Electrolux EOC66700X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EOC66700X es un horno multifuncional que ofrece una variedad de opciones de cocción para satisfacer diversas necesidades culinarias. Con su función de horneado, puedes crear deliciosos pasteles, galletas y otros productos horneados. La función de asado permite cocinar carnes y verduras a la perfección, mientras que la función de gratinado es ideal para dorar alimentos y añadir un toque crujiente. Además, cuenta con una función de descongelación que facilita la preparación de alimentos congelados.

El Electrolux EOC66700X es un horno multifuncional que ofrece una variedad de opciones de cocción para satisfacer diversas necesidades culinarias. Con su función de horneado, puedes crear deliciosos pasteles, galletas y otros productos horneados. La función de asado permite cocinar carnes y verduras a la perfección, mientras que la función de gratinado es ideal para dorar alimentos y añadir un toque crujiente. Además, cuenta con una función de descongelación que facilita la preparación de alimentos congelados.

manual de instrucciones
Horno
EOC66700
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 5
Antes del primer uso 5
Uso diario 6
Funciones de reloj 8
Uso de los accesorios 9
Funciones adicionales 11
Consejos útiles 11
Mantenimiento y limpieza 16
Qué hacer si… 19
Instalación 20
Aspectos medioambientales 22
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodomésti-
co, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del elec-
trodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato
para que estén siempre a mano, incluso si
se muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de
daños ocasionados por una instalación o
uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utiliza-
do por niños de 8 años en adelante y
personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y cono-
cimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instruccio-
nes o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no
deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia y de lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados
del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté fun-
cionando. Existe riesgo de sufrir lesiones
o incapacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una
función de bloqueo contra la manipula-
ción por niños o de bloqueo de teclas,
utilícela. Ello evitará que los niños o los
animales pongan accidentalmente el
aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este
aparato. Existe riesgo de lesiones y de
daños al aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin
la debida vigilancia mientras esté funcio-
nando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede ins-
talar y conectar el electrodoméstico.
Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado. De esta manera se
evitarán riesgos de daños materiales y de
lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufri-
do daños durante el transporte. No en-
chufe el aparato si está dañado. Si fuera
necesario, póngase en contacto con el
proveedor.
Retire todo el material de embalaje, ad-
hesivos y láminas de protección del apa-
rato antes de ponerlo en marcha por pri-
mera vez. No retire la placa de datos téc-
nicos. Puede anular la garantía.
Siga rigurosamente las leyes, órdenes,
directivas y normas (por ejemplo, de se-
guridad, eliminación de residuos, instala-
ciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes
en el país donde se vaya a utilizar el apa-
rato.
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la alimen-
tación eléctrica.
2 electrolux
Tome las debidas precauciones cuando
desplace el aparato. Este aparato es pe-
sado. Utilice siempre guantes de protec-
ción. No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita des-
conectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositi-
vos de aislamiento correctos: línea con
protección contra los cortocircuitos, fusi-
bles (tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
Los componentes de protección contra
las descargas eléctricas tienen que fijarse
de forma que no puedan desmontarse
sin usar herramientas.
Algunas partes del aparato tienen co-
rriente. Encajone el aparato en un mueble
y cerciórese de que no quedan espacios
libres. De esta forma evitará descargas
eléctricas al no poder tocarse accidental-
mente piezas peligrosas.
Antes de la instalación, cerciórese de que
el armario de la cocina tiene las dimen-
siones del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
Instale el aparato con su parte posterior y
un lateral adyacente a un aparato más al-
to. El otro lateral debe cerrar el aparato a
la misma altura.
El aparato no se puede colocar sobre
una base.
Los hornos y las placas de cocción em-
potrados se instalan con unos sistemas
de conexión especiales. A fin de impedir
que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo
con otros del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar.
La información sobre la tensión se en-
cuentra en la placa de especificaciones
técnicas.
Utilice siempre una toma de corriente
con aislamiento de conexión a tierra.
Impida que los cables de los restantes
aparatos eléctricos entren en contacto o
queden cerca de la puerta del aparato.
No utilice enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores. Existe ries-
go de incendio.
No sustituya ni cambie el cable de ali-
mentación. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el ca-
ble de alimentación (si lo hay) y el enchu-
fe detrás del aparato.
Asegúrese de que se puede acceder a la
toma de corriente una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de alimentación. Tire siempre del en-
chufe - si lo hay.
Uso
Este aparato está diseñado exclusiva-
mente para su uso doméstico. No utilice
el aparato con fines comerciales o indus-
triales.
Este electrodoméstico debe utilizarse ex-
clusivamente para la elaboración domés-
tica de alimentos. Evitará lesiones perso-
nales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, como tampoco objetos que se pue-
dan fundir (fabricados con plástico o alu-
minio) dentro, cerca o encima del apara-
to. Existe riesgo de incendio o explosión.
El interior del aparato alcanza temperatu-
ras muy elevadas durante el uso y puede
causar quemaduras. Utilice guantes
cuando introduzca o retire accesorios o
recipientes.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios para no dañar el
esmalte del horno.
Manténgase siempre alejado del electro-
doméstico cuando abra la puerta mien-
tras el aparato se encuentre en funciona-
electrolux 3
miento. Pueden liberarse vapores calien-
tes. Existe riesgo de quemaduras.
La decoloración del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato; por lo tanto, no
se considera un defecto en cuanto al de-
recho de garantía.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque objetos directamente en el
suelo del aparato ni lo cubra con papel
de aluminio;
no coloque agua caliente directamente
dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en
el horno una vez finalizada la cocción.
No utilice este aparato si está en contac-
to con el agua. No utilice el aparato con
las manos húmedas.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato
cuando cocine, incluso aunque sólo gra-
tine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que está totalmente frío. Existe riesgo de
quemaduras. Los paneles de cristal pue-
den romperse.
Mantenga el horno limpio en todo mo-
mento. La acumulación de grasas o ali-
mentos puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una
bandeja honda a fin de evitar que el zu-
mo de las frutas manche el horno de for-
ma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice
únicamente agua y jabón para limpiar el
aparato. No utilice productos inflamables
ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a
vapor, aparatos de limpieza de alta pre-
sión, objetos punzantes, productos abra-
sivos, esponjas abrasivas ni quitaman-
chas.
Si utiliza productos específicos para hor-
nos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con pro-
ductos abrasivos ni rascadores metáli-
cos. Podría dañar la superficie especial
del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puer-
ta están dañados, se debilitan y pueden
romperse. Debe cambiarlos. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si proce-
de).
Limpieza pirolítica
No deje ese electrodoméstico nunca sin
la debida vigilancia durante una limpieza
pirolítica.
No trate de abrir la puerta y no corte la la
toma de red durante la limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados durante la
limpieza pirolítica. El aparato se calienta
mucho. Puede causar quemaduras.
Durante la limpieza pirolítica, la suciedad
persistente puede causar descoloración
al esmalte. La descoloración del esmalte
no afecta al rendimiento del aparato.
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de in-
gredientes con alcohol puede generar
una mezcla de alcohol y aire, Existe ries-
go de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puer-
ta del aparato.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, como tampoco objetos que se pue-
dan fundir (fabricados con plástico o alu-
minio) dentro, cerca o encima del apara-
to.
Bombilla del horno
Las bombillas que se utilizan en este
aparato son especiales, y se han selec-
cionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No pueden utilizar-
se para la iluminación total o parcial del
hogar.
Si es necesario cambiar la lámpara, use
una de la misma potencia y diseñada es-
pecíficamente para aparatos domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de
red antes de cambiar la bombilla del hor-
no. Existe riesgo de descarga eléctrica.
4 electrolux
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado pue-
de reparar o manipular el aparato. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico
autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de
red.
Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se que-
den encerrados en el interior del apa-
rato. Puede causar asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
8
3
2
4
5
6
7
1 Panel de control
2 Programador electrónico
3 Aberturas de ventilación
4 Gratinar
5 Bombilla del horno
6 Orificio del asador
7 Ventilador
8 Placa de características
Accesorios del horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pas-
telería, asados.
Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge gra-
sas.
Asador
Asar grandes trozos de carne y aves.
Guías telescópicas reemplazables
Para colocar estantes o bandejas en
ellos.
ANTES DEL PRIMER USO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Primera limpieza
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes de utilizarlo por
primera vez.
Precaución ¡No utilice productos
abrasivos! Podría estropear la
superficie. Consulte la sección
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste y modificación de la hora
Ajuste la hora del horno antes de po-
nerlo en funcionamiento.
Cuando conecte el horno al suministro de
red, o después de un corte del mismo, los
símbolos de la hora
y parpadean au-
tomáticamente.
electrolux 5
Ajuste la hora correctamente con o .
Cambio de la hora
1.
Pulse
repetidamente hasta que el
símbolo
y parpadee.
2.
Ajuste la hora correctamente con
o
.
1
2
El reloj mostrará la hora y el parpadeo para-
rá tras 5 segundos aproximadamente.
Precalentamiento
1.
Seleccione la función
y la tempera-
tura máxima.
2. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente 1
hora.
3.
Seleccione la función
y la tempera-
tura máxima.
4. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente 10
minutos.
5.
Seleccione la función
y la tempera-
tura máxima.
6. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente 10
minutos.
Así se queman los residuos que haya en el
aparato. Los accesorios pueden calentarse
más de lo normal. Cuando precaliente el
aparato por primera vez, se pueden produ-
cir olores y humos. Este efecto es normal.
Asegúrese de que haya una buena ventila-
ción.
USO DIARIO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
La pantalla
1 2 3
1 Funciones de cocción
2 Temperatura
3 Hora
Tecla Función Descripción
ENCENDER/APAGAR Conecta y desconecta el aparato.
SELECTOR Para programar las funciones del horno.
CALENTAMIENTO RÁPIDO Para encender la función de calentamiento rápido.
LIMPIEZA PIROLÍTICA Para conectar la limpieza pirolítica.
/
MÁS, MENOS
Para ajustar los valores de la temperatura y la ho-
ra.
RELOJ Para programar las funciones del reloj.
Mandos táctiles
Los mandos táctiles controlan todas las
funciones del horno. Utilice los mandos tác-
tiles para ajustar la función de cocción, la
temperatura y el tiempo.
Para ello, tiene que pulsar brevemente un
solo mando.
Para ajustar una función de cocción, man-
téngalo pulsado.
6 electrolux
Ajuste de la función del horno
1
2
1.
Toque
una y otra vez hasta que par-
padee el símbolo de la función necesa-
ria del horno.
La pantalla muestra una temperatura
automática. Si no la cambia en unos 5
segundos aproximadamente, el horno
comenzará a funcionar.
2. Para cambiar la temperatura, toque la
tecla
o .
Si activa una función del horno, parpa-
deará el símbolo de la temperatura
.
El símbolo muestra que la temperatura
del aparato aumenta.
Cuando el aparato alcanza la tempera-
tura seleccionada, suena una señal
acústica, y el símbolo de la temperatu-
ra deja de parpadear.
Si se produce una interrupción del su-
ministro eléctrico, el programador retie-
ne todos los ajustes durante 3 minutos
aproximadamente. Transcurridos 3 mi-
nutos sin suministro eléctrico, será ne-
cesario volver a establecer los ajustes
(y también la hora).
Funciones del horno
Función del horno Anwendung
Cocción convencional (sup +
inf)
Calienta desde las resistencias superior e infe-
rior. Para hornear y asar en un nivel del horno.
Cocción por aire caliente
Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos
que requieran la misma temperatura, utilizando
más de una bandeja y sin que se transfieran los
sabores.
Grill potente
Está encendida toda la resistencia del grill. Para
asar al grill alimentos poco gruesos en grandes
cantidades. Para hacer tostadas.
Asador
Para asar carne o preparar brochetas o trozos
de carne más pequeños.
Carnes
Para asar la carne. El calor procede de las resis-
tencias superior e inferior.
Grill + ventilador
En este caso, la resistencia del grill y el ventilador
del horno suministran aire caliente alrededor de
los alimentos. Para cocinar grandes trozos de
carne.
Importante Temperatura máxima para esta fun-
ción: 200 °C.
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelación
Para descongelar alimentos.
Idónea para descongelar alimentos delicados;
por ejemplo, tartas rellenas de crema, tartas he-
ladas, pasteles, pan y alimentos elaborados con
levadura.
electrolux 7
Función del horno Anwendung
Limpieza pirolítica Para eliminar alimentos pegados.
Función de calor residual
En la función Duración, el horno se apaga
automáticamente unos minutos antes de
terminarse el periodo de tiempo estableci-
do. El horno se sirve del calor residual para
terminar de cocinar los alimentos sin con-
sumir más energía.
Importante La función de calor residual es
aplicable tan sólo si el periodo establecido
para la Duración es superior a 15 minutos.
Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido le per-
mite reducir el periodo de precalentamien-
to. Puede utilizarse con cualquier otra fun-
ción.
Importante No coloque los alimentos en el
horno hasta que se haya terminado el
calentamiento rápido.
1. Ajuste una función del horno.
Si fuera necesario, cambie la tempera-
tura recomendada.
2.
Pulse la tecla
. La pantalla mostrará
"FHU" y se activará la función de calen-
tamiento rápido.
3. Al término del calentamiento rápido se
oirá una señal sonora y "FHU" desapa-
recerá.
En esta fase el aparato sigue calentan-
do en la función y temperaturas estable-
cidas para el horno.
4. Coloque los alimentos en el horno.
FUNCIONES DE RELOJ
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Minutero Programar un espacio de tiempo.
Al final de la cuenta atrás se emite una señal acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de programa Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Duración y Fin se pueden utilizar
al mismo tiempo si el horno se va a co-
nectar y desconectar automáticamen-
te. En este caso, se recomienda ajustar
primero el tiempo de Duración
, y
luego el de Fin
.
Ajuste de las funciones del reloj
1
2
1. Seleccione una función del horno y una
temperatura (no necesario para el avisa-
dor). Consulte "Ajuste de las funciones
del horno".
8 electrolux
2.
Toque
una y otra vez hasta que par-
padee el símbolo de la función necesa-
ria del reloj.
3.
Para ajustar el avisador
, y el tiempo
de Duración
o Fin , toque la tecla
o .
Se enciende el símbolo de la función del
reloj correspondiente.
Al finalizar el periodo de tiempo, el sím-
bolo de la función del reloj comienza a
parpadear y se emite una señal acústica
durante 2 minutos. Toque cualquier
sensor para detener la señal acústica.
Con las funciones Duración y Fin
el horno se apaga automáticamente.
4.
Toque
para desactivar el aparato.
Cancelación de las funciones del reloj
1.
Toque
una y otra vez hasta que par-
padee el símbolo de la función necesa-
ria del reloj y parpadee
.
2.
Pulse "
" repetidamente hasta que la
hora que se indique sea "00:00".
USO DE LOS ACCESORIOS
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Carriles telescópicos
Instalación de los carriles telescópicos
Puede colocar carriles telescópicos en ca-
da nivel.
Asegúrese de que los dos carriles telescó-
picos están en el mismo nivel.
El tope de un extremo del carril telescópico
debe quedar orientado hacia arriba.
1
2
Utilización de los carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
1. Saque los carriles telescópicos de la de-
recha y la izquierda.
electrolux 9
°C
2. Coloque la bandeja en los carriles tele-
scópicos y luego empuje cuidadosa-
mente para introducirla en el aparato.
Asegúrese de empujar los carriles tele-
scópicos hasta el fondo del aparato an-
tes de cerrar la puerta del horno.
°C
Precaución No limpie las guías
telescópicas en el lavavajillas. No
lubrique las guías.
Asador
31 2 4
1 Mango
2 Espadín
3 Horquillas
4 Soporte del asador
Advertencia Las horquillas y el
espadín del asador son afilados (si
están incluidos). Tenga cuidado al
utilizarlos.
1. Coloque la bandeja honda en la primera
posición de estante desde la parte infe-
rior.
2. Coloque el soporte del espadín del asa-
dor en la segunda posición desde aba-
jo.
3. Coloque la primera horquilla en el asa-
dor.
4. Fije bien los alimentos
5. Coloque la segunda horquilla.
Use los tornillos para apretar las horqui-
llas.
6. Coloque la punta del espadín en el orifi-
cio del asador (consulte "Descripción
del producto").
7. Coloque la parte delantera del espadín
en el soporte.
8. Retire la empuñadura.
9. Programe la función del horno y la tem-
peratura (consulte las "Tablas de coc-
ción").
10 electrolux
FUNCIONES ADICIONALES
Bloqueo contra la manipulación por
niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede utili-
zar el horno.
Activación del bloqueo de seguridad para
niños
1.
Toque
para desactivar el aparato.
2.
Toque
y simultáneamente hasta
que aparezca un mensaje “SAFE” en
pantalla. El bloqueo de seguridad para
niños está activado.
Desactivación del bloqueo de
seguridad para niños
Para desactivar el bloqueo de seguridad
para niños, repita los mismos pasos.
Señal acústica
Desactivación de la señal acústica
1.
Toque
para desactivar el aparato.
2. Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas
y hasta que suene una
señal (aproximadamente
La señal acústica no funciona.
Activación de la señal acústica
1. Mantenga pulsadas simultáneamente
las teclas
y hasta que suene una
señal (aproximadamente
2. La señal acústica vuelve a funcionar.
Desconexión automática
El aparato se apaga automáticamente
al cabo de cierto tiempo:
Si no apaga el aparato
Si no cambia la temperatura del hor-
no.
El horno se desactiva cuando su tem-
peratura es:
30 - 115 °C tras 12,0 horas
120 - 195 °C tras 8,5 horas
200 - 245 °C tras 5,5 horas
250 - máx. °C tras 3,0 horas
Tras una desconexión automática, apague
el horno completamente. Después podrá
encenderlo de nuevo.
Código de error
Cuando se detecta un parámetro incorrec-
to, la unidad de control detiene las funcio-
nes activas y muestra el código de error
correspondiente en el indicador. Consulte
el capítulo "Qué hacer si...".
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente
para mantener frías las superficies del apa-
rato. Cuando se apaga el aparato, el venti-
lador sigue funcionando hasta que el apa-
rato se enfría.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calenta-
miento excesivo peligroso (debido al uso in-
correcto del aparato o a un componente
defectuoso), el horno cuenta con un ter-
mostato de seguridad que interrumpe el
suministro de energía eléctrica. El horno se
vuelve a conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
CONSEJOS ÚTILES
El horno tiene cuatro niveles o alturas.
Estos niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del apara-
to.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos blan-
dos en su interior y crujientes en su exte-
rior. Ello reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse
en el aparato o en las puertas de cristal.
Esto es totalmente normal. Manténgase
alejado del aparato siempre que abra la
puerta mientras está en funcionamiento.
Si desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10 minutos
antes de cocinar.
electrolux 11
Limpie la humedad cada vez que termine
de utilizar el aparato.
No coloque objetos directamente sobre
la solera del aparato ni cubra los compo-
nentes con papel de aluminio cuando co-
cine. De lo contrario puede que se alte-
ren los resultados de la cocción y se da-
ñe el revestimiento de esmalte.
Preparación de pasteles
La temperatura ideal para hornear repos-
tería es entre 150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximada-
mente 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
hayan transcurrido las ¾ partes del tiem-
po de cocción programado.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un
nivel vacío entre ellas.
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1
kg. La carne queda demasiado seca si
se prepara en pequeñas cantidades.
Para que la carne roja quede hecha en el
exterior y en su punto en el interior, regu-
le la temperatura entre 200 °C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado
requieren una temperatura de entre
150°C y 175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una
bandeja de goteo para evitar manchas
permanentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15
minutos antes de trincharla para que el
jugo no gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en
el horno mientras asa los alimentos, aña-
da un poco de agua en la bandeja de go-
teo. Si no quiere que el vapor se conden-
se, añada agua cada vez que se evapo-
re.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo,
grosor y volumen de los alimentos.
Al principio hay que vigilar el proceso de
cocción hasta que se encuentran los mejo-
res ajustes (temperatura, tiempo, etc.) en
función de los recipientes, las recetas y las
cantidades que se utilizan.
Cuadro de especificaciones para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup
+ inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y
3)
165 45-60 En molde de repostería
Masa con man-
tequilla
2 170 2 (1 y
3)
160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso
a base de suero
de leche
1 170 2 165 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta o pastel
de manzana
1 170 2 (1 y
3)
160 100-120 2 moldes de repostería de
20 cm en la parrilla
Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno
Tarta de mer-
melada
2 170 2 (1 y
3)
160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (biz-
cocho sin gra-
sa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
12 electrolux
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup
+ inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pastel de Navi-
dad/Tarta de
frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de cirue-
las
2 170 2 165 50-60
En molde para pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y
3)
165 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 3 (1 y
3)
140 20-30 En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 3 115 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja de horno plana
1)
Masa choux 3 190 3 (1 y
3)
180 25-35 En bandeja de horno plana
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
Tarta Victoria 1 o 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en
molde de repostería de 20
cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup
+ inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 195 60-70 1-2 piezas, 500 g cada
pieza
1)
Pan de centeno 1 190 1 190 30-45 En molde para pan
Panecillos 2 190 2 (1 y
3)
180 25-40 6-8 panecillos en bandeja
de horno plana
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30 En fuente de horno honda
1)
Bollitos 3 200 2 190 10~20 En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
electrolux 13
TARTALETAS
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup
+ inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Pudin de verdu-
ras
2 200 2 200 45-60 En molde
Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 200 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Carne de vacu-
no
2 200 2 190 50-70 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Ternera 2 190 2 175 90-120 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Rosbif en su
punto
2 210 2 200 51-55 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Rosbif inglés
muy hecho
2 210 2 200 55-60 En bandeja de horno y
fuente de horno honda
Paletilla de cer-
do
2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda
Morcillo de cer-
do
2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de hor-
no honda
Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata
Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno
honda
Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno
honda
Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno
honda
Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno
honda
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceada
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceada
14 electrolux
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup +
inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno
honda
PESCADO
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional (sup
+ inf)
Cocción por ai-
re caliente
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y
3)
175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y
3)
175 35-60 4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10
minutos antes de cocinar.
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Filetes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grill + ventilador
Advertencia Utilice esta función con
una temperatura máxima de 200°C.
electrolux 15
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Redondos (pavo) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Muslos de pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Codorniz 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinado de verdu-
ras
- - 3 200 20-25 -
Piezas Vieiras - - 3 200 15-20 -
Caballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Pescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Asador
Precaliente el horno vacío durante 10
minutos antes de cocinar.
TIPO DE ALIMENTO Cantidad temp.°C Tiempo de cocción en minutos
Aves 1000 2 250 50-60
Asados 800 2 250 50-60
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave, agua templada y un pro-
ducto de limpieza.
Para limpiar las superficies de metal, utili-
ce un producto de limpieza.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La suciedad se elimina con
más facilidad y los residuos quemados
no se pegan.
Utilice un producto especial para horno
para eliminar la suciedad difícil.
Limpie todos los accesorios del horno
(con un paño suave, agua templada y un
producto de limpieza) después de cada
uso y deje que se sequen.
No utilice productos agresivos, objetos
afilados ni el lavavajillas para limpiar los
accesorios antiadherentes. Puede arrui-
nar el revestimiento antiadherente.
Limpieza de las juntas de la puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. Dicha junta enmarca la puerta del
horno. No utilice el aparato si la junta de
la puerta está dañada. Póngase en con-
tacto con el servicio técnico.
Si desea limpiar la junta de la puerta re-
mítase a la información general sobre lim-
pieza.
Limpieza pirolítica
Advertencia El aparato se calienta
mucho. Existe riesgo de quemaduras.
Importante No utilice la función de
limpieza pirolítica y la placa de cocción al
mismo tiempo (si está instalada en el
aparato). El aparato podría dañarse.
16 electrolux
Antes de proceder a la limpieza pirolítica:
1. Retire y limpie todas las piezas desmon-
tables del aparato.
2. Elimine a mano la suciedad más difícil.
3. Cierre bien la puerta.
Utilización de la limpieza pirolítica
1.
Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
La pantalla muestra PYRO 1 o PYRO
2.
En 3 segundos la pantalla un mensaje
para retirar todas las piezas desmon-
tables del aparato.
2.
Con Duración
parpadeando, toque
o para ajustar la duración de la
limpieza pirolítica:
2:00 para un nivel de suciedad bajo
02:30:00 para un nivel de suciedad
alto.
3.
Toque
para comenzar la limpieza pi-
rolítica.
Las barras del símbolo
se iluminan una a
una para mostrar que aumenta la tempera-
tura del aparato.
Cuando el aparato alcanza la temperatura
programada, la puerta se bloquea y la pan-
talla muestra
.
Al final de la limpieza pirolítica, la pantalla
indicará la hora. La puerta del horno está
bloqueada. Cuando el horno se enfría, se
emite una señal acústica y la puerta se des-
bloquea.
Para detener el ciclo de limpieza pirolíti-
ca, toque
.
Tiempo de finalización para la limpieza
pirolítica
Puede ajustar el tiempo de finalización
de la limpieza pirolítica con la función
de reloj Fin
.
1. Realice de nuevo los pasos 1, 2 y 3
del procedimiento anterior.
2.
Toque
.
3.
La pantalla muestra una flecha
y
el símbolo
. La pantalla muestra
el tiempo para la finalización de la
limpieza pirolítica.
4.
Toque
or to para ajustar el
tiempo de finalización de la limpieza
pirolítica.
Guías de apoyo extraíbles
Extracción de las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
separarla de la pared.
2. Tire de la guía de apoyo trasera para
separarla de la pared y extráigala.
Instalación de las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden
inverso.
Los extremos redondeados de las
guías de apoyo deben quedar en la
parte delantera.
Bombilla del horno
Advertencia ¡Tenga cuidado! ¡Existe
riesgo de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
Apague el horno.
Retire los fusibles o desconecte la insta-
lación eléctrica doméstica.
Coloque un paño en el fondo del horno
para proteger la bombilla y la tapa de
cristal.
electrolux 17
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra
preparada para soportar temperaturas
de hasta 300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene tres paneles de
cristal. Retire la puerta del horno y los pa-
neles internos de cristal para limpiarlos.
La puerta del horno podría cerrarse si
intenta retirar los paneles de cristal an-
tes de quitar la puerta.
Desmontaje de la puerta del horno y de
los paneles de cristal
1. Abra completamente la puerta del horno
y sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire las palancas de las dos
bisagras.
3. Cierre la puerta del horno hasta la pri-
mera posición de apertura (hasta la mi-
tad). A continuación, tire de la puerta
hacia adelante para desencajarla.
4. Coloque la puerta sobre una superficie
estable y protegida por un paño suave.
5. Suelte el sistema de bloqueo para retirar
los paneles de cristal.
6. Gire los dos pasadores en un ángulo de
90° y extráigalos de sus asientos.
18 electrolux
90°
7. Levante con cuidado (paso 1) y retire
(paso 2) los paneles de cristal uno a
uno. Empiece por el panel superior.
1
2
Limpie los paneles de cristal con agua y ja-
bón. Seque los paneles de cristal con cui-
dado.
Instalación de la puerta y los paneles
de cristal
Cuando haya terminado la operación de
limpieza, instale los paneles de cristal y la
puerta del horno. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso.
El panel central tiene un marco decorativo.
Cuando coloque este panel, asegúrese de
que la cara impresa mira hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegú-
rese de que la superficie del marco del pa-
nel de cristal de las caras impresas no esté
áspera cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
central en los soportes correctamente (con-
sulte la figura).
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
superior en los soportes correctamente
(consulte la figura).
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Problema Causa posible Solución
El aparato no calienta. El aparato está desactivado. Activar el aparato.
El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
No se han elegido las funciones
necesarias.
Compruebe los ajustes.
electrolux 19
Problema Causa posible Solución
La desconexión automática está
activada.
Consulte el apartado "Descone-
xión automática".
El bloqueo contra la manipulación
por niños está activo.
Consulte "Desactivación del blo-
queo de seguridad para niños"
Se ha soltado un fusible de la caja
de fusibles.
Compruebe el fusible.
Si el fusible se suelta más de una
vez, póngase en contacto con un
electricista cualificado.
La bombilla del horno no
funciona.
La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimen-
tos y en el aparato.
Los platos han permanecido en el
horno durante demasiado tiempo.
No deje los platos en el aparato
más de 15 o 20 minutos tras finali-
zar el proceso de cocción.
La pantalla muestra
or , el aparato no se
calienta y no hay circula-
ción de aire.
El modo de demostración está
funcionando.
Apague el aparato. Toque
aproximadamente 2 segundos.
Sonará una señal acústica. Man-
tenga pulsadas las teclas
y
al mismo tiempo, hasta que suene
la señal acústica y se apague el in-
dicador.
La pantalla muestra el
código de error "F...".
Hay un error electrónico. Anote el código de error y llame al
Centro de servicio.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase
al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técni-
co están en la placa de datos técnicos. La
placa de régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
20 electrolux
Encastrado
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación
eléctrica en manos de un profesional
cualificado.
El fabricante declina toda responsabili-
dad si la instalación no se efectúa si-
guiendo las instrucciones de seguridad
del capítulo "Información sobre seguri-
dad".
El aparato se suministra con enchufe y ca-
ble de red.
El cable
Tipos de cables aplicables para su instala-
ción o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total (que figura en la
placa de características) y la tabla:
electrolux 21
Potencia total Sección del cable
máximo de 1.380
W
3 x 0,75 mm²
máximo de 2.300
W
3 x 1 mm²
Potencia total Sección del cable
máximo de 3.680
W
3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene
que tener 2 cm más que los cables del
neutro y de fase (cables azul y marrón).
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de
embalaje en los contenedores destina-
dos a tal fin por los servicios de limpie-
za.
22 electrolux
electrolux 23
892940749-A-342010
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EOC66700X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EOC66700X es un horno multifuncional que ofrece una variedad de opciones de cocción para satisfacer diversas necesidades culinarias. Con su función de horneado, puedes crear deliciosos pasteles, galletas y otros productos horneados. La función de asado permite cocinar carnes y verduras a la perfección, mientras que la función de gratinado es ideal para dorar alimentos y añadir un toque crujiente. Además, cuenta con una función de descongelación que facilita la preparación de alimentos congelados.