Electrolux EOC55110X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
manual de instrucciones
Horno
EOC55110
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 5
Antes del primer uso 5
Uso diario 6
Funciones de reloj 7
Uso de los accesorios 8
Funciones adicionales 10
Consejos útiles 10
Mantenimiento y limpieza 15
Qué hacer si… 17
Instalación 18
Aspectos medioambientales 20
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodomésti-
co, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad
de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del elec-
trodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato
para que estén siempre a mano, incluso si
se muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de
daños ocasionados por una instalación o
uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utiliza-
do por niños de 8 años en adelante y
personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y cono-
cimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instruccio-
nes o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no
deben jugar con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfi-
xia y de lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados
del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté fun-
cionando, porque alcanza altas tempera-
turas. Existe riesgo de sufrir lesiones o in-
capacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una
función de bloqueo contra la manipula-
ción por niños o de bloqueo de teclas,
utilícela. Ello evitará que los niños o los
animales pongan accidentalmente el
aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este
aparato. Existe riesgo de lesiones y de
daños al aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin
la debida vigilancia mientras esté funcio-
nando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede ins-
talar y conectar el electrodoméstico.
Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado. De esta manera se
evitarán riesgos de daños materiales y de
lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufri-
do daños durante el transporte. No en-
chufe el aparato si está dañado. Si fuera
necesario, póngase en contacto con el
proveedor.
Retire todo el material de embalaje, ad-
hesivos y láminas de protección del apa-
rato antes de ponerlo en marcha por pri-
mera vez. No retire la placa de datos téc-
nicos. Puede anular la garantía.
Siga rigurosamente las leyes, órdenes,
directivas y normas (por ejemplo, de se-
guridad, eliminación de residuos, instala-
ciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes
en el país donde se vaya a utilizar el apa-
rato.
Durante la instalación, asegúrese de que
el aparato no está conectado a la alimen-
tación eléctrica.
2 electrolux
Tome las debidas precauciones cuando
desplace el aparato. Este aparato es pe-
sado. Utilice siempre guantes de protec-
ción. No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
La instalación eléctrica debe tener un dis-
positivo de aislamiento que permita des-
conectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositi-
vos de aislamiento correctos: línea con
protección contra los cortocircuitos, fusi-
bles (tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
Los componentes de protección contra
las descargas eléctricas tienen que fijarse
de forma que no puedan desmontarse
sin usar herramientas.
Antes de la instalación, cerciórese de que
el armario de la cocina tiene las dimen-
siones del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodo-
mésticos y mobiliario.
Instale el aparato con su parte posterior y
un lateral adyacente a un aparato más al-
to. El otro lateral debe cerrar el aparato a
la misma altura.
El aparato no se puede colocar sobre
una base.
Los hornos y las placas de cocción em-
potrados se instalan con unos sistemas
de conexión especiales. A fin de impedir
que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo
con otros del mismo fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar.
La información sobre la tensión se en-
cuentra en la placa de especificaciones
técnicas.
Utilice siempre una toma de corriente
con aislamiento de conexión a tierra.
Impida que los cables de los restantes
aparatos eléctricos entren en contacto o
queden cerca de la puerta del aparato.
No utilice enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores. Existe ries-
go de incendio.
No sustituya ni cambie el cable de ali-
mentación. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el ca-
ble de alimentación (si lo hay) y el enchu-
fe detrás del aparato.
Asegúrese de que se puede acceder a la
toma de corriente una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del ca-
ble de alimentación. Tire siempre del en-
chufe - si lo hay.
Uso
Este aparato está diseñado exclusiva-
mente para su uso doméstico. No utilice
el aparato con fines comerciales o indus-
triales.
Este electrodoméstico debe utilizarse ex-
clusivamente para la elaboración domés-
tica de alimentos. Evitará lesiones perso-
nales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, como tampoco objetos que se pue-
dan fundir (fabricados con plástico o alu-
minio) dentro, cerca o encima del apara-
to. Existe riesgo de incendio o explosión.
El interior del aparato alcanza temperatu-
ras muy elevadas durante el uso. Existe
riesgo de quemaduras. No toque las re-
sistencias del aparato. Utilice guantes
cuando introduzca o retire accesorios o
recipientes.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios para no dañar el
esmalte del horno.
Manténgase siempre alejado del electro-
doméstico cuando abra la puerta mien-
tras el aparato se encuentre en funciona-
miento. Pueden liberarse vapores calien-
tes. Existe riesgo de quemaduras.
La decoloración del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato; por lo tanto, no
electrolux 3
se considera un defecto en cuanto al de-
recho de garantía.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque objetos directamente en el
suelo del aparato ni lo cubra con papel
de aluminio;
no coloque agua caliente directamente
dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en
el horno una vez finalizada la cocción.
No utilice este aparato si está en contac-
to con el agua. No utilice el aparato con
las manos húmedas.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato
cuando cocine, incluso aunque sólo gra-
tine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de man-
tenimiento, apague el aparato y desen-
chúfelo de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que está totalmente frío. Existe riesgo de
quemaduras. Los paneles de cristal pue-
den romperse.
Mantenga el horno limpio en todo mo-
mento. La acumulación de grasas o ali-
mentos puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Para pasteles muy húmedos, utilice una
bandeja honda a fin de evitar que el zu-
mo de las frutas manche el horno de for-
ma permanente.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice
únicamente agua y jabón para limpiar el
aparato. No utilice productos inflamables
ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a
vapor, aparatos de limpieza de alta pre-
sión, objetos punzantes, productos abra-
sivos, esponjas abrasivas ni quitaman-
chas.
Si utiliza productos específicos para hor-
nos, siga las instrucciones del fabricante.
No limpie el vidrio de la puerta con pro-
ductos abrasivos ni rascadores metáli-
cos. Podría dañar la superficie especial
del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puer-
ta están dañados, se debilitan y pueden
romperse. Debe cambiarlos. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
No limpie el esmalte catalítico (si proce-
de).
Limpieza pirolítica
No deje ese electrodoméstico nunca sin
la debida vigilancia durante una limpieza
pirolítica.
No trate de abrir la puerta y no corte la la
toma de red durante la limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados durante la
limpieza pirolítica. El aparato se calienta
mucho. Puede causar quemaduras.
Durante la limpieza pirolítica, la suciedad
persistente puede causar descoloración
al esmalte. La descoloración del esmalte
no afecta al rendimiento del aparato.
Peligro de incendio
Abra la puerta con cuidado. El uso de in-
gredientes con alcohol puede generar
una mezcla de alcohol y aire, Existe ries-
go de incendio.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puer-
ta del aparato.
No coloque productos inflamables ni ob-
jetos mojados con productos inflama-
bles, como tampoco objetos que se pue-
dan fundir (fabricados con plástico o alu-
minio) dentro, cerca o encima del apara-
to.
Bombilla del horno
Las bombillas que se utilizan en este
aparato son especiales, y se han selec-
cionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No pueden utilizar-
se para la iluminación total o parcial del
hogar.
Si es necesario cambiar la lámpara, use
una de la misma potencia y diseñada es-
pecíficamente para aparatos domésticos.
Desenchufe el aparato del suministro de
red antes de cambiar la bombilla del hor-
no. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado pue-
de reparar o manipular el aparato. Pón-
4 electrolux
gase en contacto con un servicio técnico
autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de
red.
Corte el cable de alimentación y desé-
chelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita
que los niños o las mascotas se que-
den encerrados en el interior del apa-
rato. Puede causar asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
5
6
7
9
8
21 3 4
1 Panel de mandos
2 mando + / -
3 Programador electrónico
4 Mando de las funciones del horno
5 Aberturas de ventilación
6 Grill
7 Bombilla del horno
8 Placa de características
9 Ventilador
Accesorios del horno
Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pas-
telería, asados.
Bandeja plana
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge gra-
sas.
Carriles telescópicos extraíbles
Para colocar estantes o bandejas en
ellos.
ANTES DEL PRIMER USO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del apara-
to.
Limpie el interior del aparato antes de uti-
lizarlo por primera vez.
Importante Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Puesta en hora del reloj
El horno sólo funciona después de ha-
ber ajustado la hora.
electrolux 5
1. Pulse la tecla de selección (consulte la
sección "Funciones del reloj") varias ve-
ces hasta que el indicador horario
parpadee.
2. Utilice el mando + / - para ajustar la ho-
ra.
Después de 5 segundos, el parpadeo
cesa y el reloj indica la hora ajustada.
Si desea cambiar la hora, no debe se-
leccionar ninguna función de reloj (mi-
nutero, duración o fin de programa) ni
del horno al mismo tiempo. Cerciórese
de que el dispositivo de seguridad para
niños está desactivado.
Precalentamiento
1.
Seleccione la función
y la temperatu-
ra máxima.
2. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente 1
hora.
3.
Seleccione la función
y la temperatu-
ra máxima.
4. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente 10
minutos.
5.
Seleccione la función
y la temperatu-
ra máxima.
6. Deje el aparato en funcionamiento sin
alimentos durante aproximadamente 10
minutos.
Así se queman los residuos que haya en el
aparato. Los accesorios pueden calentarse
más de lo normal. Cuando precaliente el
aparato por primera vez, se pueden produ-
cir olores y humos. Este efecto es normal.
Asegúrese de que haya una buena ventila-
ción.
USO DIARIO
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Para utilizar el horno, pulse el mando
retráctil. El mando aparece.
Puesta en marcha del aparato
Gire el mando del horno a la función que
desee. La pantalla muestra la temperatura
propuesta para la función del horno selec-
cionada. El horno comienza a calentarse
Cuando el aparato alcance la temperatura
programada sonará una señal.
Modificación de la temperatura del
horno
Para aumentar o reducir la temperatura, gi-
re el mando + / -. El ajuste se realiza en tra-
mos de 5 °C.
Control de la temperatura
Pulse el botón de comprobación de la tem-
peratura (consulte la sección "Función de
reloj"). El indicador de temperatura muestra
la temperatura actual del horno.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
barras del indicador se encienden de una
en una. Las barras indican el aumento de la
temperatura del horno.
Funciones de horno
Función del horno Uso
Posición de apagado
El aparato está apagado.
Bombilla del horno
Para iluminar el interior del horno, p. ej., para la limpieza.
6 electrolux
Función del horno Uso
Cocción convencional
Para hornear y asar en un nivel.
Turbo
Para cocinar en un máximo de tres niveles del horno a la vez.
Reduce las temperaturas (20 - 40°C) en comparación con el
horno convencional. También para secar alimentos.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor en la rejilla central
y tostar.
Grill doble
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
pesor y tostar.
Grill + ventilador
Para asar trozos grandes de carne o aves en en un nivel.
También para gratinar y dorar.
Descongelar
Descongelar los alimentos congelados.
Limpieza pirolítica
Para la autolimpieza pirolítica del horno. Quema los restos de
suciedad en el horno. La temperatura del horno aumenta a
500°C aproximadamente.
Programador electrónico
1
2
3
456
1 Indicador de temperatura/tiempo
2 Indicador de temperatura
3 Indicadores de las funciones del reloj
4 Tecla de selección
5 Tecla de la función de pirólisis
6 Tecla de comprobación de temperatura
FUNCIONES DE RELOJ
Ajuste de las funciones de reloj
1. Pulse el botón de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función apropiada.
2. Para ajustar la hora de las funciones de
minutero
, duración o fin de pro-
grama
, utilice el mando + / -. El indi-
cador de la función correspondiente se
enciende.
Cuando transcurre el tiempo estableci-
do, el indicador de la función parpadea,
el indicador muestra 0.00 y se emite
una señal acústica.
3. Para que la señal acústica y el parpadeo
cesen:
- Con la función de minutero, pulse un
botón
- Con las funciones de duración y fin de
programa, gire el selector de las funcio-
nes del horno hasta la posición de apa-
gado.
Con el minutero también se emite una
señal acústica al completarse el 90%
del tiempo.
electrolux 7
Con las funciones de duración y fin
de programa
, el horno se apaga
automáticamente.
Función de reloj Uso
Reloj Muestra la hora. Ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Minutero Programar un temporizador. Al final de la cuenta atrás se emite una se-
ñal acústica. Esta función no afecta al funcionamiento del horno.
Duración Programar el tiempo de funcionamiento del horno.
Fin de progra-
ma
Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Las funciones de duración y fin de
programa
se pueden utilizar a la vez
si el horno se va a encender y apagar
de forma automática posteriormente.
Ajuste primero la duración
y luego
el fin de programa
.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse la tecla de selección varias veces
hasta que comience a parpadear el indi-
cador de la función apropiada.
2. Gire y mantenga en posición el selector
"+/-".
La función de reloj se apagará al cabo
de varios segundos.
USO DE LOS ACCESORIOS
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Carriles telescópicos
Instalación de los carriles telescópicos
Puede colocar carriles telescópicos en ca-
da nivel.
Asegúrese de que los dos carriles telescó-
picos están en el mismo nivel.
El tope de un extremo del carril telescópico
debe quedar orientado hacia arriba.
8 electrolux
1
2
Utilización de los carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
1. Saque los carriles telescópicos de la de-
recha y la izquierda.
