Toro Dingo 220 Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3357 -152 Rev A
Vehículo compacto de carga
Dingo® 220
de modelo 22317 —Nº Serie 270000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Advertencia
CALIFORNIA
Pr opuesta 65
Los gases de escape de este pr oducto
contienen pr oductos químicos que el Estado
de Calif or nia sa be que causan cáncer ,
defectos congénitos u otr os pelig r os para la
r epr oducción.
Puesto que en algunas zonas existen nor mas
locales , estatales o federales que requieren el uso
de un parac hispas en el motor de esta máquina,
está disponible un parac hispas como opción. Si
usted desea adquirir un parac hispas , póng ase en
contacto con su Distribuidor A utorizado T he
T oro® Company .
Los parac hispas T oro g en uinos están homolog ados
por el USD A F orestr y Ser vice (Ser vicio F orestal
del De par tamento de Ag ricultura de EE.UU .).
Importante: El uso o la operación del
motor en cualquier ter r eno f or estal, de monte
o cubier to de hierba con el motor obstr uido
o sin silenciador con parachispas mantenido
en buenas condiciones de funcionamiento,
equipado y mantenido para la pr ev ención de
incendios, constituy e una infracción de la
legislación de Calif or nia (Calif or nia Public
R esource Code Section 4442). Otr os estados o
z onas federales pueden tener una legislación
similar .
Este sistema de encendido por c hispa cumple la
nor ma canadiense ICES -002.
El Man ual del pr opietario del motor adjunto
ofr ece inf or mación sobr e las nor mas de la U .S .
En vir onmental Pr otection Agency (EP A) y de
la Calif or nia Emission Contr ol R egulation
sobr e sistemas de emisiones, mantenimiento
y garantía. Puede solicitar se un man ual n uev o
al f a bricante del motor .
Introducción
Lea este man ual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener cor rectamente su producto , y
para evitar lesiones y daños al producto . Usted es
el responsable de operar el producto de for ma
cor recta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente
con T oro en www .T oro .com si desea infor mación
sobre productos y accesorios , o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto .
Cuando necesite asistencia técnica, piezas g en uinas
T oro o infor mación adicional, póng ase en
contacto con un Ser vicio Técnico A utorizado o
con Asistencia al Cliente T oro , y teng a a mano
los números de modelo y serie de su producto .
Figura 1 identifica la ubicación de los números
de modelo y serie en el producto . Escriba los
números en el espacio pro visto .
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
de modelo
de serie
Este man ual identifica pelig ros potenciales y
contiene mensajes de seguridad identificados por
el símbolo de aler ta de seguridad ( Figura 2 ), que
señala un pelig ro que puede causar lesiones g ra v es
o la m uer te si usted no sigue las precauciones
recomendadas .
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este man ual utiliza dos palabras más para resaltar
infor mación. Impor tante llama la atención sobre
infor mación mecánica especial, y Nota resalta
infor mación g eneral que merece una atención
especial.
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prácticas de operación segura . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diag rama de pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
P eg atinas de seguridad e
instr ucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Instalación de la palanca de la
válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Comprobación de los ni v eles
de fluido y de la
tensión de la cadena de
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Cómo carg ar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo añadir combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
V erificación del ni v el de aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo limpiar de residuos la unidad
de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación del ni v el de aceite
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comprobación de la presión de los
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ar ranque y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . 20
Conducción de la unidad de
tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo parar la unidad de
tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo mo v er una unidad de
tracción a v eriada . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de los bloqueos de los
cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Amar re de la unidad de tracción
para el transpor te . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calendario recomendado de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eng rasado de la unidad de
tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mantenimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mantenimiento del limpiador de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mantenimiento del aceite de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento de las bujías . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mantenimiento del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio del filtro de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Drenaje del de pósito de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mantenimiento del sistema
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mantenimiento del sistema de
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento de las cadenas de la
transmisión de tracción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento del sistema
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cambio del filtro hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo cambiar el aceite
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comprobación de los manguitos
hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Seguridad
El uso o mantenimiento inde bido por par te
del operador o el pr opietario puede causar
lesiones. P ara r educir el pelig r o de lesiones,
cumpla estas instr ucciones de seguridad y
pr este atención siempr e al símbolo de aler ta
de seguridad , que significa: Cuidado ,
Adv er tencia o P elig r o instr ucción r elati v a a
la seguridad per sonal. El incumplimiento de
estas instr ucciones puede dar lugar a lesiones
per sonales e incluso la muer te.
Prácticas de operación
segura
Este producto es capaz de amputar manos y pies .
Sig a siempre todas las instr ucciones de seguridad
con el fin de evitar lesiones cor porales g ra v es e
incluso la m uer te .
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, que es un v eneno
inodor o que puede matar le.
No ha ga funcionar el motor dentr o de un
edificio o en un lugar cer rado.
Formación
Lea el Manual del operador y otros materiales de
for mación. Si el o los operadores o mecánicos
no saben leer el español, es responsabilidad del
propietario explicarles este material.
F amiliarícese con la operación segura del
equipo , los controles del operador y las señales
de seguridad.
T odos los operadores y mecánicos deben
recibir una for mación adecuada. El propietario
es responsable de proporcionar for mación a
los usuarios .
No deje n unca que el equipo sea utilizado
o mantenido por niños o por personas que
no ha yan recibido la for mación adecuada al
respecto . La nor mati v a local puede imponer
límites sobre la edad del operador .
El propietario/usuario puede prev enir , y es
responsable de , los accidentes o lesiones
sufridos por él mismo , o por otras personas o
bienes .
Preparación
Ev alúe el ter reno para deter minar los
accesorios y aperos necesarios para realizar
el trabajo de manera cor recta y segura.
Utilice solamente los accesorios y aperos
homolog ados por el fabricante .
Llev e ropa adecuada, incluyendo casco , g afas
de seguridad, pantalón larg o , calzado de
seguridad y protección auricular . El pelo larg o
y las prendas o jo yas sueltas pueden enredarse
en piezas en mo vimiento .
Inspeccione el área donde se v a a utilizar el
equipo y retire todos los objetos , como por
ejemplo piedras , juguetes y alambres , que
puedan ser ar rojados por la máquina.
Extreme las precauciones cuando maneje
g asolina y otros combustibles . Son inflamables
y sus v apores son explosi v os .
Utilice solamente un recipiente
homolog ado .
Nunca retire el tapón de combustible
ni añada combustible con el motor en
marc ha. Deje que se enfríe el motor antes
de re postar combustible . No fume .
No añada ni drene n unca el combustible
dentro de un edificio .
Compr uebe que los controles de presencia
del operador , los inter r uptores de seguridad y
los protectores de seguridad están instalados
y que funcionan cor rectamente . No opere la
máquina si no funcionan cor rectamente .
Operación
No hag a funcionar n unca el motor en un lug ar
cer rado .
Utilice el equipo únicamente con buena luz,
alejándose de agujeros y pelig ros ocultos .
Asegúrese de que todas las transmisiones están
en punto m uer to antes de ar rancar el motor .
Ar ranque el motor sólo desde la posición del
operador .
V a ya más despacio y extreme la precaución
en las pendientes . Asegúrese de conducir en
4
la dirección recomendada en las pendientes .
Las condiciones del césped pueden afectar a la
estabilidad de la máquina.
V a ya más despacio y teng a cuidado al girar y al
cambiar de dirección en las pendientes .
No utilice el equipo n unca si no están colocados
fir memente los protectores de seguridad.
Asegúrese de que todos los inter r uptores de
seguridad están conectados , cor rectamente
ajustados y que funcionan cor rectamente .
No cambie los ajustes del regulador del motor
ni hag a funcionar el motor a una v elocidad
ex cesi v a.
Antes de abandonar el puesto del operador
por cualquier razón, pare la máquina en un
lug ar plano , baje los accesorios , deseng rane el
sistema hidráulico auxiliar y pare el motor .
Manteng a las manos y los pies alejados de las
piezas en mo vimiento .
Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner
marc ha atrás para asegurarse de que el camino
está despejado .
No llev e n unca pasajeros , y manteng a alejados
a animales domésticos y a otras personas .
V a ya más despacio y teng a cuidado al girar y al
cr uzar calles y aceras .
No opere la máquina bajo la influencia de
alcohol o drog as .
T eng a cuidado al carg ar o descarg ar la máquina
en/desde un remolque o un camión.
T eng a cuidado al acercarse a esquinas cieg as ,
arbustos , árboles u otros objetos que puedan
dificultar la visión.
Lea los man uales de todos los accesorios .
Asegúrese de que no ha yan otras personas en
la zona antes de operar la unidad de tracción.
P are la unidad de tracción si alguien entra en
la zona.
No deje n unca desatendida la unidad de
tracción si está funcionando . Siempre baje los
brazos de carg a, pare el motor , y retire la lla v e
antes de bajarse de la máquina.
No supere la capacidad nominal de trabajo ,
puesto que la unidad de tracción puede
desestabilizarse y causar una pérdida de
control.
No llev e carg as con los brazos de carg a
elev ados . Siempre llev e las carg as cerca del
suelo .
No sobrecargue el accesorio y manteng a
siempre la carg a ni v elada al elev ar los brazos de
carg a. Elementos tales como tableros , troncos
y otros podrían rodar por los brazos de carg a,
lo que podría causarle lesiones a usted.
Nunca m uev a br uscamente los controles;
utilice mo vimientos sua v es y contin uos .
Vigile el tráfico cuando esté cerca de una calle
o car retera o cuando cr uce una.
No toque piezas que pueden estar calientes
después de estar en funcionamiento . Deje que
se enfríen antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento , ajuste o revisión.
Compr uebe que ha y espacio suficiente antes
de conducir por debajo de cualquier objeto
en alto (por ejemplo , ramas , por tales , cables
eléctricos) y no entre en contacto con ellos .
Asegúrese de que utilizar la unidad de tracción
en zonas libres de obstáculos que estén en
estrec ha pro ximidad al operador . El no
mantenerse a una distancia apropiada de
árboles , paredes , m uros y otras bar reras puede
dar lug ar a lesiones durante la operación de
la unidad de tracción en marc ha atrás , si el
operador no está atento a lo que le rodea.
Sólo utilice la unidad en áreas en las que
ha y suficiente espacio para que el operador
maniobre el producto con seguridad.
Antes de ex ca v ar , hag a que se señale cualquier
conducción subter ránea (g as , agua, etc .) y no
ex ca v e en las zonas marcadas .
Localice las zonas pelig rosas de la unidad de
tracción y manteng a alejados los pies y las
manos de estas zonas .
Antes de utilizar la unidad de tracción con un
accesorio , asegúrese de que el accesorio ha sido
instalado cor rectamente .
No coloque los pies debajo de la platafor ma.
Operación en pendientes
Las pendientes son una de las principales causas
de accidentes por pérdida de control y vuelcos ,
que pueden causar lesiones g ra v es o la m uer te . En
5
todas las pendientes y cuestas se necesita tener un
cuidado especial.
No utilice la unidad de tracción en cuestas
o pendientes con ángulos superiores a
los recomendados en la sección Datos de
estabilidad en Especificaciones , página 15 ,
y a los recomendados en el Manual del
operador de los accesorios . Consulte también
Diag rama de pendientes , página 8 .
Al subir y bajar pendientes, hágalo con
el extr emo más pesado de la unidad de
tracción cuesta ar riba. La distribución del
peso puede v ariar . Si la cuba está v acía, el
extremo más pesado será la par te de atrás de
la unidad de tracción, y si la cuba está llena,
el extremo más pesado será la par te delantera
de la unidad de tracción. Con la ma y oría de
los demás accesorios , la par te delantera de la
unidad de tracción será el extremo más pesado .
La elev ación de los brazos de carg a en una
pendiente afectará a la estabilidad de la
máquina. Siempre que sea posible , manteng a
los brazos de carg a en posición bajada mientras
está en una pendiente .
Si retira un accesorio estando en una pendiente ,
la par te trasera de la unidad de tracción será
la más pesada. Consulte la sección Datos de
estabilidad en Especificaciones , página 15 para
deter minar si el accesorio puede retirarse con
seguridad en una pendiente .
R etire cualquier obstáculo , como por ejemplo
piedras , ramas de árboles , etc ., de la zona
de trabajo . Esté atento a bac hes , surcos o
montículos , puesto que un ter reno desigual
puede hacer que la unidad de tracción vuelque .
La hierba alta puede ocultar obstáculos .
Utilice solamente accesorios autorizados
por T oro . Los accesorios pueden cambiar la
estabilidad y las características de operación de
la unidad de tracción. La g arantía puede quedar
an ulada si se utilizan accesorios no autorizados .
Hag a todos los mo vimientos en cuestas y
pendientes de for ma lenta y g radual. No hag a
cambios br uscos de v elocidad o de dirección.
Evite ar rancar o parar en una cuesta o
pendiente . Si la unidad de tracción pierde
tracción, v a ya lentamente , cuesta abajo , en
línea recta.
Evite girar en pendientes y cuestas . Si es
imprescindible girar , hág alo lentamente y
manteng a el extremo más pesado de la unidad
de tracción cuesta ar riba.
No utilice la máquina cerca de ter raplenes ,
fosas o taludes . La unidad de tracción podría
v olcar re pentinamente si una r ueda pasa por
el borde de un ter raplén o fosa, o si se soca v a
un talud.
No utilice la máquina sobre hierba mojada.
Una reducción en la tracción podría causar
der rapes .
No apar que la unidad de tracción en una cuesta
o pendiente sin bajar el accesorio al suelo y
bloquear las r uedas .
No intente estabilizar la unidad de tracción
poniendo el pie en el suelo .
Mantenimiento y almacenamiento
Deseng rane el sistema hidráulico auxiliar , baje
el accesorio , pare el motor y retire la lla v e .
Deje que se deteng a todo mo vimiento antes de
ajustar , limpiar o re parar .
Limpie cualquier residuo de los accesorios , las
transmisiones , los silenciadores y el motor para
a yudar a prev enir incendios . Limpie cualquier
aceite o combustible der ramado .
Espere a que se enfríe el motor antes de
guardar el cor tacésped, y no lo guarde cerca
de una llama.
No almacene el combustible cerca de una
llama, y no lo drene dentro de un edificio .
Apar que la máquina en una superficie ni v elada.
No per mita jamás que la máquina sea revisada
o re parada por personal no debidamente
for mado .
Utilice sopor tes fijos para apo yar los
componentes cuando sea necesario .
Ali vie con cuidado la tensión de aquellos
componentes que teng an energía almacenada.
Desconecte la batería o retire los cables de
las bujías antes de efectuar re paración alguna.
Desconecte primero el ter minal neg ati v o y
lueg o el positi v o . V uelv a a conectar primero el
ter minal positi v o y lueg o el neg ati v o .
Manteng a las manos y los pies alejados de las
piezas en mo vimiento . Si es posible , no hag a
ajustes mientras el motor está funcionando .
6
Cargue las baterías en una zona abier ta y bien
v entilada, lejos de c hispas y llamas . Desenc hufe
el carg ador antes de conectarlo o desconectarlo
a la batería. Llev e ropa protectora y utilice
her ramientas aisladas .
Manteng a todas las piezas en buenas
condiciones de funcionamiento , y todos los
her rajes bien apretados . Sustituya cualquier
peg atina desg astada o deteriorada.
Si alguna operación de mantenimiento o
re paración requiere que los brazos de carg a
estén en posición elev ada, bloquee los brazos
en la posición elev ada usando el bloqueo del
cilindro hidráulico .
Manteng a apretados los per nos y las tuercas .
Manteng a el equipo en buenas condiciones de
funcionamiento .
No manipule n unca los dispositi v os de
seguridad.
Manteng a la unidad de tracción libre de hierba,
hojas u otros residuos acum ulados . Limpie
cualquier aceite o combustible der ramado .
Deje que la unidad de tracción se enfríe antes
de almacenarla.
Extreme las precauciones cuando maneje
g asolina y otros combustibles . Son inflamables
y sus v apores son explosi v os .
Utilice solamente un recipiente
homolog ado .
No retire n unca el tapón de combustible
ni añada combustible con el motor en
marc ha. Deje que se enfríe el motor antes
de re postar combustible . No fume .
No re poste n unca la unidad de tracción en
un recinto cer rado .
No guarde n unca la unidad de tracción o
un recipiente de combustible dentro de un
edificio cerca de una llama desn uda, por
ejemplo , cerca de un calentador de agua o
una caldera.
No llene n unca un recipiente con el
recipiente dentro de un v ehículo , maletero ,
la caja de una camioneta ni ninguna otra
superficie que no sea el suelo .
Manteng a la boquilla del recipiente en
contacto con el de pósito durante el
re postaje .
P are e inspeccione el equipo si g olpea un
objeto . Hag a cualquier re paración necesaria
antes de v olv er a ar rancar .
Utilice solamente piezas de re puesto g en uinas
T oro para asegurar que se manteng an los
ni v eles de calidad originales .
El ácido de la batería es v enenoso y puede
causar quemaduras . Evite el contacto con la
piel, los ojos y la ropa. Protéjase la cara, los
ojos y la ropa cuando trabaje con una batería.
Los g ases de la batería pueden explotar .
Manteng a alejados de la batería cig ar rillos ,
c hispas y llamas .
Manteng a el cuer po y las manos alejados de
fug as pequeñas o boquillas que liberan aceite
hidráulico a alta presión. Utilice un car tón o un
papel para buscar fug as hidráulicas; no utilice
n unca las manos . Las fug as de aceite hidráulico
bajo presión pueden penetrar en la piel y causar
lesiones que requieren inter v ención quirúrgica
en pocas horas por un cir ujano cualificado , o
podrían causar g ang rena.
7
Diagrama de pendientes
8
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las peg atinas de seguridad e instr ucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de pelig ro potencial. Sustituya cualquier peg atina que esté
dañada o que falte .
98 -9051
108 -9732
98 -4682
100 -6141
105 -8432
108 -9716
1. Rápido
4. Lento
2. Transmisión de tracción 5. Velocidad del accesorio
3. Lento
6. Rápido
9
98 -8219
1. Rápido
3. Lento
2. Acelerador
94 -2551
1. On
3. Desconectado
2. Estárter
108 -4733
Símbolos de la batería
Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en
su batería
1. Riesgo de explosión
6. Mantenga a otras personas
a una distancia prudencial
de la batería.
2. No fume, mantenga
alejado del fuego y de las
llamas desnudas.
7. Lleve protección ocular; los
gases explosivos pueden
causar ceguera y otras
lesiones.
3. Líquido cáustico/peligro de
quemadura química
8. El ácido de la batería
puede causar ceguera o
quemaduras graves.
4. Lleve protección ocular 9. Enjuague los ojos
inmediatamente con agua
y busque rápidamente
ayuda médica.
5. Lea el Manual del operador.
10. Contiene plomo; no tirar a
la basura.
10
Montaje
1
Instalación de la palanca de
la válvula
Piezas necesarias en este paso:
1
Palanca de la válvula selectora de velocidad
Procedimiento
1. R etire y desec he la tuerca que sujeta el per no
y la arandela de freno a la palanca selectora de
v elocidad.
2. Sujete la palanca a la válvula selectora de
v elocidad usando el per no y la arandela de
freno , según se m uestra en Figura 3 .
Figura 3
1. Palanca de la válvula
selectora de velocidad
2. Válvula selectora de
velocidad
2
Comprobación de los niveles
de uido y de la tensión de
la cadena de transmisión
No se necesitan piezas
Procedimiento
Antes de ar rancar el motor por primera v ez,
compr uebe los ni v eles del aceite del motor y del
aceite hidráulico , y la tensión de la cadena de la
transmisión de tracción. Consulte Operación y
mantenimiento si desea más infor mación.
3
Cómo cargar la batería
No se necesitan piezas
Procedimiento
Advertencia
CALIFORNIA
Pr opuesta 65
Los bor nes, ter minales y otr os accesorios
de la batería contienen plomo y compuestos
de plomo, pr oductos químicos r econocidos
por el Estado de Calif or nia como causantes
de cáncer y daños r epr oducti v os. Láv ese las
manos después de manejar el material.
11
Los bor nes de la batería o una her ramienta
metálica podrían hacer cor tocircuito si
entran en contacto con los componentes
metálicos, causando chispas. Las chispas
podrían hacer explotar los gases de la
batería, causando lesiones per sonales.
Al r etirar o colocar la batería, no deje que
los bor nes toquen par te metálica alguna
de la unidad de tracción.
No deje que las her ramientas metálicas
ha gan cor tocircuito entr e los bor nes de
la batería y las par tes metálicas de la
unidad de tracción.
1. Apar que la unidad de tracción sobre una
superficie ni v elada, elev e los brazos de carg a e
instale los bloqueos de los cilindros .
2. P are el motor y retire la lla v e .
3. Cargue un carg ador a la batería ( Figura 4 ) y
cárguela durante al menos 1 hora a 6 10
amperios . No sobrecargue la batería.
1
2
3
4
G003792
Figura 4
1. Borne positivo
3. Cable rojo (+) del cargador
2. Borne negativo
4. Cable negro ( -) del
cargador
El pr oceso de carga de la batería pr oduce
gases que pueden explotar .
No fume n unca cerca de la batería, y
mantenga alejados de la batería chispas
y llamas.
4. Cuando la batería esté completamente
carg ada, desconecte el carg ador de la toma de
electricidad, lueg o desconecte los cables del
carg ador de los bor nes de la batería ( Figura 4 ).
12
El producto
G005159
11
10
13
8
7
14
11
3
5
12
4
6
12
3
9
2
1
Figura 5
1. Placa de montaje 5. Depósito de combustible 9. Acoplamientos hidráulicos
auxiliares
13. Limpiador de aire
2. Cilindro de inclinación 6. Rueda 10. Panel de control
14. Contrapeso
3. Brazos de carga 7. Plataforma del operador 11. Puntos de elevación
4. Cilindro de elevación
8. Motor
12. Manillares
Controles
F amiliarícese con todos los controles ( Figura 6 )
antes de poner en marc ha el motor y trabajar con
la unidad de tracción.
G005160
631524
789
Figura 6
1. Palancas de control de
tracción
6. Palanca del acelerador
2. Palanca de inclinación de
accesorios
7. Palanca del estárter
3. Palanca de los brazos de
carga
8. Llave de contacto
4. Palanca del sistema
hidráulico auxiliar
9. Contador de horas
5. Palanca selectora de
velocidad
Llave de contacto
La lla v e de contacto , que se utiliza para ar rancar
y parar el motor , tiene tres posiciones: parada,
marc ha y ar ranque .
P ara ar rancar el motor , gire la lla v e a la posición de
ar ranque . Suelte la lla v e cuando el motor ar ranque
y se desplazará automáticamente a la posición de
marc ha.
P ara parar el motor , gire la lla v e a la posición de
parada.
Palanca del acelerador
Muev a el control hacia adelante para aumentar la
v elocidad del motor , y hacia atrás para reducir la
v elocidad.
Palanca del estárter
Si el motor está frío , m uev a la palanca hacia
adelante antes de ar rancar . Después de que el
motor ar ranque , regule el estár ter para que el
motor sig a funcionando sua v emente . T an pronto
como sea posible , m uev a la palanca del estár ter
hacia atrás hasta que hag a tope .
13
Nota: Si el motor está caliente , no será necesario
usar el estár ter , o sólo m uy poco .
Palancas de control de tracción
P ara conducir hacia adelante , m uev a las palancas
de control de tracción hacia adelante . P ara
conducir hacia atrás , m uev a las palancas de control
de tracción hacia atrás .
P ara conducir en línea recta, m uev a igualmente
ambas palancas de control de tracción.
P ara girar , m uev a la palanca del lado hacia el
cual desea girar a la posición de punto m uer to ,
manteniendo eng ranada la otra.
Cuanto más m uev a las palancas de control de
tracción en cualquier sentido , más rápido se
mo v erá la unidad de tracción en dic ha dirección.
P ara ir más lento o detenerse , m uev a las palancas
de control de tracción a punto m uer to .
Palanca de inclinación de accesorios
P ara inclinar el accesorio hacia adelante , empuje
lentamente la palanca de inclinación de accesorios
hacia adelante .
P ara inclinar el accesorio hacia atrás , tire
lentamente de la palanca de inclinación de
accesorios hacia atrás .
Palanca de los brazos de carga
P ara bajar los brazos de carg a, empuje lentamente
la palanca de los brazos de carg a hacia adelante .
P ara subir los brazos de carg a, tire lentamente de
la palanca de los brazos de carg a hacia atrás .
Palanca del sistema hidráulico
auxiliar
P ara accionar un accesorio hidráulico en dirección
hacia adelante , tire lentamente de la palanca del
sistema hidráulico auxiliar hacia ar riba y lueg o
hacia atrás .
P ara accionar un accesorio hidráulico en dirección
hacia atrás , tire lentamente de la palanca del
sistema hidráulico auxiliar hacia ar riba y lueg o
empújela hacia adelante . Esta posición se llama
también posición de re poso por que no requiere la
presencia del operador .
Palanca selectora de velocidad
Muev a la palanca selectora de v elocidad hacia
adelante para seleccionar v elocidad alta para la
transmisión de tracción, los brazos de carg a y la
inclinación del accesorio , y v elocidad baja para el
sistema hidráulico auxiliar .
Muev a la palanca selectora de v elocidad hacia
atrás para seleccionar v elocidad alta para el
sistema hidráulico auxiliar y v elocidad baja para la
transmisión de tracción, los brazos de carg a y la
inclinación del accesorio .
Si usted muev e la palanca selectora de
v elocidad con la unidad de tracción en
mo vimiento, la unidad de tracción se
detendrá r epentinamente o se acelerará
rápidamente. Si usted opera la unidad
de tracción con la palanca selectora de
v elocidad en posición inter media, la unidad
de tracción funcionará de f or ma er rática
y puede dañar se. Usted podría perder el
contr ol de la unidad de tracción y herir a
otras per sonas o a usted mismo.
No muev a la palanca selectora de
v elocidad con la unidad de tracción en
mo vimiento.
No ha ga funcionar la unidad de tracción
con el selector de v elocidad en cualquier
posición inter media (es decir , en
cualquier posición que no sea totalmente
hacia adelante o totalmente hacia atrás).
Contador de horas
El contador de horas m uestra el número de horas
de operación registradas en la unidad de tracción.
Después de 50 horas y lueg o cada 100 horas
(es decir , a las 150, 250, 350, etc . horas) la
pantalla m uestra CHG OIL para recordarle que
debe cambiar el aceite . Después de cada 100
horas , la pantalla m uestra SV C para recordarle
que debe realizar los otros procedimientos de
mantenimiento prog ramados para cada 100, 200
ó 400 horas . Estos recordatorios se encienden
tres horas antes del inter v alo de mantenimiento , y
par padean a inter v alos regulares durante seis horas .
14
Especicaciones
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo a viso .
Anchura
103 cm (40,5 pulg.)
Longitud
152 cm (60 pulg.)
Altura
125 cm (49 pulg.)
Peso (sin accesorio ni contrapeso) 649 Kg (1430 libras)
Peso del contrapeso
81,6 Kg (180 libras)
Capacidad operativa (con operador de 200 libras [90 Kg], cuba estándar, y sin
contrapeso)
234 Kg (515 libras)
Capacidad de volcado (con operador de 200 libras [90 Kg], cuba estándar, y sin
contrapeso)
467 Kg (1030 libras)
Distancia entre ejes
71 cm (28 pulg.)
Altura de volcado (con cuba estándar) 120 cm (47 pulg.)
Alcance elevación máxima (con cuba estándar) 66 cm (26 pulg.)
Altura hasta el pasador de la bisagra (cuba estrecha en posición estándar) 168 cm (66 pulg.)
Accesorios
Está disponible una selección de accesorios homolog ados por T oro que se pueden utilizar con la máquina
a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones . Póng ase en contacto con su Distribuidor A utorizado T he
T oro® Company o visite www .T oro .com para obtener una lista de todos los accesorios homolog ados .
Importante: Utilice solamente accesorios homolo gados por T or o. Otr os accesorios pueden
cr ear un entor no de tra bajo insegur o o dañar la unidad de tracción.
15
Datos de estabilidad
Las tablas siguientes m uestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las
posiciones que aparecen en las tablas . Las pendientes con ángulo ma y or que el indicado pueden hacer
que la unidad de tracción se vuelv a inestable . Los datos de las tablas suponen que los brazos de carg a
están totalmente bajados; si los brazos están elev ados , puede v erse afectada la estabilidad.
El man ual de cada accesorio incluye un conjunto de tres clasificaciones de estabilidad, una para cada
posición en la pendiente . P ara deter minar la pendiente máxima que usted puede cr uzar con el accesorio
instalado , busque el ángulo de pendiente que se cor responda con las clasificaciones de estabilidad del
accesorio . Ejemplo: Si el accesorio instalado tiene una clasificación P ar te delantera cuesta ar riba de
B , P ar te trasera cuesta ar riba de D y Lado cuesta ar riba de C , usted podría subir hacia adelante una
pendiente de 18º, subir en marc ha atrás una pendiente de 10º, o recor rer lateralmente una pendiente de
14º, según m uestra la tabla siguiente .
Pendiente máxima recomendada
al operar con:
La parte
delantera
cuesta arriba
La parte
trasera
cuesta arriba
Un lado
cuesta arriba
Conguración
Unidad de tracción sin accesorio
20° 17°
Unidad de tracción con contrapeso, sin accesorio
21° 17°
Unidad de tracción con accesorio que tenga una de las siguientes
clasicaciones de estabilidad para cada posición en la pendiente:*
A
25° 25° 20°
B
18° 19° 17°
C
15° 16° 14°
D
10° 10°
E
16
Operación
Nota: Los lados derec ho e izquierdo de la máquina se deter minan desde la posición nor mal del operador .
Importante: Antes del uso, compr ue be el ni v el de combustible y de aceite, r etir e cualquier
r esiduo de la unidad de tracción y compr ue be la pr esión de los neumáticos. Asegúr ese también
de que no hay otras per sonas o r esiduos en la z ona. Usted también de be conocer y ha ber
señalado la posición de cualquier conducción subter ránea.
Usted podría caer se de la plataf or ma y sufrir lesiones g ra v es durante la operación.
No muev a las palancas de contr ol a menos que esté de pie con ambos pies en la plataf or ma,
sujetando las palancas con las manos.
Cómo añadir combustible
En cier tas condiciones la gasolina es
extr emadamente inflama ble y altamente
explosi v a. Un incendio o una explosión
pr o v ocados por la gasolina puede causar le
quemaduras a usted y a otras per sonas así
como daños materiales.
Llene el depósito de combustible
en el exterior , en una z ona a bier ta y
con el motor frío. Limpie la gasolina
der ramada.
No llene n unca el depósito de
combustible dentr o de un r emolque
cer rado.
No llene completamente el depósito de
combustible. Añada gasolina al depósito
de combustible hasta que el ni v el esté
entr e 6 y 13 mm por de bajo del extr emo
inferior del cuello de llenado. Este
espacio v acío en el depósito per mitirá la
dilatación de la gasolina.
No fume n unca mientras maneja
gasolina y manténgase alejado de llamas
desn udas o de lugar es donde una chispa
pudiera inflamar los v apor es de gasolina.
...
...
Almacene la gasolina en un r ecipiente
homolo gado y manténgala fuera del
alcance de los niños. No compr e n unca
gasolina para más de 30 días de consumo
nor mal.
No utilice la máquina a menos que
esté instalado un sistema completo
de escape en buenas condiciones de
funcionamiento.
En deter minadas condiciones durante el
r epostaje, puede tener lugar una descarga
de electricidad estática, pr oduciendo una
chispa que puede pr ender los v apor es de
la gasolina. Un incendio o una explosión
pr o v ocados por la gasolina puede causar le
quemaduras a usted y a otras per sonas así
como daños materiales.
Coloque siempr e los r ecipientes de
gasolina en el suelo, lejos del v ehículo
que está r epostando.
No llene los r ecipientes de gasolina
dentr o de un v ehículo, camión o
r emolque y a que las alf ombras o los
r ev estimientos de plástico del interior de
los r emolques podrían aislar el r ecipiente
y r etrasar la pérdida de la carga estática.
...
17
...
Cuando sea posible, r etir e el equipo a
r epostar del camión o r emolque y r eposte
con las r uedas del equipo sobr e el suelo.
Si esto no es posible, r eposte el equipo
sobr e el camión o r emolque desde un
r ecipiente por tátil, en v ez de usar un
sur tidor de gasolina.
Si es impr escindible el uso de un sur tidor ,
mantenga la boquilla en contacto con el
borde del depósito de combustible o la
a ber tura del r ecipiente en todo momento
hasta que ter mine de r epostar .
Utilice g asolina sin plomo (87 octanos mínimo).
Se puede utilizar g asolina nor mal con plomo si no
hubiera g asolina sin plomo disponible .
Importante: No use metanol, gasolina que
contenga metanol o gasohol con más del 10%
etanol porque se podrían pr oducir daños en el
sistema de combustible del motor . No mez cle
aceite con la gasolina.
Uso del estabilizador/acondicionador
Use un estabilizador/acondicionador en la
unidad de tracción para conseguir los beneficios
siguientes:
Mantiene la g asolina fresca durante un período
de almacenamiento de 90 días o menos . P ara
un almacenamiento más larg o , se recomienda
drenar el de pósito de combustible .
Limpia el motor durante el funcionamiento .
Elimina la for mación de de pósitos peg ajosos ,
con aspecto de bar niz, en el sistema de
combustible , que pueden dificultar el ar ranque .
Importante: No utilice aditi v os de
combustible que contengan metanol o etanol.
Ag regue la cantidad adecuada de
estabilizador/acondicionador a la g asolina.
Nota: Un estabilizador/acondicionador de
combustible es más eficaz cuando se mezcla
con g asolina fresca. P ara reducir al mínimo los
de pósitos de bar niz en el sistema de combustible ,
utilice siempre un estabilizador de combustible .
Cómo llenar el depósito de
combustible
1. Apar que la máquina sobre una superficie
ni v elada, baje los brazos de carg a y pare el
motor .
2. R etire la lla v e y deje que el motor se enfríe .
3. Limpie alrededor del tapón del de pósito de
combustible y retire el tapón.
4. Añada g asolina sin plomo al de pósito de
combustible hasta que el ni v el esté entre 6
y 13 mm (1/4 y 1/2 pulg .) por debajo del
extremo inferior del cuello de llenado .
Importante: Este espacio v acío
per mitirá la dilatación de la gasolina.
No llene completamente el depósito de
combustible.
5. Coloque el tapón del de pósito de combustible
fir memente .
6. Limpie la g asolina der ramada.
Vericación del nivel de
aceite del motor
1. Apar que la máquina sobre una superficie
ni v elada, baje los brazos de carg a y pare el
motor .
2. R etire la lla v e y deje que el motor se enfríe .
3. Limpie alrededor de la v arilla de aceite
( Figura 7 ).
Figura 7
1. Varilla de aceite 3. Tapa de la válvula
2. Tapón de llenado 4. Extremo metálico
4. R etire la v arilla y limpie el extremo metálico
( Figura 7 ).
18
5. Introduzca la v arilla a fondo en el tubo de la
v arilla ( Figura 7 ).
6. R etire la v arilla y obser v e el extremo metálico .
7. Si el ni v el de aceite es bajo , limpie alrededor del
tapón de llenado y retire el tapón ( Figura 7 ).
8. Vier ta lentamente sólo la cantidad de aceite
suficiente para que el ni v el llegue a la marca F
(lleno).
Importante: No llene ex cesi v amente
el cár ter de aceite y a que podría dañar el
motor .
9. V uelv a a colocar el tapón de llenado y la v arilla.
Cómo limpiar de residuos la
unidad de tracción
Importante: La operación del motor con
la r ejilla de hierba bloqueada, las aletas de
r efrigeración sucias u obstr uidas y/o sin las
tapas de v entilación dañará el motor de bido
al sobr ecalentamiento.
1. Apar que la unidad de tracción sobre una
superficie ni v elada, elev e los brazos de carg a e
instale los bloqueos de los cilindros .
2. P are el motor y retire la lla v e .
3. Limpie cualquier residuo de la rejilla antes de
cada uso y/o durante el uso , en caso de ser
necesario .
4. Elimine los residuos del limpiador de aire antes
de cada uso y/o durante el uso , en caso de ser
necesario .
5. Limpie cualquier residuo acum ulado en el
motor con un ce pillo o soplador antes de cada
uso .
Importante: Es pr eferible eliminar
la suciedad soplando, en lugar de la v ar
con a gua. Si se utiliza a gua, manténgala
alejada de los componentes eléctricos y
de las válvulas hidráulicas. No utilice un
sistema de la v ado a alta pr esión. El la v ado
a alta pr esión puede dañar el sistema
eléctrico y las válvulas hidráulicas, o
eliminar g rasa.
6. R etire y guarde los bloqueos de los cilindros y
baje los brazos de carg a.
Comprobación del nivel de
aceite hidráulico
Compr uebe el ni v el del aceite hidráulico antes de
ar rancar el motor por primera v ez, y después cada
25 horas de operación.
Capacidad del depósito hidráulico: 67 litros
(17,25 g alón US)
Utilice aceite deterg ente para motores diesel
10W -30 o 15W -40 (ser vicio API CH -4 o superior).
1. R etire el accesorio , si ha y uno instalado .
2. Apar que la unidad de tracción sobre una
superficie ni v elada, elev e los brazos de carg a e
instale los bloqueos de los cilindros .
3. P are el motor , retire la lla v e y deje que el motor
se enfríe .
4. Limpie la zona alrededor del cuello de llenado
del de pósito de aceite hidráulico ( Figura 8 ).
5. R etire el tapón del cuello de llenado y
compr uebe en la v arilla el ni v el de aceite
( Figura 8 ).
El ni v el del aceite debe estar entre las marcas
de la v arilla.
Figura 8
1. Tapón del cuello de llenado 2. Varilla
6. Si el ni v el es bajo , añada aceite suficiente para
que llegue al ni v el cor recto .
7. Coloque el tapón en el cuello de llenado .
8. R etire y guarde los bloqueos de los cilindros y
baje los brazos de carg a.
Comprobación de la presión
de los neumáticos
Manteng a la presión especificada de los
neumáticos . Compr uebe los neumáticos cuando
están fríos para obtener la lectura más precisa.
Pr esión: 15–20 psi
19
Nota: Utilice una presión más baja (15 psi)
cuando trabaje en suelos arenosos con el fin de
mejorar la tracción en el suelo suelto .
1
G003793
Figura 9
1. Vástago de la válvula
Arranque y parada del
motor
Cómo arrancar el motor
1. Póng ase de pie en la platafor ma.
2. Asegúrese de que la palanca del sistema
hidráulico auxiliar está en punto m uer to .
3. Muev a la palanca del estár ter hacia adelante del
todo antes de ar rancar un motor frío .
Nota: Si el motor está caliente , puede no ser
necesario usar el estár ter .
4. P ong a la palanca del acelerador en un punto
inter medio entre las posiciones de lento
(tor tug a) y rápido (conejo).
5. Gire la lla v e de contacto a la posición de
ar ranque . Cuando el motor ar ranque , suelte
la lla v e .
Importante: No acti v e el motor de
ar ranque durante más de 10 segundos cada
v ez. Si el motor no ar ranca, deje que se
enfríe durante 30 segundos entr e intentos.
Si no se siguen estas instr ucciones, puede
quemar se el motor de ar ranque.
6. Cuando el motor ha ya ar rancado , m uev a la
palanca del estár ter poco a poco hacia atrás . Si
el motor se cala o funciona de for ma ir regular ,
m uev a el estár ter hacia adelante de n uev o hasta
que el motor se caliente .
7. Muev a el control del acelerador a la posición
deseada.
Importante: Si se hace funcionar el
motor a alta v elocidad cuando el sistema
hidráulico está frío (por ejemplo, cuando la
temperatura del air e ambiente es de cerca
de 0 g rados o menos), pueden pr oducir se
daños en el sistema hidráulico. Al ar rancar
el motor en condiciones de mucho frío, deje
que funcione en una posición inter media
durante 2 a 5 min utos antes de mo v er el
acelerador a rápido (conejo).
Nota: Si la temperatura al aire libre está por
debajo de 0ºC , almacene la unidad de tracción
en un g araje para mantenerla caliente y facilitar
el ar ranque .
Cómo parar el motor
1. Muev a la palanca del acelerador a la posición
lento (tor tug a).
2. Baje al suelo los brazos de carg a.
3. Gire la lla v e de contacto a Desconectado .
Nota: Si el motor ha estado trabajando duro o
si está m uy caliente , déjelo funcionar en ralentí
durante un min uto antes de girar la lla v e de
contacto a Desconectado . Esto a yuda a enfriar
el motor antes de pararlo . En una emerg encia,
se puede parar el motor inmediatamente .
Conducción de la unidad de
tracción
El control del acelerador regula la v elocidad del
motor en r pm (rev oluciones por min uto). P ong a
el acelerador en posición Rápido (conejo) para
conseguir el mejor rendimiento .
Nota: La posición del acelerador puede utilizarse
para operar a v elocidades más bajas .
P ara conducir la unidad de tracción, hag a lo
siguiente:
P ara conducir hacia adelante , m uev a las
palancas de control de tracción hacia adelante .
P ara conducir hacia atrás , m uev a las palancas
de control de tracción hacia atrás .
P ara conducir en línea recta, m uev a igualmente
ambas palancas de control de tracción.
20
P ara girar , m uev a la palanca del lado hacia el
cual desea girar a la posición de punto m uer to ,
manteniendo eng ranada la otra.
P ara ir más lento o detenerse , m uev a las
palancas de control de tracción a punto
m uer to .
Nota: Cuanto más m uev a las palancas de control
de tracción en cualquier sentido , más rápido se
mo v erá la unidad de tracción en dic ha dirección.
Cómo parar la unidad de
tracción
P ara detener la unidad de tracción, pong a las
palancas de control de mo vimiento en punto
m uer to , m uev a el control del acelerador a la
posición lento (tor tug a), baje los brazos de carg a al
suelo y pare el motor . R etir e la lla v e.
Un niño u otra per sona no pr eparada podría
intentar operar la unidad de tracción y
lesionar se.
R etir e la lla v e de contacto siempr e que deje
la unidad de tracción desatendida, aunque
sea por pocos segundos.
Cómo mover una unidad de
tracción averiada
Importante: Nunca r emolque la unidad de
tracción. Hacer girar la r uedas man ualmente
dañará los motor es de r ueda hidráulicos.
1. P are el motor .
2. Lev ante la unidad de tracción del suelo usando
los dos puntos de elev ación ( Figura 10 ) y
llév ela a un remolque .
Figura 10
1. Puntos de elevación
Uso de los bloqueos de los
cilindros
Los braz os de carga pueden bajar se
accidentalmente cuando están en posición
elev ada, aplastando a cualquier per sona que
se encuentr e de bajo de ellos.
Instale los bloqueos de los cilindr os
antes de r ealizar cualquier operación de
mantenimiento que r equiera que los braz os
de carga estén elev ados.
Instalación de los bloqueos de los
cilindros
1. Ar ranque el motor .
2. Llev e los brazos de carg a a su posición de
elev ación máxima.
3. P are el motor .
4. Coloque un bloqueo de cilindro sobre la bar ra
de cada cilindro de elev ación ( Figura 11 ).
5. Fije el bloqueo de cilindro de cada brazo de
carg a con un pasador y una c ha v eta ( Figura 11 ).
Figura 11
1. Bloqueo del cilindro 4. Pasador
2. Cilindro de elevación 5. Barra del cilindro de
elevación
3. Pasador de seguridad
6. Con el motor parado , baje los brazos de carg a.
Cómo retirar/guardar el bloqueo del
cilindro
1. Ar ranque el motor .
2. Llev e los brazos de carg a a su posición de
elev ación máxima.
3. P are el motor .
4. R etire el pasador y la c ha v eta que fija cada
bloqueo de cilindro .
5. R etire los bloqueos de cilindro .
21
6. Baje los brazos de carg a.
7. Instale los bloqueos de cilindro sobre los
manguitos hidráulicos y fíjelos con los
pasadores y c ha v etas ( Figura 12 ).
Figura 12
1. Manguitos hidráulicos 3. Pasador de seguridad
2. Bloqueos de cilindro 4. Pasador
Uso de los accesorios
Instalación de un accesorio
Importante: Utilice solamente accesorios
autorizados por T or o. Los accesorios pueden
cambiar la esta bilidad y las características
de operación de la unidad de tracción. La
garantía de la unidad de tracción puede
quedar an ulada si se utilizan accesorios no
autorizados.
Importante: Antes de instalar el accesorio,
asegúr ese de que las placas de montaje están
libr es de suciedad o r esiduos, y que los
pasador es giran libr emente. Si los pasador es
no giran libr emente, eng ráselos.
1. Coloque el accesorio en una superficie ni v elada
con suficiente espacio detrás para colocar la
unidad de tracción.
2. Ar ranque el motor .
3. Incline hacia adelante la placa de montaje del
accesorio .
4. Coloque la placa de montaje debajo del reborde
superior de la placa rece ptora del accesorio
( Figura 13 ).
Figura 13
1. Placa de montaje 2. Placa receptora
5. Elev e los brazos de carg a, inclinando hacia
atrás la placa de montaje al mismo tiempo .
Importante: El accesorio de be elev ar se
lo suficiente para que no toque el suelo, y
la placa de montaje de be inclinar se hacia
atrás hasta hacer tope.
6. P are el motor .
7. Acople los pasadores de eng anc he rápido ,
asegurándose de que están cor rectamente
introducidos hasta el fondo en la placa de
montaje ( Figura 14 ).
Importante: Si los pasador es no giran
a la posición de eng ranado, la placa de
montaje no está cor r ectamente alineada
con los taladr os de la placa r eceptora del
accesorio. Compr ue be la placa r eceptora y
límpiela si es necesario.
22
Figura 14
1. Pasadores de enganche
rápido (mostrados en
posición de acoplado)
3. Posición de acoplado
2. Posición de desacoplado
Si usted no acopla completamente los
pasador es de enganche rápido a tra vés
de la placa de montaje del accesorio, el
accesorio podría caer se de la unidad de
tracción, aplastándole a usted o a otra
per sona.
Asegúr ese de que los pasador es de
enganche rápido están cor r ectamente
intr oducidos en la placa de montaje del
accesorio.
Conexión de los manguitos hidráulicos
Si el accesorio requiere el sistema hidráulico para
su operación, conecte los manguitos hidráulicos
de la manera siguiente:
1. P are el motor .
2. Muev a la palanca del sistema hidráulico
auxiliar hacia adelante , hacia atrás y otra v ez
a punto m uer to para ali viar la presión de los
acoplamientos hidráulicos .
3. Muev a la palanca del sistema hidráulico auxiliar
hacia adelante a la posición de trinquete .
4. R etire los protectores de los acoplamientos
hidráulicos de la unidad de tracción.
5. Asegúrese de limpiar cualquier materia extraña
de los conectores hidráulicos .
6. Acople el conector mac ho del accesorio al
conector hembra de la unidad de tracción.
Nota: Al conectar primero el conector
mac ho del accesorio , se ali via cualquier presión
residual en el accesorio .
Las fugas de aceite hidráulico bajo
pr esión pueden penetrar en la piel
y causar lesiones. Cualquier aceite
in y ectado bajo la piel de be ser eliminado
quirúrgicamente en unas horas por un
médico f amiliarizado con este tipo de
lesión, o podría causar gang r ena.
Mantenga el cuer po y las manos
alejados de fugas pequeñas o
boquillas que liberan aceite
hidráulico a alta pr esión.
Utilice un car tón o un papel para
buscar fugas hidráulicas; no utilice
n unca las manos.
Los acoplamientos hidráulicos, los
manguitos/válvulas hidráulicos y el
aceite hidráulico pueden estar calientes.
Si usted toca un componente caliente
puede quemar se.
Llev e guantes al manejar los
acoplamientos hidráulicos.
Deje que la unidad de tracción se
enfríe antes de tocar los componentes
hidráulicos.
No toque los der rames de aceite
hidráulico.
7. Acople el conector hembra del accesorio al
conector mac ho de la unidad de tracción.
23
8. Confir me que la conexión es segura tirando
de los manguitos .
9. P ong a la palanca hidráulica auxiliar en punto
m uer to .
Cómo retirar un accesorio
1. Baje el accesorio al suelo .
2. P are el motor .
3. Desacople los pasadores de eng anc he rápido
girándolos hacia fuera.
4. Si el accesorio utiliza el sistema hidráulico ,
m uev a la palanca del sistema hidráulico
auxiliar hacia adelante , hacia atrás y otra v ez
a punto m uer to para ali viar la presión de los
acoplamientos hidráulicos .
5. Si el accesorio utiliza el sistema hidráulico ,
deslice hacia atrás el collar de los acoplamientos
hidráulicos y desconéctelos .
Importante: Conecte entr e los
manguitos del accesorio para evitar la
contaminación del sistema hidráulico
durante el almacenamiento.
6. Instale los protectores en los acoplamientos
hidráulicos de la unidad de tracción.
7. Ar ranque el motor , incline hacia adelante la
placa de montaje , y retire la unidad de tracción
del accesorio en marc ha atrás .
Amarre de la unidad de
tracción para el transporte
Al transpor tar la unidad de tracción en un
remolque , sig a siempre este procedimiento:
Importante: No oper e ni conduz ca la
unidad de tracción en calles o car r eteras.
1. Baje los brazos de carg a.
2. P are el motor .
3. Amar re la unidad de tracción al remolque
con cadenas o cor reas , usando los puntos de
amar re ( Figura 5 ) para fijar la par te trasera de la
unidad de tracción, y los brazos de carg a/placa
de montaje para fijar la par te delantera de la
unidad de tracción.
24
Mantenimiento
Nota: Los lados derec ho e izquierdo de la máquina se deter minan desde la posición nor mal del operador .
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de
mantenimiento y
servicio
Procedimiento de mantenimiento
Después de las 8
primeras horas
Cambie el ltro hidráulico.
Apriete las tuercas a 68 Nm.
Después de las 50
primeras horas
Cambie el aceite de motor y el ltro.
Cada vez que se utilice
o diariamente
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Elimine cualquier residuo de la unidad de tracción
Compruebe la presión de los neumáticos.
Engrase la unidad de tracción.
Compruebe que no hay cierres sueltos.
Cada 25 horas
Compruebe el nivel de aceite hidráulico.
Limpie el ltro de aire de gomaespuma y compruebe que el elemento
de papel no está sucio ni dañado.
Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen
fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que
no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes
químicos.
Cada 50 horas
Lubrique las cadenas de la transmisión de tracción.
Compruebe la tensión de la cadena de transmisión.
Cada 100 horas
Cambie el ltro de papel del limpiador de aire.
Cambie el aceite del motor y el ltro (con más frecuencia cuando se trabaja
en condiciones de mucho polvo o arena).
Compruebe el nivel del electrolito de la batería (batería de recambio
solamente).
Compruebe las conexiones de los cables de la batería.
Apriete las tuercas a 68 Nm.
Cada 200 horas
Compruebe las bujías.
Cada 400 horas
Cambie el ltro hidráulico.
Cada 1500 horas
Cambie todos los manguitos hidráulicos móviles.
Cada año
Cambie el ltro de combustible.
Cambie el aceite hidráulico.
Cada año o antes del
almacenamiento
Retoque la pintura dañada
Importante: Consulte en el Man ual del operador del motor pr ocedimientos adicionales
de mantenimiento.
25
Si deja la lla v e en el inter r uptor de encendido, alguien podría ar rancar el motor accidentalmente
y causar lesiones g ra v es a usted o a otras per sonas.
R etir e la lla v e de contacto y desconecte los ca bles de las bujías antes de r ealizar cualquier
operación de mantenimiento. Apar te los ca bles para evitar su contacto accidental con las
bujías.
Lubricación
Engrasado de la unidad de
tracción
Eng rase todas las ar ticulaciones de pi v ote cada 8
horas de operación, e inmediatamente después de
cada la v ado .
Tipo de g rasa: Grasa de propósito g eneral.
1. Baje los brazos de carg a y pare el motor . R etire
la lla v e .
2. Limpie con un trapo los puntos de eng rase .
3. Conecte una pistola de eng rasar a cada punto
de eng rase ( Figura 15 y Figura 16 ).
Figura 15
Figura 16
4. Bombee g rasa hasta que empiece a rezumar
g rasa de los cojinetes (3 aplicaciones
apro ximadamente)
Nota: En el centro del cubo de cada r ueda
delantera ha y un eng rasador cubier to por un
tapón de g oma. Llene estos eng rasadores de
g rasa hasta que el anillo azul alrededor del
eng rasador se salg a del todo , hacia usted, lueg o
vuelv a a colocar el tapón.
5. Limpie cualquier ex ceso de g rasa.
Mantenimiento del
motor
Mantenimiento del
limpiador de aire
Prefiltro de g omaespuma: Limpie después de cada
25 horas de funcionamiento .
Filtro de papel: comprobar cada 25 horas
de operación. Cambie cada 100 horas de
funcionamiento .
Nota: R evise el limpiador de aire con ma y or
frecuencia en condiciones de trabajo de m uc ho
polv o o arena.
Cómo retirar los ltros
1. Baje los brazos carg adores , pare el motor y
retire la lla v e .
2. Limpie alrededor del limpiador de aire de
for ma que la suciedad no penetre en el motor
y cause daños .
3. Desenrosque el pomo y retire la cubier ta del
limpiador de aire ( Figura 17 ).
26
Figura 17
1. Pomo
6. Pre -ltro de gomaespuma
2. Tapa del limpiador de aire 7. Elemento de papel
3. Tuerca de la tapa 8. Junta de goma
4. Espaciador 9. Base del limpiador de aire
5. Tapa
4. Deslice cuidadosamente el prefiltro de
g omaespuma para se pararlo del elemento de
papel ( Figura 17 ).
5. Desenrosque la tuerca de la tapa y retire la tapa,
el espaciador y el filtro de papel ( Figura 17 ).
Cómo limpiar/cambiar los ltros
Importante: Sustituy a el elemento de
gomaespuma si está r oto o desgastado.
1. La v e el prefiltro de g omaespuma con jabón
líquido y agua templada. Cuando esté limpio ,
enjuáguelo bien.
2. Seque el prefiltro apretándolo con un paño
limpio (sin retorcer).
3. P ong a una o dos onzas de aceite en el pre -filtro
( Figura 18 ).
Figura 18
1. Elemento de gomaespuma
2. Aceite
4. Apriete el prefiltro para distribuir el aceite .
5. Golpee sua v emente el elemento de papel en
una superficie plana para eliminar polv o y
suciedad ( Figura 19 ).
Figura 19
1. Elemento de papel 2. Junta de goma
6. Inspeccione el elemento de papel por si
estuviera sucio , roto , tuviera una película
aceitosa o la junta de g oma estuviera dañada.
Importante: No limpie n unca el
elemento de papel. Cambie el elemento de
papel si está sucio o dañado.
Instalación de los ltros
Importante: P ara evitar dañar el motor , no
ha ga funcionar n unca el motor sin que esté
instalado el conjunto completo del limpiador
de air e, con elementos de gomaespuma y
papel.
1. Deslice cuidadosamente el prefiltro de
g omaespuma sobre el elemento de papel
( Figura 19 ).
2. Coloque el conjunto del limpiador de aire
sobre su base ( Figura 17 ).
3. Instale la tapa y el espaciador y fíjelos con la
tuerca de la tapa ( Figura 17 ). Apriete la tuerca
a 11 Nm (95 pulg adas -libra).
4. Instale la cubier ta del limpiador de aire y fíjela
con el pomo ( Figura 17 ).
Mantenimiento del aceite
de motor
Cambie el aceite y el filtro después de las
50 primeras horas de operación y lueg o cada
100 horas de operación.
27
Nota: Cambie el aceite con más frecuencia
cuando la zona de operaciones tiene m uc ho polv o
o arena.
Tipo de aceite: aceite deterg ente (Ser vicio API
SG , SH, SJ o superior)
Capacidad del cár ter : con filtro , 2 litros
V iscosidad: consulte la tabla siguiente
F
5
-20 0 20
40 60
80 100
C
5
-30 -20 -10
0 10 20
30 40
USETHESESAEVISCOSITY OILS
32
10W-30
5W-20,5W-30
G000650
Figura 20
Cómo cambiar el aceite y el ltro
1. Ar ranque el motor y déjelo funcionar durante
cinco min utos . De esta for ma, el aceite se
calentará y será más fácil drenarlo .
2. Apar que la unidad de tracción de manera que
el lado de drenaje esté lig eramente más bajo
que el lado opuesto para asegurar que el aceite
se drene completamente .
3. Baje los brazos de carg a, calce las r uedas , pare
el motor y retire la lla v e .
Los componentes estarán calientes
si la unidad de tracción ha estado
funcionando. Si usted toca un
componente caliente puede quemar se.
Deje que la unidad de tracción se enfríe
antes de r ealizar cualquier operación de
mantenimiento o tocar componentes que
se encuentran de bajo del capó.
4. Coloque un extremo de una manguera en la
válvula de v aciado y el otro extremo en un
recipiente ( Figura 21 ).
Figura 21
1. Válvula de vaciado de aceite
5. Abra la válvula de v aciado girándola en el
sentido contrario a las agujas del reloj, tirando
hacia fuera mientras la gira ( Figura 21 ).
6. Cuando el aceite se ha ya drenado
completamente , cier re la válvula de
v aciado y retire la manguera.
Nota: Elimine el aceite usado en un centro
de reciclaje homolog ado .
7. R etire el filtro usado y limpie con un paño la
superficie de la junta del adaptador del filtro
( Figura 22 ).
1
2
3
G000653
Figura 22
1. Filtro de aceite 3. Adaptador
2. Junta
8. Vier ta aceite n uev o del tipo cor recto por el
agujero central del filtro . Deje de v er ter cuando
el aceite llegue a la par te inferior de la rosca.
9. Espere uno o dos min utos para que el material
del filtro absorba el aceite , lueg o vier ta el
ex ceso de aceite .
10. Aplique una capa fina de aceite n uev o a la junta
de g oma del filtro n uev o ( Figura 22 ).
11. Instale el filtro de aceite n uev o en el adaptador
del filtro . Gire el filtro en el sentido de las
28
agujas del reloj hasta que la junta de g oma entre
en contacto con el adaptador del filtro , lueg o
apriete el filtro media vuelta más ( Figura 22 ).
12. R etire el tapón de llenado de aceite y vier ta
lentamente apro ximadamente el 80% de la
cantidad especificada de aceite a tra vés de la
tapa de la válvula.
13. Compr uebe el ni v el de aceite; consulte
V erificación del ni v el de aceite , Operación ,
página 17 .
14. Añada lentamente más aceite hasta que el ni v el
llegue a la marca F (lleno) de la v arilla.
15. V uelv a a colocar el tapón de llenado .
Mantenimiento de las bujías
R evise las bujías después de cada 200 horas de
funcionamiento . Asegúrese de que la distancia
entre los electrodos central y lateral es cor recta
antes de instalar cada bujía. Utilice una lla v e para
bujías para desmontar e instalar las bujías , y una
g alg a de espesores/her ramienta de se paración de
electrodos para comprobar y ajustar la distancia
entre los mismos . Instale bujías n uev as si es
necesario .
Tipo: Champion Premium Gold 2071, R C12Y C ,
o equi v alente . Hueco entre electrodos: 0,76 mm
(0,030")
Cómo retirar las bujías
1. Baje los brazos carg adores , pare el motor y
retire la lla v e .
2. Desconecte los cables de las bujías ( Figura 23 ).
Figura 23
1. Cable de la bujía
2. Bujía
3. Limpie alrededor de las bujías .
4. R etire ambas bujías y las arandelas de metal.
Inspección de las bujías
1. Mire la par te central de ambas bujías
( Figura 24 ). Si se obser v a un color g ris o
mar rón claro en el aislante , el motor está
funcionando cor rectamente . Si el aislante
aparece de color neg ro , significa que el
limpiador de aire está sucio .
Importante: No limpie n unca las
bujías. Cambie siempr e las bujías si
tienen un r ev estimiento neg r o, electr odos
desgastados, una película aceitosa o
g rietas.
Figura 24
1. Aislante del electrodo
central
3. Hueco entre electrodos (no
a escala)
2. Electrodo lateral
2. Compr uebe la se paración entre los electrodos
central y lateral ( Figura 24 ).
3. Si la distancia no es cor recta, doble el electrodo
lateral ( Figura 24 ).
Instalación de las bujías
1. Enrosque las bujías en los orificios .
2. Apriete las bujías a 27 Nm (20 pies -libra).
3. Conecte los cables a las bujías ( Figura 23 ).
Mantenimiento del
sistema de combustible
Cambio del ltro de
combustible
Cambie el filtro de combustible cada año .
Importante: No instale n unca un filtr o
sucio.
1. Baje los brazos carg adores , pare el motor y
retire la lla v e .
29
2. Cier re la válvula de combustible , situada debajo
del de pósito de combustible ( Figura 26 ).
3. Bloquee el tubo de combustible entre
el de pósito de combustible y el filtro de
combustible para que no fluya el combustible .
4. Apriete los extremos de las abrazaderas y
deslícelas por el tubo alejándolas del filtro
( Figura 25 ).
Figura 25
1. Filtro 2. Abrazadera
5. Coloque un recipiente debajo de los tubos de
combustible para recog er cualquier fug a, lueg o
retire el filtro de los tubos de combustible
( Figura 25 ).
6. Instale un filtro n uev o y acer que las abrazaderas
al filtro .
7. R etire el bloqueo del flujo de combustible y
abra la válvula de combustible .
Drenaje del depósito de
combustible
En cier tas condiciones la gasolina es
extr emadamente inflama ble y altamente
explosi v a. Un incendio o una explosión
pr o v ocados por la gasolina puede causar le
quemaduras a usted y a otras per sonas así
como daños materiales.
Dr ene la gasolina del depósito cuando el
motor esté frío. R ealice esta operación
en un ár ea a bier ta. Limpie la gasolina
der ramada.
No fume n unca mientras dr ena la
gasolina y manténgase alejado de llamas
desn udas o de lugar es donde una chispa
pudiera inflamar los v apor es de gasolina.
1. Apar que la unidad de tracción en una superficie
ni v elada para asegurar que el de pósito de
combustible se drenen completamente .
2. Baje los brazos carg adores , pare el motor y
retire la lla v e .
3. Cier re la válvula de combustible , situada en
la manguera cerca del fondo del de pósito de
combustible ( Figura 26 ).
Figura 26
1. Válvula de combustible,
abierta
2. Válvula de combustible,
cerrada
4. Afloje la abrazadera que está cerca del filtro de
combustible y deslícela por el tubo , alejándola
del filtro .
5. Tire del tubo de combustible para se pararlo del
filtro , abra la válvula de combustible y deje que
la g asolina se drene en un recipiente apropiado .
6. Instale el tubo de combustible en el filtro de
combustible .
7. Acer que la abrazadera al filtro de combustible
para fijar el tubo de combustible .
8. Abra la válvula de combustible , situada en la
manguera cerca de la par te inferior del de pósito
de combustible , según ilustrado: Figura 26 .
Nota: Éste es el momento más adecuado para
instalar un n uev o filtro de combustible , por que el
de pósito de combustible está v acío .
Mantenimiento del
sistema eléctrico
Advertencia
CALIFORNIA
Pr opuesta 65
Los bor nes, ter minales y otr os accesorios
de la batería contienen plomo y compuestos
de plomo, pr oductos químicos r econocidos
por el Estado de Calif or nia como causantes
de cáncer y daños r epr oducti v os. Láv ese las
manos después de manejar el material.
30
Cómo cambiar la batería
Si la batería ya no mantiene la carg a, cámbiela.
Importante: Utilice solamente baterías de
r ecambio gen uinas de T or o.
1. Apar que la unidad de tracción sobre una
superficie ni v elada, elev e los brazos de carg a e
instale los bloqueos de los cilindros .
2. P are el motor y retire la lla v e .
3. R etire la tuerca de orejeta y el per no que
sujetan la abrazadera de la batería y la pletina
(debajo de la abrazadera) y retire la abrazadera
y la pletina ( Figura 27 ).
Figura 27
1. Batería
4. Cubierta de goma
2. Brida de la batería 5. Cable negativo
3. Cable positivo
Los bor nes de la batería o una
her ramienta metálica podrían hacer
cor tocircuito si entran en contacto con
los componentes metálicos, causando
chispas. Las chispas podrían hacer
explotar los gases de la batería, causando
lesiones per sonales.
Al r etirar o colocar la batería, no deje
que los bor nes toquen par te metálica
alguna de la unidad de tracción.
No deje que las her ramientas
metálicas ha gan cor tocircuito entr e
los bor nes de la batería y las par tes
metálicas de la unidad de tracción.
4. Desconecte el cable neg ati v o (neg ro) de la
batería, y guarde el per no y la tuerca.
5. Desconecte el cable positi v o (rojo) de la
batería, y guarde el per no y la tuerca.
6. Apar te con cuidado los manguitos hidráulicos
y lev ante la batería del c hasis .
7. Acti v e la batería n uev a siguiendo las
indicaciones de la etiqueta de la batería.
8. Instale la batería en el c hasis ( Figura 27 ).
9. Sujete la batería en el c hasis ( Figura 27 ).
10. Usando el per no y la tuerca de orejeta
suministrados con la batería, conecte el cable
positi v o (rojo) al bor ne positi v o (+) de la
batería ( Figura 27 ). Deslice la cubier ta de g oma
sobre el bor ne de la batería.
Un enr utado incor r ecto de los ca bles
de la batería podría dañar la unidad de
tracción y los ca bles, causando chispas.
Las chispas podrían hacer explotar los
gases de la batería, causando lesiones
per sonales.
Desconecte siempr e el ca ble negati v o
(neg r o) de la batería antes de
desconectar el ca ble positi v o (r ojo).
Conecte siempr e el ca ble positi v o
(r ojo) de la batería antes de conectar
el ca ble negati v o (neg r o).
11. Usando el per no y la tuerca de orejeta
suministrados con la batería, conecte el cable
neg ati v o (neg ro) al bor ne neg ati v o (–) de la
batería ( Figura 27 ).
Nota: Asegúrese de que los cables de la
batería no entren en contacto con bordes
cor tantes , y que no se toquen entre sí.
Mantenimiento de la batería
Importante: Los siguientes pr ocedimientos
son aplica bles al mantenimiento de baterías
(secas) que sustituy en a la batería original.
La batería original (húmeda) no r equier e
mantenimiento.
V erifique el ni v el de electrolito de la batería cada
100 horas . Manteng a siempre la batería limpia y
completamente carg ada. Utilice una toalla de papel
para limpiar la caja de la batería. Si los ter minales
de la batería están o xidados , límpielos con una
31
disolución de cuatro par tes de agua y una par te
de bicarbonato sódico . Aplique una lig era capa de
g rasa en los ter minales de la batería para reducir la
cor rosión.
T ensión: 12 v , 450 amperios de ar ranque en frío
Comprobación del nivel de electrolito
1. P are el motor y retire la lla v e .
2. R etire los 4 per nos que sujetan la tapa de la
batería y retírela de la batería.
3. Mire hacia el lateral de la batería. El electrolito
debe lleg ar a la línea superior ( Figura 28 ). No
per mita que el electrolito esté por debajo de la
línea inferior ( Figura 28 ).
2
3
1
G003794
Figura 28
1. Tapones de llenado 3. Línea inferior
2. Línea superior
4. Si el ni v el de electrolito es bajo , añada la
cantidad necesaria de agua destilada; consulte
la sección Añadir agua a la batería.
Cómo añadir agua a la batería
El mejor momento para añadir agua destilada a
la batería es justo antes de operar la unidad de
tracción. Esto per mite que el agua se mezcle
perfectamente con la solución de electrolito .
El electr olito de la batería contiene ácido
sulfúrico, que es un v eneno mor tal y causa
quemaduras g ra v es.
No be ba electr olito y evite el contacto
con la piel, los ojos y la r opa. Llev e gaf as
de seguridad para pr oteger sus ojos,
y guantes de goma para pr oteger sus
manos.
Llene la batería en un lugar que tenga
disponible a gua limpia para enjua gar la
piel.
1. R etire la batería de la unidad de tracción.
Importante: No llene n unca la batería
de a gua destilada con la batería instalada
en la unidad de tracción. Se podría
der ramar electr olito en otras piezas y
causar cor r osión.
2. Limpie la par te superior de la batería con una
toalla de papel.
3. R etire los tapones de llenado de la batería
( Figura 28 ).
4. Vier ta lentamente agua destilada en cada célula
de la batería hasta que el ni v el de electrolito
llegue a la línea superior ( Figura 28 ) de la caja
de la batería.
Importante: No llene en ex ceso
la batería y a que el electr olito (ácido
sulfúrico) puede cor r oer y dañar el chasis.
5. Espere de cinco a diez min utos después de
llenar las células de la batería. Añada agua
destilada, si es necesario , hasta que el ni v el de
electrolito llegue a la línea superior ( Figura 28 )
de la caja de la batería.
6. V uelv a a colocar los tapones de llenado de la
batería.
Cómo cargar la batería
El pr oceso de carga de la batería pr oduce
gases que pueden explotar .
No fume n unca cerca de la batería, y
mantenga alejados de la batería chispas y
llamas.
32
Importante: Mantenga siempr e la batería
completamente cargada (densidad de 1,265).
Esto es especialmente impor tante para evitar
daños a la batería cuando la temperatura está
por de bajo de los 0ºC .
1. Compr uebe el ni v el de electrolito; consulte
V erificación del ni v el de electrolito .
2. Asegúrese de que los tapones de llenado están
instalados en la batería.
3. Cargue la batería durante 10 a 15 min utos
a 25–30 amperios , o durante 30 min utos a
4–6 amperios ( Figura 29 ). No sobrecargue la
batería.
1
2
3
4
G003792
Figura 29
1. Borne positivo de la batería
3. Cable rojo (+) del cargador
2. Borne negativo de la
batería
4. Cable negro (–) del
cargador
4. Cuando la batería esté completamente
carg ada, desconecte el carg ador de la toma de
electricidad, lueg o desconecte los cables del
carg ador de los bor nes de la batería ( Figura 29 ).
5. V uelv a a colocar la tapa de la batería.
Mantenimiento del
sistema de transmisión
Mantenimiento de las
cadenas de la transmisión
de tracción
Lubricación de las cadenas de la
transmisión de tracción
Lubrique la cadena de transmisión cada 50 horas
de funcionamiento .
1. Baje los brazos carg adores , pare el motor y
retire la lla v e .
2. Aplique un aceite de propósito g eneral
(10W30) en los tramos superior e inferior de
las cadenas .
3. Ar ranque la unidad de tracción y condúzcala
lentamente hacia adelante para dejar expuestos
los tramos superior e inferior sin lubricar .
4. P are el motor y retire la lla v e .
5. Aplqieu aceite a los tramos recién expuestos y
sin lubricar de las cadenas .
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión
Compr uebe la tensión de la cadena de transmisión
antes de usar la unidad de tracción por primera v ez
y lueg o cada 50 horas de operación.
Las cadenas de transmisión deben tener una
holgura de apro ximadamente 1 -1/2 a 2 -1/2
pulg adas (3,8 a 6,35 cm) entre la par te inferior
del protector de la cadena y el tramo inferior de
la cadena, con el tramo superior tensado . Utilice
el procedimiento siguiente para comprobar la
tensión:
1. Con la cuba instalada, bájela al suelo y sig a
hasta que las r uedas delanteras se se paren del
suelo .
2. P are el motor y retire la lla v e .
3. Gire hacia adelante una de las r uedas delanteras
de la unidad de tracción hasta que el tramo
superior de la cadena de transmisión quede
tensado .
4. Mida la distancia entre la par te inferior del
protector de la cadena y el tramo inferior
de la cadena ( Figura 30 ). Si la holgura de la
cadena no está en el inter v alo de 1 -1/2 a 2 -1/2
pulg adas (3,8 a 6,35 cm), ajuste la tensión
(consulte Ajuste de la tensión).
33
Figura 30
1. Protector de la cadena 3. 1 -1/2 a 2 -1/2 pulgadas
2. Tramo inferior de la cadena
5. R e pita los pasos 3 a 4 con la otra cadena de
transmisión.
6. Ar ranque el motor y elev e la cuba hasta que las
r uedas delanteras descansen en el suelo .
Ajuste de la tensión de la cadena de
transmisión
1. Con la cuba instalada, bájela al suelo y sig a
hasta que las r uedas delanteras se se paren del
suelo .
2. P are el motor y retire la lla v e .
3. Afloje las tuercas que sujetan el sopor te de
retención del eje ( Figura 31 ).
4. Afloje la tuerca del per no tensor de la cadena y
afloje el per no ( Figura 31 ).
Figura 31
1. Soporte de retención del
eje
3. Perno tensor de la cadena
2. Tuerca
4. Tuerca
5. Gire una de las r uedas delanteras de la unidad
de tracción hasta que el tramo superior de la
cadena de transmisión quede tensado .
6. Ajuste el per no tensor de la cadena hasta que la
distancia entre la par te inferior del protector de
la cadena y el tramo inferior de la cadena está
en el inter v alo de 1 -1/2 a 2 -1/2 pulg adas (3,8 a
6,35 cm) ( Figura 30 ).
7. Apriete el sopor te de retención del eje contra
el eje y el bastidor , lueg o apriete la tuerca del
per no para sujetarlo ( Figura 31 ) ; apriete la
tuerca a 30 pies -libra (40,7 Nm).
8. Apriete las tuercas que sujetan el sopor te de
retención del eje a 75 pies -libra (102 N·m).
9. R e pita los pasos 3 a 8 con la otra cadena de
transmisión.
10. Ar ranque el motor y elev e la cuba hasta que las
r uedas delanteras descansen en el suelo .
Mantenimiento del
sistema hidráulico
Cambio del ltro hidráulico
Importante: No utilice un filtr o de aceite
para automóviles, o puede causar g ra v es
daños al sistema hidráulico.
Cambie el filtro hidráulico después de las
8 primeras horas de operación y lueg o cada
400 horas de operación.
1. Coloque la unidad de tracción en una superficie
ni v elada.
2. Elev e los brazos de carg a e instale los bloqueos
de los cilindros , pare el motor y retire la lla v e .
3. Coloque un recipiente debajo del filtro .
4. R etire el filtro usado ( Figura 32 ) y limpie con
un paño la superficie de la junta del adaptador
del filtro .
Figura 32
1. Filtro hidráulico
5. Aplique una capa fina de aceite hidráulico a la
junta de g oma del filtro n uev o ( Figura 32 ).
34
6. Instale el filtro hidráulico n uev o en el adaptador
del filtro ( Figura 32 ). Apriete el filtro en el
sentido de las agujas del reloj hasta que la junta
de g oma entre en contacto con el adaptador del
filtro , lueg o apriete el filtro 1/2 de vuelta más .
7. Limpie cualquier aceite der ramado .
8. Ar ranque el motor y déjelo funcionar durante
unos dos min utos para purg ar el aire del
sistema.
9. P are el motor y compr uebe que no ha y fug as .
Las fugas de aceite hidráulico bajo
pr esión pueden penetrar en la piel
y causar lesiones. Cualquier aceite
in y ectado bajo la piel de be ser eliminado
quirúrgicamente en unas horas por un
médico f amiliarizado con este tipo de
lesión, o podría causar gang r ena.
Mantenga el cuer po y las manos
alejados de fugas pequeñas o
boquillas que liberan aceite
hidráulico a alta pr esión.
Utilice un car tón o un papel para
buscar fugas hidráulicas; no utilice
n unca las manos.
10. Compr uebe el ni v el de aceite del de pósito
hidráulico (consulte Comprobación del aceite
hidráulico , Operación , página 17 ) y añada
aceite para que el ni v el llegue a la marca de la
v arilla. No llene demasiado el de pósito .
11. R etire y guarde los bloqueos de los cilindros y
baje los brazos de carg a.
Cómo cambiar el aceite
hidráulico
Cambie el aceite hidráulico cada año .
1. Coloque la unidad de tracción en una superficie
ni v elada.
2. Elev e los brazos de carg a e instale los bloqueos
de los cilindros .
3. P are el motor y retire la lla v e .
4. Coloque debajo de la unidad de tracción un
recipiente g rande con cabida para al menos
67 litros (17 g alones).
5. R etire el tapón de v aciado del de pósito
hidráulico y deje que se drene el aceite .
6. Instale el tapón de v aciado .
7. Llene el de pósito hidráulico con
apro ximadamente 57 litros (15 g alones)
de aceite deterg ente para motores diesel
10W -30 o 15W40 (ser vicio API CH -4 o
superior); consulte Comprobación del aceite
hidráulico , en Operación , página 17 .
Nota: Elimine el aceite usado en un centro
de reciclaje homolog ado .
8. R etire y guarde los bloqueos de los cilindros y
baje los brazos de carg a.
Comprobación de los
manguitos hidráulicos
Después de cada 25 horas de operación,
compr uebe que los tubos y manguitos hidráulicos
no tienen fug as o conexiones sueltas , que no
están doblados , que los montajes no están sueltos ,
y que no ha y desg aste o deterioro causado por
ag entes ambientales o químicos . Cambie todos
los manguitos hidráulicos cada 1500 horas o cada
2 años , lo que ocur ra primero . Hag a todas las
re paraciones necesarias antes de operar la máquina.
Las fugas de aceite hidráulico bajo pr esión
pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Cualquier aceite in y ectado bajo la piel de be
ser eliminado quirúrgicamente en unas
horas por un médico f amiliarizado con este
tipo de lesión, o podría causar gang r ena.
Mantenga el cuer po y las manos alejados
de fugas pequeñas o boquillas que
liberan aceite hidráulico a alta pr esión.
Utilice un car tón o un papel para buscar
fugas hidráulicas; no utilice n unca las
manos.
35
Almacenamiento
1. Baje los brazos carg adores , pare el motor y
retire la lla v e .
2. R etire la suciedad de las piezas exter nas de
toda la unidad de tracción, especialmente del
motor . Limpie la suciedad y la broza de la
par te exterior del alojamiento de las aletas de la
culata de cilindros del motor y del soplador .
Importante: La unidad de tracción
puede la v ar se con un detergente sua v e
y a gua. No la v e la unidad de tracción a
pr esión. Evite el uso ex cesi v o de a gua,
especialmente cerca del panel de contr ol,
el motor , las bombas hidráulicas y los
motor es eléctricos.
3. R evise el limpiador de aire; consulte
Mantenimiento del limpiador de aire .
4. Eng rase la unidad de tracción; consulte
Eng rasado de la unidad de tracción.
5. Cambie el aceite del cár ter; consulte
Mantenimiento del aceite del motor .
6. R etire las bujías y compr uebe la condición de
cada una de ellas; consulte Mantenimiento de
las bujías .
7. Con las bujías retiradas del motor , vier ta dos
cuc haradas soperas de aceite de motor en el
agujero de la bujía.
8. Coloque unos trapos sobre los agujeros de
la bujía para que no salg a aceite , y utilice la
cuerda de ar ranque para hacer girar el motor y
distribuir el aceite dentro del cilindro .
9. Instale las bujías pero no conecte los cables a
las bujías .
10. Compr uebe la presión de los neumáticos;
consulte Comprobación de la presión de los
neumáticos .
11. Cargue la batería; consulte la sección
Configuración.
12. Si v a a guardar la máquina durante más de 30
días , pre pare la unidad de tracción de la for ma
siguiente .
A. Ag regue un estabilizador/acondicionador
a base de petróleo al combustible del
de pósito . Sig a las instr ucciones de mezcla
del fabricante del estabilizador (1 onza por
g alón). No use un esta bilizador a base
de alcohol (etanol o metanol).
Nota: Un estabilizador/acondicionador
de combustible es más eficaz cuando se
mezcla con g asolina fresca y se utiliza en
todo momento .
B . Hag a funcionar el motor para distribuir el
combustible con acondicionador por todo
el sistema de combustible (5 min utos).
C . P are el motor , deje que se enfríe , y drene
los de pósitos de combustible; consulte
Drenaje del de pósito de combustible .
D . Ar ranque el motor y hág alo funcionar hasta
que se pare .
E. Accione el estár ter .
F . P ong a en marc ha y hag a funcionar el motor
hasta que no vuelv a a ar rancar .
G . Desec he el combustible adecuadamente .
R ecicle obser v ando la nor mati v a local.
Importante: No guarde la gasolina con
esta bilizador/acondicionador durante más
de 90 días.
13. R evise y apriete todos los per nos , tuercas
y tor nillos . R e pare o sustituya las piezas
defectuosas o dañadas .
14. Pinte las superficies que estén arañadas o
donde esté visible el metal. Puede adquirir la
pintura en su Ser vicio Técnico A utorizado .
15. Guarde la unidad de tracción en un g araje
o almacén seco y limpio . R etire la lla v e de
contacto y guárdela en un lug ar seguro que le
sea fácil de recordar .
16. Cubra la unidad de tracción para proteg erla y
para conser v arla limpia.
Importante: Cuandor r etir e la unidad
de tracción del almacenamiento, cargue la
batería; consulte la sección Configuración.
36
Solución de problemas
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. La palanca del sistema
hidráulico auxiliar no
está en la posición de
punto muerto.
1. Mueva la palanca a
la posición de punto
muerto.
2. La batería está
descargada.
2. Cargue la batería o
cámbiela.
3. Las conexiones eléctricas
están corroídas o sueltas.
3. Verique que hay
buen contacto en las
conexiones eléctricas.
El motor de arranque no
gira.
4. El relé o interruptor está
defectuoso.
4. Póngase en contacto
con su Servicio Técnico
Autorizado.
1. El depósito de
combustible está vacío.
1. Llene el depósito
de combustible con
gasolina.
2. El estárter no está
cerrado.
2. Mueva la palanca del
estárter hacia adelante
del todo.
3. El limpiador de aire está
sucio.
3. Limpie o cambie los
elementos del limpiador
de aire.
4. Los cables de las
bujías están sueltos o
desconectados.
4. Instale los cables en las
bujías.
5. Las bujías están picadas
o sucias, o la distancia
entre los electrodos es
incorrecta.
5. Instale bujías nuevas con
el hueco correcto.
6. El ltro de combustible
está sucio.
6. Cambie el ltro de
combustible.
El motor no arranca, arranca
con dicultad, o no sigue
funcionando.
7. Hay suciedad, agua o
combustible viejo en el
sistema de combustible.
7. Póngase en contacto
con su Servicio Técnico
Autorizado.
37
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. La carga del motor es
excesiva.
1. Reduzca la velocidad
sobre el terreno.
2. El limpiador de aire está
sucio.
2. Limpie o cambie los
elementos del limpiador
de aire.
3. El nivel de aceite del
cárter está bajo.
3. Compruebe y añada
aceite al cárter.
4. Las aletas de
refrigeración y los
conductos de aire
situados debajo del
alojamiento del soplador
del motor están
obstruidos.
4. Elimine cualquier
obstrucción de las aletas
de refrigeración y de los
conductos de aire.
5. Las bujías están picadas
o sucias, o la distancia
entre los electrodos es
incorrecta.
5. Instale bujías nuevas con
el hueco correcto.
6. El ltro de combustible
está sucio.
6. Cambie el ltro de
combustible.
El motor pierde potencia.
7. Hay suciedad, agua o
combustible viejo en el
sistema de combustible.
7. Póngase en contacto
con su Servicio Técnico
Autorizado.
1. La carga del motor es
excesiva.
1. Reduzca la velocidad
sobre el terreno.
2. El nivel de aceite del
cárter está bajo.
2. Compruebe y añada
aceite al cárter.
El motor se sobrecalienta.
3. Las aletas de
refrigeración y los
conductos de aire
situados debajo del
alojamiento del soplador
del motor están
obstruidos.
3. Elimine cualquier
obstrucción de las aletas
de refrigeración y de los
conductos de aire.
Vibraciones anormales. 1. Los pernos de montaje
del motor están sueltos.
1. Apriete los pernos de
montaje del motor.
1. El nivel del aceite
hidráulico es bajo.
1. Compruebe y añada
aceite hidráulico.
La unidad de tracción no
avanza.
2. El sistema hidráulico está
dañado.
2. Póngase en contacto
con su Servicio Técnico
Autorizado.
38
Problema
Posible causa
Acción correctora
Cuando están en reposo,
los brazos de carga se
desplazan hacia abajo más
de 7,5 cm (3 pulg.) por
hora (menos de 7,5 cm por
hora es normal para esta
unidad de tracción).
1. El actuador de la válvula
tiene fugas
1. Póngase en contacto
con su Servicio Técnico
Autorizado.
En posición de reposo,
los brazos de carga se
desplazan rápidamente
5 cm (2 pulgadas) hacia
abajo y luego se paran.
1. Las juntas de los cilindros
tienen fugas
1. Cambie las juntas.
39
Esquemas
Esquema eléctrico (Rev. A)
40
Esquema hidráulico (Rev. A)
41
Declaración de garantía de control de emi-
siones evaporativas
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de
California Sus derechos y obligaciones bajo la garantía
Introducción
La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar
la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006. En California, los equipos nuevos que
utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa
anticontaminación del Estado. The Toro® Company debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo
durante dos años, siempre que su equipo no haya estado sometido a uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control de emisiones evaporativas puede incluir piezas tales como: tubos de combustible, herrajes para tubos de
combustible y abrazaderas.
Cobertura de garantía del fabricante:
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado durante dos años. Si cualquier pieza de su equipo relacionada con
emisiones evaporativas está defectuosa, la pieza será reparada o sustituida por The Toro® Company.
Responsabilidades del propietario bajo la garantía:
Como propietario del equipo, usted es responsable de la realización del mantenimiento requerido relacionado en su Manual del
operador. The Toro® Company recomienda que usted guarde todos los recibos relacionados con el mantenimiento de su equipo,
pero The Toro® Company no puede negarle cobertura bajo la garantía únicamente por falta de recibos.
Como propietario del equipo, usted debe saber que The Toro® Company puede negarle cobertura bajo la garantía si las piezas
cubiertas por la garantía de emisiones han fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado o modicaciones no
autorizadas.
Usted es responsable de llevar su equipo a un Servicio Técnico Autorizado tan pronto como se produzca un problema. Las
reparaciones bajo garantía deben completarse en un plazo razonable, que no superará los treinta (30) días. Si usted tiene alguna
pregunta sobre la cobertura de la garantía, póngase en contacto con The Toro® Company en el 1 -952–948–4027 o llámenos al
teléfono gratuito que gura en su Declaración de garantía Toro.
Defectos Requisitos de la garantía:
1. El periodo de la garantía empieza en la fecha en que el motor o el equipo es entregado a un comprador nal.
2. Cobertura de la Garantía general de emisiones evaporativas. Respecto a las piezas cubiertas por la garantía de emisiones, al
comprador último y a cualquier propietario posterior se le debe garantizar que el sistema de control de emisiones evaporativas, en
el momento de su instalación:
A. Estaba diseñado, fabricado y equipado para cumplir toda la normativa aplicable; y
B. Estaba libre de defectos en materiales y mano de obra que pudieran provocar el fallo de una pieza garantizada en un periodo
de dos años.
3. La garantía sobre piezas relacionadas con emisiones evaporativas será interpretada de la siguiente manera:
A. Cualquier pieza garantizada cuya sustitución como parte del mantenimiento necesario no está prevista en las instrucciones
escritas debe estar garantizada por el periodo de garantía de dos años. Si una pieza de las descritas falla durante el periodo
de cobertura de garantía, debe ser reparada o sustituida por The Toro® Company. Cualquier pieza de las descritas que sea
reparada o sustituida bajo la garantía debe quedar garantizada durante un periodo no inferior al periodo de garantía restante.
B. Cualquier pieza garantizada que tenga prevista en las instrucciones escritas únicamente la inspección regular debe estar
garantizada por el periodo de garantía de dos años. Cualquier instrucción similar a “reparar o sustituir según sea necesario”
en dichas instrucciones escritas no reducirá el periodo de cobertura de la garantía. Cualquier pieza de las descritas que sea
reparada o sustituida bajo garantía debe quedar garantizada durante un periodo no inferior al periodo de garantía restante.
C. Cualquier pieza garantizada cuya sustitución está prevista como mantenimiento necesario en las instrucciones escritas debe
estar garantizada durante el periodo de tiempo restante hasta la primera sustitución programada de dicha pieza. Si la pieza
falla durante el periodo de cobertura de garantía, la pieza debe ser reparada o sustituida por The Toro® Company. Cualquier
pieza de las descritas que sea reparada o sustituida bajo garantía debe quedar garantizada durante un periodo no inferior al
periodo de tiempo restante hasta la primera sustitución programada de dicha pieza.
D. La reparación o sustitución de cualquier pieza garantizada bajo las provisiones de garantía de este apartado debe ser realizada
sin coste para el propietario en un Servicio Técnico Autorizado.
E. No obstante las provisiones de la subsección (D) anterior, los servicios o reparaciones realizados bajo la garantía deben ser
prestados o realizados en un Servicio Técnico Autorizado.
F. No se hará ningún cargo al propietario por trabajos de diagnóstico que lleven a la determinación de que una pieza garantizada
está defectuosa, si los trabajos de diagnóstico se realizan en un Servicio Técnico Autorizado.
G. Durante todo el periodo de garantía de dos años del sistema de control de emisiones evaporativas, The Toro® Company debe
mantener un suministro de piezas garantizadas suciente para satisfacer la demanda prevista de dichas piezas.
H. Para la realización de cualquier tarea de mantenimiento o reparación bajo la garantía, deben utilizarse piezas de repuesto
homologadas por el fabricante, y éstas deben proporcionarse sin coste para el propietario. Dicho uso no reducirá las
obligaciones de The Toro® Company bajo la garantía.
I. El uso de piezas añadidas o modicadas puede constituir razón suciente para la negación de una reclamación bajo la garantía
hecha con arreglo a este apartado. The Toro® Company no será responsable bajo este Apartado de cubrir fallos de piezas
garantizadas causados por el uso de piezas añadidas o modicadas.
J. The Toro® Company proporcionará cualesquier documentos que describan los procedimientos o las políticas de garantía
en el plazo de cinco días laborables si la Junta de Recursos del Aire los solicita.
374 -0092 Rev A
Declaración de garantía de control de emi-
siones evaporativas
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de
California Sus derechos y obligaciones bajo la garantía
Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones:
La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía:
Tubos de combustible
Herrajes de los tubos de combustible
Enganches
374 -0092 Rev A
La garantía de la línea de productos Toro Dingo®
Garantía limitada de un año
Condiciones y productos cubiertos
The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo
un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Producto
Toro Dingo ("Producto") está libre de defectos de materiales o
mano de obra. Los periodos de tiempo siguientes empiezan en
la fecha en que el Producto es entregado al comprador original
al por menor:
Productos Periodo de garantía
Todas las unidades de
tracción y accesorios
1 año o 1000 horas de
operación, lo que ocurra
primero
Todos los motores
2 años
Cuando exista una condición cubierta por la garantía,
repararemos el Producto sin coste alguno para usted, incluyendo
diagnóstico, mano de obra y piezas.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la
garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales
o de mano de obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado
Dingo para concertar el mantenimiento en sus instalaciones.
Para localizar un distribuidor cercano, visite nuestra página
web: www.Toro.com. Los clientes de EE.UU. también
pueden llamar al 800 -348 -2424.
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de
venta) al Distribuidor.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del
Distribuidor o con la asistencia recibida, póngase en contacto con
nosotros en la dirección siguiente:
Departamento de Atención al Cliente LCB
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Teléfono gratuito: 888 -577 -7466 (clientes de EE.UU.)
Teléfono gratuito: 877 -484 -9255 (clientes de Canadá)
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su Producto Toro siguiendo los
procedimientos de mantenimiento descritos en el Manual del
operador . Dicho mantenimiento rutinario, sea realizado por
un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.
Las piezas cuya sustitución está prevista como mantenimiento
requerido ("Piezas de mantenimiento") están garantizadas hasta
la primera sustitución programada de dicha pieza. El no realizar
el mantenimiento y los ajustes requeridos puede dar pie a la
negación de una reclamación bajo la garantía.
Elementos y condiciones no cubiertos
No todos los fallos o averías de productos que se producen
durante el periodo de garantía son defectos de materiales o de
mano de obra. Esta garantía expresa no cubre:
Los fallos o averías del Producto que se producen como
consecuencia del uso de piezas de repuesto que no son de
Toro, o de la instalación y el uso de accesorios adicionales,
modicados o no homologados
Los fallos del Producto que se producen como resultado de
no realizar el mantenimiento y/o los ajustes requeridos
Los fallos de productos que se producen como consecuencia
de la operación del Producto de manera abusiva, negligente
o temerario
Piezas sujetas a consumo en el uso a menos que se demuestre
que son defectuosas. Algunas muestras de piezas que se
consumen o gastan durante la operación normal del Producto
incluyen, pero no se limitan a dientes excavadores, púas,
bujías, neumáticos, orugas, ltros, cadenas, etc.
Fallos producidos por inuencia externa. Los elementos que
se consideran inuencia externa incluyen pero no se limitan a
condiciones meteorológicas, prácticas de almacenamiento,
contaminación, el uso de refrigerantes, lubricantes, aditivos o
productos químicos no homologados, etc.
Elementos sujetos al desgaste normal. El “desgaste normal"
incluye, pero no se limita a, desgaste de supercies pintadas,
pegatinas o ventanas rayadas, etc.
Cualquier componente cubierto por una garantía de
fabricante independiente
Costes de recogida y entrega
Condiciones generales
La reparación por un Distribuidor Autorizado Toro es su único
remedio bajo esta garantía.
Ni The Toro® Company ni Toro Warranty Company son
responsables de daños indirectos, incidentales o consecuentes
en conexión con el uso de los Productos Toro cubiertos por esta
garantía, incluyendo cualquier coste o gasto por la provisión de
equipos de sustitución o servicio durante periodos razonables
de mal funcionamiento o no utilización hasta la terminación de
reparaciones bajo esta garantía.
Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales o
consecuentes, ni limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de manera que las exclusiones y limitaciones arriba
citadas pueden no serle aplicables a usted.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales especícos; es
posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado
a otro.
Salvo la garantía de emisiones citada a continuación, en su caso,
no existe otra garantía expresa. Cualquier garantía implícita
de mercantibilidad y adecuación a un uso determinado queda
limitada a la duración de esta garantía expresa.
Nota para los residentes de California: Es posible que el
Sistema de Control de Emisiones de su Producto esté cubierto
por otra garantía independiente que cumpla los requisitos
establecidos por la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) o
el California Air Resources Board (CARB). Las limitaciones horarias
estipuladas anteriormente no son aplicables a la Garantía del
Sistema de Control de Emisiones. Si desea más información,
consulte la Declaración de Garantía de Control de Emisiones
de California que se incluye en su Manual del operador o en la
documentación del fabricante del motor.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor
Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio
ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.
Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.
374 -0047 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro Dingo 220 Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario