CORBERO 6040SL/7 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
Cocina
6040NX/7
ES
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Placa - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Placa - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Placa - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Horno - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Horno - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Tablas de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Horno - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Desecho _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento
correcto del aparato, lea atentamente este manual de
usuario antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez.
Guarde estas instrucciones junto al aparato para te-
nerlas a mano en caso de desplazamiento o venta.
Para evitar errores y accidentes, es importante que
todas las personas que utilicen el aparato conozcan
perfectamente su funcionamiento y características de
seguridad.
El fabricante no se hace responsable de daños como
consecuencia de una instalación o un uso incorrectos.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacida-
des físicas, sensoriales o mentales estén disminui-
das o que carezcan de la experiencia y conocimien-
tos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso
del electrodoméstico de forma segura y compren-
dan los riesgos. Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance
de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.
Existe riesgo de daños o lesiones permanentes.
Si el aparato incluye la función de bloqueo de se-
guridad para niños o de bloqueo de teclas, utilícela.
Esto evita que los niños o las mascotas utilicen ac-
cidentalmente el aparato.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones ni modifique este
producto en modo alguno. Existe riesgo de lesiones
y de daños al aparato.
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y lá-
minas de protección del aparato antes de ponerlo
en marcha por primera vez.
Apague las zonas de cocción después de cada uso.
Uso del aparato
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o
almacenamiento.
No deje nunca el electrodoméstico sin la debida vi-
gilancia. En caso de incendio desconecte el aparato.
Apague el fuego usando una tapadera , nunca
con agua.
¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos me-
tálicos como, por ejemplo, cubiertos o tapaderas
sobre la superficie de cocción, ya que podrían ca-
lentarse en exceso.
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre
la superficie de la placa.
No arrastre sobre la placa recipientes metálicos de
hierro o aluminio fundido o que tengan la base da-
ñada.
Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el
aparato de la corriente para evitar posibles descar-
gas eléctricas.
No permita que el contenido de los recipientes hier-
va hasta que se agote el líquido.
No utilice las zonas de cocción si la sartén o cacerola
que están en dicha zona están vacías.
La pérdida de color del esmalte no afecta a su ren-
dimiento. Tampoco invalida la garantía.
No ejerza presión sobre la puerta del electrodomés-
tico.
2
El interior del aparato alcanza temperaturas muy
elevadas durante el uso. Puede causar quemadu-
ras. Utilice guantes cuando introduzca o extraiga
accesorios y recipientes.
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico
cuando abra la puerta mientras el aparato se en-
cuentre en funcionamiento (especialmente si cocina
al vapor). Puede liberarse el vapor o calor acumu-
lados.
Para evitar daños y la pérdida de color en el esmalte:
no coloque ningún objeto directamente sobre la
base del aparato ni lo cubra con papel de aluminio
no ponga agua caliente directamente en el apa-
rato
no deje comida o platos húmedos en el aparato
una vez haya terminado de cocinar
No utilice este aparato si está en contacto con el
agua. No utilice el aparato con las manos húmedas.
No deje platos húmedos ni comida en el aparato una
vez finalizada la cocción, ya que la humedad puede
dañar el esmalte o penetrar por las juntas.
No deje ni guarde líquidos o materiales inflamables
ni objetos que se puedan fundir (por ejemplo, obje-
tos hechos de plástico o aluminio) sobre el aparato
ni cerca de éste.
En el compartimento situado debajo del horno sólo
deben guardarse accesorios resistentes al calor. No
guarde materiales combustibles.
Asegúrese siempre de que el respiradero del horno,
situado en la parte central posterior de la encimera,
se mantiene libre de obstáculos y no impide la ven-
tilación del interior del horno.
Precaución Las tapas de cristal se pueden
resquebrajar si se calientan. Apague todos los
quemadores antes de cerrar la tapa.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento,
apague el aparato y desenchúfelo de la toma de
corriente. Asegúrese de que está totalmente frío.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acu-
mulación de grasa o alimentos puede provocar un
incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el electrodoméstico sólo con agua y jabón.
