Zanussi ZOB335X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Zanussi ZOB335X es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 58 litros y 11 funciones de cocción, que incluyen: cocción convencional, grill, cocción por aire caliente y descongelación. Está equipado con un temporizador, un indicador de temperatura y un sistema de limpieza pirolítica para facilitar su mantenimiento. Gracias a su diseño elegante y su acabado en acero inoxidable, el Zanussi ZOB335X es una excelente opción para cualquier cocina moderna.

El Zanussi ZOB335X es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 58 litros y 11 funciones de cocción, que incluyen: cocción convencional, grill, cocción por aire caliente y descongelación. Está equipado con un temporizador, un indicador de temperatura y un sistema de limpieza pirolítica para facilitar su mantenimiento. Gracias a su diseño elegante y su acabado en acero inoxidable, el Zanussi ZOB335X es una excelente opción para cualquier cocina moderna.

ES
Manual de instrucciones
Horno integrado
ZOB335
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Tablas de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el funciona-
miento correcto del aparato, antes de instalarlo y
utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual.
Conserve siempre estas instrucciones con el aparato,
aunque lo cambie de lugar o lo venda. Los usuarios de-
ben conocer a la perfección el funcionamiento y las ca-
racterísticas de seguridad del aparato.
Uso correcto
No deje nunca el aparato sin la debida vigilancia.
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico ex-
clusivamente.
No utilice el electrodoméstico como superficie de tra-
bajo ni para depositar objetos.
No coloque ni guarde líquidos inflamables, materia-
les altamente inflamables ni objetos que pueda fun-
dirse (por ejemplo, plástico o papel transparente o
de aluminio) encima o cerca del aparato.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en los
enchufes situados cerca del electrodoméstico. No per-
mita que los cables eléctricos entren en contacto con
la puerta del horno caliente ni queden atrapados bajo
ésta.
No guarde platos ni alimentos calientes en el horno
cuanto termine de cocinarlos, ya que el vapor puede
dañar el esmalte y filtrarse en las unidades.
Para evitar lesiones personales y daños al aparato,
no intente repararlo por sus medios. Póngase siem-
pre en contacto con el centro de servicio local.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascado-
res de metal afilado para limpiar el cristal de la puer-
ta del horno si no quiere arañar su superficie, lo que
podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Nota sobre el revestimiento de esmalte
El cambio de color del esmalte del horno debido
al uso no impide que el aparato funcione de forma co-
rrecta y normal. Tampoco se puede considerar un defec-
to que cubra la garantía.
Seguridad para niños
Este aparato sólo debe ser utilizado por personas adul-
tas. No descuide la supervisión de los niños ni per-
mita que jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje alejado de
los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga a los niños alejados del aparato mientras
esté funcionando. Las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento y pueden provocar
quemaduras.
Normas generales de seguridad
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo
usen personas (incluidos niños) con discapacidad fí-
sica, sensorial o mental, o con experiencia y conoci-
miento insuficientes, a menos que una persona res-
ponsable de su seguridad les supervise o les instru-
ya en el uso del electrodoméstico.
El interior del aparato se calienta mucho durante el
uso. Preste atención y no toque las resistencias. Pue-
den provocar quemaduras.
Retírese siempre del horno cuando abra su puerta
mientras cocina o cuando acabe a fin de eliminar las
acumulaciones de vapor o calor.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños du-
rante el transporte. No conecte el aparato si observa
algún daño. En caso necesario, póngase en contacto
con el proveedor.
2
Sólo un técnico de servicio autorizado puede reparar
este aparato. Utilice piezas de repuesto originales ex-
clusivamente.
Los electrodomésticos empotrados sólo pueden utili-
zarse después de haberse montado en una unidad co-
rrespondiente y en una superficie de trabajo que cum-
pla las normativas.
No cambie ni modifique las especificaciones de este
producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones per-
sonales o dañar el aparato.
Advertencia Siga cuidadosamente las
instrucciones para realizar la conexión eléctrica.
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje del interior y el
exterior del aparato antes de utilizarlo. No quite la
placa de datos técnicos.
Precaución Para abrir la puerta del horno, agarre
siempre la manilla por el centro.
Primera limpieza
Retire todas las piezas del aparato.
Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Precaución ¡No utilice productos abrasivos!
Podría estropear la superficie. Consulte la sección
"Mantenimiento y limpieza".
Calentamiento previo
Ajuste y la temperatura máxima y deje en funciona-
miento el horno en vacío durante 45 minutos para que-
mar cualquier resto que pudiera haber en su interior.
Los accesorios pueden calentarse más que durante el
uso normal. Es posible que el horno despida un olor de-
sagradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese de
que la cocina está bien ventilada.
Descripción del producto
Descripción general
1
2 3 5 6
7
8
9
10
11
4
1 Panel de mandos
2 Indicador de temperatura
3 Mando de temperatura
4 Temporizador
5 Mando de las funciones del horno
6 Indicador de suministro eléctrico
7 Aberturas de ventilación
8 Gratinar
9 Bombilla del horno
10 Ventilador
11 Placa de especificaciones técnicas
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
3
Uso diario
Encendido y apagado del horno
1. Gire el mando de las funciones del horno hasta una
función.
2. Gire el mando del termostato hasta la temperatura
adecuada.
El indicador de funcionamiento se enciende cuando
el horno está en marcha.
El indicador de temperatura permanece encendido
mientras el horno alcanza la temperatura elegida.
3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y
el mando de temperatura hasta la posición de apa-
gado (Off).
Temporizador - Programador del final de la cocción
Úselo para programar la hora de desconexión de una
función del horno.
1. Ajuste una función y una temperatura.
2. Gire el mando del temporizador (consulte "Descrip-
ción del producto") hasta el máximo. A continua-
ción, gírelo al valor de tiempo que desee.
3. Una vez terminado el período de tiempo, se emite
una señal y el aparato se apaga.
Para ajustar el aparato en funcionamiento manual,
gire el mando del temporizador a
.
Ventilador de refrigeración
Cuando el horno está funcionando, el ventilador se en-
ciende automáticamente para mantener frías las superfi-
cies del aparato. Si apaga el aparato, el ventilador de re-
frigeración se para.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo
peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un
componente defectuoso), el horno cuenta con un ter-
mostato de seguridad que interrumpe el suministro de
energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automá-
ticamente cuando desciende la temperatura.
Funciones del horno
Función del horno Uso
Posición de apagado El aparato se apaga.
Grill Grande
Está encendida toda la resistencia del grill. Para
asar al grill alimentos poco gruesos en grandes
cantidades. Para hacer tostadas.
Cocción por aire caliente
Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos
que requieran la misma temperatura, utilizando
más de una bandeja y sin que se transfieran los sa-
bores.
Cocción convencional (sup + inf)
Calienta desde las resistencias superior e inferior.
Para hornear y asar en un nivel del horno.
Bombilla del horno
Se enciende aunque no haya ninguna función de
cocción seleccionada.
Consejos útiles
Advertencia Cierre siempre la puerta del horno
cuando cocine, incluso cuando utilice el grill.
Para evitar que el esmalte del horno se deteriore,
no coloque bandejas, ollas, etc. en la base.
4
Tenga cuidado para no dañar el esmalte del horno
cuando saque o introduzca los accesorios.
El horno tiene cuatro niveles. Los niveles se cuentan
desde la base del horno.
Es posible cocinar platos diferentes al mismo tiempo
en dos niveles. Coloque las bandejas en los niveles
1 y 3.
El horno dispone de un sistema especial que hace cir-
cular el aire y recicla constantemente el vapor. Este
sistema permite cocinar en un entorno con vapor y
mantiene los alimentos blandos por dentro y crujien-
tes por fuera. Además, reduce al mínimo el tiempo
de cocción y el consumo de energía.
La humedad puede condensarse en el aparato o en
las puertas de cristal. Es normal. Retírese siempre
del horno cuando abra su puerta mientras cocina. Pa-
ra reducir la condensación, haga funcionar el horno
durante 10 minutos antes de cocinar.
Elimine el vapor cada vez que use el aparato.
Preparación de pasteles
La temperatura ideal para hornear repostería es entre
150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximadamente 10 mi-
nutos.
No abra la puerta del horno antes de que hayan trans-
currido las ¾ partes del tiempo de cocción programa-
do.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío
entre ellas.
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne
queda demasiado seca si se prepara en pequeñas can-
tidades.
Para que la carne roja quede hecha en el exterior y
en su punto en el interior, regule la temperatura entre
200 °C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado requieren una
temperatura de entre 150°C y 175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de go-
teo para evitar manchas permanentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes
de trincharla para que el jugo no gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en el horno
mientras asa los alimentos, añada un poco de agua
en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se
condense, añada agua cada vez que se evapore.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo, grosor y vo-
lumen de los alimentos.
Al principio hay que vigilar el proceso de cocción hasta
que se encuentran los mejores ajustes (temperatura,
tiempo, etc.) en función de los recipientes, las recetas y
las cantidades que se utilizan.
Tablas de cocción
Cuadro de especificaciones para hornear y asar
REPOSTERÍA
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal (sup + inf)
Cocción por aire ca-
liente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Masas batidas 2 170 2 (1 y 3) 165 45-60 En molde de repostería
Masa con mante-
quilla
2 170 2 (1 y 3) 160 24-34 En molde de repostería
Tarta de queso a
base de suero de
leche
1 170 2 165 60-80 En molde de repostería (26 cm)
5
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal (sup + inf)
Cocción por aire ca-
liente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Tarta o pastel de
manzana
1 170 2 (1 y 3) 160 100-120 2 moldes de repostería de 20
cm en la parrilla
Strudel 2 175 2 150 60-80 En bandeja de horno
Tarta de mermela-
da
2 170 2 (1 y 3) 160 30-40 En molde de repostería (26 cm)
Tarta de frutas 2 170 2 155 60-70 En molde de repostería (26 cm)
Bizcocho (bizco-
cho sin grasa)
2 170 2 160 35-45 En molde de repostería (26 cm)
Pastel de Navidad/
Tarta de frutas
2 170 2 160 50-60 En molde de repostería (20 cm)
Tarta de ciruelas 2 170 2 165 50-60
En molde para pan
1)
Pastelillos 3 170 3 (1 y 3) 165 20-30 En bandeja de horno plana
Galletas 3 150 3 (1 y 3) 140 20-30
En bandeja de horno plana
1)
Merengues 3 100 3 115 90-120 En bandeja de horno plana
Bollos 3 190 3 180 15-20
En bandeja de horno plana
1)
Masa choux 3 190 3 (1 y 3) 180 25-35
En bandeja de horno plana
1)
Tartaletas 3 180 2 170 45-70 En molde de repostería (20 cm)
Tarta Victoria 1 o 2 180 2 170 40-55 Izquierda + derecha en molde
de repostería de 20 cm
1) Precalentar durante 10 minutos.
PAN Y PIZZA
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal (sup + inf)
Cocción por aire ca-
liente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Pan blanco 1 190 1 195 60-70
1-2 piezas, 500 g cada pieza
1)
Pan de centeno 1 190 1 190 30-45 En molde para pan
Panecillos 2 190 2 (1 y 3) 180 25-40 6-8 panecillos en bandeja de
horno plana
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
En fuente de horno honda
1)
Bollitos 3 200 2 190 10~20
En bandeja de horno plana
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
6
TARTALETAS
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal (sup + inf)
Cocción por aire ca-
liente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Ni-
vel
Temp.
(°C)
Pudin de pasta 2 180 2 180 40-50 En molde
Pudin de verduras 2 200 2 200 45-60 En molde
Quiches 1 190 1 190 40-50 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25-40 En molde
Canelones 2 200 2 200 25-40 En molde
Pudin Yorkshire 2 220 2 210 20-30
6 moldes de pudin
1)
1) Precalentar durante 10 minutos.
CARNES
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal (sup + inf)
Cocción por aire ca-
liente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Ni-
vel
Temp.
(°C)
Carne de vacuno 2 200 2 190 50-70 En bandeja de horno y fuente
de horno honda
Carne de cerdo 2 180 2 180 90-120 En bandeja de horno y fuente
de horno honda
Ternera 2 190 2 175 90-120 En bandeja de horno y fuente
de horno honda
Rosbif poco hecho 2 210 2 200 44-50 En bandeja de horno y fuente
de horno honda
Rosbif en su punto 2 210 2 200 51-55 En bandeja de horno y fuente
de horno honda
Rosbif inglés muy
hecho
2 210 2 200 55-60 En bandeja de horno y fuente
de horno honda
Paletilla de cerdo 2 180 2 170 120-150 En fuente de horno honda
Morcillo de cerdo 2 180 2 160 100-120 2 piezas en fuente de horno
honda
Cordero 2 190 2 190 110-130 Pata
Pollo 2 200 2 200 70-85 Entero en fuente de horno hon-
da
Pavo 1 180 1 160 210-240 Entero en fuente de horno hon-
da
7
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal (sup + inf)
Cocción por aire ca-
liente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Ni-
vel
Temp.
(°C)
Pato 2 175 2 160 120-150 Entero en fuente de horno hon-
da
Ganso 1 175 1 160 150-200 Entero en fuente de horno hon-
da
Conejo 2 190 2 175 60-80 Troceada
Liebre 2 190 2 175 150-200 Troceada
Faisán 2 190 2 175 90-120 Entero en fuente de horno hon-
da
PESCADO
TIPO DE ALIMEN-
TO
Cocción convencio-
nal (sup + inf)
Cocción por aire ca-
liente
Tiempo de
cocción
(min)
Notas
Nivel
Temp.
(°C)
Nivel
Temp.
(°C)
Trucha/Pargo 2 190 2 (1 y 3) 175 40-55 3-4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35-60 4-6 filetes
Asado a la parrilla
Precaliente el horno vacío durante 10 minutos an-
tes de cocinar.
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (minu-
tos)
TIPO DE ALIMENTO Piezas g
nivel
Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara
Filetes de ternera 4 800 3 250 12-15 12-14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10-12 6-8
Salchichas 8 / 3 250 12-15 10-12
Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Brochetas 4 / 3 250 10-15 10-12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburguesa 6 600 3 250 20-30
Filete de pescado 4 400 3 250 12-14 10-12
Sándwiches 4-6 / 3 250 5-7 /
8
Cantidad Gratinado Tiempo de cocción (minu-
tos)
TIPO DE ALIMENTO Piezas g
nivel
Temp. (°C) 1ª cara 2ª cara
Tostadas 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el aparato antes de limpiarlo.
Asegúrese de que el aparato se ha enfriado.
Advertencia No utilice sistemas de limpieza con
vapor ni de alta presión para limpiar el aparato.
Precaución No utilice limpiadores corrosivos o
que rayen, objetos afilados, quitamanchas y
estropajos abrasivos.
Advertencia No utilice limpiadores abrasivos ni
rascadores metálicos para limpiar la puerta de
cristal. Podría dañar la superficie resistente al calor del
cristal interior.
Precaución Si utiliza un producto en aerosol para
el horno, consulte las instrucciones del fabricante.
Limpie la parte delantera del aparato con un paño sua-
ve, agua templada y un producto de limpieza.
Para limpiar las superficies de metal, utilice un pro-
ducto de limpieza.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La
suciedad se elimina con más facilidad y los residuos
quemados no se pegan.
Utilice un producto especial para horno para elimi-
nar la suciedad difícil.
Limpie todos los accesorios del horno (con un paño
suave, agua templada y un producto de limpieza) des-
pués de cada uso y deje que se sequen.
No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el
lavavajillas para limpiar los accesorios antiadheren-
tes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Limpieza de la puerta del horno
Antes de limpiar la puerta del horno, desmóntela.
Advertencia Asegúrese de que los paneles de
cristal se han enfriado antes de limpiar la puerta.
El cristal podría agrietarse.
Advertencia Los paneles de cristal de la puerta
dañados o agrietados son frágiles y pueden
romperse. Para evitar que se rompan debe cambiarlos.
Si quiere obtener más instrucciones, póngase en
contacto con el centro de servicio local.
1
Abra completamente
la puerta del horno y su-
jete las dos bisagras.
2
Levante y gire las pa-
lancas que hay en ambas
bisagras.
3
Cierre la puerta del
horno hasta la primera po-
sición de apertura (entre-
abierta). A continuación,
tire de la puerta hacia de-
lante para desencajarla.
Coloque la puerta sobre
una superficie estable
que ha protegido con un
paño suave.
Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Séquelo
con cuidado.
9
Cuando termine de limpiar la puerta, vuelva a instalarla.
Para esto, realice los pasos en orden inverso.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Utilice solamente una esponja húmeda para lim-
piar la puerta del horno. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de
acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Adop-
te las mismas precauciones para limpiar el panel de man-
dos del horno.
Lámpara del horno
Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la lámpara del horno:
Apague el horno.
Quite los fusibles de la caja o apague el interruptor.
Ponga un trapo en la base del horno para proteger
la luz y la tapa de cristal.
Cambio de la luz del horno/limpieza de la tapa de
cristal
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y retírela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra que resista
temperaturas de 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
El horno no se calienta El horno no está conectado Encienda el horno (consulte la sec-
ción "Uso diario")
El horno no se calienta Ha saltado el fusible de la caja Revise el fusible. Si el fusible salta
varias veces, consulte a un electri-
cista.
La lámpara del horno no funciona La lámpara es defectuosa Cambie la lámpara del horno
Se acumula vapor y condensación
en los alimentos y en la cavidad
Ha dejado el plato en el horno de-
masiado tiempo
No deje los alimentos más de 15 o
20 minutos en el horno después de
cocinarlos
Si no logra solucionar el problema, consulte al distribui-
dor o al servicio técnico.
Estos datos son necesarios para poder ayudarle de
manera rápida y correcta. Los datos se encuentran
disponibles en la placa de datos técnicos (consulte
"Descripción del producto").
Denominación del modelo ........................................
Número del producto
("PNC") ........................................
Número de serie (S.N.) ............
Advertencia Permita que un electricista
homologado o una persona competente reparen el
aparato.
Importante Si el aparato se ha utilizado de forma
incorrecta, se facturará la visita del servicio técnico o
del distribuidor, incluso en el caso de que
electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
Consejos para aparatos con frontal metálico:
Si abre la puerta del horno mientras está cocinan-
do o inmediatamente después de terminar, puede apare-
cer vapor en el cristal.
10
Instalación
Empotrado
Advertencia Deje la instalación en manos de un
profesional cualificado y homologado. Si no
utiliza los servicios de un profesional competente y se
ocasiona algún daño en el aparato, la garantía no tendrá
validez.
Antes de instalar el aparato en el mueble de cocina,
asegúrese de que el hueco tiene las dimensiones co-
rrectas.
Cerciórese de que existe una protección contra des-
cargas eléctricas en la instalación.
De acuerdo con las normas en vigor, todas las pie-
zas que aseguran la protección contra descargas eléc-
tricas se deben fijar de forma que no se puedan aflo-
jar sin utilizar herramientas.
Algunas piezas del horno dan corriente. Aísle el apa-
rato con muebles y asegúrese de que no quedan es-
pacios libres. Esto evita las descargas eléctricas por-
que impide tocar accidentalmente las piezas peligro-
sas.
El aparato se puede instalar con la parte posterior y
uno de los laterales cerca de aparatos o paredes más
altos. El mueble situado en el otro lateral del aparato
debe ser de la misma altura.
Los hornos y placas de cocción empotrados dispo-
nen de sistemas de conexión especiales. Por seguri-
dad, sólo debe combinar aparatos del mismo fabri-
cante.
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Conexión eléctrica
Advertencia Deje la instalación eléctrica en
manos de un profesional cualificado y homologado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la insta-
lación no se hace siguiendo estas precauciones de
seguridad.
Conecte el aparato a tierra siguiendo las precaucio-
nes de seguridad.
Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de su-
ministro que indica la placa de datos técnicos coinci-
den con los del lugar donde se va a instalar el aparato.
El aparato se suministra con cable eléctrico sin en-
chufe.
Cualquier sustitución o reparación de los componen-
tes eléctricos debe dejarse en manos del personal
del servicio técnico o de un profesional cualificado.
Utilice siempre una toma de corriente con aislamien-
to de conexión a tierra.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe de red quede accesible
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable eléctrico.
Tire siempre del enchufe.
El electrodoméstico debe conectarse a la corriente
eléctrica con un dispositivo que permita desconectar-
lo en caso necesario, y cuyos polos tengan una aber-
11
tura mínima entre contactos de 3 mm; por ejemplo,
dispositivos de corte de línea automático, disyuntor
de fugas a tierra o fusibles.
En la placa de datos técnicos se proporciona informa-
ción sobre la tensión (consulte "Descripción del pro-
ducto").
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Des-
hágase de los materiales de embalaje en los contenedo-
res de reciclado instalados al efecto.
Eliminación del aparato
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
3. Retire el cierre de la puerta. Así evitará que los ni-
ños se queden atrapados en el interior del aparato.
Existe riesgo de asfixia.
12
13
14
15
www.zanussi.com/shop
892940807-A-302010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZOB335X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Zanussi ZOB335X es un horno eléctrico multifunción con una capacidad de 58 litros y 11 funciones de cocción, que incluyen: cocción convencional, grill, cocción por aire caliente y descongelación. Está equipado con un temporizador, un indicador de temperatura y un sistema de limpieza pirolítica para facilitar su mantenimiento. Gracias a su diseño elegante y su acabado en acero inoxidable, el Zanussi ZOB335X es una excelente opción para cualquier cocina moderna.