°C
2. Coloque la bandeja en los carriles tele-
scópicos y luego empuje cuidadosa-
mente para introducirla en el aparato.
Asegúrese de empujar los carriles tele-
scópicos hasta el fondo del aparato an-
tes de cerrar la puerta del horno.
°C
Precaución No limpie las guías
telescópicas en el lavavajillas. No
lubrique las guías.
electrolux 9
FUNCIONES ADICIONALES
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente
para mantener frías las superficies del apa-
rato. Cuando se apaga el aparato, el venti-
lador sigue funcionando hasta que el apa-
rato se enfría.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calenta-
miento excesivo peligroso, el horno cuenta
con un termostato de seguridad que inte-
rrumpe el suministro de energía eléctrica
cuando se realiza un uso incorrecto del
aparato o cuando hay un componente de-
fectuoso. El horno se vuelve a conectar au-
tomáticamente cuando desciende la tem-
peratura
Bloqueo contra la manipulación por
niños
Cuando está activado el bloqueo de seguri-
dad para niños, no se puede utilizar el hor-
no.
El bloqueo impide que los niños puedan
encender el aparato de forma accidental.
Importante No ajuste ninguna función del
horno.
Para conectar el bloqueo contra la
manipulación por niños:
1. Gire el mando de control + / - hacia la
izquierda y manténgalo en esa posición.
2. Pulse el botón de selección hasta que
"SAFE" aparezca en el indicador.
El bloqueo contra la manipulación por niños
está activado.
Para desactivar el bloqueo, repita el mismo
procedimiento empleado para activarlo.
Apagado automático del horno
El aparato se apaga automáticamente
siempre que:
el usuario no lo apaga.
no se cambia la temperatura del horno.
Temperatura del horno Hora de desconexión
30 - 120°C 12,5 h.
120 - 200°C 8,5 h.
200 - 250°C 5,5 h.
250 - máx. °C 3,0 h.
Después de una desconexión automática
de seguridad, apague el horno completa-
mente. Después podrá encenderlo de nue-
vo.
El apagado de seguridad no funciona
cuando se utilizan las funciones de du-
ración y fin de programa.
CONSEJOS ÚTILES
El horno tiene cuatro niveles o alturas.
Estos niveles se ordenan contándolos de
abajo a arriba desde la solera del apara-
to.
El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos blan-
dos en su interior y crujientes en su exte-
rior. Ello reduce al mínimo el tiempo de
cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse
en el aparato o en las puertas de cristal.
Esto es totalmente normal. Manténgase
alejado del aparato siempre que abra la
puerta mientras está en funcionamiento.
Si desea reducir la condensación, ponga
en funcionamiento el aparato 10 minutos
antes de cocinar.
Limpie la humedad cada vez que termine
de utilizar el aparato.
No coloque objetos directamente sobre
la solera del aparato ni cubra los compo-
nentes con papel de aluminio cuando co-
cine. De lo contrario puede que se alte-
ren los resultados de la cocción y se da-
ñe el revestimiento de esmalte.
Preparación de pasteles
La temperatura ideal para hornear repos-
tería es entre 150 °C y 200 °C.
10 electrolux
Precaliente el horno durante aproximada-
mente 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
hayan transcurrido las ¾ partes del tiem-
po de cocción programado.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un
nivel vacío entre ellas.
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1
kg. La carne queda demasiado seca si
se prepara en pequeñas cantidades.
Para que la carne roja quede hecha en el
exterior y en su punto en el interior, regu-
le la temperatura entre 200 °C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado
requieren una temperatura de entre
150°C y 175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una
bandeja de goteo para evitar manchas
permanentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15
minutos antes de trincharla para que el
jugo no gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en
el horno mientras asa los alimentos, aña-
da un poco de agua en la bandeja de go-
teo. Si no quiere que el vapor se conden-
se, añada agua cada vez que se evapo-
re.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo
de alimento, de su consistencia y del volu-
men.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuan-
do cocine. Busque los mejores ajustes (de
calor, tiempo de cocción, etc.) para sus re-
cipientes, recetas y cantidades cuando utili-
ce este aparato.
Tabla para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y
3)
160 45-60 En molde de repostería
Masa con man-
tequilla
2 170 2 (1 y
3)
160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso
a base de suero
de leche
1 170 2 160 60-80 En molde de repostería (26
cm)
Tarta o pastel
de manzana
1 170 2 (1 y
3)
160 100-120 2 moldes de repostería de
20 cm en la parrilla
Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno
Tarta de mer-
melada
2 170 2 160 30-40 En molde de repostería (26
cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26
cm)
Bizcocho (biz-
cocho sin gra-
sa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26
cm)
Pastel de Navi-
dad/tarta de
frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20
cm)
Tarta de cirue-
las
2 170 2 160 50-60
En molde de pan
1)
electrolux 11
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pastelillos 3 170 3 (1 y
3)
160 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 3 150 20-30 En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 3 100 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 3 180 15-20 En bandeja de horno plana
1)
Masa choux 3 190 3 180 25-35 En bandeja de horno plana
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20
cm)
Tarta Victoria 1 ó 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en
molde de repostería de 20
cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 190 60-70 1-2 piezas, 500 g cada
pieza
1)
Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 En molde de pan
Panecillos 2 190 2 (1 y
3)
180 25-40 6-8 panecillos en bandeja
de horno plana
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30 En fuente de horno honda
1)
Bollitos 3 200 2 190 10~20 En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
TARTALETAS
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Pudin de verdu-
ras
2 200 2 175 45-60 En molde
Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 190 25-40 En molde
12 electrolux
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNES
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Carne de vacu-
no
2 200 2 190 50-70 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Ternera 2 190 2 175 90-120 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif poco he-
cho
2 210 2 200 44-50 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif en su
punto
2 210 2 200 51-55 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Rosbif inglés
muy hecho
2 210 2 200 55-60 En la bandeja del horno y
fuente de horno honda
Paleta de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda
Morcillo de cer-
do
2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de hor-
no honda
Cordero 2 190 2 190 110-130 Muslo
Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno
honda
Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno
honda
Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno
honda
Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno
honda
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceado
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceado
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno
honda
PESCADO
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y
3)
175 40-55 3-4 pescados
electrolux 13
TIPO DE ALI-
MENTO
Cocción con-
vencional
Turbo
Tiempo
de coc-
ción (min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y
3)
175 35-60 4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10
minutos antes de cocinar.
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Filetes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grill + ventilador
Advertencia Utilice esta función con
una temperatura máxima de 200°C.
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (mi-
nutos)
TIPO DE ALIMEN-
TO
Piezas g
nivel
Temp.
(°C)
1ª cara 2ª cara
Redondos (pavo) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (cortado en
dos)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Muslos de pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Codorniz 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinado de verdu-
ras
- - 3 200 20-25 -
Piezas Vieiras - - 3 200 15-20 -
Caballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Pescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10
14 electrolux
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después
de cada uso. Así impedirá la acumulación
de residuos que podrían llegar a quemar-
se.
Elimine la suciedad resistente con limpia-
dores especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los
accesorios del horno (con un paño suave
humedecido en agua caliente y jabón) y
déjelos secar.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos pun-
zantes ni los lave en el lavavajillas. Podría
dañar el esmalte antiadherente.
Limpieza de las juntas de la puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
aparato si la junta de la puerta está daña-
da. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Si desea limpiar la junta de la puerta re-
mítase a la información general sobre lim-
pieza.
Limpieza pirolítica
1. Retire todas las piezas del horno.
Si no quita los carriles de apoyo, en el
indicador del reloj aparece " AS" y la
limpieza pirolítica no puede empezar.
2. Elimine a mano la suciedad más difícil.
3. Seleccione la función de horno Pyroluxe
menu
–" Pyro" aparece en el visor digital
Duración
parpadea durante
aprox. 5 segundos.
La limpieza pirolítica dura aproximada-
mente 2,5 horas. Si desea que termine
a una hora específica, pulse la tecla de
Selección hasta que el indicador de la
función
parpadee. Utilice el mando
+ / - para ajustar la hora del procedi-
miento. La función calcula la hora de
inicio en función de la hora final especi-
ficada. La limpieza pirolítica empieza y
termina a las horas deseadas.
4. Pulse la tecla Pyro. La limpieza pirolítica
comienza.
5. Al final del proceso, se emite una señal
acústica y " 0.00" aparece en el visor di-
gital. Duración
parpadea durante
aprox. 5 segundos. Gire el mando del
horno hasta el símbolo 0.
La luz no funciona durante la limpieza
pirolítica.
Cuando el horno alcanza la temperatu-
ra preajustada, la puerta se bloquea.
Las barras del indicador de calenta-
miento se encienden, hasta que se
desbloquea la puerta.
AVISO DE LIMPIEZA
La función de aviso indica al usuario cuan-
do se necesita una limpieza pirolítica.
Se oirá una señal acústica y la pantalla indi-
cará "Pyro" durante aproximadamente 15
segundos.
Ajuste la función de limpieza pirolítica.
La pantalla indica el mensaje de aviso
cuando el aparato está apagado hasta
que se limpia con la limpieza pirolítica.
electrolux 15
Guías de apoyo extraíbles
Para retirar las guías de apoyo
1. Tire de la parte delantera de la guía para
despegarla de la pared.
2. Tire de la guía de apoyo trasera para
separarla de la pared y retírela.
Para instalar las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden
inverso.
¡Los extremos redondeados de las
guías de apoyo deben quedar en la
parte delantera!
Bombilla del horno
Advertencia ¡Tenga cuidado! ¡Existe
riesgo de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
Apague el horno.
Retire los fusibles o desconecte la insta-
lación eléctrica doméstica.
Coloque un paño en el fondo del horno
para proteger la bombilla y la tapa de
cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra
preparada para soportar temperaturas
de hasta 300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles de
vidrio. Los paneles internos de vidrio se
pueden retirar para limpiarlos.
Desmontaje de los paneles de vidrio
1
2
3
16 electrolux
4
Introducción de los paneles de vidrio
Tras la limpieza, instale los paneles de vi-
drio en el orden inverso.
Asegúrese de que vuelve a colocar los pa-
neles de vidrio en el orden correcto.
El primer panel de vidrio tiene un marco de
color negro, el segundo un pequeño punto
en la esquina superior derecha y el tercero
no tiene marca distintiva alguna.
El panel con enmarque en negro tiene que
instalarse con la impresión serigráfica hacia
fuera del horno. El panel de vidrio se ha ins-
talado correctamente cuando no es posible
notar ninguna aspereza al pasar los dedos
por su superficie.
Asegúrese de que coloca el tope como se
indica en la ilustración.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
Problema Causa posible Solución
El horno no se calienta El horno no está encendido Encienda el horno
El horno no se calienta No se ha ajustado el reloj Ajuste el reloj
electrolux 17
Problema Causa posible Solución
El horno no se calienta No se han elegido las funcio-
nes necesarias
Seleccione la función adecuada
El horno no se calienta Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica
Compruebe los fusibles. Si el
fusible se rompe más de una
vez, póngase en contacto con
un profesional homologado.
La bombilla del horno no fun-
ciona
La bombilla es defectuosa Cambie la bombilla del horno
La función pirolítica no funciona
(se muestra "AS" en el indica-
dor de tiempo)
No se han quitado los carriles
de apoyo o las guías del horno
Quite los carriles de apoyo o
las guías
En el indicador de tiempo apa-
rece "Pyro"
El horno necesita una limpieza
pirolítica
Inicie el proceso de limpieza pi-
rolítica
En el indicador de tiempo apa-
rece un código de error que no
está en la lista
Error electrónico Utilice el fusible o el interruptor
de seguridad de la caja de fusi-
bles para apagar y encender
de nuevo el aparato Si vuelve a
aparecer el mensaje de error,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en el in-
terior del horno
Los platos han permanecido en
el horno durante demasiado
tiempo
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción
Si no lograra subsanar el problema, pónga-
se en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técni-
co están en la placa de especificaciones
técnicas. La placa de especificaciones téc-
nica se encuentra en el marco delantero de
la cavidad de horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
Advertencia Consulte el capítulo
"Información sobre seguridad".
18 electrolux
Encastrado
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación
eléctrica en manos de un profesional
cualificado.
El fabricante declina toda responsabili-
dad si la instalación no se efectúa si-
guiendo las instrucciones de seguridad
del capítulo "Información de seguri-
dad".
El aparato se suministra con enchufe y ca-
ble de red.
El cable
Tipos de cables aplicables para su instala-
ción o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total (que figura en la
placa de características) y la tabla:
electrolux 19
Potencia total Sección del cable
máximo de 1.380
W
3 x 0,75 mm²
máximo de 2.300
W
3 x 1 mm²
Potencia total Sección del cable
máximo de 3.680
W
3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene
que tener 2 cm más que los cables del
neutro y de fase (cables azul y marrón).
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de
embalaje en los contenedores destina-
dos a tal fin por los servicios de limpie-
za.
20 electrolux
electrolux 21
22 electrolux
electrolux 23
397205501-A-052011
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EOC55110X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario