. Si la qualitat d'impressió no és adequada, ajusteu la configuració de qualitat d'impressió a un nivell superior. • Utilitzeu només paper aprovat per Xerox®. Per obtenir informació detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. 222 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Correccions de color i ajusts de color Establiu Correcció del color a Color automàtic de Xerox per aconseguir els millors resultats d'impressió de combinacions de text, gràfics i imatges en diversos papers compatibles. Per obtenir instruccions sobre com ajustar la Correcció del color, vegeu Ús de les correccions del color. Seguiu aquestes directrius per controlar les Correccions del color i els Ajusts de color: • Per aconseguir els millors resultats en la majoria de papers, assegureu-vos que la Correcció de color del controlador d'impressió estigui ajustada com a Xerox Color automàtic. • Per crear resultats més vius, seleccioneu un mode de Correcció de color. Per exemple, quan imprimiu gràfics als quals el cel no és prou blau, seleccioneu Color intens per aconseguir un color blau cel més llampant. • Per fer coincidir la sortida del color amb un altre dispositiu de sortida, seleccioneu una Correcció de color personalitzada. • Per aplicar diferents Correccions de color a text, gràfics i imatges, seleccioneu Color automàtic personalitzat. Aquesta funció ofereix correccions de color personalitzades fent servir sistemes de color tals com Color RGB, Color CMYK, Color sòlid o Color CIE. • Per ajustar característiques específiques del color imprès, com ara la Claror, el Contrast, la Saturació i la Variació de color, seleccioneu Ajusts de color. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 223 Solució de problemes Resolució de problemes de qualitat d'impressió Aquesta secció inclou: • Impressió de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió ........................................224 • Eliminació del paper o del suport com a problema ...........................................................................................224 • • • Aïllament del problema a la impressora o l'aplicació ......................................................................................225 Resolució de problemes de qualitat d'impressió a l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió ......................................................................................................................................................225 Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora ................................................................226 • • Realització del procediment de calibratge d'impressió ...................................................................................226 Problemes de qualitat d'impressió i solucions ....................................................................................................226 La impressora s'ha dissenyat per crear impressions d'una alta qualitat consistent. Si detecteu problemes de la qualitat d'impressió, feu servir la informació d'aquesta secció per resoldre el problema. Per obtenir més informació aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support. ATENCIÓ: La garantia Xerox®, l'Acord de servei tècnic o Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) no cobreix els danys provocats per l'ús de paper no permesos o suports especialitzats. Xerox® Total Satisfaction Guarantee (Garantia de satisfacció total) està disponible als Estats Units i Canadà. La cobertura pot variar fora d'aquestes àrees. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant local per obtenir informació detallada. Nota: Per millorar la qualitat d'impressió, els cartutxos de tambor/impressió/tòner de molts models d'equipaments s'han dissenyat per deixar de funcionar en un moment predeterminat. Impressió de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió 1. 2. 3. 4. 5. Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat d'impressió, premeu el botó Estat de la màquina al tauler de control de la impressora. Toqueu la pestanya Informació de la màquina. Toqueu Pàgines d'informació. Toqueu Pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió i després toqueu Imprimeix. Compareu els vostres problemes de qualitat d'impressió amb els exemples de les pàgines. Eliminació del paper o del suport com a problema Els papers o suports malmesos o no compatibles poden provocar problemes de qualitat d'impressió fins i tot quan la impressora, l'aplicació i el controlador de la impressora funcionen correctament. Feu servir aquestes directrius per eliminar el paper com a origen del problema de la qualitat d'impressió: • Assegureu-vos que la impressora sigui compatible amb el paper o el suport. • Assegureu-vos que la impressora estigui carregada amb paper sec no malmès. • Si l'estat del paper o del suport és dubtós, substituïu-lo amb un paper o un suport nou. • Assegureu-vos d'haver seleccionat la safata i el controlador d'impressió correctes del tauler de control. • Assegureu-vos d'haver seleccionat el tipus de paper correcte al controlador d'impressió i al tauler de control de la impressora. 224 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Aïllament del problema a la impressora o l'aplicació Quan esteu segur que el paper és compatible i està en bon estat, seguiu aquests passos per aïllar el problema: 1. Des del tauler de control de la impressora, imprimiu les pàgines per diagnosticar la qualitat d'impressió. Per veure informació detallada, vegeu Impressió de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 224. − Si les pàgines s'imprimeixen correctament, la impressora funciona correctament i el problema de qualitat d'impressió és un problema d'una aplicació, un controlador d'impressió o un servidor d'impressió. − Si les pàgines continuen tenint problemes de qualitat d'impressió, el problema es troba a la impressora. 2. Si les pàgines s'imprimeixen correctament, vegeu Resolució de problemes de qualitat d'impressió a l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió a la pàgina 225. 3. Si les pàgines encara tenen problemes de qualitat d'impressió o no s'han imprès, vegeu Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora a la pàgina 226. Resolució de problemes de qualitat d'impressió a l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió Si la impressora imprimeix correctament des del tauler de control però encara teniu problemes de qualitat d'impressió, l'aplicació, el controlador d'impressió o el servidor d'impressió poden ser-ne la causa. Per aïllar el problema: 1. Imprimiu un document similar des d'una altra aplicació i mireu si hi ha els mateixos problemes de qualitat. − Si el document encara té els mateixos problemes de qualitat d'impressió, probablement es tracta d'un problema del controlador d'impressió o del servidor d'impressió. Si el problema no es resol, aneu al pas 2. − Si el document s'ha imprès sense problemes de qualitat d'impressió, probablement l'aplicació n'és la causa. Reinicieu la impressora, reinicieu l'aplicació i torneu a imprimir el document. Si el problema no es resol, aneu al pas 5. Per obtenir informació detallada, vegeu Reinici de la impressora a la pàgina 187. 2. Comproveu el controlador d'impressió que s'ha fet servir per al treball d'impressió. a. Navegueu fins a la llista d'impressores de l'ordinador: • Per a Windows XP SP1 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores i faxos. • Per a Windows Vista, feu clic a Inicia > Tauler de control > Maquinari i so > Impressores. • Per a Windows Server 2003 i posterior, feu clic a Inicia > Configuració > Impressores. • Per a Windows 7, feu clic a Inicia > Dispositius i impressores. b. Feu clic amb el botó dret al nom de la impressora. c. Seleccioneu Propietats a la llista desplegable. • Assegureu-vos que el nom del model al mig de controlador coincideixi amb el nom del model de la impressora. • Si els noms no coincideixen, instal·leu el controlador d'impressió adequat per a la impressora. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 225 Solució de problemes 3. 4. 5. Si el controlador d'impressió és correcte, per definir el Mode de qualitat d'impressió i la Correcció de color vegeu Selecció d'opcions d'impressió a la pàgina 69. − Configureu el Mode de qualitat d'impressió com a Estàndard o Millorada. − Configureu la Correcció de color com a Color automàtic de Xerox. Si el problema no es resol, elimineu i després instal·leu el controlador d'impressió. Si el problema no es resol, assegureu-vos que no esteu imprimint mitjançant un servidor d'impressió. Proveu d'imprimir directament a la impressora. Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir informació de servei tècnic en línia. Resolució de problemes de qualitat d'impressió a la impressora Si teniu problemes de qualitat d'impressió quan imprimiu una pàgina de demostració o l'informe de configuració des del tauler de control, el problema es troba a la impressora. Per trobar l'origen del problema: 1. Al tauler de control, imprimiu les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió. Per veure informació detallada, vegeu Impressió de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 224. 2. Si les impressions són massa clares i no es poden veure els detalls d'impressió, comproveu el següent: − La impressora està carregada amb paper compatible sec i sense danys. − Els nivells de tòner d'un o més cartutxos de tòner no són massa baixos. 3. Si les pàgines s'imprimeixen amb un color sòlid, un o més dels cartutxos del tambor podrien ser defectuosos. Corregiu el problema abans de continuar. 4. Si els colors de les pàgines no coincideixen amb les vostres expectatives, executeu el calibratge d'impressió del tauler de control. 5. Compareu els problemes de qualitat d'impressió del document amb cada un dels exemples de les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió. Si trobeu una coincidència a les pàgines de resolució de problemes de qualitat d'impressió, consulteu la columna Solucions per saber què heu de fer per resoldre el problema. Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir informació de servei tècnic en línia. Realització del procediment de calibratge d'impressió 1. 2. 3. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Eines. Toqueu Solució de problemes > Calibratge > Calibratge d'impressió > Següent. Seguiu les instruccions en pantalla per executar el procediment de calibratge d'impressió. Problemes de qualitat d'impressió i solucions Utilitzeu la taula següent per trobar solucions a problemes de qualitat d'impressió. 226 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Nota: Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat d'impressió, premeu el botó Estat de la màquina al tauler de control de la impressora. Llavors toqueu Informació de la màquina > Pàgines d'informació > Pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió > Imprimeix. Problema Solució Taques, esborralls i franges Apareixen marques fosques o clares a la sortida. Executeu un treball d'impressió compost de diverses pàgines en blanc que passin a través de la impressora per tal d'eliminar el tòner acumulat al fusor. Si el problema continua, imprimiu les pàgines de prova per determinar quin component produeix el problema de qualitat d'imatge. • Si el problema es produeix només en un color, substituïu la unitat d'impressió corresponent. • Si el problema es produeix a tots els colors i a totes les pàgines de prova, substituïu el fusor. Executeu un treball d'impressió compost de diverses pàgines en blanc que passin a través de la impressora per tal d'eliminar el tòner acumulat al fusor. Si el problema continua, imprimiu les pàgines de prova per determinar quin component produeix el problema de qualitat d'imatge. • Si el problema es produeix només en un color, substituïu la unitat d'impressió corresponent. • Si el problema es produeix a tots els colors i a totes les pàgines de prova, substituïu el fusor. Punts o línies repetits Apareixen punts o línies a intervals regulars a les impressions. 1. Per identificar el component de la impressora que produeix el problema, imprimiu la pàgina de defectes que es repeteixen. Al tauler de control premeu Estat de la màquina i llavors toqueu Eines > Resolució de problemes > Pàgines d'assistència tècnica > Pàgina de defectes que es repeteixen > Imprimeix. 2. Per identificar la part de la impressora que produeix els punts o les línies repetits, seguiu les instruccions de la pàgina de defectes que es repeteixen. 3. Per solucionar el problema, substituïu la part de la impressora identificada mitjançant la pàgina de defectes que es repeteixen. Els colors tenen un aspecte incorrecte Els colors tenen un aspecte descolorit o incorrecte. 4. Comproveu que la impressora està col·locada sobre una superfície sòlida, anivellada i plana. 5. Realitzeu el procediment de calibratge del color. Al tauler de control premeu Estat de la màquina i llavors toqueu Eines > Resolució de problemes > Calibratge > Calibratge d'impressió > Següent i llavors seguiu les instruccions. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 227 Solució de problemes Problema Solució Els colors són massa clars o massa foscos 6. Comproveu que el paper que esteu utilitzant és del tipus correcte per a la impressora, i que s'ha col·locat correctament. Per obtenir informació La densitat del color o de la impressió és detallada, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. massa clara o és inexistent, o el fons és borrós. 7. Comproveu que el paper col·locat a la safata coincideix amb el tipus de paper seleccionat al tauler de control i al controlador d'impressió. 8. Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat d'impressió, premeu Estat de la màquina al tauler de control. Llavors toqueu Informació de la màquina > Pàgines d'informació > Pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió > Imprimeix. Si la pàgina de referència de color és correcta, la impressora imprimeix adequadament. És possible que la causa dels problemes de qualitat d'impressió sigui l'aplicació o la configuració incorrecta del controlador d'impressió. 9. Si la pàgina de referència de color no s'imprimeix correctament, realitzeu el procediment de calibratge del color. Al tauler de control premeu Estat de la màquina i llavors toqueu Eines > Resolució de problemes > Calibratge > Calibratge d'impressió > Següent i llavors seguiu les instruccions. Línies o franges verticals blanques: Un color Apareixen línies o franges en un color de la sortida. 10. Imprimiu les pàgines de prova per identificar el color afectat. 11. Per netejar la finestra del làser del color afectat, estireu la barra de neteja fins al final i, a continuació, introduïu-la completament. Repetiu aquest procés tres vegades. Repetiu aquest procediment per a cada color afectat. Per obtenir més informació, vegeu Neteja de les finestres del làser a la pàgina 170. Nota: Per imprimir procediments sobre com resoldre problemes de qualitat d'impressió, premeu Estat de la màquina al tauler de control. Llavors toqueu Informació de la màquina > Pàgines d'informació > Pàgina de resolució de problemes de qualitat d'impressió > Imprimeix. Falta tòner o es desenganxa fàcilment Falta tòner a la impressió o es desprèn fàcilment. 12. Comproveu que el paper que esteu utilitzant és del tipus correcte per a la impressora, i que s'ha col·locat correctament. Per obtenir més informació, vegeu Paper compatible a la pàgina 48. 13. Realitzeu el procediment de calibratge de tipus de paper. Per obtenir més informació, consulteu Optimització del rendiment de la impressora a la pàgina 39. 14. Seleccioneu un paper de més gramatge al tauler de control. Nota: Tipus de paper, de més a menys lleuger: • Per a paper no estucat: normal, paper de targetes lleuger, paper de targetes i paper de targetes de cartolina. • Per a paper estucat: paper de targetes setinat lleuger, paper de targetes setinat i paper de targetes setinat de cartolina. • 228 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Problemes de còpia i escaneig Si la qualitat de la còpia o de l'escaneig és baixa, consulteu la taula següent. Símptomes Solucions Apareixen línies o franges només en còpies de Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'escaneig, el paper de l'alimentador de documents. l'alimentador de documents passa per sobre de la brutícia i crea línies o franges. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap sense borrissol. Hi ha punts a les còpies fetes des del vidre d'exposició. Hi ha brutícia al vidre d'exposició. Durant l'escaneig, la brutícia crea un punt a la imatge. Netegeu totes les superfícies del vidre amb un drap sense borrissol. Es mostra el costat invers de l'original a la còpia o l'escaneig. Activeu la supressió de fons. La imatge és massa clara o massa fosca. • Còpia: feu servir la configuració de Qualitat d'imatge per aclarir, enfosquir o ajustar el contrast. • Escaneig: feu servir la pestanya Configuració avançada per aclarir, enfosquir o ajustar el contrast. Els colors no són exactes. • Còpia: feu servir la configuració de qualitat d'imatge per ajustar l'equilibri de color. • Escaneig: confirmeu que s'hagi configurat el Tipus d'original. Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir informació de servei tècnic en línia. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 229 Solució de problemes Problemes de fax Aquesta secció inclou: • Problemes en enviar faxos ..........................................................................................................................................230 • Problemes de recepció de faxos ...............................................................................................................................232 Nota: Si no podeu enviar i rebre faxos, assegureu-vos que esteu connectat a una línia telefònica analògica aprovada. No es poden enviar ni rebre faxos si esteu connectat directament a una línia telefònica digital sense utilitzar un filtre analògic. També pot ser necessari establir la velocitat inicial de fax en 4800 bps forçats. Per obtenir més informació, vegeu Selecció de la velocitat inicial a la pàgina 146. 230 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Problemes en enviar faxos Símptomes Causes probables Solucions El document no passa correctament per l'alimentador de documents. El document és massa gruixut, massa prim o massa petit. Utilitzeu el vidre d'exposició. El document s'ha escanejat tort. Les guies d'amplada de l'alimentador de documents no s'han ajustat a l'amplada del document. Ajusteu les guies d'amplada de l'alimentador de documents perquè s'ajustin al document. El fax rebut pel destinatari és borrós. El document s'ha col·locat incorrectament. Col·loqueu el document correctament. El vidre d'exposició està brut. Netegeu el vidre d'exposició. El text del document és massa clar. Ajusteu la resolució. Ajusteu el contrast. Hi ha un problema amb la connexió telefònica. Comproveu que la línia telefònica funcioni i torneu a enviar el fax. Hi ha un problema amb una de les màquines de fax del destinatari. Feu una còpia per comprovar que la impressora pugui fer còpies i impressions clares. Si la còpia s'imprimeix correctament, feu que el destinatari comprovi si la seva màquina de fax funciona correctament. El fax rebut pel destinatari està en blanc. El document s'ha carregat incorrectament. • Si esteu utilitzant l'alimentador de documents, col·loqueu l'original cara amunt. • Si esteu utilitzant el vidre d'exposició, col·loqueu l'original cara avall. El fax no s'ha transmès. El número de fax és incorrecte. Comproveu el número de fax. La línia telefònica s'ha connectat incorrectament. Comproveu la connexió de la línia telefònica. Si la línia telefònica està desconnectada, connecteu-la. Hi ha un problema amb la màquina de Poseu-vos en contacte amb el fax del destinatari. destinatari. La funció de fax no s'ha instal·lat o no s'ha habilitat. Assegureu-vos que la funció de fax estigui instal·lada i habilitada. S'ha habilitat l'opció Fax de servidor. Assegureu-vos que la funció de fax de servidor estigui inhabilitada. Cal un número d'accés per connectar-se a una línia externa. Si la impressora està connectada a un sistema PBX, pot ser necessari introduir un número per accedir a la línia telefònica externa. El número de fax necessita una pausa entre el prefix de la línia externa i el número de telèfon. Per inserir una pausa, premeu el botó Pausa de marcatge. Apareixerà una coma (,) a la ubicació corresponent. Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir informació de servei tècnic en línia. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 231 Solució de problemes Problemes de recepció de faxos Símptomes Causes probables Solucions El fax rebut pel destinatari està en blanc. Hi ha un problema amb la connexió telefònica o amb la màquina de fax del remitent. Comproveu que la impressora pugui realitzar còpies netes. Si pot fer-ho, demaneu al remitent que torni a enviar per fax el document. El remitent ha carregat les pàgines incorrectament. Poseu-vos en contacte amb el remitent. La memòria està plena. Per augmentar la memòria disponible, suprimiu els treballs emmagatzemats i espereu que els treballs existents finalitzin. La impressora respon a la trucada, però no imprimeix el fax. La mida del fax rebut s'ha reduït. El paper de la impressora no coincideix Confirmeu la mida dels documents amb la mida del document enviat. originals i col·loqueu paper de la mida adequada a la impressora. Els faxos no es reben automàticament. La impressora s'ha configurat per rebre Configureu la impressora perquè rebi faxos manualment. faxos automàticament. La memòria està plena. Si la impressora es queda sense paper, els faxos i els treballs d'impressió poden esgotar la memòria de la impressora. Col·loqueu paper i imprimiu els treballs emmagatzemats a la memòria. La línia telefònica s'ha connectat incorrectament. Comproveu la connexió de la línia telefònica. Si la línia telefònica està desconnectada, connecteu-la. Hi ha un problema amb la màquina de Feu una còpia per comprovar que la fax del remitent. impressora pugui fer còpies i impressions clares. Si la còpia s'imprimeix correctament, feu que el destinatari comprovi si la seva màquina de fax funciona correctament. Si el problema no es resol, aneu a www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support per obtenir informació de servei tècnic en línia. 232 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Obtenció d'ajuda Aquesta secció inclou: • Missatges del tauler de control .................................................................................................................................233 • Utilització de les eines de solució de problemes integrades ..........................................................................234 • Més informació ...............................................................................................................................................................236 Xerox ofereix diverses utilitats de diagnòstic automàtiques per mantenir la productivitat i la qualitat d'impressió. Missatges del tauler de control El tauler de control proporciona informació i ajuda de resolució de problemes. Quan es produeix un error o un avís, el tauler de control mostra un missatge informatiu. En molts casos, el tauler de control també mostra un gràfic animat que mostra la ubicació del problema, com ara la ubicació d'un encallament de paper. El botó Ajuda del tauler de control proporciona informació addicional per a molts dels missatges d'avís i d'estat. Ajuda del tauler de control Per veure informació addicional sobre missatges d'error o d'estat al tauler de control, toqueu el botó Ajuda. La majoria d'opcions del tauler de control també tenen un text d'ajuda associat que descriu l'opció del menú. Visualització de missatges d'error i d'avís al tauler de control Quan es produeix una condició d'error o d'avís es mostra un missatge al tauler de control que us informa del problema. Els missatges d'avís us informen de estats de la impressora que requereixen la vostra atenció, com quan el nivell dels subministraments és baix o hi ha alguna porta oberta. Els errors actuals us informen de situacions de la impressora que n'impedeixen el funcionament normal o que en degraden la capacitat d'impressió. Si es produeix més d'una condició, només n'apareixerà una al tauler de control. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 233 Solució de problemes Com veure una llista completa de missatges d'error i d'avís actius: 1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 2. Toqueu la pestanya Missatges actius. 3. Toqueu la fletxa Avall i seleccioneu Errors, Avisos o Errors i avisos. 4. Per visualitzar informació detallada, toqueu un error o un avís. Visualització de l'historial d'errors al tauler de control Els errors s'enregistren en un fitxer d'historial d'errors segons la data, l'hora i el codi d'error. Utilitzeu aquesta llista per identificar característiques i resoldre problemes. Per visualitzar l'historial d'errors: 1. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. 2. Toqueu la pestanya Missatges actius. 3. Toqueu Historial d'errors. La pantalla mostra el número, la data, l'hora i el número d'imatges de cada codi d'error. Utilització de les eines de solució de problemes integrades Podeu fer servir diverses eines integrades, com ara pàgines d'informació i CentreWare Internet Services, per solucionar problemes de qualitat d'impressió i encallaments. Impressió de pàgines d'informació 1. 2. 3. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació i després la pàgina d'informació que vulgueu. Toqueu Imprimeix. Nota: Les pàgines d'informació també poden imprimir-se des de CentreWare Internet Services. Especificació de la safata d'origen per a la impressió de pàgines d'informació 1. 2. 3. 4. 5. Al tauler de control de la impressora, premeu el botó Estat de la màquina i després toqueu la pestanya Eines. Toqueu Configuració del dispositiu > Administració de paper > Configuració de la safata. Determineu quina és la safata amb el valor de prioritat més baix. Si és la safata que voleu fer servir, no cal que feu res més. Toqueu la safata que voleu que la impressora faci servir i llavors toqueu Canvia la configuració. Toqueu el número que hi ha sota de Prioritat i llavors feu servir el teclat alfanumèric al tauler de control per introduir un valor més baix que els de les demés safates. Nota: Els valores de prioritat de les safates varien entre 1 i 99, on 1 és la màxima prioritat i 99 la més baixa. 6. 7. 234 Per confirmar la configuració, premeu Desa. Per tornar a la pestanya Eines, premeu Tanca, i per tornar a la pantalla principal, premeu Pàgina inicial de serveis. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Solució de problemes Impressió de l'informe de configuració 1. 2. 3. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. A la pestanya Informació de la màquina, toqueu Pàgines d'informació > Informe de configuració > Imprimeix. Després de les impressions d'informes, toqueu Tanca. Nota: De manera predeterminada, l'informe de configuració s'imprimeix quan s'engega la impressora. Per desactivar aquest paràmetre, premeu Estat de la màquina i llavors toqueu Eines > Configuració del dispositiu > Pàgines de configuració / informació. Sota de Imprimeix configuració en engegar toqueu No i llavors Desa. Visualització de la informació de facturació i d'ús 1. 2. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. Per veure recomptes d'impressió bàsics, toqueu la pestanya Informació de facturació: − Impressions en blanc i negre és el nombre de pàgines impreses sense cap color especificat. − Impressions en color és el nombre de pàgines impreses amb color especificat. − Total d'impressions és el nombre total d'impressions en color més impressions en blanc i negre. Nota: Una pàgina és una cara d'un full de paper que es pot imprimir en una o dues cares. Un full imprès en dues cares es comptabilitza com a dues impressions. 3. Per visualitzar informació d'ús detallada, toqueu Comptadors d'ús. Localització del número de sèrie al tauler de control 1. 2. Al tauler de control premeu el botó Estat de la màquina. Per veure el model, el número de sèrie i la versió de programari, toqueu la pestanya Informació de la màquina. Visualització de l'estat dels subministraments de la impressora 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Al tauler de control, premeu Estat de la màquina i, a continuació, toqueu la pestanya Subministraments. Per visualitzar informació detallada d'un cartutx de tòner, com ara el número de referència per fer una comanda, toqueu Negre, Cian, Magenta o Groc. Per tornar a la pestanya Subministraments, toqueu Tanca. Per més informació sobre altres productes de subministraments, toqueu Altres subministraments. Llavors toqueu un element del qual vulgueu veure detalls addicionals. Per tornar a la pantalla Altres subministraments, toqueu Tanca. Per tornar a la pestanya Subministraments, toqueu Tanca. Per imprimir la pàgina Ús dels subministraments, toqueu Imprimeix informe de subministraments. Per tornar a la pantalla principal, toqueu Pàgina inicial de serveis. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 235 Solució de problemes CentreWare Internet Services CentreWare Internet Services és el programari de configuració i administració instal·lat al servidor web incorporat a la impressora. Permet configurar i administrar la impressora des d'un navegador web. CentreWare Internet Services necessita: • Una connexió TCP/IP entre la impressora i la xarxa en entorns Windows, Macintosh, UNIX o Linux. • TCP/IP i HTTP activats a la impressora. • Un ordinador connectat a la xarxa amb un navegador web compatible amb JavaScript. Per obtenir més informació, vegeu l'Ajuda de CentreWare Internet Services o la System Administrator Guide (Guia de l'administrador del sistema). Més informació Podeu obtenir més informació sobre la impressora d'aquestes fonts: Recurs Ubicació Guia d'instal·lació S'inclou amb la impressora. Altra documentació per a la vostra impressora. www.xerox.com/office/WC7220_WC7225docs Llista de suports recomanats Estats Units: www.xerox.com/paper Unió Europea: www.xerox.com/europaper Informació d'assistència tècnica de la impressora; inclou assistència tècnica en línia, Online Support Assistant (Assistent d'ajuda en línia) i baixades de controladors. www.xerox.com/office/WC7220_WC7225support Informació sobre menús i missatges d'error Premeu el botó d'Ajuda (?) del tauler de control. Pàgines d'informació Imprimiu des del tauler de control o des del CentreWare Internet Services, feu clic a Estat > Pàgines d'informació. Documentació de CentreWare Internet Services A CentreWare Internet Services, feu clic a Ajuda. Comanda de subministraments per a la impressora www.xerox.com/office/WC7220_WC7225supplies Un recurs per a eines i informació, com ara manuals interactius, plantilles d'impressió, consells útils i funcions personalitzades per satisfer les vostres necessitats. www.xerox.com/office/businessresourcecenter Centre de vendes i assistència tècnica local www.xerox.com/office/worldcontacts Registre de la impressora www.xerox.com/office/register Tenda en línia directa de Xerox 236 ® www.direct.xerox.com/ Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Característiques tècniques A Aquest apèndix inclou: • Opcions i configuracions de la impressora ...........................................................................................................238 • Especificacions físiques................................................................................................................................................240 • Especificacions mediambientals ..............................................................................................................................242 • • • Especificacions elèctriques .........................................................................................................................................243 Especificacions de rendiment ....................................................................................................................................244 Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat ...................................................................245 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 237 Característiques tècniques Opcions i configuracions de la impressora Funcions estàndard La Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 proporciona les funcions següents: • Resolució d'impressió màxima: 600 x 600 ppp • Impressió de documents de fins a 297 x 432 mm (11,7 x 17 polzades) de mida • Còpia, impressió, escaneig, fax per Internet i fax de servidor • Impressió i còpia automàtica de dues cares • Velocitats màximes de còpia i impressió per a color o blanc i negre: − Fins a 20 pàgines per minut (ppm) amb la impressora multifunció WorkCentre 7220 − Fins a 25 pàgines per minut amb la impressora multifunció WorkCentre 7225 • Alimentador de documents de 110 fulls • Tauler de control de pantalla tàctil en color • Safates 1 i 2 amb una capacitat de 520 fulls • Safata 5 amb una capacitat de 50 fulls • Escaneig a USB i impressió des de dispositius d'emmagatzematge massiu USB • 2 GB RAM • Unitat de disc dur interna de 160 GB • Impressió protegida • Ethernet 10/100/1000Base-TX • Bus sèrie universal (USB 2.0) • Compatibilitat PDL integrada per a PCL 5, PCL 6 i XPS • Compatibilitat amb PCL i XPS de client • Comptes basats en treballs • Seguretat de dades • Instal·lació remota del controlador • Detecció de dispositius SAP, SSDP i Bonjour • Avisos de correu electrònic • Proveïment automàtic de subministraments • Gestió proactiva de subministraments • CentreWare Internet Services • CentreWare Web • Xerox Extensible Interface Platform (EIP) • Funcions d'intel·ligència mediambiental 238 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Característiques tècniques Configuracions disponibles Funcions Impressora multifunció WorkCentre 7220 Impressora multifunció WorkCentre 7225 Safates estàndard 2 2 Safates opcionals 2 2 Velocitat d'impressió per a color o blanc i negre 20 ppm 25 ppm Opcions i actualitzacions • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Acabadora d'oficina integrada Acabadora d'oficina LX Perforadora de l'acabadora d'oficina LX Productor de fullets de l'acabadora d'oficina LX Grapadora de cortesia Superfície de treball estàndard Safates 4 i 4 amb una capacitat de 520 fulls Safata de sobres Funcions de seguretat avançada de McAfee Compatibilitat de PDL integrat per a Adobe PS3 i PDF Tipus de lletra PostScript i PCL Adaptador de xarxa sense fil Dispositiu extern Comptes de xarxa Xerox Secure Access Unified ID System FreeFlow SMARTsend Xerox® Common Access Card Enablement Kit Xerox® Copier Assistant Impressió Unicode Fax LAN des de l'escriptori Kits de fax d'una línia i de dues línies Solucions de programari d'escaneig. Per obtenir més informació, vegeu www.xerox.com/office/software-solutions. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 239 Característiques tècniques Especificacions físiques Configuració bàsica • • • • Amplada: 964 mm (38 polzades) Profunditat:: 640 mm (25,1 polzades) Alçada: 1132 mm (44,6 polzades) Pes: 115 kg (253,5 lb.) Configuració amb l'acabadora d'oficina integrada • • • • Amplada: 1039 mm (41 polzades) Profunditat:: 640 mm (25,2 polzades) Alçada: 1132 mm (44,5 polzades) Pes: 127 kg (280 lb.) Configuració amb l'acabadora d'oficina LX i el productor de fullets • • • • 240 Amplada: 1576 mm (62,1 polzades) Profunditat:: 651 mm (25,6 polzades) Alçada: 1132 mm (44,6 polzades) Pes: 153 kg (337,3 lb.) Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Característiques tècniques Requisits d'espai lliure Requisits d'espai lliure per a la impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 Requisits d'espai lliure per a la configuració amb l'acabadora d'oficina LX i el productor de fullets Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 241 Característiques tècniques Especificacions mediambientals Temperatura • • Funcionament: 10 - 32 °C (50 - 90 °F) Qualitat d'impressió òptima: 15 - 28 °C (59 - 82 °F) Humitat relativa • • Funcionament: 15% - 85% (sense condensació) Qualitat d'impressió òptima: 20% - 70% Altitud Per obtenir el millor rendiment, utilitzeu la impressora a altituds inferiors a 2500 m (8200 peus). 242 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Característiques tècniques Especificacions elèctriques Tensió de la font d'alimentació Freqüència Corrent necessària Consum d'energia (sistema complet) 120 VCA +/-10% (108–132 VCA) 50 Hz +/- 3 Hz 60 Hz +/- 3 Hz 12 A 1584 VA @ 120 V (Màx.) 220–240 VCA +/-10% (198–264 VCA) 50 Hz +/- 3 Hz 60 Hz +/- 3 Hz 8A 1760 VA @ 220 V (Màx.) 1920 VA @ 240 V (Màx.) Producte amb la certificació ENERGY STAR La Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 té la certificació ENERGY STAR® d'acord amb els requisits del programa d'equips per a imatges ENERGY STAR. Les marques ENERGY STAR i ENERGY STAR són marques registrades als Estats Units. El programa d'equips per a imatges d'ENERGY STAR és un esforç en equip entre els governs dels Estats Units, la Unió Europea i Japó i la indústria d'equips per a oficines per promoure copiadores, impressores, faxos, impressores multifuncionals, ordinadors personals i monitors eficients energèticament. La reducció del consum d'energia dels productes ajuda a reduir la pol·lució, la pluja àcida i els canvis a llarg termini sobre el clima, tot reduint les emissions resultants de la generació d'electricitat. Xerox® Els equips ENERGY STAR es configuren de forma predefinida a la fàbrica perquè passin al Mode d'estalvi d'energia després de dos minuts des de l'última còpia o impressió. Per obtenir més informació, vegeu Configuració del mode d'estalvi d'energia a la pàgina 40. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 243 Característiques tècniques Especificacions de rendiment Resolució d'impressió Resolució màxima: 600 x 600 ppp Velocitat d'impressió Les velocitats d'impressió per impressió continua són de fina a 20 ppm per a la impressora multifunció WorkCentre 7220 i 25 ppm per a la impressora multifunció WorkCentre 7225. Les impressions en color i en blanc i negre s'imprimeixen a la mateixa velocitat. Són diversos els factors que afecten la velocitat d'impressió: • L'orientació del paper. Per a velocitats d'impressió majors, carregueu el paper pel costat llarg. Carregar el paper amb l'alimentació pel costat curt redueix la velocitat d'impressió. • La mida del paper. Les mides de carta (8,5 x 11 polzades) i A4 (210 x 297 mm) són les més ràpides d'imprimir. Les mides més grans redueixen la velocitat d'impressió. • El gramatge del paper. El paper lleuger s'imprimeix més ràpidament que el paper gruixut, com ara paper de targetes i etiquetes. • El tipus de paper. El paper normal s'imprimeix més ràpidament que el setinat. La velocitat màxima d'impressió s'aconsegueix quan s'imprimeix sobre un paper normal de mida carta/A4 alimentat pel costat llarg. La velocitat més lenta d'impressió és d'aproximadament 6 ppm, i es dóna quan s'imprimeix sobre paper de targetes setinat de cartolina o etiquetes de cartolina gruixuda de mida gran. 244 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Característiques tècniques Informació de contacte sobre medi ambient, salut i seguretat Per obtenir informació sobre el medi ambient, la salut i la seguretat en relació amb aquest producte Xerox® i els subministraments, poseu-vos en contacte amb les línies d'ajuda al client següents: Estats Units: 1-800 828-6571 Canadà: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434 Per obtenir més informació sobre la seguretat del producte als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. Per obtenir informació sobre la seguretat del producte a Europa, aneu a www.xerox.com/environment_europe. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 245 Informació normativa B Aquest apèndix inclou: • Normativa bàsica ...........................................................................................................................................................248 • Normatives de fax .........................................................................................................................................................255 • • Certificació de seguretat del producte...................................................................................................................259 Full de dades de seguretat de materials ...............................................................................................................260 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 247 Informació normativa Normativa bàsica Xerox ha provat aquesta impressora segons els estàndards d'emissions electromagnètiques i d'immunitat. Aquests estàndards estan dissenyats per mitigar les interferències causades o rebudes per la impressora en un entorn d'oficina típic. Normativa FCC dels EUA S'ha comprovat que aquest equip s'ajusta als límits per a dispositius digitals de classe A, segons la secció 15 de la normativa FCC. Aquests límits s'han establert per proporcionar una protecció raonable contra interferències perjudicials quan l'equip s'utilitza en entorns comercials. Aquest equip genera, utilitza i pot emetre energia de radiofreqüència. Si no s'instal·la i s'utilitza segons aquestes instruccions, es poden produir interferències perjudicials per a les radiocomunicacions. La utilització d'aquest equip en zones residencials pot produir interferències perjudicials que l'usuari haurà de resoldre per compte propi. Si l'equip produeix interferències perjudicials per a la recepció de ràdio o televisió (aquesta circumstància es pot establir apagant i engegant el dispositiu), es recomana que l'usuari intenti eliminar-les mitjançant una o més mesures de les següents: • Torneu a orientar o posicionar l'antena de recepció. • Augmenteu la separació entre l'equip i el receptor. • Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent del del receptor. • Poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o amb un tècnic de ràdio i televisió experimentat per obtenir ajuda. Els canvis o les modificacions d'aquest equip que no hagin estat aprovades per Xerox poden invalidar l'autoritat de l'usuari per utilitzar aquest equip. Nota: Per garantir el compliment de la secció 15 de la normativa FCC, utilitzeu cables apantallats. Canadà Aquest dispositiu digital de classe A s'ajusta a la normativa ICES-003 del Canadà. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 248 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Informació normativa Interferències de ràdio a la Unió Europea ATENCIÓ: Aquest producte és de classe A. La utilització d'aquest producte en àmbits domèstics pot produir interferències de ràdio perjudicials que l'usuari haurà de resoldre de la manera pertinent. La marca CE del producte indica que Xerox declara el compliment de les següents directrius aplicables de la Unió Europea, a partir de les dates indicades: • 12 de desembre de 2006: Directriu 2006/95/CE sobre baixa tensió • 15 de desembre de 2004: Directriu 2004/108/CE sobre compatibilitat electromagnètica • 9 de març de 1999: Directiva sobre equipament de ràdio i de terminals de telecomunicacions 1999/5/EC Aquesta impressora, si s'utilitza segons les instruccions, no comporta cap risc per a l'usuari ni per al medi ambient. Per garantir el compliment de les normatives de la Unió Europea, utilitzeu cables apantallats. Xerox us pot proporcionar una còpia signada de la Declaració de conformitat de la impressora. Informació mediambiental sobre l'acord d'equips per a imatges del Grup 4 de la Unió Europea Informació mediambiental que proporciona solucions ecològiques i que redueix costos Introducció La informació següent s'ha preparat a fi d'ajudar als usuaris i s'ha publicat com a resposta a la Directiva de productes relacionats amb l'energia de la Unió Europea (UE), específicament l'estudi del Grup 4 sobre els equips per a imatges. Aquesta directiva requereix als fabricants que millorin el rendiment mediambiental dels productes afectats i recolza el pla d'acció de la UE quant a la eficiència energètica. Els productes afectats són els equips domèstics i d'oficina que compleixen els criteris següents. • Productes de format monocrom estàndard amb una velocitat màxima inferior a 66 imatges A4 per minut • Productes de format de color estàndard amb una velocitat màxima inferior a 51 imatges A4 per minut Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 249 Informació normativa Avantatges mediambientals de la impressió a doble cara La majoria de productes Xerox® tenen la funció d'impressió a doble cara, també dita impressió a dues cares. Aquesta funció permet imprimir a les dues cares del paper automàticament, la qual cosa ajuda a reduir l'ús de recursos valuosos gràcies a la reducció del consum de paper. L'acord d'equips per a imatges del Grup 4 requereix que, als models amb una capacitat igual o superior a les 40 ppm en color o 45 ppm en blanc i negre, la funció de doble cara hagi estat habilitada per defecte durant la instal·lació de la màquina i del controlador. En alguns models de Xerox® per sota d'aquestes velocitats també pot habilitar-se per defecte la impressió a dues cares en el moment de la instal·lació. Si continueu utilitzant la funció de doble cara, reduireu l'impacte del vostre treball sobre el medi ambient. Malgrat això, si necessiteu imprimir a una cara, podeu canviar la configuració al controlador d'impressió. Tipus de paper Aquest producte pot utilitzar-se per imprimir en paper tant reciclat com nou, aprovat segons un règim d'administració mediambiental, que compleix l'estàndard EN12281 o un estàndard de qualitat similar. En determinades aplicacions, pot utilitzar-se un paper de gramatge inferior (60 g/m²), que conté menys matèria primera i, per tant, suposa un estalvi de recursos en cada impressió Recomanem que investigui si aquesta pràctica és adequada per a les seves necessitats d'impressió. ENERGY STAR El programa ENERGY STAR és un règim voluntari per promoure el desenvolupament i la compra de models eficients energèticament, la qual cosa pot ajudar a reduir l'impacte sobre el medi ambient. Al lloc web següent, trobareu informació detallada sobre el programa ENERGY STAR i els models amb la certificació ENERGY STAR: www.energystar.gov/index.cfm?fuseaction=find_a_product.showProductGroup&pgw_code=IEQ Consum energètic i temps d'activació La quantitat d'electricitat que consumeix un producte depèn de la manera com s'utilitza aquest producte. Aquest producte ha estat dissenyat i configurat per permetre-us reduir les vostres despeses d'electricitat. Un cop finalitzada la darrera impressió, passa al mode Preparada. En aquest mode, pot imprimir de nou de manera immediata si cal. Si el producte no es fa servir durant cert període de temps, el dispositiu passa al mode d'estalvi d'energia. En aquests modes, només es mantenen actives les funcions essencials a fi de reduir el consum energètic del producte. En sortir del mode d'estalvi d'energia, la primera impressió trigarà una mica més que en el mode Preparada. Aquest retard és el resultat de la "reactivació" del sistema des del mode d'estalvi d'energia i és típic de la majoria de productes de processament d'imatges del mercat. Si voleu definir un temps d'activació més llarg o voleu desactivar completament el mode d'estalvi d'energia, tingueu en compte que aquest dispositiu passarà a un nivell de consum energètic inferior únicament després d'un llarg període de temps o no ho farà mai. Per obtenir més informació sobre la participació de Xerox en iniciatives per a la sostenibilitat, visiteu el nostre lloc web a: www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html 250 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Informació normativa Alemanya Blendschutz Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Lärmemission Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Importeur Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Deutschland Normativa RoHS de Turquia En compliment de l'article 7 (d), mitjançant aquest document confirmem que "compleix la normativa EEE". "EEE yönetmeliğine uygundur." Informació de normativa per a l'adaptador de xarxa sense fils de 2,4 GHz Aquest producte conté un mòdul de transmissió de freqüències de ràdio LAN sense fils de 2,4 GHz que compleix amb els requisits especificats en FCC Part 15, Industry Canada RSS-210 i a la directiva del Consell Europeu 99/5/EC. L'operació d'aquest dispositiu està subjecte a les següents dues condicions: (1) Aquest dispositiu no ha de causar interferències nocives i (2) Aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, inclosa les que causin un funcionament no desitjat. Els canvis o modificacions d'aquest dispositiu que no estiguin aprovats específicament per Xerox Corporation poden invalidar el dret de l'usuari de fer servir aquest equip. Alliberament d'ozó Aquesta impressora crea ozó durant el funcionament normal. La quantitat d'ozó produïda depèn de la quantitat de còpies. L'ozó és més pesant que l'aire i no es crea en una quantitat suficient com per ser perjudicial. Instal·leu la impressora a una habitació ben ventilada. Per obtenir més informació als Estats Units i Canadà, aneu a www.xerox.com/environment. A altres mercats, poseu-vos en contacte amb el vostre representant local de Xerox® o aneu a www.xerox.com/environment_europe. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 251 Informació normativa Normatives sobre còpies Estats Units El Congrés, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions. 1. Obligacions o valors del Govern dels Estats Units, com ara: − Certificats d'endeutament. − Moneda del Banc Nacional. − Cupons de bons. − Bitllets de la Reserva Federal. − Certificats de plata. − Certificats d'or. − Bons dels Estats Units. − Notes del Tresor. − Notes de la Reserva Federal. − Notes fraccionals. − Certificats de dipòsit − Diners en paper. − Bons i obligacions d'algunes agències governamentals, com ara FHA, etc. − Bons. Els bons d'estalvi dels Estats Units només es poden fotografiar amb finalitats de publicitat relacionada amb la campanya de venda d'aquests bons. − Segells de l'hisenda pública. Si cal reproduir un document legal sobre el que hi ha un segell d'hisenda cancel·lat, es pot fer sempre que la reproducció del document es faci amb finalitats legítimes. − Segells postals, cancel·lats o sense cancel·lar. Amb finalitats filatèliques, els segells postals es poden fotografiar sempre que la reproducció sigui en blanc i negre i tingui unes dimensions lineals que siguin menys d'un 75% o més d'un 150% de l'original. − Girs postals. − Bitllets, xecs o efectes bancaris emesos per o amb l'autorització del Govern dels Estats Units. − Segells i altres elements que representin valor, de qualsevol denominació, que s'hagin emès o es puguin emetre d'acord amb qualsevol Llei del Congrés. − Certificats de compensació ajustada dels veterans de les Guerres Mundials. 2. Obligacions o valors de qualsevol Govern estranger, banc o corporació. 3. Materials amb copyright, llevat que s'hagi obtingut el permís del propietari del copyright o la reproducció caigui dins de les disposicions de drets de reproducció de biblioteques o “ús legítim” de la llei de copyright. Es pot obtenir més informació d'aquestes disposicions a l'oficina de Copyright de la Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la Circular R21. 4. Certificat de ciutadania o naturalització. Es poden fotografiar els certificats de naturalització d'estrangers. 5. Passaports. Es poden fotografiar els passaports estrangers. 6. Documents d'immigració. 7. Targetes de registre d'allistament. 252 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Informació normativa 8. 9. Documents de reclutament del servei de selecció que tingui qualsevol d'aquestes informacions del sol·licitant: − Guanys o ingressos. − Antecedents penals. − Estat físic o mental. − Estat de dependència. − Servei militar anterior. − Excepció: els certificats de llicenciament militar dels Estats Units es poden fotografiar. Plaques, targetes d'identificació o insígnies del personal militar o de membres de diversos departaments federals, com l'FBI, el Departament del Tresor, etc. (llevat que la fotografia sigui processada pel cap del departament o l'oficina). En alguns estats també estan prohibides les reproduccions d'aquests elements: − Matrícules d'automòbils. − Carnets de conduir. − Certificats de propietat d'automòbils. La llista anterior no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre advocat. Per obtenir més informació sobre aquestes disposicions, poseu-vos en contacte amb l'oficina de copyright, Biblioteca del Congrés, Washington, D.C. 20559. Demaneu per la circular R21. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 253 Informació normativa Canadà El Parlament, per llei, ha prohibit la reproducció dels elements següents en certes circumstàncies. Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions. • Bitllets o paper moneda actuals • Obligacions o valors d'un govern o un banc • Documents del Tresor públic o fiscals • El segell públic de Canadà o d'una província, o el segell d'un organisme públic o una autoritat de Canadà, o d'un tribunal de justícia • Proclamacions, ordres, reglamentacions o nomenaments, o els seus avisos (amb la intenció de simular que han estat impresos per Queen's Printer per a Canadà, o la impremta equivalent d'una província) • Marques, marques comercials, segells, embalatges o dissenys utilitzats pel Govern de Canadà o una província, el govern d'un estat que no sigui Canadà, o un departament, junta, Consell o agència establerta pel Govern de Canadà o d'una província o el govern d'un estat que no sigui Canadà, o que es facin servir en el seu nom • Segells impresos o adhesius utilitzats per a la renda pel govern de Canadà o d'una província, o pel govern d'un altre estat que no sigui Canadà • Documents o registres que estiguin en poder dels funcionaris públics responsables de crear o emetre còpies certificades d'aquests documents, on la còpia simular ser una còpia certificada dels documents • Material amb copyright o marques comercials, de qualsevol forma o tipus, sense el consentiment del propietari del copyright o la marca comercial Aquesta llista es proporciona per a la vostra comoditat i assistència, però no és exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor legal. Altres països La còpia de determinats documents pot ser il·legal al vostre país. Es poden imposar penes de multes o presó a les persones culpables de realitzar aquestes reproduccions. • Bitllets de moneda • Bitllets i xecs d'un banc • Bons i valors del govern i del banc • Passaports i targetes d'identificació • Materials amb copyright o marques comercials sense el consentiment del propietari • Segells postals i altres instruments negociables Aquesta no és una llista exhaustiva i no s'assumeix cap responsabilitat per la seva exhaustivitat o precisió. Si teniu dubtes, consulteu amb el vostre assessor. 254 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Informació normativa Normatives de fax Estats Units Requisits de capçalera d'enviament de fax La llei Telephone Consumer Protection Act de 1991 fa que sigui il·legal utilitzar un ordinador o un altre tipus de dispositiu electrònic, incloent-hi una màquina de fax, per enviar missatges excepte si el missatge duu de forma clara al marge superior o inferior de cada pàgina transmesa, o bé a la primera pàgina de la transmissió, la data i l'hora que es va enviar i un identificador de l'empresa, l'organització o l'individu que envia el missatge, juntament amb el número de telèfon de la màquina transmissora, de l'empresa o l'organització o del particular. El número de telèfon proporcionat no pot ser un número que comenci per 900 ni cap altre número les tarifes del qual excedeixen les locals o les de llarga distància. Per obtenir instruccions sobre la programació de la informació de la Capçalera d'enviament de fax, consulteu la secció de la Guia de l'administrador del sistema relativa a la configuració de valors predefinits de transmissió. Informació d'acoblador de dades Aquest equip compleix amb la Part 68 de les normes FCC i els requisits adoptats per la Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). A la coberta de l'equip hi ha una etiqueta que conté, entre altres dades, un identificador del producte amb el format US:AAAEQ##TXXXX. Si us ho demanen, cal que doneu aquest número a la companyia telefònica. Els components per connectar aquest equip a la xarxa elèctrica i a la xarxa telefònica han de complir les normes FCC Part 68 i requisits de l'ACTA corresponents. El producte ve acompanyat d'un cable telefònic i un connector modular que compleixen aquestes normes. Es connecta a un connector modular compatible que també compleix amb la norma. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació. Podeu connectar la impressora amb tota seguretat a la següent entrada modular: USOC RJ-11C amb la línia de telèfon que compleix els requisits (amb connectors modulars) que trobareu en el kit d'instal·lació. Consulteu les instruccions d'instal·lació per a més informació. El Ringer Equivalence Number (REN) s'utilitza per determinar el nombre de dispositius que es poden connectar a una línia telefònica. Si en una línia telefònica el REN és excessiu, pot donar-se el cas que els dispositius no sonin quan hi hagi una trucada entrant. En la majoria d'àrees, però no en totes, la suma de RENs no hauria de superar cinc (5,0). Per estar segurs del nombre de dispositius que es poden connectar a una línia, determinat pel número REN total, poseu-vos en contacte amb la vostra companyia telefònica. Pels productes aprovats després del 23 de juliol del 2001, el REN és part de l'identificador del producte, amb el format US: AAAEQ##TXXXX. Els dígits amb els dos símbols del coixinet (##) són el REN sense la coma decimal (per exemple, 03 és un REN de 0,3). Per a productes anteriors, el REN es mostra de forma individual a l'etiqueta. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 255 Informació normativa Per sol·licitar el servei correcte de la companyia telefònica local, potser haureu de citar els codis de la llista següent: • Codi d'interfície d'instal·lació (FIC) = 02LS2 • Codi d'ordre de servei (SOC) = 9.0Y ATENCIÓ: Consulteu amb la companyia telefònica local el tipus de connector modular instal·lat a la vostra línia. La connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat pot malmetre l'equip de la companyia telefònica. Vós, no Xerox, assumireu tota la responsabilitat pels danys provocats per la connexió d'aquesta màquina a un connector no autoritzat. Si aquest equip de Xerox® provoca danys a la xarxa telefònica, la companyia telefònica pot interrompre temporalment el servei a la línia telefònica a la qual està connectat. Si no és possible avisar-vos amb temps, la companyia telefònica comunicarà la desconnexió el més aviat possible. Si la companyia telefònica interromp el servei, us poden comunicar el vostre dret a realitzar una queixa davant de la FCC si creieu que cal. La companyia telefònica podria canviar les seves instal·lacions, el seu equip o les seves operacions o els procediments que puguin afectar el funcionament de l'equip. Si la companyia telefònica fa algun canvi que afecti el funcionament de l'equip, hauria de notificar-ho perquè realitzeu les modificacions necessàries per mantenir un servei ininterromput. Si teniu problemes amb aquest equip Xerox®, poseu-vos en contacte amb el centro de servei adequat per sol·licitar una reparació o informació de garantia. La informació de contacte es troba al menú Estat de la màquina de la impressora i a la part posterior de la secció Resolució de problemes de la Guia de l'usuari. Si l'equip causa danys a la xarxa telefònica, pot donar-se el cas que la companyia telefònica us demani de desconnectar-lo fins que s'hagi resolt el problema. Només un representant de servei tècnic de Xerox o un proveïdor de servei tècnic de Xerox estan autoritzats a realitzar reparacions a la impressora. Això és vàlid per a qualsevol moment durant o després del període de garantia del servei. Si es realitzen reparacions no autoritzades, el temps que queda del període de garantia perd la seva validesa. Aquest equip no es pot utilitzar en línies compartides. La connexió a un servei de línia compartida està subjecta a les tarifes estatals. Poseu-vos en contacte amb la comissió de serveis públics de l'estat, la comissió de serveis públics o la comissió corporativa per a més informació. La vostra oficina podria tenir un equip d'alarma amb connexions especials connectat a la línia telefònica. Assegureu-vos que la instal·lació d'aquest equip Xerox® no desactivi l'equip de l'alarma. Si teniu dubtes sobre què pot causar que es desactivi l'alarma, pregunteu-ho a la vostra companyia de telèfon o a un instal·lador professional. Canadà Aquest producte compleix les especificacions tècniques canadenques del sector. Un representat designat pel proveïdor ha de coordinar les reparacions de l'equip certificat. Les reparacions o les modificacions realitzades per l'usuari a aquest dispositiu, o un mal funcionament del dispositiu, poden provocar que la companyia de telecomunicacions us sol·liciti que desconnecteu l'equip. 256 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Informació normativa Per protegir l'usuari, assegureu-vos que la impressora s'hagi connectat correctament a terra. Les connexions a terra de la instal·lació elèctrica, les línies telefòniques i els sistemes de canonades d'aigua metàl·liques, si n'hi ha, han d'estar connectades juntes. Aquesta precaució pot ser vital en àrees rurals. AVÍS: No intenteu fer aquestes connexions vós mateix. Poseu-vos en contacte amb un electricista o una autoritat d'inspecció elèctrica apropiada per realitzar la connexió a terra. El REN assignat a cada dispositiu és un indicatiu del nombre màxim de terminals que es poden connectar a una interfície de telèfon. La terminació en una interfície pot consistir en qualsevol combinació de dispositius. L'única limitació del nombre de dispositius és el requisit que la suma de REN dels dispositius no sigui superior a 5. Per conèixer el valor de REN de Canadà, consulteu l'etiqueta de l'equip. Unió Europea Directiva sobre equipament de ràdio i de terminals de telecomunicacions El fax s'ha aprovat d'acord amb la Decisió del Consell 1999/5/CE per una connexió d'un sol terminal paneuropeu a la xarxa de telefonia pública commutada (PSTN). No obstant això, a causa de les diferències entre les PSTN individuals de diferents països, l'aprovació no ofereix una garantia incondicional d'èxit de les operacions a cada punt de terminal de la xarxa PSTN. Si es produeix un problema, heu de posar-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local autoritzat. Aquest producte s'ha provat i és compatible amb ES 203 021-1, -2, -3, una especificació per a equip terminal que es fa servir en xarxes telefòniques commutades analògiques de l'Àrea econòmica europea. Aquest producte ofereix una configuració ajustable per l'usuari del codi del país. El codi del país s'hauria de configurar abans de connectar aquest producte a la xarxa. Consulteu a la documentació del client el procediment per configurar el codi del país. Nota: Tot i que aquest producte pot fer servir la desconnexió de bucle (impuls) o la senyalització DTMF (tons), us recomanem que el configureu per fer servir la senyalització DTMF per a una configuració de trucades més fiable i ràpida. La modificació d'aquest producte, la connexió a un programari de control extern o la connexió a un aparell de control extern no autoritzat per Xerox® invalidaran la seva certificació. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 257 Informació normativa Nova Zelanda 1. 2. 3. 4. 5. 6. La concessió d'un permís Telepermit per a qualsevol element de l'equip de terminal només indica que Telecom ha acceptat que l'element compleix amb les condicions mínimes per a la connexió a la seva xarxa. No indica cap aprovació del producte per Telecom, no concedeix cap tipus de garantia i no implica que el producte amb el permís Telepermit sigui compatible amb tots els serveis de la xarxa de Telecom. Per sobre de tot, no proporciona cap garantia que cap element funcioni correctament en tots els aspectes envers un altre element d'un equip amb el permís Telepermit d'una marca o un model diferents. És possible que l'equip no pugui funcionar correctament a velocitats de dades més gran designades. Probablement les connexions de 33,6 kbps i 56 kbps estiguin restringides a velocitats de bits més baixes quan es connectin a algunes implementacions de PSTN. Telecom no acceptarà cap responsabilitat per les dificultats que sorgeixin en aquestes circumstàncies. Desconnecteu immediatament aquest equip si es malmet físicament i feu que es repari o es descarti. Aquest mòdem no es pot fer servir de cap manera que sigui una molèstia per a altres clients de Telecom. Aquest dispositiu està equipat amb marcació per impulsos, mentre que l'estàndard de Telecom és la marcació per tons DTMF. No es garanteix que les línies de Telecom sempre admetin la marcació per impulsos. L'ús d'una marcació per impulsos quan aquest equip està connectat a la mateixa línia que un altre equip pot provocar un 'so de campana' o un soroll i provocar un fals estat de resposta. Si teniu aquests problemes, no us poseu en contacte amb el servei d'avaries de Telecom. La marcació de tons DTMF és el mètode preferit perquè és més ràpida que la marcació per impulsos (decàdica) i ja està disponible a la majoria de centraletes telefòniques de Nova Zelanda. AVÍS: No es poden fer trucades al número d'emergències '111' o qualsevol altre tipus de trucades des d'aquest dispositiu quan es produeix una apagada. 7. 8. 9. 258 Aquest equip no pot proporcionar una transferència de trucada efectiva a un altre dispositiu connectat a la mateixa línia. Alguns paràmetres necessaris per a la compatibilitat amb els requisits del permís Telepermit de Telecom depenen de l'equip (ordinador) associat amb aquest dispositiu. L'equip associat es configurarà per funcionar dintre del límits següents per al compliment amb les especificacions de Telecom: Per a trucades repetides al mateix número: − No es faran més de 10 intents de trucada al mateix número en un període de 30 minuts per a qualsevol inici manual d'una trucada. − L'equip romandrà penjat durant un període no inferior a 30 segons entre la finalització d'un intent i l'inici de l'intent següent. Per a trucades automàtiques a números diferents: L'equip es configurarà per garantir que les trucades automàtiques a números diferents tinguin una separació no inferior a cinc segons entre la finalització d'un intent de trucada i l'inici de l'altre. Per a un funcionament correcte, el nombre total de RN de tots els dispositius connectats a una única línia en qualsevol moment no ha de ser superior a cinc. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Informació normativa Certificació de seguretat del producte Aquest producte té certificats de laboratoris de proves reconeguts a Estats Units (NTRL) i de bancs de proves d'Estats Units (NCB) que certifiquen els següents nivells de seguretat: • UL60950-1/CSA22.2, No. 60950-1 (Estats Units/Canadà) • IEC60950-1 (CB Scheme) Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 259 Informació normativa Full de dades de seguretat de materials Per obtenir informació de dades de seguretat de materials per a la vostra impressora, aneu a: • Amèrica del Nord: www.xerox.com/msds • Unió Europea: www.xerox.com/environment_europe Per conèixer els número de telèfon del Centre d'assistència tècnica al client, aneu a www.xerox.com/office/worldcontacts. 260 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Reciclatge i deposició C Aquest apèndix inclou: • Tots els països .................................................................................................................................................................262 • Amèrica del Nord ...........................................................................................................................................................263 • • Unió Europea ...................................................................................................................................................................264 Altres països .....................................................................................................................................................................266 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 261 Reciclatge i deposició Tots els països Si gestioneu la deposició del vostre producte de Xerox ®, tingueu present que la impressora pot contenir plom, mercuri, perclorat i altres materials la deposició dels quals pot estar regulada per raons mediambientals. La presència d'aquests materials s'adiu amb la normativa global aplicable del moment en què el producte es va posar a la venda. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre reciclatge i deposició. Material de perclorat: aquest producte pot incloure un o més dispositius amb perclorat com, per exemple, bateries. És possible que calguin mesures de tractament especials. Consulteu www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 262 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Reciclatge i deposició Amèrica del Nord Xerox dirigeix un programa de recollida i reutilització o reciclatge de material. Poseu-vos en contacte amb el vostre representant de Xerox (1-800-ASK-XEROX) per determinar si aquest producte de Xerox® forma part del programa. Per obtenir més informació sobre els programes mediambientals de Xerox®, consulteu www.xerox.com/environment. Per obtenir més informació sobre reciclatge i deposició, poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats locals. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 263 Reciclatge i deposició Unió Europea Alguns dispositius es poden utilitzar tant en entorns domèstics i de la llar com en entorns professionals i de negocis. Àmbit domèstic o privat La presència d'aquest símbol al vostre dispositiu indica que no el podeu deposar com si fos un residu normal de l'àmbit domèstic. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de dur a terme de manera independent de la dels residus domèstics. Les llars dels països membres de la UE poden deposar gratuïtament els equips elèctrics i electrònics usats a punts de recollida designats. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals de gestió de residus per obtenir més informació. En alguns estats membres, el proveïdor local haurà de recollir gratuïtament l'equip usat quan en compreu un de nou. Consulteu el proveïdor per obtenir més informació. Àmbit professional i de negocis La presència d'aquest símbol al vostre equip indica que l'heu de deposar segons els procediments nacionals de gestió de residus corresponents. Segons la legislació europea, la deposició dels equips elèctrics i electrònics que hagin arribat a la fi de la seva vida útil s'ha de gestionar segons els procediments concertats. Abans de deposar l'equip, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o representant de Xerox local per obtenir informació sobre la recollida de dispositius que han arribat a la fi de la seva vida útil. 264 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide Reciclatge i deposició Recollida i deposició d'equips i bateries La presència d'aquests símbols al producte i/o a la documentació, indica que les bateries i els productes elèctrics i electrònics usats no s'han de barrejar amb els residus domèstics de caràcter general. Per a la recuperació, el reciclatge i el tractament adequats de les bateries i els productes usats, porteu-los als punts de recollida corresponents segons la legislació nacional i les directrius 2002/96/CE i 2006/66/CE. Mitjançant la deposició correcta dels productes i de les bateries, contribuïu a l'estalvi de recursos valuosos i a la prevenció dels possibles efectes negatius per a la salut i per al medi ambient derivats de la incorrecta gestió dels residus. Per obtenir més informació sobre la recollida i el reciclatge de les bateries i els productes vells, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals, el servei de deposició de residus o el punt de venda on es van comprar els dispositius. La deposició incorrecta d'aquests residus por comportar sancions segons la legislació nacional. Empreses de la Unió Europea Si voleu deposar equips elèctrics i electrònics, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor o proveïdor per obtenir més informació. Informació per a la deposició de dispositius a països fora de l'àmbit de la Unió Europea Aquests símbols només són vàlids a la Unió Europea. Si voleu deposar aquests productes, poseu-vos en contacte amb les autoritats locals o amb el distribuïdor per obtenir informació sobre el sistema de deposició adequat. Nota sobre el símbol de la bateria Aquest símbol del contenidor de residus amb rodes es pot utilitzar en combinació amb un símbol químic. Aquesta circumstància indica el compliment dels requeriments establerts per la Directriu. Hg Extracció de la bateria Les bateries només es poden substituir en un centre de servei-autoritzat pel fabricant. Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide 265 Reciclatge i deposició Altres països Poseu-vos en contacte amb les autoritats de gestió de residus locals per obtenir informació sobre la deposició de residus. 266 Impressora multifunció WorkCentre 7220/7225 User Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266

Xerox 7220/7225 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario