Ameriwood Home 5840015PCOM Assembling Manual

Tipo
Assembling Manual
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345840015PCOM
3
5840015PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Date of Purchase:__/__/____
Lot Number:
"THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY
INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE".
B345840015PCOM
3
4 /21
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
top
parte superior
panneau supérieur
35840015010
kick
retroceso
plaque de poussée
35840015130
back panel
panel trasero
panneau arriere
K584001500
A B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
O
left molding
molde izquierdo
moulure gauche
35840015080
right molding
molde derecho
moulure droite
35840015090
This piece is paperboard construction. It is not made
from wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón.
Ello no son hecho de madera, pero se requlere
para la asamblea de su unidad.
Ces peèce sont de construction en carton.
Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires
pour l'assemblage de votre meuble.
bottom
fondo
fond
35840015020
middle shelf
estante intermedio
plateau du milieu
35840015030
left front leg
pata izquuierda delantera
patte avant gauche
35840015040
right front leg
pata derecha delantera
patte avant droite
35840015050
left rear leg
pata trasera izquierda
patte arrière gauche
35840015060
right rear leg
pata trasera derecha
patte arrière droite
35840015070
2 upper side rails
2 carriles laterales superior
2 rails de la face supérieure
35840015100
M
N
Q
upper back rail
riel superior posterior
traverse arrière supérieure
35840015110
upper front rail
riel delantero superior
rail avant supérieur
35840015120
2 side kicks
2 patadas laterales
2 coups de pied de côté
35840015140
brace
rodillera
orthèse
35840000150
P
2 dividers
2 divisores
2 diviseurs
35840015160
B345840015PCOM
3
5 /21
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x3 9
#A53600
angle bracket
support de l'angle
anaquel del ángulo
x
4
18
#A12100
7/16" pan head
cabeza redondo 7/16"
tête ronde
7/16"
x
5
2
#A11600
1-1/4" flat head
cabeza plano 1-1/4"
tête plate 1-1/4"
x9 30
#A21110
nail
clavo
clou
tète plate 1 3/4"
cabeza plano 1 3/4"
1 3/4" flat head
x
#A13410
6
4
x
7
24
#A12800
1" flat head
cabeza plano 1"
tête plate
1"
x
11 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
11b
11a
11c
11d
x
2
16
cam bolt
#A22610
perno de leva
boulon de came
x
8
2
#A21660
wood dowel
pasador de acero
goujon de acier
x
A22620
cam lock
cerradura le leva
serrure de came
1 16
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345840015PCOM
3
6 /21
www.ameriwoodhome.com
x
2
2
x
5
2
1
1
2
5
x
8
2
11a
11b
x
11 1
A
K
8
8
11a
11b
raw surface
superficie cruda
surface crue
x
1 4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
B345840015PCOM
3
7 /21
www.ameriwoodhome.com
x
2
2
1
1
2
C
x
1 4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
3
B345840015PCOM
3
8 /21
www.ameriwoodhome.com
4
1
1
1
B
P
X 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
1 4
x
1 4
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
5
B345840015PCOM
3
9 /21
www.ameriwoodhome.com
6
B
P
6
x
2
6
x
2
P
C
6
6
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
7
B345840015PCOM
3
10 /21
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
B
P
C
P
A
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
RE
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
RE
R
8
B345840015PCOM
3
11 /21
www.ameriwoodhome.com
x
2
12
D
F
G
E
2
2
9
B345840015PCOM
3
12 /21
www.ameriwoodhome.com
B
C
A
E
G
D
F
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
UV
R
I
R
S
E
R
R
E
R
10
B345840015PCOM
3
13 /21
www.ameriwoodhome.com
B
C
A
N
N
x
7
8
7
7
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
11
B345840015PCOM
3
14 /21
www.ameriwoodhome.com
3 5x
B
M
O
4
4
3
Carefully place unit on its front side.
Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal.
Placez soigneusement le meuble sur son devant.
4
10x
12
B345840015PCOM
3
15 /21
www.ameriwoodhome.com
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
9 x 30
raw surface
superficie cruda
surface crue
Flush the edge of the back panel with the bottom
edge of the bottom shelf. Align squarely and nail
straight through into back edges.
Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior
del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave
derecho dentro o en los bordes traseros.
Alignez le bord du panneau arrière avec le bord
inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et
enfoncez les clous perpendiculairement dans les
bords arrière.
Notch location
Ubicación de la muesca
Endroit de l'encoche
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad es cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
9
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
13
B345840015PCOM
3
16 /21
www.ameriwoodhome.com
x
7
8
7
7
J
J
F
D
G
E
A
14
B345840015PCOM
3
17 /21
www.ameriwoodhome.com
x
7
4
I
L
H
7
3 4x
4
4x
4
3
NOTE:
Do not tighten screws (4) here,
screws (4) will be tighten in step 15.
NOTA:
No apriete los tornillos (4)
tornillos (4) se endurecerá en el paso 15.
REMARQUE :
Ne pas serrer les vis (4) ici,
vis (4) va se resserrer à l'étape 15.
15
B345840015PCOM
3
18 /21
www.ameriwoodhome.com
4
4x
x
7
4
4
4
7
B
C
A
P
P
A
A
M
M
L
H
I
M
Note:
Molding is not shown in detail for visibility
of angle bracket attachment.
Nota:
Moldura no se muestra en detalle para la
visibilidad del accesorio de la escuadra.
Remarque :
Moulage n'est pas indiqué en détail pour la
visibilité de l'équerre de fixation.
16
B345840015PCOM
3
19 /21
www.ameriwoodhome.com
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
Option 1;
Securely screw (11c) into solid area of the wall as
shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (11c) en el área sólida de la
pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (11c) dans région solide du mur comme
montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the
wall anchor(11d) into the hole until it is flush. Fasten the
wall bracket (11a) to the wall anchor (11d) with the screw
(11c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la
pared. Golpea la ancla de pared (11d) en el agujero hasta
que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (11a) al la
ancla de la pared (11d) con el tornillo (11c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur.
Enfoncez l'ancrage mural (11d) dans le trou jusqu'à ce
qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural
(11a) à l'ancrage mural (11d) avec la vis (11c).
Please Note:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety
bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del
accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de
encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir
correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS
enlever le dessus de l'unité.
x
11 1
11c
11d
11c
11d
B345840015PCOM
3
20 /21
www.ameriwoodhome.com
To convert your unit from a changing table to a bookcase, remove the screws shown.
Para convertir la unidad de una mesa para cambiar a una librería, quite los tornillos indicados.
Pour convertir votre unité d'une table à langer à une bibliothèque, enlever les vis indiquées.
B345840015PCOM
3
21 /21
www.ameriwoodhome.com
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support
the maximum loads shown. Exceeding
these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or
serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para
soportar la carga máxima anotada. El
exceder estos límites puede causar
inestabilidad, colapsarse y/o causar
serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter
les charges maximales indiquées. En
excédant ces limites de charge, le
meuble pourrait devenir instable,
s’effondrer, et/ou causer des blessures
graves.
30 lbs.
13.6 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
25 lbs.
11.3 kg.
Changing pad size:
Cambio de tamaño del cojin:
Changer la taille de tampon:
16-1/2 in. x 32 in.
This pad may be up to 1 inch thick.
Esta almohadilla puede ser de hasta 1 pulgada
de espesor.
Ce coussin peut être jusqu'à 1 pouce
d'épaisseur.
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.

Transcripción de documentos

5840015PCOM Date of Purchase:__/__/____ Lot Number: ALTO STOP ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. "THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE". -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345840015PCOM3 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES A B top parte superior panneau supérieur 35840015010 D C bottom fondo fond 35840015020 E right front leg pata derecha delantera patte avant droite 35840015050 left front leg pata izquuierda delantera patte avant gauche 35840015040 middle shelf estante intermedio plateau du milieu 35840015030 J F G left rear leg pata trasera izquierda patte arrière gauche 35840015060 left molding molde izquierdo moulure gauche 35840015080 right rear leg pata trasera derecha patte arrière droite 35840015070 L K upper back rail riel superior posterior traverse arrière supérieure 35840015110 I H upper front rail riel delantero superior rail avant supérieur 35840015120 2 upper side rails 2 carriles laterales superior 2 rails de la face supérieure 35840015100 right molding molde derecho moulure droite 35840015090 M N kick retroceso plaque de poussée 35840015130 2 side kicks 2 patadas laterales 2 coups de pied de côté 35840015140 O P brace rodillera orthèse 35840000150 2 dividers 2 divisores 2 diviseurs 35840015160 This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. back panel panel trasero panneau arriere K584001500 Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Q Ces peèce sont de construction en carton. Alle ne sont pas fabriquées de bois, mais nécessaires pour l'assemblage de votre meuble. 4 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 PARTS - PIEZAS - PIECES 1 x 16 A22620 cam lock cerradura le leva serrure de came 2 x 16 #A22610 cam bolt perno de leva boulon de came 3 x9 #A53600 angle bracket anaquel del ángulo support de l'angle 7 5 x2 #A11600 1-1/4" flat head cabeza plano 1-1/4" tête plate 1-1/4" x 24 #A12800 1" flat head cabeza plano 1" tête plate 1" 6 x4 #A13410 1 3/4" flat head cabeza plano 1 3/4" tète plate 1 3/4" This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 4 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 x 18 #A12100 7/16" pan head cabeza redondo 7/16" tête ronde 7/16" 8 x2 #A21660 wood dowel pasador de acero goujon de acier 11c 11a 1 11d ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. 11b Lock Apretar Serrer 9 x 30 #A21110 nail clavo clou x 1 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie de sécurite 11 5 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 1 2 1 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 8 1 x4 A 5 2 x K 2 11b 11a 11a 1 raw surface superficie cruda surface crue 8 11b 5 x2 8 x2 11 x1 6 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 2 1 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME C 1 x4 2 x 2 1 2 7 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 3 4 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 1 1 x4 P B X2 1 1 1 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x4 8 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 5 6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini P P C B 6 6 6 x2 6 9 /21 www.ameriwoodhome.com x2 B345840015PCOM3 7 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A P C P B UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR LOCK APRETAR SERRER 10 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 8 2 F 2 D G E 2 x 12 11 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 9 E A C D G B F UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR 12 /21 www.ameriwoodhome.com LOCK APRETAR SERRER B345840015PCOM3 10 A C Finished Edge Borde Acabado Bord Fini N B N 7 7 x8 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 7 13 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 11 3 x5 4 x 10 Carefully place unit on its front side. Con cuidado, coloque la unidad sobre su parte frontal. Placez soigneusement le meuble sur son devant. O B 4 3 M 4 14 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 12 Notch location Ubicación de la muesca Endroit de l'encoche 9 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT raw surface superficie cruda surface crue S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Flush the edge of the back panel with the bottom edge of the bottom shelf. Align squarely and nail straight through into back edges. Alinie el borde del panel trasero con el borde inferior del estante inferior. Alinee en ángulo recto y clave derecho dentro o en los bordes traseros. Alignez le bord du panneau arrière avec le bord inférieur de la tablette inférieure. Alignez à égalité et enfoncez les clous perpendiculairement dans les bords arrière. Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad es cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. 9 x 30 IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. 15 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 13 E 7 J x8 D A G J 7 F 7 16 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 14 4 NOTE: Do not tighten screws (4) here, screws (4) will be tighten in step 15. NOTA: No apriete los tornillos (4) tornillos (4) se endurecerá en el paso 15. REMARQUE : Ne pas serrer les vis (4) ici, vis (4) va se resserrer à l'étape 15. 3 7 L 3 x4 4 x4 H I 7 x4 17 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 15 H 4 L A 4 x4 A C 7 P P M x4 I A 4 B M Note: Molding is not shown in detail for visibility of angle bracket attachment. Nota: Moldura no se muestra en detalle para la visibilidad del accesorio de la escuadra. Remarque : Moulage n'est pas indiqué en détail pour la visibilité de l'équerre de fixation. M 7 18 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 16 11c 11d hole agujero trou stud montante planche wallboard muro mur Option 1; Securely screw (11c) into solid area of the wall as shown. Opción 1; Firmemente el tornillo (11c) en el área sólida de la pared como mostrado. L'option 1; Solidement vis (11c) dans région solide du mur comme montré. Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(11d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (11a) to the wall anchor (11d) with the screw (11c). Opcion 2: Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (11d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (11a) al la ancla de la pared (11d) con el tornillo (11c). Option 2: Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (11d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (11a) à l'ancrage mural (11d) avec la vis (11c). Please Note: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de encima de la unidad. 11c 11d 11 x1 Veuillez noter: Le dessus de l'unité n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité. 19 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 To convert your unit from a changing table to a bookcase, remove the screws shown. Para convertir la unidad de una mesa para cambiar a una librería, quite los tornillos indicados. Pour convertir votre unité d'une table à langer à une bibliothèque, enlever les vis indiquées. 20 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 30 lbs. 13.6 kg. Changing pad size: Cambio de tamaño del cojin: Changer la taille de tampon: 16-1/2 in. x 32 in. 25 lbs. 11.3 kg. This pad may be up to 1 inch thick. Esta almohadilla puede ser de hasta 1 pulgada de espesor. Ce coussin peut être jusqu'à 1 pouce d'épaisseur. 25 lbs. 11.3 kg. 25 lbs. 11.3 kg. 25 lbs. 11.3 kg. Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351 4. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 21 /21 www.ameriwoodhome.com B345840015PCOM3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Ameriwood Home 5840015PCOM Assembling Manual

Tipo
Assembling Manual

en otros idiomas