Hilti HY 270 EE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Hilti HIT-HY 270
2
en



26 27
fr





28 29
pt


-

30 31
es




32 33
ru





34 35
zh
󱣝󳰯󲅸󲏋󱶛󲅸󳦨󲤅󵇧󴨁󱴾󱔖󱢯󱵏󳠹󶂄󴘌󱴾󱔖󳺰󳼦
󱄴󳛝󲣡󳛗󱙶󱐂󹘶󴲀󱋽󵝦󴴵󱴾󱌝󵧅󵟧󲕟󲝲󱴾󱌝󴹼󲝎󴨝󱕿󳛗󱙶󴹼󴮿
󱄴󳛝󵌂󱂫󱐂󹘶󴲀󱋽󵝦󴴵󱴾󱌝󵧅󵟧󲕟󲝲󱕿󳛗󱙶󴹼󴮿
36 37
ja
󰿢󳰯󰿢󱵔󳛝󲕚󳣵󱐙󲺝󱌚󲃄
ご使用の前に、「安全上のご注意」「安全データシート」および「製品
情報」をお読みください。アクセサリーのご使用の前に、「安全上のご
注意」および「製品情報」をお読みください。
38 39
ar
󹗁󹗅󹘑󹗩󹘑󹘌󹗁󹗼󹗛󹘁󹘑󹘌󹗗󹗍󹘌󹘟󹘀󹗃󹘡󹖿󹗉󹗅󹘌󹖻󹘑󹗸󹘤󹗃󹘡󹖿󹗉󹗄󹘩󹘐
󹖻󹘐󹘛󹘍󹗹󹘐󹗁󹘐󹘩󹗡󹘌󹖻󹘔󹖻󹘡󹖾󹗛󹗥󹘔󹖻󹘐󹘤󹖻󹘑󹘡󹘍󹗹󹗄󹗛󹘄󹘝󹘍󹗸󹗗󹗕󹗅󹗠󹘨󹘋󹖿󹘄󹗛󹗐
󹖻󹘐󹘛󹘍󹗹󹘐󹖻󹘐󹘤󹖻󹘑󹘡󹘍󹗹󹗄󹗛󹘄󹘝󹘍󹗸󹗁󹘡󹘍󹘡󹘑󹘉󹗅󹘌󹖻󹘅󹗑󹘍󹘑󹘌󹗗󹗕󹗅󹗠󹘋󹖿󹘄󹗛󹗐󹗋󹗅󹘕󹘑󹘌
󹗋󹗅󹘕󹘑󹘌
40 41
ms

 


42 43
Hilti HIT-HY 270
6
TD
t

t
cure
en
Temperature of
base material
 
Water saturated
base material

en     
fr


 




fr Coups 

percussion
Temps de manipulation Temps de durcissement
pt
Temperatura do
material base
 Material base seco
Material base



pt   Perfurar de martelo  Tempo de cura
es
Temperatura de la

Montaje pasante

trabajo seca



es Carreras  Taladrado con martillo Tiempo de tratamiento 
ru   




ru     
zh 󱦯󲤅󳁠󲁛 󱦀󳰴󲃄󱴾󴪒 󱀳󳎚󱦯󲤅 󲷩󵪲󱙁󱦯󲤅 󲐵󴨈󴹼󲝎 zh 󲺝󱶹 󲞀󵃾󵘲󱴉 󵕏󲙿󵘲󱴉 󱾚󱄑󲟷󵝈 󱢯󱓋󲟷󵝈
ja 󲶂󲤅󲿞󲁛 󲑱󵅱󱖋󱂍 乾燥した母材
水分を多く含んだ
母材
󴪲󱙶󱂊󲮍
ja


󱢓󵂗󳰴󱴉 打撃穿孔 ゲル状 時間 硬化時間
ar
󹘋󹗽󹗥󹘌󹗏󹗱󹗠󹗛󹗐󹗁󹗌 󹗷󹘀󹗗󹘌󹖻󹖾󹖽󹘡󹘈󹗛󹗄 󹖻󹗌󹘋󹗽󹗤󹗏󹗱󹗠 󹖻󹘑󹘌󹖻󹖾󹗛󹗥󹘐󹘋󹗽󹗤󹗏󹗱󹗠 󹗁󹘡󹘕󹘁󹘌󹖻󹘁󹗨󹘛󹘑󹘌
ar
󹗟󹖿󹘉󹘌󹘛󹗤 󹗛󹘠󹗗󹗅󹘌󹖻󹖾󹖽󹘅󹗉󹘌 󹗗󹘌󹖻󹖾󹖽󹘅󹗉󹘌 󹗛󹘡󹗭󹗑󹗅󹘌󹗛󹗅󹘀 󹖽󹘍󹗩󹗅󹘌󹗛󹗅󹘀
ms 

tembus




ms     
vi
Nhiệt độ vật liệu nền
Gn tườ
t
Vật liệu nền khô Vật liệu nền đủ nưc
Dữ liệu kỹ thuật
vi
Kéo c vi trộn Khoan xoay Khoan bằng búa Thời gian hoạt động Thời gian đông cng
th  

󹓂

󹓂
󹓂
th     
ko 󷓘󸇜󸁘󶷴 󷞰󸙙󷕬󶜰󸯥󷞰󸙙 󶚤󸊠󸾌󷙄󶴕󷒤 󷕬󸆤󶘰󶼍󸙜󷙄󶴕󷒤 󶡠󷱐󸇀󷋼 ko 󷾅󸙙󸿸󷠼 󹂼󸈴󶼌󷏤󷏱 󸾘󷏸󶼌󷏤󷏱 󶘰󶜥󷴌󶘴 󶛭󹂄󷴌󶘴
Hilti HIT-HY 270
7
TD
t

t
cure
en
Temperature of
base material
 
Water saturated
base material

en     
fr


 




fr Coups 

percussion
Temps de manipulation Temps de durcissement
pt
Temperatura do
material base
 Material base seco
Material base



pt   Perfurar de martelo  Tempo de cura
es
Temperatura de la

Montaje pasante

trabajo seca



es Carreras  Taladrado con martillo Tiempo de tratamiento 
ru   




ru     
zh 󱦯󲤅󳁠󲁛 󱦀󳰴󲃄󱴾󴪒 󱀳󳎚󱦯󲤅 󲷩󵪲󱙁󱦯󲤅 󲐵󴨈󴹼󲝎 zh 󲺝󱶹 󲞀󵃾󵘲󱴉 󵕏󲙿󵘲󱴉 󱾚󱄑󲟷󵝈 󱢯󱓋󲟷󵝈
ja 󲶂󲤅󲿞󲁛 󲑱󵅱󱖋󱂍 乾燥した母材
水分を多く含んだ
母材
󴪲󱙶󱂊󲮍
ja


󱢓󵂗󳰴󱴉 打撃穿孔 ゲル状 時間 硬化時間
ar
󹘋󹗽󹗥󹘌󹗏󹗱󹗠󹗛󹗐󹗁󹗌 󹗷󹘀󹗗󹘌󹖻󹖾󹖽󹘡󹘈󹗛󹗄 󹖻󹗌󹘋󹗽󹗤󹗏󹗱󹗠 󹖻󹘑󹘌󹖻󹖾󹗛󹗥󹘐󹘋󹗽󹗤󹗏󹗱󹗠 󹗁󹘡󹘕󹘁󹘌󹖻󹘁󹗨󹘛󹘑󹘌
ar
󹗟󹖿󹘉󹘌󹘛󹗤 󹗛󹘠󹗗󹗅󹘌󹖻󹖾󹖽󹘅󹗉󹘌 󹗗󹘌󹖻󹖾󹖽󹘅󹗉󹘌 󹗛󹘡󹗭󹗑󹗅󹘌󹗛󹗅󹘀 󹖽󹘍󹗩󹗅󹘌󹗛󹗅󹘀
ms 

tembus




ms     
vi
Nhiệt độ vật liệu nền
Gn tườ
t
Vật liệu nền khô Vật liệu nền đủ nưc
Dữ liệu kỹ thuật
vi
Kéo c vi trộn Khoan xoay Khoan bằng búa Thời gian hoạt động Thời gian đông cng
th  

󹓂

󹓂
󹓂
th     
ko 󷓘󸇜󸁘󶷴 󷞰󸙙󷕬󶜰󸯥󷞰󸙙 󶚤󸊠󸾌󷙄󶴕󷒤 󷕬󸆤󶘰󶼍󸙜󷙄󶴕󷒤 󶡠󷱐󸇀󷋼 ko 󷾅󸙙󸿸󷠼 󹂼󸈴󶼌󷏤󷏱 󸾘󷏸󶼌󷏤󷏱 󶘰󶜥󷴌󶘴 󶛭󹂄󷴌󶘴
Hilti HIT-HY 270
32









Hilti HIT-HY 270
Contiene: 
$%
Peligro
$ %
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 
 
 

Cartuchos vacíos
 

Los cartuchos utilizados completa o parcialmente
 


Contenido   Peso  
Hilti HIT-HY 270
33



La fecha de caducidad

 
 
 




Los cartuchos que no estén completamente vacíos deberán permanecer en el portacartuchos
en el portacartuchos con el mezclador enroscado


AVISO
La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente.


















En aplicaciones por encima de la cabeza, utilice el accesorio HIT-SZ


Relleno del taladro en mampostería hueca: 




en
fr
pt
es
ru
zh
ja
ar
ms
vi
th
ko
63
AE 

AE-Dubai
Tel +971 800 44584
AL 


Tel +355 68 604 6245
AU 


Tel +61 131 292
AR 



Tel +54 11 4721 4400
BR 


Tel +55 11 4134 9000
BY 



Tel +375 17 510 21 65
CL 

Las Condes 7550000

Tel +562 655 3000
CN 󱝑󱏞󲅌󹘲󰿢󱢲󹘳󱛻󴻭󲢾󵠅󱌡󱖭
󰾿󲼬󱾷󲅅󲷼󱓯󶅎󱔃󰿢󹘶󴾤󱖬
󴂴󱣥󰿢󲅸󲁜󱷷
󳛪󴶒󹙄󱃕󳣔󹙄
󵉣󴃋󹙄
󰿢󱢲󱨸󱌺󱓋󱴛󱁀󲛺󲁉󲇚󱙝󴶗󳛪
󴶒
ID 




Tel +62 21 789 0850
IL 



Tel +972 3930 4499
IN 


Tel +9111 4270 1111
JP 󲞚󲣡󲧟󲃄󱃏󳫳
󳬓󱫽󱾒󳣁󲯟󲼑󱾷󵊲󳴆󱓯󴒺
󱻃󱔌
󲞚󲣡
T +81 45 943 6211
KR 󹇀󸴠󸦄󷏜󷽴󸌬
󷭌󸃨󷴌󶙅󶫘󶞜󷿨󸌬󷊌󶡨
󷭌󸃨
󷱈󷴐󸇀󷞰󶴤
KZ 


Tel +77272 980180
MX 




Tel +5255 5387-1600
MY 
9 & 11 Jalan PJS 11/20


Tel +60 3 5633 8583
NZ 




Tel +64 9 526 7783
PE 

Apartado 3919
PE- Lima 100
Tel +511 211 4423

PH 



Tel +63 2 843 0066
PR 




Tel +1-787 936-7060

QA 


Tel +974 4406 3600
RU 


T +7 495 792 52 52
SG 



Tel +65 6777 7887
TH 󹓅
󹓅
󹓅󹓂󹓂

T +66 2 714 5300
TW 󱝑󱏞󲅌󴉖󱂲󲢾󵠅󱌡󱖭
󱖥󱓌󱾷󱁶󲋐󴾤󲵪󴠔󲯈
󱖥󱓌󱖥󳀳
T +886 2 2357 9090
UA 


Tel +380 44 390 5564
VE 



Los Ruices
VE-Caracas 1071
Tel +58 212 232 42 43

VN 

District 3

Tel +84 8 930 4091

XS 


Tel +381-11-2379-515

ZA 



2090 Midrand
Tel +2711 237300

Transcripción de documentos

Hilti HIT-HY 270 Adhesive anchoring system for anchor fastenings in hollow and solid masonry. en Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use. Read the safety precautions and the product information of the accessories before use. fr pt es ru Mortier de scellement pour ancrages dans des murs de maçonnerie creux et pleins. Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité, la fiche de données de sécurité ainsi que la fiche d'information produit. Avant d'utiliser l'accessoire, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que la fiche d'information produit. Bucha química para fixações em alvenaria oca e maciça. Antes de utilizar, ler as regras de segurança, a ficha técnica de segurança e os dados informativos sobre o produto. Antes de utilizar os acessórios, ler as regras de segurança e os dados informativos sobre o produto. Resina de inyección apropiada para fijaciones en mampostería hueca y maciza. Lea las indicaciones de seguridad, la hoja de datos de seguridad y la información del producto antes de utilizarlo. Lea las indicaciones de seguridad y la información del producto antes de utilizar los accesorios. Связующий состав для крепления резьбовых стержней в кладке из пусто- и полнотелого кирпича. Перед использованием ознакомьтесь с предписаниями по технике безопасности, сертификатом безопасности и информацией о продукте. Перед использованием дополнительного приспособления ознакомьтесь с ­предписаниями по технике безопасности и информацией о продукте. 在空心或實心石材進行安卡固定的黏著安卡系統。 zh 使用本產品前,請先閱讀安全預防措施、安全資料表及產品資訊。 使用配件前,請先閱讀安全預防措施及產品資訊。 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ja 中空および中実レンガ用接着剤注入式アンカーシステム。 ご使用の前に、 「安全上のご注意」、 「安全データシート」および「製品 情報」をお読みください。アクセサリーのご使用の前に、 「安全上のご 注意」および「製品情報」をお読みください。 38 39 ar .‫مالط تثبيت ألعمال التثبيت في الجدران المفرغة والمصمتة‬ ‫احرص قبل االستخدام على قراءة تعليمات األمان ونشرة بيانات السالمة ومعلومات‬ ‫ احرص قبل استخدام الملحقات التكميلية على قراءة تعليمات األمان ومعلومات‬.‫المنتج‬ .‫المنتج‬ 40 41 Sistem penambatan perekat untuk pengikatan penambat dalam kerja batu geronggang dan padu. Bacalah langkah keselamatan, risalah data keselamatan, dan maklumat ms produk sebelum mengguna. Bacalah langkah keselamatan dan maklumat produk aksesori sebelum mengguna. 2 26 27 42 43 Hilti HIT-HY 270 TD en Temperature of base material Push-through installation Dry base material Water saturated base material Technical data fr Température du matériau support Montage traversant Matériau de base sec Matériau de base saturé d'eau Caractéristiques techniques pt Temperatura do material base Montagem de enfiamento Material base seco Material base saturado de água Características técnicas es Temperatura de la superficie de trabajo Montaje pasante Superficie de trabajo seca Superficie de trabajo saturada de agua Datos técnicos ru Температура основания Сквозной монтаж Сухое основание Водонасы щенное основание Технические характеристики zh 基材溫度 乾燥基材 水飽和基材 技術資料 製品仕様 埋穿式安裝 ja 母材温度 押込み取付け 乾燥した母材 水分を多く含んだ 母材 ar ‫درجة حرارة سطح الشغل‬ ‫تركيب بالدفع‬ ‫سطح شغل جاف‬ ‫سطح شغل مشرب بالماء‬ ‫المواصفات الفنية‬ ms Suhu bahan asas Pemasangan tekan tembus Bahan asas kering Bahan asas yang dibasahi air Data teknikal vi Nhiệt độ vật liệu nền Gắn tường bằng tắc kê và vít Vật liệu nền khô Vật liệu nền đủ nước Dữ liệu kỹ thuật วัสดุฐาน แบบอิ่มน้ำ� ข้อมูลทางเทคนิค 물이 가득찬 바닥면 기술자료 th อุณหภูมิของวัสดุฐาน การติดตั้งแบบสอด วัสดุฐาน แบบแห้ง ko 모재 온도 부착물 관통 부착 건조한 바닥면 6 Hilti HIT-HY 270 twork tcure en Trigger pulls Rotary drilling Hammer drilling Working time Curing time fr Coups Perçage rotatif Perçage avec percussion Temps de manipulation Temps de durcissement pt Bombadas Perfurar rotativo Perfurar de martelo Tempo de trabalho Tempo de cura es Carreras Taladrado sin percusión Taladrado con martillo Tiempo de tratamiento Tiempo de fraguado ru Ходы Сверление без удара Ударное сверление Время схватывания Время отвердевания zh 注射 旋轉鑽孔 鎚擊鑽孔 工作時間 固化時間 ja ディスペンサース トローク 回転のみの穿孔 打撃穿孔 ゲル状 時間 硬化時間 ar ‫أشواط الكبس‬ ‫الثقب بالتدوير‬ ‫الثقب بالدق‬ ‫فترة التحضير‬ ‫فترة التصلب‬ ms Pemetikan picu Penggerudian putar Penggerudian tukul Masa bekerja Masa mengawet vi Kéo cò vòi trộn Khoan xoay Khoan bằng búa Thời gian hoạt động Thời gian đông cứng th ไก การเจาะหมุน การเจาะกระแทก ระยะเวลาในการทำ�งาน ระยะเวลาในการแข็งตัว ko 압착 허브 회전 드릴링 함마 드릴링 가공시간 경화시간 7 Hilti HIT-HY 270 Resina de inyección para la fijación de tamices y anclajes en hormigón Resina de inyección apropiada para barras roscadas en mampostería hueca y maciza de ladrillo, piedra caliza, hormigón, bloques de hormigón, hormigón poroso, hormigón ligero poroso y piedra natural. Hilti HIT-HY 270 Contiene: metacrilato de hidroxipropilo(A), ácido bórico (A), peróxido de dibenzoilo(B) $ $% % Peligro H315 H317 H319 H360 H410 H412 Provoca irritación cutánea.(A) Puede provocar una reacción alérgica en la piel.(A) Provoca irritación ocular grave. (A,B) Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto.(A) Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. (B) Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. (A) P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. P280 Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. P333+P313 En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. P337+P313 Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. P302+P352 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con agua y jabón abundantes. Consideraciones sobre la eliminación del producto: Cartuchos vacíos ▶ sistema de recogida nacional o código de residuo LER: 150102 Envases mixtos Los cartuchos utilizados completa o parcialmente ▶ deberán eliminarse como residuos especiales de acuerdo con las normativas oficiales Tipo Código de residuo LER: 200127* Pinturas, tintas, adhesivos y resinas que contienen sustancias peligrosas o LER: 080409* Residuos de adhesivos y sellantes que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas. Contenido: 330 ml/11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz Peso: 540 g/19.0 oz 820 g/28.9 oz Hilti no acepta responsabilidad alguna por daños causados por: – condiciones de almacenamiento y transporte diferentes a las especificadas – incumplimiento de las instrucciones de uso y los datos de fijación, o utilización incorrecta – anclajes mal dimensionados, capacidad de carga insuficiente de la superficie – otros factores desconocidos o no atribuibles a Hilti como, por ejemplo, el uso de productos de otros fabricantes. 32 Hilti HIT-HY 270 Información de producto – Conserve las presentes instrucciones de uso siempre junto con el producto y entréguelas también si el producto pasa a manos de otra persona. – La fecha de caducidad (mes/año) se indica en la pieza de conexión. El producto no debe utilizarse después de la fecha de caducidad. – Temperatura del cartucho durante la utilización:  de +5 °C a 40 °C/de 41 °F a 104 °F. – Temperatura del material base durante la instalación:  de –5 °C a 40 °C/de 23 °F a 104 °F. Excepción en ladrillos de arcilla macizos  de +5 °C a 40 °C/de 41 °F a 104 °F. – Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura  de 5 °C a 25 °C/de 41 °F a 77 °F. – Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan en la especificación, póngase en contacto con Hilti. – Los cartuchos que no estén completamente vacíos deberán permanecer en el portacartuchos y utilizarse antes de cuatro semanas. Para ello deberán guardarse en el portacartuchos con el mezclador enroscado en las condiciones de almacenamiento recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enrosque un nuevo mezclador y deseche la resina inicial. AVISO L a resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente. – Lleve gafas protectoras, guantes de protección y ropa de trabajo durante el trabajo. – No comience a exprimir si no se ha enroscado el mezclador. – Enrosque un mezclador nuevo antes de exprimir un cartucho nuevo. Asegúrese de que el asiento sea firme. – Utilice exclusivamente el modelo de mezclador (HIT-RE-M) suministrado con la resina. No modifique el mezclador en ningún caso. – No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos dañados o sucios. Valores de sujeción deficientes/fallo de la fijación debido a limpieza insuficiente del taladro o a una mala configuración. – Antes de inyectar la resina, los taladros deben estar libres de restos de perforación, polvo, agua, hielo, aceite, grasa o cualquier otro agente contaminante. – Soplado del taladro con aire sin aceite hasta que el aire que refluye esté libre de polvo. – Limpieza del taladro: realícese solo con un cepillo metálico de tamaño apropiado. Al cepillar el taladro, se notará cierta resistencia en el cepillo. Si no es este el caso, el cepillo es demasiado pequeño y debe cambiarse. – Si apenas se detecta resistencia al taladrar una profundidad de taladro entera (p. ej., en juntas huecas), hay que descartar esa posición. Relleno del taladro en mampostería maciza y hormigón: verifique que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro y que no se formen burbujas de aire. Si es necesario, utilice los accesorios o prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro. Si encuentra un espacio hueco al perforar, utilice un taco HIT-SC. En aplicaciones por encima de la cabeza, utilice el accesorio HIT-SZ y preste especial atención al introducir el elemento de fijación. Puede salir resina sobrante del taladro. Asegúrese de que la resina no gotee sobre el usuario. Relleno del taladro en mampostería hueca: utilice tacos perforados HIT-SC. Rellene el taco perforado del anillo de centrado hasta que la resina sobresalga de la guía de centrado (control de volumen). Indicación: Hilti HIT-HY 270 no ha sido probada para su uso en escalada. Por consiguiente, cualquier daño ocasionado como consecuencia de su uso en estas prácticas será responsabilidad del usuario. El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar a una fijación incorrecta. en fr pt es ru zh ja ar ms vi th ko 33 AE  Hilti Emirates L.L.C. Dubai Investment Park AE-Dubai Tel +971 800 44584 AL  Hilti Albania Shpk Rruga Vllazërimi Tiranë Tel +355 68 604 6245 AU  Hilti (Aust.) Pty. Ltd. Level 5, 1G Homebush Bay Drive Rhodes N.S.W. 2138 Tel +61 131 292 AR Hilti Argentina S.R.L. Profesor Manuel García 4760 B1605 BIB - Munro AR-Buenos Aires Tel +54 11 4721 4400 BR Hilti do Brasil Comercial Ltda. Al. Rio Negro, 500 -Torre A 9º andar, 06454-000 Barueri, SP Tel +55 11 4134 9000 BY  Hilti BY FLLC 18-й км I стр. 2 (около д.Слободка) Дзержинский район Р-1, 222750 Минская область Tel +375 17 510 21 65 CL Hilti Chile Ltda. Av. Apoquindo 4501, piso 13 Las Condes 7550000 Santiago Tel +562 655 3000 CN  喜利得(中国)商贸有限公司 上海市徐汇区龙华中,路600号 绿地中心B座22层 电话:+86 21 6016 7320 传真:/ 邮编:200233 中国境内化学事故应急咨询电 话: +86-400-6267-911 ID  P.T. Hilti Nusantara The Garden Center Level 3 No. 3-11B Kawasan Komersial Cilandak, Jl. Raya Cilandak KKO 12560 Jakarta Tel +62 21 789 0850 IL  Hilti (Israel) Ltd. 6 Ravnitsky St. Ind. Zone Sgula P.O.Box 2650 49125 Petach Tikva Tel +972 3930 4499 IN  Hilti India Private Limited F-90/4, Okhla Industrial Area Phase 1 New Delhi 110 020 Tel +9111 4270 1111 JP  日本ヒルティ株式会社 神奈川県横浜市都筑区茅ヶ 崎南2-6-20 224-8550 〒 - 日本 T +81 45 943 6211 KR  힐티코리아(주) 서울시 강남구 언주로 30길 39 135-856 서울 - Korea T 080-220-2000 (수신자 부담) KZ  Hilti Kazakhstan LLP Tabachno-Zavodskaya str. 20 KZ-050050 Almaty Tel +77272 980180 MX Hilti Mexicana, S.A. de C.V. Jaime Balmes 8, Oficina 102, 1er Piso Col. Los Morales Polanco Del. Miguel Hidalgo MEX-Mexico City 11510 Tel +5255 5387-1600 MY  Hilti (Malaysia) Sdn. Bhd. 9 & 11 Jalan PJS 11/20 Bandar Sunway MAL-46150 Petaling Jaya Tel +60 3 5633 8583 NZ  Hilti (New Zealand) Ltd. 525 Great South Road 1050 Penrose, Auckland P.O.Box 112-030 Penrose NZ-Auckland Tel +64 9 526 7783 PE  Química Suiza S.A. 2577 Av. República de Panamá Apartado 3919 PE- Lima 100 Tel +511 211 4423 Fax +511 211 4050 PH  Hilti (Philippines) Inc. 2256 Pasong Tamo Extension, Edsa Brgy. Magallanes 1224, Makati City Tel +63 2 843 0066 UA  Хилти (Украина) Лтд. ул. Хвойки, 15/15 04080 Киев - Украина Tel +380 44 390 5564 VE  Hilti Venezuela, S.A. Calle Pascuale Giorgio, 3era. Transversal, Edf. Segre, 2do Piso, Ala Norte, Los Ruices VE-Caracas 1071 Tel +58 212 232 42 43 Fax +58 212 203 4310 VN  Hilti AG Representative Office 40 Ba Huyen Thanh Quan St. District 3 VN-Ho Chi Minh City Tel +84 8 930 4091 Fax +84 8 930 4090 XS  Hilti SMN d.o.o. Ibarski put 2v 11090 Belgrade Tel +381-11-2379-515 Fax +381-11-2379-514 ZA  Hilti (South Africa) (Pty) Ltd. 2 Tugela Lane Waterfall Logistics Precinct Corner Bridal Veil Road and R101 2090 Midrand Tel +2711 237300 PR  Hilti Caribe, LLC The Palmas Village #3, Carr. 869 KM 2, Palmas Industrial Park Cataño, PR 00962 Tel +1-787 936-7060 Fax +1 787 936-7065 QA  Hilti Qatar W.L.L. Souq Al Rawda, Salwa Road 24097 Doha Ad Dawḩah Tel +974 4406 3600 RU З  АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД" Бизнес парк ЗАО “Гринвуд” 143441 г. Москва - Россия T +7 495 792 52 52 SG  Hilti Far East Private Ltd. No 20 Harbour Drive, #06-06/08 PSA Vista SGP-Singapore 117612 Tel +65 6777 7887 TH  บริษัท ฮิลติ (ไทยแลนด์) จากัด 1858/107-108 อาคาร อินเตอร์ ลิงค์ ชัน้้ 24 10260 กรุงเทพฯ - Thailand T +66 2 714 5300 TW  喜利得股份有限公司 台北市仁愛路2段2號4樓 10060 台北 - 台湾 T +886 2 2357 9090 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HY 270 EE Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario