Toro Dingo 220 Compact Utility Loader Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3359-245RevA
Vehículocompactodecarga
Dingo
®
220
demodelo22317—Nºdeserie280000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.Traduccióndeloriginal(ES)
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproductocontienen
productosquímicosqueelEstadodeCalifornia
sabequecausancáncer,defectoscongénitos
uotrospeligrosparalareproducción.
Puestoqueenalgunaszonasexistennormaslocales,
estatalesofederalesquerequierenelusodeun
parachispasenelmotordeestamáquina,estádisponible
unparachispascomoopción.Siusteddeseaadquirirun
parachispas,póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoTheToro®Company.
LosparachispasTorogenuinosestánhomologados
porelUSDAForestryService(ServicioForestaldel
DepartamentodeAgriculturadeEE.UU.).
Importante:Elusoolaoperacióndelmotoren
cualquierterrenoforestal,demonteocubiertode
hierbaconelmotorobstruidoosinsilenciadorcon
parachispasmantenidoenbuenascondicionesde
funcionamiento,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442).Otrosestadosozonas
federalespuedentenerunalegislaciónsimilar.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizar
ymantenercorrectamentesuproducto,yparaevitar
lesionesydañosalproducto.Ustedeselresponsablede
operarelproductodeformacorrectaysegura.
UstedpuedeponerseencontactodirectamenteconToro
enwww.Toro.comsideseainformaciónsobreproductos
yaccesorios,osinecesitalocalizarundistribuidoro
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToro
oinformaciónadicional,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaalCliente
Toro,ytengaamanolosnúmerosdemodeloyserie
desuproducto.Figura1identicalaubicacióndelos
númerosdemodeloyserieenelproducto.Escribalos
númerosenelespacioprovisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolode
alertadeseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroque
puedecausarlesionesgravesolamuertesiustedno
siguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatenciónespecial.
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción................................................................2
Seguridad.....................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura................................4
Diagramadependientes.......................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...................9
Montaje......................................................................11
1Instalacióndelapalancadelaválvula................11
2Comprobacióndelosnivelesdeuidoyde
latensióndelacadenadetransmisión..............11
3Cómocargarlabatería.....................................11
Elproducto................................................................13
Controles...........................................................13
Especicaciones.................................................15
Accesorios..........................................................15
Datosdeestabilidad............................................16
Operación..................................................................17
Cómoañadircombustible...................................17
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor.............18
Cómolimpiarderesiduoslaunidadde
tracción..........................................................19
Comprobacióndelniveldeaceite
hidráulico.......................................................19
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos.....................................................19
Arranqueyparadadelmotor...............................20
Conduccióndelaunidaddetracción...................20
Cómopararlaunidaddetracción........................20
Cómomoverunaunidaddetracción
averiada..........................................................21
Usodelosbloqueosdeloscilindros....................21
Usodelosaccesorios..........................................22
Amarredelaunidaddetracciónparael
transporte.......................................................24
Mantenimiento...........................................................25
Calendariorecomendadodemantenimiento............25
Lubricación............................................................26
Engrasadodelaunidaddetracción.....................26
Mantenimientodelmotor.......................................26
Mantenimientodellimpiadordeaire...................26
Mantenimientodelaceitedemotor.....................27
Mantenimientodelasbujías................................28
Mantenimientodelsistemadecombustible.............29
Cambiodelltrodecombustible.........................29
Drenajedeldepósitodecombustible...................30
Mantenimientodelsistemaeléctrico........................31
Cómocambiarlabatería.....................................31
Mantenimientodelabatería................................32
Mantenimientodelsistemadetransmisión..............33
Mantenimientodelascadenasdela
transmisióndetracción..................................33
Mantenimientodelsistemahidráulico.....................35
Cambiodelltrohidráulico................................35
Cómocambiarelaceitehidráulico.......................35
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos......................................................36
Almacenamiento........................................................36
Solucióndeproblemas...............................................38
Esquemas...................................................................40
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatención
siemprealsímbolodealertadeseguridad
,
quesignica:
Cuidado
,
Adv er tencia
o
P elig r o
instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.El
incumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
Prácticasdeoperaciónsegura
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies.Siga
siempretodaslasinstruccionesdeseguridadconeln
deevitarlesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.Sielolosoperadoresomecánicos
nosabenleerelespañol,esresponsabilidaddel
propietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,los
controlesdeloperadorylasseñalesdeseguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibiruna
formaciónadecuada.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónalosusuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridospor
élmismo,oporotraspersonasobienes.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesoriosy
aperosnecesariospararealizareltrabajodemanera
correctaysegura.Utilicesolamentelosaccesoriosy
aperoshomologadosporelfabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendocasco,gafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadodeseguridady
protecciónauricular.Elpelolargoylasprendas
ojoyassueltaspuedenenredarseenpiezasen
movimiento.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarelequipoy
retiretodoslosobjetos,comoporejemplopiedras,
juguetesyalambres,quepuedanserarrojadospor
lamáquina.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Nuncaretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
Noañadanidrenenuncaelcombustibledentro
deunedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáninstaladosyque
funcionancorrectamente.Nooperelamáquinasino
funcionancorrectamente.
Operación
Nohagafuncionarnuncaelmotorenunlugar
cerrado.
Utiliceelequipoúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestánen
puntomuertoantesdearrancarelmotor.Arranque
elmotorsólodesdelaposicióndeloperador.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
Noutiliceelequiponuncasinoestáncolocados
rmementelosprotectoresdeseguridad.Asegúrese
dequetodoslosinterruptoresdeseguridadestán
conectados,correctamenteajustadosyquefuncionan
correctamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,parelamáquinaenunlugarplano,
4
bajelosaccesorios,desengraneelsistemahidráulico
auxiliarypareelmotor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponermarcha
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestádespejado.
Nollevenuncapasajeros,ymantengaalejadosa
animalesdomésticosyaotraspersonas.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryalcruzar
callesyaceras.
Nooperelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Lealosmanualesdetodoslosaccesorios.
Asegúresedequenohayanotraspersonasenlazona
antesdeoperarlaunidaddetracción.Parelaunidad
detracciónsialguienentraenlazona.
Nodejenuncadesatendidalaunidaddetracciónsi
estáfuncionando.Siemprebajelosbrazosdecarga,
pareelmotor,yretirelallaveantesdebajarsedela
máquina.
Nosuperelacapacidadnominaldetrabajo,puesto
quelaunidaddetracciónpuededesestabilizarsey
causarunapérdidadecontrol.
Nollevecargasconlosbrazosdecargaelevados.
Siemprellevelascargascercadelsuelo.
Nosobrecargueelaccesorioymantengasiempre
lacarganiveladaalelevarlosbrazosdecarga.
Elementostalescomotableros,troncosyotros
podríanrodarporlosbrazosdecarga,loquepodría
causarlelesionesausted.
Nuncamuevabruscamenteloscontroles;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Vigileeltrácocuandoestécercadeunacalleo
carreteraocuandocruceuna.
Notoquepiezasquepuedenestarcalientesdespués
deestarenfuncionamiento.Dejequeseenfríenantes
derealizarcualquieroperacióndemantenimiento,
ajusteorevisión.
Compruebequehayespaciosucienteantesde
conducirpordebajodecualquierobjetoenalto(por
ejemplo,ramas,portales,cableseléctricos)ynoentre
encontactoconellos.
Asegúresedequeutilizarlaunidaddetracciónen
zonaslibresdeobstáculosqueesténenestrecha
proximidadaloperador.Elnomantenerseauna
distanciaapropiadadeárboles,paredes,murosy
otrasbarreraspuededarlugaralesionesdurantela
operacióndelaunidaddetracciónenmarchaatrás,
sieloperadornoestáatentoaloquelerodea.Sólo
utilicelaunidadenáreasenlasquehaysuciente
espacioparaqueeloperadormaniobreelproducto
conseguridad.
Antesdeexcavar,hagaqueseseñalecualquier
conducciónsubterránea(gas,agua,etc.)ynoexcave
enlaszonasmarcadas.
Localicelaszonaspeligrosasdelaunidaddetracción
ymantengaalejadoslospiesylasmanosdeestas
zonas.
Antesdeutilizarlaunidaddetracciónconun
accesorio,asegúresedequeelaccesoriohasido
instaladocorrectamente.
Nocoloquelospiesdebajodelaplataforma.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que
puedencausarlesionesgravesolamuerte.Entodas
laspendientesycuestassenecesitateneruncuidado
especial.
Noutilicelaunidaddetracciónencuestas
opendientesconángulossuperioresalos
recomendadosenlasecciónDatosdeestabilidaden
Especicaciones,página15,yalosrecomendados
enelManualdeloperadordelosaccesorios.Consulte
tambiénDiagramadependientes,página8.
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelaunidaddetracción
cuestaarriba.Ladistribucióndelpesopuedevariar.
Silacubaestávacía,elextremomáspesadoserá
lapartedeatrásdelaunidaddetracción,ysila
cubaestállena,elextremomáspesadoserálaparte
delanteradelaunidaddetracción.Conlamayoríade
losdemásaccesorios,lapartedelanteradelaunidad
detracciónseráelextremomáspesado.
Laelevacióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectaráalaestabilidaddelamáquina.Siempre
queseaposible,mantengalosbrazosdecargaen
posiciónbajadamientrasestáenunapendiente.
Siretiraunaccesorioestandoenunapendiente,la
partetraseradelaunidaddetracciónserálamás
pesada.ConsultelasecciónDatosdeestabilidad
enEspecicaciones,página15paradeterminarsi
elaccesoriopuederetirarseconseguridadenuna
pendiente.
5
Retirecualquierobstáculo,comoporejemplo
piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonadetrabajo.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquelaunidad
detracciónvuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
UtilicesolamenteaccesoriosautorizadosporToro.
Losaccesoriospuedencambiarlaestabilidadylas
característicasdeoperacióndelaunidaddetracción.
Lagarantíapuedequedaranuladasiseutilizan
accesoriosnoautorizados.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientes
deformalentaygradual.Nohagacambiosbruscos
develocidadodedirección.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silaunidaddetracciónpierdetracción,vaya
lentamente,cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamenteymantenga
elextremomáspesadodelaunidaddetracción
cuestaarriba.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas
otaludes.Launidaddetracciónpodríavolcar
repentinamentesiunaruedapasaporelbordedeun
terraplénofosa,osisesocavauntalud.
Noutilicelamáquinasobrehierbamojada.Una
reducciónenlatracciónpodríacausarderrapes.
Noaparquelaunidaddetracciónenunacuestao
pendientesinbajarelaccesorioalsueloybloquear
lasruedas.
Nointenteestabilizarlaunidaddetracciónponiendo
elpieenelsuelo.
Mantenimientoyalmacenamiento
Desengraneelsistemahidráulicoauxiliar,bajeel
accesorio,pareelmotoryretirelallave.Dejequese
detengatodomovimientoantesdeajustar,limpiar
oreparar.
Limpiecualquierresiduodelosaccesorios,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardarel
cortacésped,ynologuardecercadeunallama.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,yno
lodrenedentrodeunedicio.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.No
permitajamásquelamáquinasearevisadaoreparada
porpersonalnodebidamenteformado.
Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Desconectelabateríaoretireloscablesdelasbujías
antesdeefectuarreparaciónalguna.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Vuelvaaconectarprimeroelterminalpositivoy
luegoelnegativo.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezas
enmovimiento.Siesposible,nohagaajustes
mientraselmotorestáfuncionando.
Carguelasbateríasenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufeel
cargadorantesdeconectarloodesconectarloala
batería.Lleveropaprotectorayutiliceherramientas
aisladas.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesbienapretados.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadaodeteriorada.
Sialgunaoperacióndemantenimientooreparación
requierequelosbrazosdecargaesténenposición
elevada,bloqueelosbrazosenlaposiciónelevada
usandoelbloqueodelcilindrohidráulico.
Mantengaapretadoslospernosylastuercas.
Mantengaelequipoenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Mantengalaunidaddetracciónlibredehierba,hojas
uotrosresiduosacumulados.Limpiecualquieraceite
ocombustiblederramado.Dejequelaunidadde
tracciónseenfríeantesdealmacenarla.
Extremelasprecaucionescuandomanejegasolinay
otroscombustibles.Soninamablesysusvapores
sonexplosivos.
Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejeque
seenfríeelmotorantesderepostarcombustible.
Nofume.
Norepostenuncalaunidaddetracciónenun
recintocerrado.
Noguardenuncalaunidaddetracciónoun
recipientedecombustibledentrodeunedicio
cercadeunallamadesnuda,porejemplo,cerca
deuncalentadordeaguaounacaldera.
Nollenenuncaunrecipienteconelrecipiente
dentrodeunvehículo,maletero,lacajadeuna
6
camionetaniningunaotrasuperciequenosea
elsuelo.
Mantengalaboquilladelrecipienteencontacto
coneldepósitoduranteelrepostaje.
Pareeinspeccioneelequiposigolpeaunobjeto.
Hagacualquierreparaciónnecesariaantesdevolver
aarrancar.
UtilicesolamentepiezasderepuestogenuinasToro
paraasegurarquesemantenganlosnivelesdecalidad
originales.
Elácidodelabateríaesvenenosoypuedecausar
quemaduras.Eviteelcontactoconlapiel,losojosy
laropa.Protéjaselacara,losojosylaropacuando
trabajeconunabatería.
Losgasesdelabateríapuedenexplotar.Mantenga
alejadosdelabateríacigarrillos,chispasyllamas.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanaceitehidráulico
aaltapresión.Utiliceuncartónounpapelpara
buscarfugashidráulicas;noutilicenuncalasmanos.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesionesquerequieren
intervenciónquirúrgicaenpocashorasporun
cirujanocualicado,opodríancausargangrena.
7
Diagramadependientes
8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
98-9051
108-9732
98-4682
100-6141
105-8432
108-9716
1.Rápido4.Lento
2.Transmisióndetracción5.Velocidaddelaccesorio
3.Lento6.Rápido
9
98-8219
1.Rápido3.Lento
2.Acelerador
94-2551
1.On
3.Desconectado
2.Estárter
108-4733
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
4.Lleveprotecciónocular9.Enjuaguelosojos
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
5.LeaelManualdel
operador.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
10
Montaje
1
Instalacióndelapalancadela
válvula
Piezasnecesariasenestepaso:
1Palancadelaválvulaselectoradevelocidad
Procedimiento
1.Retireydesechelatuercaquesujetaelpernoyla
arandeladefrenoalapalancaselectoradevelocidad.
2.Sujetelapalancaalaválvulaselectoradevelocidad
usandoelpernoylaarandeladefreno,segúnse
muestraenFigura3.
Figura3
1.Palancadelaválvula
selectoradevelocidad
2.Válvulaselectorade
velocidad
2
Comprobacióndelosniveles
deuidoydelatensióndela
cadenadetransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Antesdearrancarelmotorporprimeravez,compruebe
losnivelesdelaceitedelmotorydelaceitehidráulico,y
latensióndelacadenadelatransmisióndetracción.
ConsulteOperaciónymantenimientosideseamás
información.
3
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
11
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos
bornestoquenpartemetálicaalgunadela
unidaddetracción.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesdela
bateríaylaspartesmetálicasdelaunidad
detracción.
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,elevelosbrazosdecargaeinstalelos
bloqueosdeloscilindros.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Cargueuncargadoralabatería(Figura4)ycárguela
durantealmenos1horaa610amperios.No
sobrecarguelabatería.
1
2
3
4
G003792
Figura4
1.Bornepositivo
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativo
4.Cablenegro(-)del
cargador
Elprocesodecargadelabateríaproducegases
quepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,
luegodesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura4).
12
Elproducto
G005159
11
10
13
8
7
14
11
3
5
12
4
6
12
3
9
2
1
Figura5
1.Placademontaje5.Depósitodecombustible9.Acoplamientoshidráulicos
auxiliares
13.Limpiadordeaire
2.Cilindrodeinclinación
6.Rueda10.Paneldecontrol
14.Contrapeso
3.Brazosdecarga
7.Plataformadeloperador
11.Puntosdeelevación
4.Cilindrodeelevación
8.Motor12.Manillares
Controles
Familiarícesecontodosloscontroles(Figura6)antes
deponerenmarchaelmotorytrabajarconlaunidad
detracción.
G005160
631524
789
Figura6
1.Palancasdecontrolde
tracción
6.Palancadelacelerador
2.Palancadeinclinaciónde
accesorios
7.Palancadelestárter
3.Palancadelosbrazosde
carga
8.Llavedecontacto
4.Palancadelsistema
hidráulicoauxiliar
9.Contadordehoras
5.Palancaselectorade
velocidad
Llavedecontacto
Lallavedecontacto,queseutilizaparaarrancarypararel
motor,tienetresposiciones:parada,marchayarranque.
Paraarrancarelmotor,girelallavealaposiciónde
arranque.Sueltelallavecuandoelmotorarranqueyse
desplazaráautomáticamentealaposicióndemarcha.
Parapararelmotor,girelallavealaposicióndeparada.
Palancadelacelerador
Muevaelcontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotor,yhaciaatrásparareducirla
velocidad.
Palancadelestárter
Sielmotorestáfrío,muevalapalancahaciaadelante
antesdearrancar.Despuésdequeelmotorarranque,
reguleelestárterparaqueelmotorsigafuncionando
suavemente.Tanprontocomoseaposible,muevala
palancadelestárterhaciaatráshastaquehagatope.
Nota:Sielmotorestácaliente,noseránecesariousarel
estárter,osólomuypoco.
13
Palancasdecontroldetracción
Paraconducirhaciaadelante,muevalaspalancasde
controldetracciónhaciaadelante.Paraconducirhacia
atrás,muevalaspalancasdecontroldetracciónhacia
atrás.
Paraconducirenlínearecta,muevaigualmenteambas
palancasdecontroldetracción.
Paragirar,muevalapalancadelladohaciaelcualdesea
giraralaposicióndepuntomuerto,manteniendo
engranadalaotra.
Cuantomásmuevalaspalancasdecontroldetracción
encualquiersentido,másrápidosemoverálaunidadde
tracciónendichadirección.
Parairmáslentoodetenerse,muevalaspalancasde
controldetracciónapuntomuerto.
Palancadeinclinacióndeaccesorios
Parainclinarelaccesoriohaciaadelante,empuje
lentamentelapalancadeinclinacióndeaccesorioshacia
adelante.
Parainclinarelaccesoriohaciaatrás,tirelentamentede
lapalancadeinclinacióndeaccesorioshaciaatrás.
Palancadelosbrazosdecarga
Parabajarlosbrazosdecarga,empujelentamentela
palancadelosbrazosdecargahaciaadelante.
Parasubirlosbrazosdecarga,tirelentamentedela
palancadelosbrazosdecargahaciaatrás.
Palancadelsistemahidráulicoauxiliar
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirección
haciaadelante,tirelentamentedelapalancadelsistema
hidráulicoauxiliarhaciaarribayluegohaciaatrás.
Paraaccionarunaccesoriohidráulicoendirecciónhacia
atrás,tirelentamentedelapalancadelsistemahidráulico
auxiliarhaciaarribayluegoempújelahaciaadelante.
Estaposiciónsellamatambiénposicióndereposo
porquenorequierelapresenciadeloperador.
Palancaselectoradevelocidad
Muevalapalancaselectoradevelocidadhaciaadelante
paraseleccionarvelocidadaltaparalatransmisión
detracción,losbrazosdecargaylainclinacióndel
accesorio,yvelocidadbajaparaelsistemahidráulico
auxiliar.
Muevalapalancaselectoradevelocidadhaciaatráspara
seleccionarvelocidadaltaparaelsistemahidráulico
auxiliaryvelocidadbajaparalatransmisióndetracción,
losbrazosdecargaylainclinacióndelaccesorio.
Siustedmuevelapalancaselectoradevelocidad
conlaunidaddetracciónenmovimiento,la
unidaddetracciónsedetendrárepentinamente
oseacelerarárápidamente.Siustedoperala
unidaddetracciónconlapalancaselectorade
velocidadenposiciónintermedia,launidadde
tracciónfuncionarádeformaerráticaypuede
dañarse.Ustedpodríaperderelcontroldela
unidaddetracciónyheriraotraspersonasoa
ustedmismo.
Nomuevalapalancaselectoradevelocidad
conlaunidaddetracciónenmovimiento.
Nohagafuncionarlaunidaddetracción
conelselectordevelocidadencualquier
posiciónintermedia(esdecir,encualquier
posiciónquenoseatotalmentehacia
adelanteototalmentehaciaatrás).
Contadordehoras
Elcontadordehorasmuestraelnúmerodehorasde
operaciónregistradasenlaunidaddetracción.
Despuésde50horasyluegocada100horas(esdecir,
alas150,250,350,etc.horas)lapantallamuestra
CHGOILpararecordarlequedebecambiarelaceite.
Despuésdecada100horas,lapantallamuestraSVCpara
recordarlequedeberealizarlosotrosprocedimientosde
mantenimientoprogramadosparacada100,200ó400
horas.Estosrecordatoriosseenciendentreshorasantes
delintervalodemantenimiento,yparpadeanaintervalos
regularesduranteseishoras.
14
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñosujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchura
103cm(40,5pulg.)
Longitud
152cm(60pulg.)
Altura
125cm(49pulg.)
Peso(sinaccesorionicontrapeso)649Kg(1430libras)
Pesodelcontrapeso
81,6Kg(180libras)
Capacidadoperativa(conoperadorde200libras[90Kg],cubaestándar,ysincontrapeso)234Kg(515libras)
Capacidaddevolcado(conoperadorde200libras[90Kg],cubaestándar,ysincontrapeso)467Kg(1030libras)
Distanciaentreejes
71cm(28pulg.)
Alturadevolcado(concubaestándar)120cm(47pulg.)
Alcanceelevaciónmáxima(concubaestándar)66cm(26pulg.)
Alturahastaelpasadordelabisagra(cubaestrechaenposiciónestándar)168cm(66pulg.)
Accesorios
EstádisponibleunaseleccióndeaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarconlamáquinaande
potenciaryaumentarsusprestaciones.PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoTheToro®Companyo
visitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodoslosaccesorioshomologados.
Importante:UtilicesolamenteaccesorioshomologadosporToro.Otrosaccesoriospuedencrearun
entornodetrabajoinseguroodañarlaunidaddetracción.
15
Datosdeestabilidad
Lastablassiguientesmuestranlapendientemáximarecomendadaparalaunidaddetracciónenlasposicionesque
aparecenenlastablas.Laspendientesconángulomayorqueelindicadopuedenhacerquelaunidaddetracciónse
vuelvainestable.Losdatosdelastablassuponenquelosbrazosdecargaestántotalmentebajados;silosbrazosestán
elevados,puedeverseafectadalaestabilidad.
Elmanualdecadaaccesorioincluyeunconjuntodetresclasicacionesdeestabilidad,unaparacadaposiciónen
lapendiente.Paradeterminarlapendientemáximaqueustedpuedecruzarconelaccesorioinstalado,busqueel
ángulodependientequesecorrespondaconlasclasicacionesdeestabilidaddelaccesorio.Ejemplo:Sielaccesorio
instaladotieneunaclasicaciónPartedelanteracuestaarribadeB,PartetraseracuestaarribadeDyLadocuesta
arribadeC,ustedpodríasubirhaciaadelanteunapendientede18º,subirenmarchaatrásunapendientede10º,o
recorrerlateralmenteunapendientede14º,segúnmuestralatablasiguiente.
Pendientemáximarecomendadaaloperarcon:
Laparte
delantera
cuestaarriba
Laparte
traseracuesta
arriba
Unladocuesta
arriba
Conguración
Unidaddetracciónsinaccesorio
20°17°
Unidaddetracciónconcontrapeso,sinaccesorio
21°17°
Unidaddetracciónconaccesorioquetengaunadelassiguientes
clasicacionesdeestabilidadparacadaposiciónenlapendiente:*
A
25°25°20°
B
18°19°17°
C15°16°14°
D
10°10°
E
16
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Antesdeluso,compruebeelniveldecombustibleydeaceite,retirecualquierresiduodela
unidaddetracciónycompruebelapresióndelosneumáticos.Asegúresetambiéndequenohayotras
personasoresiduosenlazona.Ustedtambiéndebeconoceryhaberseñaladolaposicióndecualquier
conducciónsubterránea.
Ustedpodríacaersedelaplataformaysufrirlesionesgravesdurantelaoperación.
Nomuevalaspalancasdecontrolamenosqueestédepieconambospiesenlaplataforma,sujetando
laspalancasconlasmanos.
Cómoañadircombustible
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconelmotor
frío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósito
decombustiblehastaqueelnivelestéentre
6y13mmpordebajodelextremoinferior
delcuellodellenado.Esteespaciovacío
eneldepósitopermitiráladilatacióndela
gasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamar
losvaporesdegasolina.
...
...
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcance
delosniños.Nocomprenuncagasolina
paramásde30díasdeconsumonormal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescapeen
buenascondicionesdefuncionamiento.
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedetenerlugarunadescargade
electricidadestática,produciendounachispa
quepuedeprenderlosvaporesdelagasolina.
Unincendioounaexplosiónprovocadosporla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedy
aotraspersonasasícomodañosmateriales.
Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículoqueestá
repostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueyaque
lasalfombrasolosrevestimientosdeplástico
delinteriordelosremolquespodríanaislar
elrecipienteyretrasarlapérdidadelacarga
estática.
...
17
...
Cuandoseaposible,retireelequipoa
repostardelcamiónoremolqueyreposte
conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequiposobre
elcamiónoremolquedesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidorde
gasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
Utilicegasolinasinplomo(87octanosmínimo).Se
puedeutilizargasolinanormalconplomosinohubiera
gasolinasinplomodisponible.
Importante:Nousemetanol,gasolinaque
contengametanologasoholconmásdel10%
etanolporquesepodríanproducirdañosenel
sistemadecombustibledelmotor.Nomezcle
aceiteconlagasolina.
Usodelestabilizador/acondicionador
Useunestabilizador/acondicionadorenlaunidadde
tracciónparaconseguirlosbeneciossiguientes:
Mantienelagasolinafrescaduranteunperíodo
dealmacenamientode90díasomenos.Paraun
almacenamientomáslargo,serecomiendadrenarel
depósitodecombustible.
Limpiaelmotorduranteelfuncionamiento.
Eliminalaformacióndedepósitospegajosos,con
aspectodebarniz,enelsistemadecombustible,que
puedendicultarelarranque.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadadecuadadeestabilizador/acondi-
cionadoralagasolina.
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
gasolinafresca.Parareduciralmínimolosdepósitosde
barnizenelsistemadecombustible,utilicesiempreun
estabilizadordecombustible.
Cómollenareldepósitode
combustible
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode
combustibleyretireeltapón.
4.Añadagasolinasinplomoaldepósitode
combustiblehastaqueelnivelestéentre6y13mm
(1/4y1/2pulg.)pordebajodelextremoinferior
delcuellodellenado.
Importante:Esteespaciovacíopermitirá
ladilatacióndelagasolina.Nollene
completamenteeldepósitodecombustible.
5.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpielagasolinaderramada.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
1.Aparquelamáquinasobreunasupercienivelada,
bajelosbrazosdecargaypareelmotor.
2.Retirelallaveydejequeelmotorseenfríe.
3.Limpiealrededordelavarilladeaceite(Figura7).
Figura7
1.Varilladeaceite3.Tapadelaválvula
2.Tapóndellenado4.Extremometálico
4.Retirelavarillaylimpieelextremometálico
(Figura7).
5.Introduzcalavarillaafondoeneltubodelavarilla
(Figura7).
6.Retirelavarillayobserveelextremometálico.
7.Sielniveldeaceiteesbajo,limpiealrededordel
tapóndellenadoyretireeltapón(Figura7).
8.Viertalentamentesólolacantidaddeaceite
sucienteparaqueelnivellleguealamarcaF
(lleno).
18
Importante:Nolleneexcesivamenteelcárter
deaceiteyaquepodríadañarelmotor.
9.Vuelvaacolocareltapóndellenadoylavarilla.
Cómolimpiarderesiduosla
unidaddetracción
Importante:Laoperacióndelmotorconlarejilla
dehierbabloqueada,lasaletasderefrigeración
suciasuobstruidasy/osinlastapasdeventilación
dañaráelmotordebidoalsobrecalentamiento.
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,elevelosbrazosdecargaeinstalelos
bloqueosdeloscilindros.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Limpiecualquierresiduodelarejillaantesdecada
usoy/oduranteeluso,encasodesernecesario.
4.Eliminelosresiduosdellimpiadordeaireantes
decadausoy/oduranteeluso,encasodeser
necesario.
5.Limpiecualquierresiduoacumuladoenelmotor
conuncepilloosopladorantesdecadauso.
Importante:Espreferibleeliminarlasuciedad
soplando,enlugardelavarconagua.Si
seutilizaagua,manténgalaalejadadelos
componenteseléctricosydelasválvulas
hidráulicas.Noutiliceunsistemadelavado
aaltapresión.Ellavadoaaltapresiónpuede
dañarelsistemaeléctricoylasválvulas
hidráulicas,oeliminargrasa.
6.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosybaje
losbrazosdecarga.
Comprobacióndelnivelde
aceitehidráulico
Compruebeelniveldelaceitehidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravez,ydespuéscada25
horasdeoperación.
Capacidaddeldepósitohidráulico:67litros(17,25
galónUS)
Utiliceaceitedetergenteparamotoresdiesel10W-30o
15W-40(servicioAPICH-4osuperior).
1.Retireelaccesorio,sihayunoinstalado.
2.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,elevelosbrazosdecargaeinstalelos
bloqueosdeloscilindros.
3.Pareelmotor,retirelallaveydejequeelmotorse
enfríe.
4.Limpielazonaalrededordelcuellodellenadodel
depósitodeaceitehidráulico(Figura8).
5.Retireeltapóndelcuellodellenadoycompruebe
enlavarillaelniveldeaceite(Figura8).
Elniveldelaceitedebeestarentrelasmarcasdela
varilla.
Figura8
1.Tapóndelcuellode
llenado
2.Varilla
6.Sielnivelesbajo,añadaaceitesucienteparaque
lleguealnivelcorrecto.
7.Coloqueeltapónenelcuellodellenado.
8.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosybaje
losbrazosdecarga.
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Mantengalapresiónespecicadadelosneumáticos.
Compruebelosneumáticoscuandoestánfríospara
obtenerlalecturamásprecisa.
Presión:15–20psi
Nota:Utiliceunapresiónmásbaja(15psi)cuando
trabajeensuelosarenososconelndemejorarla
tracciónenelsuelosuelto.
19
1
G003793
Figura9
1.Vástagodelaválvula
Arranqueyparadadelmotor
Cómoarrancarelmotor
1.Póngasedepieenlaplataforma.
2.Asegúresedequelapalancadelsistemahidráulico
auxiliarestáenpuntomuerto.
3.Muevalapalancadelestárterhaciaadelantedeltodo
antesdearrancarunmotorfrío.
Nota:Sielmotorestácaliente,puedenoser
necesariousarelestárter.
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdelento(tortuga)
yrápido(conejo).
5.Girelallavedecontactoalaposicióndearranque.
Cuandoelmotorarranque,sueltelallave.
Importante:Noactiveelmotordearranque
durantemásde10segundoscadavez.Siel
motornoarranca,dejequeseenfríedurante
30segundosentreintentos.Sinosesiguen
estasinstrucciones,puedequemarseelmotor
dearranque.
6.Cuandoelmotorhayaarrancado,muevalapalanca
delestárterpocoapocohaciaatrás.Sielmotor
secalaofuncionadeformairregular,muevael
estárterhaciaadelantedenuevohastaqueelmotor
secaliente.
7.Muevaelcontroldelaceleradoralaposición
deseada.
Importante:Sisehacefuncionarelmotora
altavelocidadcuandoelsistemahidráulico
estáfrío(porejemplo,cuandolatemperatura
delaireambienteesdecercade0gradoso
menos),puedenproducirsedañosenelsistema
hidráulico.Alarrancarelmotorencondiciones
demuchofrío,dejequefuncioneenuna
posiciónintermediadurante2a5minutos
antesdemoverelaceleradorarápido(conejo).
Nota:Silatemperaturaalairelibreestápordebajo
de0ºC,almacenelaunidaddetracciónenungaraje
paramantenerlacalienteyfacilitarelarranque.
Cómopararelmotor
1.Muevalapalancadelaceleradoralaposiciónlento
(tortuga).
2.Bajealsuelolosbrazosdecarga.
3.GirelallavedecontactoaDesconectado.
Nota:Sielmotorhaestadotrabajandoduroo
siestámuycaliente,déjelofuncionarenralentí
duranteunminutoantesdegirarlallavedecontacto
aDesconectado.Estoayudaaenfriarelmotorantes
depararlo.Enunaemergencia,sepuedepararel
motorinmediatamente.
Conduccióndelaunidadde
tracción
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddelmotor
enrpm(revolucionesporminuto).Pongaelacelerador
enposiciónRápido(conejo)paraconseguirelmejor
rendimiento.
Nota:Laposicióndelaceleradorpuedeutilizarsepara
operaravelocidadesmásbajas.
Paraconducirlaunidaddetracción,hagalosiguiente:
Paraconducirhaciaadelante,muevalaspalancasde
controldetracciónhaciaadelante.
Paraconducirhaciaatrás,muevalaspalancasde
controldetracciónhaciaatrás.
Paraconducirenlínearecta,muevaigualmente
ambaspalancasdecontroldetracción.
Paragirar,muevalapalancadelladohaciael
cualdeseagiraralaposicióndepuntomuerto,
manteniendoengranadalaotra.
Parairmáslentoodetenerse,muevalaspalancasde
controldetracciónapuntomuerto.
Nota:Cuantomásmuevalaspalancasdecontrolde
tracciónencualquiersentido,másrápidosemoverála
unidaddetracciónendichadirección.
Cómopararlaunidadde
tracción
Paradetenerlaunidaddetracción,pongalaspalancas
decontroldemovimientoenpuntomuerto,muevael
controldelaceleradoralaposiciónlento(tortuga),baje
20
losbrazosdecargaalsueloypareelmotor.Retirela
llave.
Unniñouotrapersonanopreparadapodría
intentaroperarlaunidaddetraccióny
lesionarse.
Retirelallavedecontactosiemprequedejela
unidaddetraccióndesatendida,aunqueseapor
pocossegundos.
Cómomoverunaunidadde
tracciónaveriada
Importante:Nuncaremolquelaunidadde
tracción.Hacergirarlaruedasmanualmente
dañarálosmotoresderuedahidráulicos.
1.Pareelmotor.
2.Levantelaunidaddetraccióndelsuelousandolos
dospuntosdeelevación(Figura10)yllévelaaun
remolque.
Figura10
1.Puntosdeelevación
Usodelosbloqueosdelos
cilindros
Losbrazosdecargapuedenbajarse
accidentalmentecuandoestánenposición
elevada,aplastandoacualquierpersonaquese
encuentredebajodeellos.
Instalelosbloqueosdeloscilindrosantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento
querequieraquelosbrazosdecargaestén
elevados.
Instalacióndelosbloqueosdelos
cilindros
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Coloqueunbloqueodecilindrosobrelabarrade
cadacilindrodeelevación(Figura11).
5.Fijeelbloqueodecilindrodecadabrazodecarga
conunpasadoryunachaveta(Figura11).
Figura11
1.Bloqueodelcilindro4.Pasador
2.Cilindrodeelevación
5.Barradelcilindrode
elevación
3.Pasadordeseguridad
6.Conelmotorparado,bajelosbrazosdecarga.
Cómoretirar/guardarelbloqueodel
cilindro
1.Arranqueelmotor.
2.Llevelosbrazosdecargaasuposicióndeelevación
máxima.
3.Pareelmotor.
4.Retireelpasadorylachavetaquejacadabloqueo
decilindro.
5.Retirelosbloqueosdecilindro.
6.Bajelosbrazosdecarga.
7.Instalelosbloqueosdecilindrosobrelosmanguitos
hidráulicosyfíjelosconlospasadoresychavetas
(Figura12).
21
Figura12
1.Manguitoshidráulicos3.Pasadordeseguridad
2.Bloqueosdecilindro4.Pasador
Usodelosaccesorios
Instalacióndeunaccesorio
Importante:Utilicesolamenteaccesorios
autorizadosporToro.Losaccesoriospueden
cambiarlaestabilidadylascaracterísticasde
operacióndelaunidaddetracción.Lagarantíade
launidaddetracciónpuedequedaranuladasise
utilizanaccesoriosnoautorizados.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
asegúresedequelasplacasdemontajeestánlibres
desuciedadoresiduos,yquelospasadoresgiran
libremente.Silospasadoresnogiranlibremente,
engráselos.
1.Coloqueelaccesorioenunasupercieniveladacon
sucienteespaciodetrásparacolocarlaunidadde
tracción.
2.Arranqueelmotor.
3.Inclinehaciaadelantelaplacademontajedel
accesorio.
4.Coloquelaplacademontajedebajodelreborde
superiordelaplacareceptoradelaccesorio
(Figura13).
Figura13
1.Placademontaje2.Placareceptora
5.Elevelosbrazosdecarga,inclinandohaciaatrásla
placademontajealmismotiempo.
Importante:Elaccesoriodebeelevarselo
sucienteparaquenotoqueelsuelo,ylaplaca
demontajedebeinclinarsehaciaatráshasta
hacertope.
6.Pareelmotor.
7.Acoplelospasadoresdeengancherápido,
asegurándosedequeestáncorrectamente
introducidoshastaelfondoenlaplacademontaje
(Figura14).
Importante:Silospasadoresnogiranala
posicióndeengranado,laplacademontajeno
estácorrectamentealineadaconlostaladrosde
laplacareceptoradelaccesorio.Compruebela
placareceptoraylímpielasiesnecesario.
22
Figura14
1.Pasadoresdeenganche
rápido(mostradosen
posicióndeacoplado)
3.Posicióndeacoplado
2.Posicióndedesacoplado
Siustednoacoplacompletamentelospasadores
deengancherápidoatravésdelaplacade
montajedelaccesorio,elaccesoriopodría
caersedelaunidaddetracción,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosenla
placademontajedelaccesorio.
Conexióndelosmanguitoshidráulicos
Sielaccesoriorequiereelsistemahidráulicoparasu
operación,conectelosmanguitoshidráulicosdela
manerasiguiente:
1.Pareelmotor.
2.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaadelante,haciaatrásyotravezapunto
muertoparaaliviarlapresióndelosacoplamientos
hidráulicos.
3.Muevalapalancadelsistemahidráulicoauxiliar
haciaadelantealaposicióndetrinquete.
4.Retirelosprotectoresdelosacoplamientos
hidráulicosdelaunidaddetracción.
5.Asegúresedelimpiarcualquiermateriaextrañade
losconectoreshidráulicos.
6.Acopleelconectormachodelaccesorioalconector
hembradelaunidaddetracción.
Nota:Alconectarprimeroelconectormachodel
accesorio,sealiviacualquierpresiónresidualenel
accesorio.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor
unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión,
opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
Losacoplamientoshidráulicos,los
manguitos/válvulashidráulicosyelaceite
hidráulicopuedenestarcalientes.Siustedtoca
uncomponentecalientepuedequemarse.
Lleveguantesalmanejarlosacoplamientos
hidráulicos.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríe
antesdetocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeaceitehidráulico.
7.Acopleelconectorhembradelaccesorioalconector
machodelaunidaddetracción.
8.Conrmequelaconexiónesseguratirandodelos
manguitos.
9.Pongalapalancahidráulicaauxiliarenpunto
muerto.
Cómoretirarunaccesorio
1.Bajeelaccesorioalsuelo.
2.Pareelmotor.
23
3.Desacoplelospasadoresdeengancherápido
girándoloshaciafuera.
4.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,mueva
lapalancadelsistemahidráulicoauxiliarhacia
adelante,haciaatrásyotravezapuntomuertopara
aliviarlapresióndelosacoplamientoshidráulicos.
5.Sielaccesorioutilizaelsistemahidráulico,deslice
haciaatráselcollardelosacoplamientoshidráulicos
ydesconéctelos.
Importante:Conecteentrelosmanguitos
delaccesorioparaevitarlacontaminacióndel
sistemahidráulicoduranteelalmacenamiento.
6.Instalelosprotectoresenlosacoplamientos
hidráulicosdelaunidaddetracción.
7.Arranqueelmotor,inclinehaciaadelantelaplacade
montaje,yretirelaunidaddetraccióndelaccesorio
enmarchaatrás.
Amarredelaunidadde
tracciónparaeltransporte
Altransportarlaunidaddetracciónenunremolque,
sigasiempreesteprocedimiento:
Importante:Noopereniconduzcalaunidadde
tracciónencallesocarreteras.
1.Bajelosbrazosdecarga.
2.Pareelmotor.
3.Amarrelaunidaddetracciónalremolquecon
cadenasocorreas,usandolospuntosdeamarre
(Figura5)parajarlapartetraseradelaunidadde
tracción,ylosbrazosdecarga/placademontaje
parajarlapartedelanteradelaunidaddetracción.
24
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Cambieelltrohidráulico.
Aprietelastuercasa68Nm.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltro.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Eliminecualquierresiduodelaunidaddetracción
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Engraselaunidaddetracción.
Compruebequenohaycierressueltos.
Cada25horas
Compruebeelniveldeaceitehidráulico.
Limpieelltrodeairedegomaespumaycompruebequeelelementodepapel
noestásucionidañado.
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Cada50horas
Lubriquelascadenasdelatransmisióndetracción.
Compruebelatensióndelacadenadetransmisión.
Cada100horas
Cambieelltrodepapeldellimpiadordeaire.
Cambieelaceitedelmotoryelltro(conmásfrecuenciacuandosetrabajaen
condicionesdemuchopolvooarena).
Compruebeelniveldelelectrolitodelabatería(bateríaderecambiosolamente).
Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Aprietelastuercasa68Nm.
Cada200horas
Compruebelasbujías.
Cada400horas
Cambieelltrohidráulico.
Cada1500horas
Cambietodoslosmanguitoshidráulicosmóviles.
Cadaaño
Cambieelltrodecombustible.
Cambieelaceitehidráulico.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Retoquelapinturadañada
Importante:Consulteenel
Man ual del operador del motor
procedimientosadicionalesdemantenimiento.
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmentey
causarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoydesconecteloscablesdelasbujíasantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.Aparteloscablesparaevitarsucontactoaccidentalconlasbujías.
25
Lubricación
Engrasadodelaunidadde
tracción
Engrasetodaslasarticulacionesdepivotecada8horas
deoperación,einmediatamentedespuésdecadalavado.
Tipodegrasa:Grasadepropósitogeneral.
1.Bajelosbrazosdecargaypareelmotor.Retirela
llave.
2.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
3.Conecteunapistoladeengrasaracadapuntode
engrase(Figura15yFigura16).
Figura15
Figura16
4.Bombeegrasahastaqueempiecearezumargrasade
loscojinetes(3aplicacionesaproximadamente)
Nota:Enelcentrodelcubodecadaruedadelantera
hayunengrasadorcubiertoporuntapóndegoma.
Lleneestosengrasadoresdegrasahastaqueelanillo
azulalrededordelengrasadorsesalgadeltodo,hacia
usted,luegovuelvaacolocareltapón.
5.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Preltrodegomaespuma:Limpiedespuésdecada
25horasdefuncionamiento.
Filtrodepapel:comprobarcada25horasdeoperación.
Cambiecada100horasdefuncionamiento.
Nota:Reviseellimpiadordeaireconmayorfrecuencia
encondicionesdetrabajodemuchopolvooarena.
Cómoretirarlosltros
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Limpiealrededordellimpiadordeairedeformaque
lasuciedadnopenetreenelmotorycausedaños.
3.Desenrosqueelpomoyretirelacubiertadel
limpiadordeaire(Figura17).
Figura17
1.Pomo
6.Pre-ltrodegomaespuma
2.Tapadellimpiadordeaire7.Elementodepapel
3.Tuercadelatapa8.Juntadegoma
4.Espaciador9.Basedellimpiadordeaire
5.Tapa
4.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
parasepararlodelelementodepapel(Figura17).
5.Desenrosquelatuercadelatapayretirelatapa,el
espaciadoryelltrodepapel(Figura17).
26
Cómolimpiar/cambiarlosltros
Importante:Sustituyaelelementodegomaespuma
siestárotoodesgastado.
1.Laveelpreltrodegomaespumaconjabónlíquidoy
aguatemplada.Cuandoestélimpio,enjuáguelobien.
2.Sequeelpreltroapretándoloconunpañolimpio
(sinretorcer).
3.Pongaunaodosonzasdeaceiteenelpre-ltro
(Figura18).
Figura18
1.Elementode
gomaespuma
2.Aceite
4.Aprieteelpreltroparadistribuirelaceite.
5.Golpeesuavementeelelementodepapelenuna
supercieplanaparaeliminarpolvoysuciedad
(Figura19).
Figura19
1.Elementodepapel2.Juntadegoma
6.Inspeccioneelelementodepapelporsiestuviera
sucio,roto,tuvieraunapelículaaceitosaolajuntade
gomaestuvieradañada.
Importante:Nolimpienuncaelelementode
papel.Cambieelelementodepapelsiestásucio
odañado.
Instalacióndelosltros
Importante:Paraevitardañarelmotor,nohaga
funcionarnuncaelmotorsinqueestéinstalado
elconjuntocompletodellimpiadordeaire,con
elementosdegomaespumaypapel.
1.Deslicecuidadosamenteelpreltrodegomaespuma
sobreelelementodepapel(Figura19).
2.Coloqueelconjuntodellimpiadordeairesobresu
base(Figura17).
3.Instalelatapayelespaciadoryfíjelosconlatuerca
delatapa(Figura17).Aprietelatuercaa11Nm(95
pulgadas-libra).
4.Instalelacubiertadellimpiadordeaireyfíjelaconel
pomo(Figura17).
Mantenimientodelaceitede
motor
Cambieelaceiteyelltrodespuésdelas50primeras
horasdeoperaciónyluegocada100horasdeoperación.
Nota:Cambieelaceiteconmásfrecuenciacuandola
zonadeoperacionestienemuchopolvooarena.
Tipodeaceite:aceitedetergente(ServicioAPISG,
SH,SJosuperior)
Capacidaddelcárter:conltro,2litros
Viscosidad:consultelatablasiguiente
Figura20
Cómocambiarelaceiteyelltro
1.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurantecinco
minutos.Deestaforma,elaceitesecalentaráyserá
másfácildrenarlo.
2.Aparquelaunidaddetraccióndemaneraqueel
ladodedrenajeestéligeramentemásbajoqueel
ladoopuestoparaasegurarqueelaceitesedrene
completamente.
3.Bajelosbrazosdecarga,calcelasruedas,pareel
motoryretirelallave.
27
Loscomponentesestaráncalientessilaunidad
detracciónhaestadofuncionando.Siusted
tocauncomponentecalientepuedequemarse.
Dejequelaunidaddetracciónseenfríeantesde
realizarcualquieroperacióndemantenimiento
otocarcomponentesqueseencuentrandebajo
delcapó.
4.Coloqueunextremodeunamangueraenlaválvula
devaciadoyelotroextremoenunrecipiente
(Figura21).
Figura21
1.Válvuladevaciadodeaceite
5.Abralaválvuladevaciadogirándolaenelsentido
contrarioalasagujasdelreloj,tirandohaciafuera
mientraslagira(Figura21).
6.Cuandoelaceitesehayadrenadocompletamente,
cierrelaválvuladevaciadoyretirelamanguera.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
7.Retireelltrousadoylimpieconunpañola
superciedelajuntadeladaptadordelltro
(Figura22).
Figura22
1.Filtrodeaceite3.Adaptador
2.Junta
8.Viertaaceitenuevodeltipocorrectoporelagujero
centraldelltro.Dejedevertercuandoelaceite
lleguealaparteinferiordelarosca.
9.Espereunoodosminutosparaqueelmaterialdel
ltroabsorbaelaceite,luegoviertaelexcesode
aceite.
10.Apliqueunacapanadeaceitenuevoalajuntade
gomadelltronuevo(Figura22).
11.Instaleelltrodeaceitenuevoeneladaptadordel
ltro.Gireelltroenelsentidodelasagujasdel
relojhastaquelajuntadegomaentreencontacto
coneladaptadordelltro,luegoaprieteelltro
mediavueltamás(Figura22).
12.Retireeltapóndellenadodeaceiteyvierta
lentamenteaproximadamenteel80%delacantidad
especicadadeaceiteatravésdelatapadelaválvula.
13.Compruebeelniveldeaceite;consulteVericación
delniveldeaceite,Operación,página17.
14.Añadalentamentemásaceitehastaqueelnivelllegue
alamarcaF(lleno)delavarilla.
15.Vuelvaacolocareltapóndellenado.
Mantenimientodelasbujías
Reviselasbujíasdespuésdecada200horasde
funcionamiento.Asegúresedequeladistanciaentrelos
electrodoscentralylateralescorrectaantesdeinstalar
cadabujía.Utiliceunallaveparabujíasparadesmontare
instalarlasbujías,yunagalgadeespesores/herramienta
deseparacióndeelectrodosparacomprobaryajustar
ladistanciaentrelosmismos.Instalebujíasnuevassi
esnecesario.
Tipo:ChampionPremiumGold2071,RC12YC,o
equivalente.Huecoentreelectrodos:0,76mm(0,030")
Cómoretirarlasbujías
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Desconecteloscablesdelasbujías(Figura23).
28
Figura23
1.Cabledelabujía
2.Bujía
3.Limpiealrededordelasbujías.
4.Retireambasbujíasylasarandelasdemetal.
Inspeccióndelasbujías
1.Mirelapartecentraldeambasbujías(Figura24).
Siseobservauncolorgrisomarrónclaroenel
aislante,elmotorestáfuncionandocorrectamente.
Sielaislanteaparecedecolornegro,signicaqueel
limpiadordeaireestásucio.
Importante:Nolimpienuncalasbujías.
Cambiesiemprelasbujíassitienenun
revestimientonegro,electrodosdesgastados,
unapelículaaceitosaogrietas.
Figura24
1.Aislantedelelectrodo
central
3.Huecoentreelectrodos
(noaescala)
2.Electrodolateral
2.Compruebelaseparaciónentreloselectrodoscentral
ylateral(Figura24).
3.Siladistancianoescorrecta,dobleelelectrodo
lateral(Figura24).
Instalacióndelasbujías
1.Enrosquelasbujíasenlosoricios.
2.Aprietelasbujíasa27Nm(20pies-libra).
3.Conecteloscablesalasbujías(Figura23).
Mantenimientodel
sistemadecombustible
Cambiodelltrode
combustible
Cambieelltrodecombustiblecadaaño.
Importante:Noinstalenuncaunltrosucio.
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Cierrelaválvuladecombustible,situadadebajodel
depósitodecombustible(Figura26).
3.Bloqueeeltubodecombustibleentreeldepósitode
combustibleyelltrodecombustibleparaqueno
uyaelcombustible.
4.Aprietelosextremosdelasabrazaderasydeslícelas
poreltuboalejándolasdelltro(Figura25).
29
Figura25
1.Filtro2.Abrazadera
5.Coloqueunrecipientedebajodelostubosde
combustiblepararecogercualquierfuga,luegoretire
elltrodelostubosdecombustible(Figura25).
6.Instaleunltronuevoyacerquelasabrazaderasal
ltro.
7.Retireelbloqueodelujodecombustibleyabrala
válvuladecombustible.
Drenajedeldepósitode
combustible
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Drenelagasolinadeldepósitocuandoel
motorestéfrío.Realiceestaoperaciónenun
áreaabierta.Limpielagasolinaderramada.
Nofumenuncamientrasdrenalagasolinay
manténgasealejadodellamasdesnudasode
lugaresdondeunachispapudierainamar
losvaporesdegasolina.
1.Aparquelaunidaddetracciónenunasupercie
niveladaparaasegurarqueeldepósitodecombustible
sedrenencompletamente.
2.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
3.Cierrelaválvuladecombustible,situadaen
lamangueracercadelfondodeldepósitode
combustible(Figura26).
Figura26
1.Válvuladecombustible,
abierta
2.Válvuladecombustible,
cerrada
4.Aojelaabrazaderaqueestácercadelltrode
combustibleydeslícelaporeltubo,alejándoladel
ltro.
5.Tiredeltubodecombustibleparasepararlodelltro,
abralaválvuladecombustibleydejequelagasolina
sedreneenunrecipienteapropiado.
6.Instaleeltubodecombustibleenelltrode
combustible.
7.Acerquelaabrazaderaalltrodecombustiblepara
jareltubodecombustible.
8.Abralaválvuladecombustible,situadaenla
mangueracercadelaparteinferiordeldepósitode
combustible,segúnilustrado:Figura26.
Nota:Ésteeselmomentomásadecuadoparainstalar
unnuevoltrodecombustible,porqueeldepósitode
combustibleestávacío.
30
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Advertencia
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoycompuestos
deplomo,productosquímicosreconocidos
porelEstadodeCaliforniacomocausantes
decáncerydañosreproductivos.Láveselas
manosdespuésdemanejarelmaterial.
Cómocambiarlabatería
Silabateríayanomantienelacarga,cámbiela.
Importante:Utilicesolamentebateríasde
recambiogenuinasdeToro.
1.Aparquelaunidaddetracciónsobreunasupercie
nivelada,elevelosbrazosdecargaeinstalelos
bloqueosdeloscilindros.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Retirelatuercadeorejetayelpernoquesujetan
laabrazaderadelabateríaylapletina(debajode
laabrazadera)yretirelaabrazaderaylapletina
(Figura27).
Figura27
1.Batería
4.Cubiertadegoma
2.Bridadelabatería
5.Cablenegativo
3.Cablepositivo
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejequelos
bornestoquenpartemetálicaalgunadela
unidaddetracción.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesdela
bateríaylaspartesmetálicasdelaunidad
detracción.
4.Desconecteelcablenegativo(negro)delabatería,y
guardeelpernoylatuerca.
5.Desconecteelcablepositivo(rojo)delabatería,y
guardeelpernoylatuerca.
6.Aparteconcuidadolosmanguitoshidráulicosy
levantelabateríadelchasis.
7.Activelabateríanuevasiguiendolasindicacionesde
laetiquetadelabatería.
8.Instalelabateríaenelchasis(Figura27).
9.Sujetelabateríaenelchasis(Figura27).
10.Usandoelpernoylatuercadeorejetasuministrados
conlabatería,conecteelcablepositivo(rojo)al
bornepositivo(+)delabatería(Figura27).Deslice
lacubiertadegomasobreelbornedelabatería.
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlaunidaddetracciónylos
cables,causandochispas.Laschispaspodrían
hacerexplotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconecte
siempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectarel
cablepositivo(rojo).
Conecte
siempreelcablepositivo(rojo)de
labateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
11.Usandoelpernoylatuercadeorejetasuministrados
conlabatería,conecteelcablenegativo(negro)al
bornenegativo(–)delabatería(Figura27).
31
Nota:Asegúresedequeloscablesdelabateríano
entrenencontactoconbordescortantes,yqueno
setoquenentresí.
Mantenimientodelabatería
Importante:Lossiguientesprocedimientosson
aplicablesalmantenimientodebaterías(secas)que
sustituyenalabateríaoriginal.Labateríaoriginal
(húmeda)norequieremantenimiento.
Veriqueelniveldeelectrolitodelabateríacada
100horas.Mantengasiemprelabateríalimpiay
completamentecargada.Utiliceunatoalladepapel
paralimpiarlacajadelabatería.Silosterminalesdela
bateríaestánoxidados,límpielosconunadisoluciónde
cuatropartesdeaguayunapartedebicarbonatosódico.
Apliqueunaligeracapadegrasaenlosterminalesdela
bateríaparareducirlacorrosión.
Tensión:12v,450amperiosdearranqueenfrío
Comprobacióndelniveldeelectrolito
1.Pareelmotoryretirelallave.
2.Retirelos4pernosquesujetanlatapadelabateríay
retíreladelabatería.
3.Mirehaciaellateraldelabatería.Elelectrolitodebe
llegaralalíneasuperior(Figura28).Nopermita
queelelectrolitoestépordebajodelalíneainferior
(Figura28).
2
3
1
G003794
Figura28
1.Taponesdellenado
3.Líneainferior
2.Líneasuperior
4.Sielniveldeelectrolitoesbajo,añadalacantidad
necesariadeaguadestilada;consultelasección
Añadiraguaalabatería.
Cómoañadiraguaalabatería
Elmejormomentoparaañadiraguadestiladaalabatería
esjustoantesdeoperarlaunidaddetracción.Esto
permitequeelaguasemezcleperfectamenteconla
solucióndeelectrolito.
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queesunvenenomortalycausa
quemadurasgraves.
Nobebaelectrolitoyeviteelcontactocon
lapiel,losojosylaropa.Llevegafasde
seguridadparaprotegersusojos,yguantes
degomaparaprotegersusmanos.
Llenelabateríaenunlugarquetenga
disponibleagualimpiaparaenjuagarlapiel.
1.Retirelabateríadelaunidaddetracción.
Importante:Nollenenuncalabateríadeagua
destiladaconlabateríainstaladaenlaunidadde
tracción.Sepodríaderramarelectrolitoenotras
piezasycausarcorrosión.
2.Limpielapartesuperiordelabateríaconunatoalla
depapel.
3.Retirelostaponesdellenadodelabatería(Figura28).
4.Viertalentamenteaguadestiladaencadacélulade
labateríahastaqueelniveldeelectrolitollegueala
líneasuperior(Figura28)delacajadelabatería.
Importante:Nolleneenexcesolabateríaya
queelelectrolito(ácidosulfúrico)puedecorroer
ydañarelchasis.
5.Esperedecincoadiezminutosdespuésdellenar
lascélulasdelabatería.Añadaaguadestilada,sies
necesario,hastaqueelniveldeelectrolitollegueala
líneasuperior(Figura28)delacajadelabatería.
6.Vuelvaacolocarlostaponesdellenadodelabatería.
Cómocargarlabatería
Elprocesodecargadelabateríaproducegases
quepuedenexplotar.
Nofumenuncacercadelabatería,ymantenga
alejadosdelabateríachispasyllamas.
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada(densidadde1,265).Esto
esespecialmenteimportanteparaevitardañosa
labateríacuandolatemperaturaestápordebajo
delos0ºC.
32
1.Compruebeelniveldeelectrolito;consulte
Vericacióndelniveldeelectrolito.
2.Asegúresedequelostaponesdellenadoestán
instaladosenlabatería.
3.Carguelabateríadurante10a15minutosa25–30
amperios,odurante30minutosa4–6amperios
(Figura29).Nosobrecarguelabatería.
1
2
3
4
G003792
Figura29
1.Bornepositivodela
batería
3.Cablerojo(+)delcargador
2.Bornenegativodela
batería
4.Cablenegro(–)del
cargador
4.Cuandolabateríaestécompletamentecargada,
desconecteelcargadordelatomadeelectricidad,
luegodesconecteloscablesdelcargadordelos
bornesdelabatería(Figura29).
5.Vuelvaacolocarlatapadelabatería.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Mantenimientodelascadenas
delatransmisióndetracción
Lubricacióndelascadenasdela
transmisióndetracción
Lubriquelacadenadetransmisióncada50horasde
funcionamiento.
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Apliqueunaceitedepropósitogeneral(10W30)en
lostramossuperioreinferiordelascadenas.
3.Arranquelaunidaddetracciónycondúzcala
lentamentehaciaadelanteparadejarexpuestoslos
tramossuperioreinferiorsinlubricar.
4.Pareelmotoryretirelallave.
5.Aplqieuaceitealostramosreciénexpuestosysin
lubricardelascadenas.
Comprobacióndelatensióndela
cadenadetransmisión
Compruebelatensióndelacadenadetransmisiónantes
deusarlaunidaddetracciónporprimeravezyluego
cada50horasdeoperación.
Lascadenasdetransmisióndebentenerunaholgura
deaproximadamente1-1/2a2-1/2pulgadas(3,8a
6,35cm)entrelaparteinferiordelprotectordela
cadenayeltramoinferiordelacadena,coneltramo
superiortensado.Utiliceelprocedimientosiguientepara
comprobarlatensión:
1.Conlacubainstalada,bájelaalsueloysigahastaque
lasruedasdelanterasseseparendelsuelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Girehaciaadelanteunadelasruedasdelanterasdela
unidaddetracciónhastaqueeltramosuperiordela
cadenadetransmisiónquedetensado.
4.Midaladistanciaentrelaparteinferiordelprotector
delacadenayeltramoinferiordelacadena
(Figura30).Silaholguradelacadenanoestáenel
intervalode1-1/2a2-1/2pulgadas(3,8a6,35cm),
ajustelatensión(consulteAjustedelatensión).
33
Figura30
1.Protectordelacadena
3.1-1/2a2-1/2pulgadas
2.Tramoinferiordela
cadena
5.Repitalospasos3a4conlaotracadenade
transmisión.
6.Arranqueelmotoryelevelacubahastaquelas
ruedasdelanterasdescansenenelsuelo.
Ajustedelatensióndelacadenade
transmisión
1.Conlacubainstalada,bájelaalsueloysigahastaque
lasruedasdelanterasseseparendelsuelo.
2.Pareelmotoryretirelallave.
3.Aojelastuercasquesujetanelsoportederetención
deleje(Figura31).
4.Aojelatuercadelpernotensordelacadenayaoje
elperno(Figura31).
Figura31
1.Soportederetencióndel
eje
3.Pernotensordelacadena
2.Tuerca4.Tuerca
5.Gireunadelasruedasdelanterasdelaunidadde
tracciónhastaqueeltramosuperiordelacadenade
transmisiónquedetensado.
6.Ajusteelpernotensordelacadenahastaquela
distanciaentrelaparteinferiordelprotectordela
cadenayeltramoinferiordelacadenaestáenel
intervalode1-1/2a2-1/2pulgadas(3,8a6,35cm)
(Figura30).
7.Aprieteelsoportederetencióndelejecontraeleje
yelbastidor,luegoaprietelatuercadelpernopara
sujetarlo(Figura31);aprietelatuercaa30pies-libra
(40,7Nm).
8.Aprietelastuercasquesujetanelsoportede
retencióndelejea75pies-libra(102N·m).
9.Repitalospasos3a8conlaotracadenade
transmisión.
10.Arranqueelmotoryelevelacubahastaquelas
ruedasdelanterasdescansenenelsuelo.
34
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Cambiodelltrohidráulico
Importante:Noutiliceunltrodeaceitepara
automóviles,opuedecausargravesdañosal
sistemahidráulico.
Cambieelltrohidráulicodespuésdelas8primeras
horasdeoperaciónyluegocada400horasdeoperación.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueosde
loscilindros,pareelmotoryretirelallave.
3.Coloqueunrecipientedebajodelltro.
4.Retireelltrousado(Figura32)ylimpieconun
pañolasuperciedelajuntadeladaptadordelltro.
Figura32
1.Filtrohidráulico
5.Apliqueunacapanadeaceitehidráulicoalajunta
degomadelltronuevo(Figura32).
6.Instaleelltrohidráuliconuevoeneladaptadordel
ltro(Figura32).Aprieteelltroenelsentidodelas
agujasdelrelojhastaquelajuntadegomaentreen
contactoconeladaptadordelltro,luegoaprieteel
ltro1/2devueltamás.
7.Limpiecualquieraceitederramado.
8.Arranqueelmotorydéjelofuncionarduranteunos
dosminutosparapurgarelairedelsistema.
9.Pareelmotorycompruebequenohayfugas.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor
unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión,
opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
10.Compruebeelniveldeaceitedeldepósitohidráulico
(consulteComprobacióndelaceitehidráulico,
Operación,página17)yañadaaceiteparaque
elnivellleguealamarcadelavarilla.Nollene
demasiadoeldepósito.
11.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosybaje
losbrazosdecarga.
Cómocambiarelaceite
hidráulico
Cambieelaceitehidráulicocadaaño.
1.Coloquelaunidaddetracciónenunasupercie
nivelada.
2.Elevelosbrazosdecargaeinstalelosbloqueosde
loscilindros.
3.Pareelmotoryretirelallave.
4.Coloquedebajodelaunidaddetracciónun
recipientegrandeconcabidaparaalmenos67litros
(17galones).
5.Retireeltapóndevaciadodeldepósitohidráulicoy
dejequesedreneelaceite.
6.Instaleeltapóndevaciado.
7.Lleneeldepósitohidráulicoconaproximadamente
57litros(15galones)deaceitedetergentepara
motoresdiesel10W-30o15W40(servicioAPI
CH-4osuperior);consulteComprobacióndelaceite
hidráulico,enOperación,página17.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
8.Retireyguardelosbloqueosdeloscilindrosybaje
losbrazosdecarga.
35
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Despuésdecada25horasdeoperación,compruebe
quelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas
oconexionessueltas,quenoestándoblados,quelos
montajesnoestánsueltos,yquenohaydesgasteo
deteriorocausadoporagentesambientalesoquímicos.
Cambietodoslosmanguitoshidráulicoscada1500horas
ocada2años,loqueocurraprimero.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdeoperarlamáquina.
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieraceiteinyectadobajolapieldebeser
eliminadoquirúrgicamenteenunashoraspor
unmédicofamiliarizadoconestetipodelesión,
opodríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberan
aceitehidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
Almacenamiento
1.Bajelosbrazoscargadores,pareelmotoryretirela
llave.
2.Retirelasuciedaddelaspiezasexternasdetoda
launidaddetracción,especialmentedelmotor.
Limpielasuciedadylabrozadelaparteexteriordel
alojamientodelasaletasdelaculatadecilindrosdel
motorydelsoplador.
Importante:Launidaddetracciónpuede
lavarseconundetergentesuaveyagua.Nolave
launidaddetracciónapresión.Eviteeluso
excesivodeagua,especialmentecercadelpanel
decontrol,elmotor,lasbombashidráulicasy
losmotoreseléctricos.
3.Reviseellimpiadordeaire;consulteMantenimiento
dellimpiadordeaire.
4.Engraselaunidaddetracción;consulteEngrasado
delaunidaddetracción.
5.Cambieelaceitedelcárter;consulteMantenimiento
delaceitedelmotor.
6.Retirelasbujíasycompruebelacondicióndecada
unadeellas;consulteMantenimientodelasbujías.
7.Conlasbujíasretiradasdelmotor,viertados
cucharadassoperasdeaceitedemotorenelagujero
delabujía.
8.Coloqueunostrapossobrelosagujerosdelabujía
paraquenosalgaaceite,yutilicelacuerdade
arranqueparahacergirarelmotorydistribuirel
aceitedentrodelcilindro.
9.Instalelasbujíasperonoconecteloscablesalas
bujías.
10.Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos.
11.Carguelabatería;consultelasecciónConguración.
12.Sivaaguardarlamáquinadurantemásde30días,
preparelaunidaddetraccióndelaformasiguiente.
A.Agregueunestabilizador/acondicionadorabase
depetróleoalcombustibledeldepósito.Siga
lasinstruccionesdemezcladelfabricantedel
estabilizador(1onzaporgalón).Nouseun
estabilizadorabasedealcohol(etanolo
metanol).
Nota:Unestabilizador/acondicionadorde
combustibleesmásecazcuandosemezclacon
gasolinafrescayseutilizaentodomomento.
B.Hagafuncionarelmotorparadistribuirel
combustibleconacondicionadorportodoel
sistemadecombustible(5minutos).
36
C.Pareelmotor,dejequeseenfríe,ydrenelos
depósitosdecombustible;consulteDrenajedel
depósitodecombustible.
D.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhastaque
separe.
E.Accioneelestárter.
F.Pongaenmarchayhagafuncionarelmotorhasta
quenovuelvaaarrancar.
G.Desecheelcombustibleadecuadamente.Recicle
observandolanormativalocal.
Importante:Noguardelagasolinacon
estabilizador/acondicionadordurantemásde
90días.
13.Reviseyaprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Repareosustituyalaspiezasdefectuosasodañadas.
14.Pintelassuperciesqueesténarañadasodonde
estévisibleelmetal.Puedeadquirirlapinturaensu
ServicioTécnicoAutorizado.
15.Guardelaunidaddetracciónenungarajeoalmacén
secoylimpio.Retirelallavedecontactoyguárdela
enunlugarseguroqueleseafácilderecordar.
16.Cubralaunidaddetracciónparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Importante:Cuandorretirelaunidaddetracción
delalmacenamiento,carguelabatería;consultela
secciónConguración.
37
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lapalancadelsistemahidráulico
auxiliarnoestáenlaposicióndepunto
muerto.
1.Muevalapalancaalaposiciónde
puntomuerto.
2.Labateríaestádescargada.
2.Carguelabateríaocámbiela.
3.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
3.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
Elmotordearranquenogira.
4.Elreléointerruptorestádefectuoso.4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustiblecon
gasolina.
2.Elestárternoestácerrado.2.Muevalapalancadelestárterhacia
adelantedeltodo.
3.Ellimpiadordeaireestásucio.3.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
4.Loscablesdelasbujíasestánsueltos
odesconectados.
4.Instaleloscablesenlasbujías.
5.Lasbujíasestánpicadasosucias,o
ladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instalebujíasnuevasconelhueco
correcto.
6.Elltrodecombustibleestásucio.6.Cambieelltrodecombustible.
Elmotornoarranca,arrancacondicultad,
onosiguefuncionando.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Ellimpiadordeaireestásucio.2.Limpieocambieloselementosdel
limpiadordeaire.
3.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
3.Compruebeyañadaaceitealcárter.
4.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
4.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
5.Lasbujíasestánpicadasosucias,o
ladistanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Instalebujíasnuevasconelhueco
correcto.
6.Elltrodecombustibleestásucio.6.Cambieelltrodecombustible.
Elmotorpierdepotencia.
7.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacargadelmotoresexcesiva.1.Reduzcalavelocidadsobreelterreno.
2.Elniveldeaceitedelcárterestábajo.
2.Compruebeyañadaaceitealcárter.
Elmotorsesobrecalienta.
3.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotor
estánobstruidos.
3.Eliminecualquierobstrucciónde
lasaletasderefrigeraciónydelos
conductosdeaire.
Vibracionesanormales.
1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Elniveldelaceitehidráulicoesbajo.
1.Compruebeyañadaaceitehidráulico.
Launidaddetracciónnoavanza.
2.Elsistemahidráulicoestádañado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
38
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Cuandoestánenreposo,losbrazosde
cargasedesplazanhaciaabajomásde
7,5cm(3pulg.)porhora(menosde
7,5cmporhoraesnormalparaesta
unidaddetracción).
1.Elactuadordelaválvulatienefugas1.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Enposicióndereposo,losbrazosde
cargasedesplazanrápidamente5cm(2
pulgadas)haciaabajoyluegoseparan.
1.Lasjuntasdeloscilindrostienenfugas1.Cambielasjuntas.
39
Esquemas
Esquemaeléctrico(Rev.A)
40
Esquemahidráulico(Rev.A)
41
Notas:
42
Notas:
43
Condiciones y productos cubiertos
The Toro® Company y su a liado, Toro Warranty Company, bajo un
acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Vehículo compacto de
carga Toro (“Producto”) está libre de defectos de materiales o mano de
obra. Los plazos siguientes empiezan en la fecha en que el Producto es
entregado al comprador original al por menor:
Los plazos siguientes son aplicables desde la fecha de la compra:
Productos Periodo de garantía
Todas las unidades VCC 1 año o 1000 horas de operación,
y accesorios lo que ocurra primero
Motores Kohler 3 años
Todos los demás motores 2 años
Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el
Producto sin coste alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de
obra y piezas.
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de
mano de obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con cualquier Distribuidor Autorizado de VCC
de Toro para concertar el mantenimiento en sus instalaciones. Para
localizar un distribuidor cerca de usted, visite nuestro sitio web en
www.Toro.com. También puede llamar al teléfono gratuito del
Departamento de Asistencia al Cliente Toro al 888-577-7466 (clientes
de EE.UU.) o al 877-484-9255 (clientes de Canadá).
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al
Distribuidor.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor
o con la asistencia recibida, póngase en contacto con nosotros en la
dirección siguiente:
LCB Customer Service Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Teléfono gratuito: 888-577-7466 (clientes de EE.UU.)
Teléfono gratuito: 877-484-9255 (clientes de Canadá)
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de
mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por
cuenta de usted. Las piezas cuya sustitución está prevista como
mantenimiento requerido ("Piezas de mantenimiento") están garantizadas
hasta la primera sustitución programada de dicha pieza. El no realizar el
mantenimiento y los ajustes requeridos puede dar pie a la negación de una
reclamación bajo la garantía.
Elementos y condiciones no cubiertos
No todos los fallos o averías de productos que se producen durante el
periodo de garantía son defectos de materiales o de mano de obra. Esta
garantía expresa no cubre:
Los fallos o averías del Producto que se producen como consecuencia
del uso de piezas de repuesto que no son de Toro, o de la instalación y
el uso de accesorios adicionales, modi cados o no homologados
Los fallos del Producto que se producen como resultado de no realizar
el mantenimiento y/o los ajustes requeridos
Los fallos de productos que se producen como consecuencia de la
operación del Producto de manera abusiva, negligente o temerario
Piezas sujetas a consumo en el uso a menos que se demuestre que
son defectuosas. Algunas muestras de piezas que se consumen o
gastan durante la operación normal del Producto incluyen, pero no se
limitan a dientes excavadores, taladros, bujías, neumáticos, orugas,
ltros, cadenas, etc.
Fallos producidos por in uencia externa. Los elementos que se
consideran in uencia externa incluyen pero no se limitan a condiciones
meteorológicas, prácticas de almacenamiento, contaminación, el
uso de refrigerantes, lubricantes, aditivos o productos químicos no
homologados, etc.
Elementos sujetos al “desgaste normal”. El “desgaste normal” incluye,
pero no se limita a, desgaste de super cies pintadas, pegatinas o
ventanas rayadas, etc.
Cualquier componente cubierto por una garantía de fabricante
independiente
Costes de recogida y entrega
Condiciones generales
La reparación por un Distribuidor Autorizado de VCC de Toro es su único
remedio bajo esta garantía. Ni The Toro® Company ni Toro Warranty
Company son responsables de daños indirectos, incidentales
o consecuentes en conexión con el uso de los productos Toro
cubiertos por esta garantía, incluyendo cualquier coste o gasto
por la provisión de equipos de sustitución o servicio durante
periodos razonables de mal funcionamiento o no utilización hasta
la terminación de las reparaciones bajo esta garantía. Cualquier
garantía implícita de mercantibilidad y adecuación a un uso
determinado queda limitada a la duración de esta garantía expresa.
Algunos estados no permiten exclusiones de daños incidentales
o consecuentes, ni limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de manera que las exclusiones y limitaciones arriba citadas
pueden no serle aplicables a usted. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales especí cos; es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado a otro.
Salvo la garantía del motor y la garantía de emisiones, en su caso, no
existe otra garantía expresa.
Es posible que el Sistema de Control de Emisiones de su Producto
esté cubierto por otra garantía independiente que cumpla los requisitos
establecidos por la U.S. Environmental Protection Agency (EPA) o
el California Air Resources Board (CARB). Las limitaciones horarias
estipuladas anteriormente no son aplicables a la Garantía del Sistema de
Control de Emisiones. Si desea más información, consulte la Declaración
de Garantía de Control de Emisiones de California que se incluye en su
Manual del operador o en la documentación del fabricante del motor.
Número de pieza 374-0182 Rev. A
Vehículos Compactos
de Carga (VCC)
Garantía limitada de un año
Garantía del vehículo compacto de carga de Toro
Países fuera de Estados Unidos o Canadá
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener
pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene
di cultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en
contacto con nosotros en Toro Warranty Company.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro Dingo 220 Compact Utility Loader Manual de usuario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
Manual de usuario