Los objetos punzantes, productos abrasivos, es-
ponjas abrasivas y quitamanchas dañan al aparato.
No limpie el aparato con equipos de limpieza a vapor
ni de alta presión.
No limpie el cristal de la puerta con productos abra-
sivos ni rascadores metálicos. La superficie resis-
tente al calor del cristal interior puede romperse y
fracturarse.
Asegúrese de que los paneles de cristal están fríos
antes de limpiarlos. Existe el riesgo de que el vidrio
se rompa.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del
aparato. La puerta es muy pesada.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están
dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe
sustituirlos. Para obtener más información, póngase
en contacto con el servicio técnico.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las
instrucciones del fabricante. No rocíe nunca el filtro
de grasa (si está instalado), las resistencias de ca-
lentamiento ni la sonda del termostato.
Durante la limpieza política (si se usa), la suciedad
incrustada puede decolorar el esmalte.
No limpie el esmalte catalítico (si se da el caso).
Tenga cuidado al cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Instalación
Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o
reparado por personal de servicio técnico homolo-
gado.
Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directi-
vas y normas (por ejemplo, de seguridad, elimina-
ción de residuos, instalaciones eléctricas y de gas,
etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el
aparato.
Si no cumple las instrucciones de instalación, la ga-
rantía queda invalidada y no cubre los daños.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños
durante el transporte. No enchufe el aparato si está
dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto
con el proveedor.
Evite montar el aparato cerca de materiales infla-
mables (como, por ejemplo, cortinas, paños de co-
cina, etc.).
3
Retire todo el material de embalaje antes de utilizar
el aparato por primera vez.
Este aparato es pesado. Preste atención al despla-
zarlo. Utilice siempre guantes de seguridad. No tire
nunca del aparato por el asa o por la placa.
Respete siempre las distancias mínimas entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
¡Atención! No coloque la cocina sobre un zócalo
adicional u otra superficie elevada. Corre el riesgo
de que el aparato se vuelque.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de
la placa coinciden con las del suministro eléctrico
de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento de cone-
xión a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incendio.
No modifique ni cambie el cable de alimentación por
sus medios. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo que
permita desconectarlo de la corriente eléctrica en
todos los polos y que tenga una separación mínima
entre contactos de 3 mm.
Compruebe que la parte posterior del aparato no
aplaste ni dañe el cable de alimentación ni el en-
chufe (si lo hay).
El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
No desconecte el aparato tirando del cable de ali-
mentación. Tire siempre del enchufe.
Asimismo, debe contar con los dispositivos de ais-
lamiento correctos: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan re-
tirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
La placa de datos técnicos contiene información so-
bre el voltaje.
Conexión del gas
Asegúrese de que el aparato está bien ventilado.
Una ventilación defectuosa puede provocar falta de
oxígeno.
Asegúrese de que el suministro de gas coincide con
el tipo de gas de la placa de datos técnicos; consulte
el capítulo "Descripción del producto".
Este aparato no está conectado a un dispositivo de
evacuación de productos de combustión. Debe ins-
talarse y conectarse conforme a las normas de ins-
talación actuales. Es necesario prestar especial
atención a los requisitos sobre ventilación.
El uso de una cocina a gas provoca calor y vaho en
la habitación donde se instala. Asegúrese de que la
cocina está bien ventilada: mantenga abiertas las
salidas de ventilación natural o instale un dispositivo
de ventilación (extractor mecánico).
El uso intensivo y prolongado del aparato puede
exigir mayor ventilación (por ejemplo, la apertura de
una ventana o el aumento del nivel de ventilación
mecánica, si se dispone de ella).
Servicio técnico
Este producto debe ser reparado sólo por personal
de servicio técnico homologado y con piezas de re-
cambio originales. Póngase en contacto con un ser-
vicio técnico autorizado.
4
Descripción del producto
Descripción general
6
7
8
9
1
2
3
4
1
53
2
4
1 Panel de control
2 Mandos de la placa
3 Mando selector de las funciones del horno
4 Minutero
5 Piloto indicador de la temperatura
6 Grill
7 Lámpara del horno
8 Placa de datos técnicos
9 Extractor
Disposición de las zonas de cocción
21
4 3
1 Quemador semirrápido
2 Quemador semirrápido
3 Quemador auxiliar
4 Quemador rápido
Accesorios
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Cajón de almacenamiento (en su caso)
Debajo de la cavidad del horno está el cajón de al-
macenamiento.
Advertencia Se puede calentar cuando el
aparato está funcionando.
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje del interior y
el exterior del aparato antes de utilizarlo. No quite
la placa de datos técnicos.
Precaución Para abrir la puerta del horno,
agarre siempre la manilla por el centro.
Primera limpieza
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Precaución ¡No utilice productos abrasivos!
Podría estropear la superficie. Consulte la
sección "Cuidados y limpieza".
5
Precalentamiento
Programe a la temperatura máxima y haga fun-
cionar el horno vacío durante 45 minutos para quemar
los residuos que pueda haber en la superficie de la
cavidad. Los accesorios pueden calentarse más que
durante el uso normal. Además, el horno puede des-
pedir cierto olor durante este intervalo de tiempo. Es
normal. Asegúrese de que la cocina está bien ventila-
da.
Placa - Uso diario
Encendido del quemador
Advertencia Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego al máximo en el entorno de la
cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en
caso de uso indebido de la llama.
Encienda siempre el quemador antes de colocar
las cacerolas o sartenes.
Para encender el quemador:
1. Coloque la llama cerca del quemador.
2. Presione el mando durante 10 segundos y gírelo
a la izquierda hasta la posición máxima.
.
3. Manténgalo presionado durante aproximadamen-
te 10 segundos; de esta forma el termopar se ca-
lentará. De lo contrario, el suministro de gas se
interrumpirá.
4. Ajuste la llama después de que se normalice.
Si el quemador no se enciende tras varios inten-
tos, compruebe que el anillo y la tapa del que-
mador están bien colocados.
1
2
4
3
1 Tapa del quemador
2 Corona del quemador
3 Bujía de encendido
4 Termopar
Advertencia No mantenga presionado el mando
durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos,
suelte el mando de control, gírelo hasta la posición OFF
y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar
encender el quemador.
Si el quemador se apaga accidentalmente, gire
el mando de control hasta la posición OFF y es-
pere al menos 1 minuto antes de volver a intentar en-
cenderlo.
Apagar el quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el símbolo
.
Advertencia Recuerde que debe bajar o apagar
la llama antes de retirar los recipientes de los
quemadores.
Placa - Consejos útiles
Ahorro
En la medida de lo posible, cocine siempre con los
recipientes tapados.
Gas
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la lla-
ma de tal forma que el líquido siga cociendo.
Eléctrico
Coloque el recipiente de cocción antes de encender
la zona de cocción.
Apague la zona de cocción antes de que se agote
el tiempo para utilizar el calor residual.
La base de los recipientes y la zona de cocción de-
ben tener el mismo diámetro.
6
Advertencia Utilice recipientes cuya base sea
adecuada al tamaño del quemador.
No coloque encima de la placa de cocción recipientes
de cocina que sobresalgan de la encimera.
Quemador Diámetro de los recipientes
Rápido 160 mm - 260 mm
Quemador Diámetro de los recipientes
Semirrápido 120 mm - 220 mm
Auxiliar 80 mm - 160 mm
Utilice recipientes con la base lo más gruesa y plana
posible.
Placa - Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el horno y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Advertencia Por razones de seguridad, no
limpie el aparato con limpiadores de chorro de
vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores abrasivos,
estropajos de acero ni productos ácidos que
puedan dañar el aparato.
Para limpiar las partes esmaltadas, la corona y la
tapa, utilice agua jabonosa templada.
Lave los elementos de acero inoxidable con agua y
séquelos bien con un paño suave.
Las rejillas no son son aptas para lavar en el lava-
vajillas; por lo que deben lavarse siempre a mano .
Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a co-
locar en su lugar.
Para que los quemadores funcionen correctamente,
asegúrese de que los brazos de las rejillas están en
el centro del quemador.
Tenga mucho cuidado cuando cambie las reji-
llas para evitar dañar la parte superior de la pla-
ca.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño
suave.
Horno - Uso diario
Conexión y desconexión del horno
1. Gire el mando selector de las funciones del horno
hasta la temperatura necesaria (entre 50 °C y 253
°C).
2. Si necesita más calor de la base o la parte superior
del horno, gire el selector a la posición
o .
3. Para apagar el horno, gire el mando selector de
las funciones del horno a la posición Off.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo
peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un
componente defectuoso), el horno cuenta con un ter-
mostato de seguridad que interrumpe el suministro de
energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar auto-
máticamente cuando desciende la temperatura.
Minutero
Utilícelo para programar una cuenta atrás.
Gire en primer lugar el mando del minutero (consulte
"Descripción del producto") hacia la derecha hasta el
máximo. A continuación, gírelo hasta el valor de tiempo
que desee. Al final de la cuenta atrás se emite una
señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del
horno .
Para cocinar sin el tiempo ajustado, gire el mando
del minutero a la posición
.
Funciones de horno
Función del horno Uso
Posición de apagado El aparato está apagado.
7
Función del horno Uso
Bombilla del horno
Se enciende aunque no haya ninguna función de cocción se-
leccionada.
mín.-
máx.
Rango de temperaturas para la
cocción convencional
Para ajustar una temperatura para la cocción convencional.
Calienta desde las resistencias superior e inferior. Hornear y
asar en un nivel.
Resistencia inferior
Calienta únicamente desde la parte inferior del horno. Para hor-
near pasteles con bases crujientes.
Resistencia superior
Calienta únicamente desde la parte superior del horno. Para
acabar de cocinar los alimentos.
Resistencia del grill
Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco
espesor en el centro de la bandeja. Para hacer tostadas.
Horno - Consejos útiles
Advertencia Cierre siempre la puerta del horno
cuando cocine, incluso cuando utilice el grill.
Para evitar que el esmalte del horno se deteriore,
no coloque bandejas, ollas, etc. en la base.
Tenga cuidado para no dañar el esmalte del hor-
no cuando saque o introduzca los accesorios.
El horno tiene cuatro niveles. Los niveles se cuentan
desde la base del horno.
Es posible cocinar platos diferentes al mismo tiempo
en dos niveles. Coloque las bandejas en los niveles
1 y 3.
El horno dispone de un sistema especial que hace
circular el aire y recicla constantemente el vapor.
Este sistema permite cocinar en un entorno con va-
por y mantiene los alimentos blandos por dentro y
crujientes por fuera. Además, reduce al mínimo el
tiempo de cocción y el consumo de energía.
La humedad puede condensarse en el aparato o en
las puertas de cristal. Es normal. Retírese siempre
del horno cuando abra su puerta mientras cocina.
Para reducir la condensación, haga funcionar el
horno durante 10 minutos antes de cocinar.
Elimine el vapor cada vez que use el aparato.
Preparación de pasteles
La temperatura óptima para hornear pasteles es de
entre 150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximadamente 10
minutos.
No abra la puerta del horno antes de que hayan
transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción pro-
gramado.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío
entre ellas.
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne
queda demasiado seca si se prepara en pequeñas
cantidades.
Para que la carne roja quede bien cocida por fuera
y jugosa por dentro, utilice una temperatura de entre
200 °C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado requieren
una temperatura de entre 150°C y 175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de
goteo para evitar manchas permanentes en el hor-
no.
Deje reposar la carne durante unos 15 minutos an-
tes de trincharla para que el jugo no gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en el horno
mientras asa los alimentos, añada un poco de agua
en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se
condense, añada agua cada vez que se evapore.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo, grosor y
volumen de los alimentos.
8
Al principio hay que vigilar el proceso de cocción hasta
que se encuentran los mejores ajustes (temperatura,
tiempo, etc.) en función de los recipientes, las recetas
y las cantidades que se utilizan.
Tablas de cocción
Tabla para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción conven-
cional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 160 45-60 En molde de repostería
Masa con mante-
quilla
2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso 1 170 2 160 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de manza-
na
1 170 2 iz-
quierda
+ dere-
cha
160 100-120 2 moldes de repostería de 20
cm en la bandeja del horno
Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno
Tarta de merme-
lada
2 170 2 160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (bizco-
cho sin grasa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
Pastel de Navi-
dad/tarta de fru-
tas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de ciruelas 2 170 2 160 50-60
En molde de pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 160 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 3 150 20-30
En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 3 100 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 3 180 15-20
En bandeja de horno plana
1)
Masa para profi-
teroles
3 190 3 180 25-35
En bandeja de horno plana
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
9
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción conven-
cional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Tarta Victoria 1 ó 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en molde
de repostería de 20 cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción conven-
cional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Pan blanco 1 190 1 190 60-70 1-2 piezas, 500 gr cada pieza
1)
Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 En molde de pan
Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja de
repostería plana
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
Bandeja para asar honda
1)
Bollitos 3 200 2 190 10~20
En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
TARTALETAS
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción conven-
cional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Pudin de verdu-
ras
2 200 2 175 45-60 En molde
Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 190 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
10
CARNES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción conven-
cional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Carne de vaca 2 200 2 190 50-70 Parrilla y bandeja de horno
honda
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 Parrilla y bandeja de horno
honda
Ternera 2 190 2 175 90-120 Parrilla y bandeja de horno
honda
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 Parrilla y bandeja de horno
honda
Rosbif en su pun-
to
2 210 2 200 51-55 Parrilla y bandeja de horno
honda
Rosbif muy hecho 2 210 2 200 55-60 Parrilla y bandeja de horno
honda
Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 Bandeja para asar honda
Pierna de cerdo 2 180 2 160 100-120 2 piezas en bandeja de horno
honda
Cordero 2 190 2 190 110-130 Pierna
Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en bandeja para asar
honda
Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en bandeja para asar
honda
Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en bandeja para asar
honda
Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en bandeja para asar
honda
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en bandeja para asar
honda
11
PESCADO
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción conven-
cional
Ventilador
Tiempo de
cocción
[min]
Notas
Nivel
Temp.
[°C]
Nivel
Temp.
[°C]
Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y 3) 175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos
antes de cocinar.
Cantidad Asado a la parrilla Tiempo de cocción (minu-
tos)
TIPO DE ALIMENTO Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
Primer lado Segundo la-
do
Solomillo de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuletas de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Pizza
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos
antes de cocinar.
TIPO DE ALIMEN-
TO
Función pizza
Tiempo de cocción
(minutos)
NOTAS
Nivel temp.°C
Pizza, grande 1 200 15~25
Bandeja horneado pla-
na
Pizza, pequeña 1 200 10~20
sobre bandeja plana o
bandeja del horno
12
TIPO DE ALIMEN-
TO
Función pizza
Tiempo de cocción
(minutos)
NOTAS
Nivel temp.°C
Panecillos 1 200 15~25
Bandeja horneado pla-
na
Horno - Mantenimiento y limpieza
Limpie la parte delantera del aparato con un paño
suave, agua templada y un producto de limpieza.
Para limpiar las superficies de metal, utilice un pro-
ducto de limpieza.
Limpie el interior del horno después de cada uso.
La suciedad se elimina con más facilidad y los re-
siduos quemados no se pegan.
Utilice un producto especial para horno para elimi-
nar la suciedad difícil.
Limpie todos los accesorios del horno (con un paño
suave, agua templada y un producto de limpieza)
después de cada uso y deje que se sequen.
No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el
lavavajillas para limpiar los accesorios antiadheren-
tes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal, ins-
talados uno a continuación del otro. Para facilitar la
limpieza, desmonte la puerta del horno y los paneles
interiores de cristal.
Advertencia La puerta del horno podría cerrarse
si intenta retirar los paneles interiores de cristal
mientras está montada.
Advertencia Asegúrese de que los paneles de
cristal están fríos antes de limpiar la puerta de
cristal. Existe el riesgo de que el vidrio se rompa.
Advertencia Cuando los paneles de cristal de
la puerta se dañan o presentan arañazos, el
cristal se debilita y puede romperse. Para evitarlo, debe
sustituirlos. Para obtener más información, póngase
en contacto con el servicio técnico local.
Desmontaje de la puerta del horno y de los paneles
de cristal
1
Abra completamente
la puerta del horno y su-
jete las dos bisagras.
2
Levante y gire las pa-
lancas de las dos bisa-
gras.
3
Cierre la puerta del
horno hasta la primera
posición de apertura (la
mitad). A continuación, ti-
re de la puerta hacia ade-
lante para desencajarla.
1
1
4
Coloque la puerta so-
bre una superficie esta-
ble y protegida por un pa-
ño suave.
Utilice un destornillador
para retirar los 2 tornillos
del borde inferior de la
puerta
Importante No afloje los
tornillos
13
3
2
2
5
Utilice una paleta de
madera, plástico o equi-
valente para abrir la
puerta interior
Sujete la puerta exterior
y empuje la puerta inte-
rior hacia el borde supe-
rior de la puerta
6
Levante la puerta in-
terior
7
Limpie el lado interior
de la puerta
Limpie los paneles de
cristal con agua y jabón.
Séquelos con cuidado.
Advertencia Limpie los paneles de cristal sólo
con agua y jabón. Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos y los objetos punzantes (p. ej.,
cuchillos o rascadores) pueden dañar el cristal.
Instalación de la puerta y los paneles de cristal
Cuando haya terminado de limpiar la puerta del horno,
instálela. Para ello, repita el procedimiento anterior en
orden inverso.
4
4
5
5
6
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Limpie la puerta del horno únicamente con una
esponja húmeda. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la superficie del horno.
Limpie el panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones
Lámpara del horno
Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
Apague el horno.
Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para prote-
ger la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de
cristal
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra que resista
temperaturas de 300°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Qué hacer si…
Problema Causa probable Solución
La llama se apaga justo después de
encenderse
El termopar no está lo suficiente-
mente caliente
Después de encender la llama,
mantenga pulsado el mando du-
rante unos 5 segundos.
El anillo de gas no arde uniforme-
mente
La corona del quemador está blo-
queada con restos de comida
Asegúrese de que el inyector prin-
cipal no esté bloqueado y de que el
anillo del quemador esté limpio.
14
Problema Causa probable Solución
El aparato no funciona Se ha fundido un fusible de la ins-
talación doméstica
Compruebe los fusibles. Si el fusi-
ble se rompe más de una vez, pón-
gase en contacto con un profesio-
nal homologado.
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
El horno no se calienta No se ha elegido ninguna función Seleccione la función adecuada
La bombilla del horno no funciona La bombilla es defectuosa Cambie la bombilla del horno
Se acumula vapor y condensación
en los alimentos y en el interior del
horno
Los platos han permanecido en el
horno durante demasiado tiempo
No deje los platos en el horno más
de 15 a 20 minutos tras finalizar el
proceso de cocción
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o el Centro de servicio técnico.
Advertencia Las reparaciones eléctricas deben
dejarse en manos de un profesional homologado.
Importante Si el problema se debe a un uso
inadecuado del aparato, el personal del servicio
técnico del cliente o del distribuidor facturará la
reparación efectuada incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de garantía.
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto
con el distribuidor o el Centro de servicio técnico.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle
de manera rápida y correcta. Estos datos se
encuentran en la placa de datos técnicos (consulte
la "Descripción del producto").
Descripción del modelo ............
Número de producto (PNC) ............
Número de serie (S.N.) ............
Consejos para aparatos con frontal metálico:
Si durante el proceso de horneado o inmediata-
mente después se abre la puerta del horno, el vapor
puede llegar a concentrarse sobre el cristal.
Instalación
Importante Lea atentamente en primer lugar el
capítulo sobre seguridad.
Datos técnicos
Clase de aparato 2, subclase 1 y clase 1.
Medidas
Altura 850 mm
Anchura 600 mm
Profundidad 500 mm
Capacidad del horno 53 l
Categoría de gas II2H3+
Suministro de gas G20/20 mbares
Diámetros del By-pass
Quemador Ø By-pass en 1/100 mm
Auxiliar 28
Semirrápido 32
Rápido 42
15
Quemadores de gas
QUEMA-
DOR
POTENCIA
NORMAL
POTEN-
CIA REDU-
CIDA
POTENCIA NORMAL
GAS NATURAL
G20 (2H) 20 mbares
LPG
(Butano/Propano) 28-30/37 mbares
kW kW
iny 1/100
mm
m³/h
iny 1/100
mm
G30 G31
g/h g/h
Quemador
auxiliar
1,0 0,33 70 0,095 50 73 71
Quemador
semirrápi-
do
2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
Quemador
rápido
3,0 (gas natu-
ral)
2,8 (LPG)
0,75 119 0,286 86 204 200
Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero
inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza
tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no en-
tren en contacto con las partes móviles ni estén retor-
cidos.
Conexión con tubos flexibles no metálicos
Si es posible controlar fácilmente la conexión en todo
el área, puede utilizar un tubo flexible. El tubo flexible
debe estar firmemente sujeto con abrazaderas.
Instalación: utilice el soporte de tubos de goma. Acople
siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. El
tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere la tempera-
tura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o esquinas cortan-
tes;
se pueda revisar con facilidad para comprobar su
estado.
El control de la correcta conservación del tubo flexible
consiste en comprobar lo siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas de quema-
duras en ambos extremos y toda la longitud;
el material no está endurecido, sino que presenta
una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o varios defectos, no repare el tubo:
cámbielo.
Importante Cuando la instalación esté terminada,
asegúrese de que el cierre hermético de cada racor del
tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca
una llama.
La rampa del suministro de gas se encuentra en la
parte trasera del panel de mandos.
Advertencia Antes de conectar el gas,
desenchufe el aparato de la toma de corriente
o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Cierre
la válvula principal del suministro de gas.
1
2
32
4
5
1 Punto de conexión del gas (sólo se aplica un punto
para el aparato)
2 Junta
16
3 Conexión ajustable
4 Soporte de tubo de goma LPG
5 Soporte de tubo de gas natural
El aparato viene ajustado de fábrica para gas;
para cambiar el ajuste, seleccione el soporte del
tubo de la lista. Utilice siempre la junta hermética
Sustitución de los inyectores
1. Retire los soportes para cacerolas.
2. Retire las tapas y las coronas del quemador.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y retire los
inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedi-
miento anterior en orden inverso.
5. Sustituya la placa de datos técnicos (situada cerca
del tubo de suministro de gas) por la placa corres-
pondiente al nuevo tipo de suministro de gas. En-
contrará esta etiqueta en el embalaje de los inyec-
tores suministrado con el aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede cambiar
o es diferente de la necesaria, debe instalar un regu-
lador de presión adecuado en el tubo del suministro de
gas.
Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando de control.
4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del
tornillo de derivación. Si cambia del gas natural de
20 mbares al gas líquido, apriete totalmente el tor-
nillo de ajuste. Si cambia de gas líquido a gas na-
tural de 20 mbares, desatornille el tornillo de deri-
vación aproximadamente un cuarto de vuelta.
1 Tornillo de ajuste mínimo
5. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando
gire rápidamente el mando de la posición máxima
a la posición mínima.
Advertencia No coloque el aparato sobre una
base
Nivelación
Utilice pies de altura en la parte inferior del aparato
para nivelar la superficie de la cocina con otras super-
ficies.
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación eléctrica en
manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la
instalación no se efectúa siguiendo las instruc-
ciones de seguridad del capítulo "Seguridad".
El electrodoméstico sólo se suministra con un cable de
alimentación.
1
Desecho
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
17
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje respeta el medio am-
biente y es reciclable. Las piezas de plástico están
identificadas con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los
contenedores destinados a tal fin por los servicios de
limpieza locales.
Advertencia Para que el aparato no represente
ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su
eliminación.
Para ello, extraiga el enchufe de la toma y quite el cable
eléctrico del aparato.
18
19
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro
site: www.corbero.com.es
892943328-A-012010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CORBERO 6040SL/7 Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados