Ameriwood Home 5745408COM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345745408COM
3
5745408COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Lot Number__________
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT
SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Date of Purchase:__________
B345745408COM
3
3 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL357454080101A
RIGHT PANEL357454080201
B
TOP
357452130301
C
BOTTOM
357454080401D
SUPPORT
357454080504E
LEFT FRONT LEG357454080601
F
RIGHT FRONT LEG
357454080701
G
BACK RAIL
357454080802H
SIDE RAIL35744408090
4I
DRAWER FRONT357454081026J
DRAWER BACK39991167055340B6
DRAWER BOTTOM357453311206L
PARTITION
357454081501
O
DRAWER SIDE39991167346200C
12
BACK PANEL
K574500001
S
Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas
partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroirs montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made from
wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son
hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su
unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas
fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de
votre meuble.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista en la página 5 de piezas español y francés.
Liste à la page 5 de pièces Espagnol & Français.
A
B
C
D
E
E
E
E
F
G
H
H
I
I
I
I
J
L
S
O
DWR
SIDE
DWR
BACK
DWR
SIDE
B345745408COM
3
4 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
PANEL DE LA IZQUIERDA / PANNEAU DE GAUCHE357454080101
A
PANEL DE LA DERECHA / PANNEAU DE DROITE
357454080201B
ARRIBA / RETOUR AU DÉBUT
357452130301
C
PARTE INFERIOR / DESSOUS
357454080401D
SOPORTE / SUPPORT357454080504E
IZQUIERDA FRENTE PIERNA / GAUCHE AVANT JAMBE
357454080601F
DERECHO FRENTE PIERNA / DROIT AVANT JAMBE
357454080701
G
RIEL TRASERO / TRAVERSE ARRIÈRE
357454080802
H
RIEL LATERAL / RAIL LATÉRAL
357444080904I
FRENTE DEL CAJÓN / FAÇADE DE TIROIR
357454081026J
NUEVO CAJÓN / ARRIÈRE DE TIROIR
39991167055340B6
PARTE INFERIOR DEL CAJÓN / FOND DE TIROIR
357453311206L
PARTICIÓN / PARTITION
357454081501
O
LADO DEL CAJÓN / CÔTÉ DE TIROIR
39991167346200C12
LATERALES DE CAJÓN DERECHO / CÔTÉ DE TIROIR DROITE
357443311806R
PANEL TRASERO / PANNEAU ARRIÈRE
K574500001
S
Spanish & French parts list.
Lista de piezas de español y francés.
Liste des pièces Espagnol & Français.
B345745408COM
3
5 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
cam bolt
#A22610
perno de leva
boulon de came
2
14
x
3 6
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
raccord
conectador
6
connector
#A22920
4
x
#A12120
7/16" pan head (silver)
cabeza redondo 7/16" (plata)
tête ronde 7/16" (argent)
9
48
x
#A11080
cabeza plano 7/16"
7/16" flat head
tête plate 7/16"
x
6017
x
12
44
#A21110
nail
clavo
clou
x
5
11
#A23030
confirmat
confirmado
confirmé
x
6 8
#A12950
1-1/8" flat head
cabeza plano 1-1/8"
tête plate 1-1/8"
x
8 4
#A12940
1-1/8" pan head
1-1/8" cabeza redondo
1-1/8" vis
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
7
11
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
x
#A56750
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
16d16c
16b
16 6
16a
x
13 15
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tete rondo 5/8"
x
18 5
#A44380
leg
pierna
jambe
x
19 6
#A50405
handle
manija
poignée
x
#A17250
8-32 X 5/8" bolt
tornillo 5/8"
vis 5/8"
11 12
x
#A21970
drive fastener
sujetador de la impulsión
attache d'entraînement
10
24
x
15
12
A54520
drawer bracket
soporte de cajón
support de tiroir
x
A22620
cam lock
cerradura le leva
serrure de camd
1 14
x
14 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
14a
14b
14c
14d
B345745408COM
3
6 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345745408COM
3
7 /34
www.ameriwoodhome.com
You will need to tap the connector (4) with a hammer
to fully insert. Be sure the connector is positioned as
shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté
seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec
un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous
que le raccord est placé tel que montré avant de le
pousser dans les trous.
x
3
4
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
2
2
x
7
1
A
4
1
2
7
x
1 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
B345745408COM
3
8 /34
www.ameriwoodhome.com
Make sure Parts (I) are flush on this edge.
Que las partes que (I) queden al ras de este borde.
Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord.
x
6 4
6
6
x
8 2
A
H
I
I
8
Tighten screws (6) until flush with board surface.
Apriete los tornillos (6) hasta que esté al ras con la superficie del tablero.
Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche.
3
B345745408COM
3
9 /34
www.ameriwoodhome.com
x
3 6
F
G
3
4
B345745408COM
3
10 /34
www.ameriwoodhome.com
A
F
Turn the connector screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo conector para trabarlo en su lugar.
Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place.
5
B345745408COM
3
11 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16a
x
x
917
17
16a
A
F
17
17
17
17
17
17
17
17
17
6
B345745408COM
3
12 /34
www.ameriwoodhome.com
B
4
You will need to tap the connector (4) with a hammer
to fully insert. Be sure the connector is positioned as
shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté
seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec
un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous
que le raccord est placé tel que montré avant de le
pousser dans les trous.
x
7
1
x
3
4
x
2
2
2
1
7
x
1 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
7
B345745408COM
3
13 /34
www.ameriwoodhome.com
x
6 4
x
8 2
Make sure Parts (I) are flush on this edge.
Que las partes que (I) queden al ras de este borde.
Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord.
B
I
I
H
6
6
8
Tighten screws (6) until flush with board surface.
Apriete los tornillos (6) hasta que esté al ras con la superficie del tablero.
Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche.
8
B345745408COM
3
14 /34
www.ameriwoodhome.com
Turn the connector screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo conector para trabarlo en su lugar.
Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place.
B
G
9
B345745408COM
3
15 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16b
x
x
917
17
16b
G
B
17
17
17
17
17
17
17
17
17
10
B345745408COM
3
16 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16a
x
x
917
x
7
1
x
2
2
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
16a
2
7
17
17
17
17
17
17
17
17
17
O
17
11
B345745408COM
3
17 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16b
x
x
917
x
2
2
O
16b
17
2
2
Turn the Partition (O) over as shown for this assembly step.
Voltee la partición (O) como se muestra para este paso.
Retournez la Partition (O) comme indiqué pour cette étape de l'assemblage.
1
17
17
17
17
17
17
17
17
17
x
1 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
12
B345745408COM
3
18 /34
www.ameriwoodhome.com
E
x 4
x
7
8
7
7
1
1
x
18
5
x
5 5
18
18
18
18
5
D
finished surface
lado terminado
surface finie
18
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
1 8
13
B345745408COM
3
19 /34
www.ameriwoodhome.com
x
13 15
13
13
13
18
D
14
B345745408COM
3
20 /34
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
5
2
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
D
O
5
15
B345745408COM
3
21 /34
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
E
E
E
E
O
D
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
16
B345745408COM
3
22 /34
www.ameriwoodhome.com
x
5
2
H
A
F
E
E
O
D
1st
2nd
E
E
U
N
L
OC
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
17
B345745408COM
3
23 /34
www.ameriwoodhome.com
G
D
E
E
5
B
2nd
1st
x
5
2
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
A
P
R
E
T
A
R
D
E
S
A
P
R
E
T
A
R
O
U
V
R
I
R
S
E
R
R
E
R
18
B345745408COM
3
24 /34
www.ameriwoodhome.com
C
C
x
2
6
14a
14b
2
2
Use the packaging material to prop the cabinet up where the arrows are located to fit the Top (C) to the cabinet.
Utilizar el material de embalaje para que circule el gabinete hasta donde las flechas se encuentran para adaptarse a la parte superior (C)
para el gabinete.
Utiliser le matériel d'emballage pour soutenir le boîtier vers le haut où les flèches sont trouvent pour s'adapter à la partie supérieure (C) du
cabinet.
x
14 1
14a
14b
19
B345745408COM
3
25 /34
www.ameriwoodhome.com
IMPORTANT!
THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY.
IMPORTANTE!
EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE.
IMPORTANT!
LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT.
Attach the back panel so that the bottom edge is even with the
bottom (D) and aligned side to side.
Use a hammer to tap the nails (12) as shown.
Fije el panel posterior para que el borde inferior esté parejo con
la parte inferior (D) y alineadas lado a lado.
Utilice un martillo para golpear las uñas (12) como se muestra.
Fixez le panneau arrière pour que le bord inférieur est même
avec le fond (D) et alignés côte à côte.
Utiliser un marteau pour taper les ongles (12) comme indiqué.
Assure that the unit is square.
Distance from corner to corner must be equal as shown.
Asegura que el unidad is cuadrada.
Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se
muestra por favor.
Assurez-vous que le meuble està égalité.
La distance de coin en coin doit être égale comme montré.
x
12
44
product collapse, and/or serious injury.
Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan
firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las
partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para
hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento
del producto, y/o la lesión seria.
S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX
ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous
doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement
dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable,
s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves.
tightened firmly. Failure to do so could cause instability,
All nails must be driven into the parts straight and
Please make sure that the Backs are attached securely.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
2 people are required for this step.
2 personas se requieren para este paso.
2 personnes sont nécessaires pour cette étape.
D
20
B345745408COM
3
26 /34
www.ameriwoodhome.com
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
Option 1;
Securely screw (14c) into solid area of
the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (14c) en el área
sólida de la pared como mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (14c) dans région solide
du mur comme montré.
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the
wall anchor(14d) into the hole until it is flush. Fasten the
wall bracket (14a) to the wall anchor (14d) with the screw
(14c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la
pared. Golpea la ancla de pared (14d) en el agujero hasta
que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (14a) al la
ancla de la pared (14d) con el tornillo (14c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur.
Enfoncez l'ancrage mural (14d) dans le trou jusqu'à ce qu'il
soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (14a) à
l'ancrage mural (14d) avec la vis (14c).
Please Notice:
The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment.
DO NOT remove the top of the unit.
Observe por favor:
La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de
seguridad. No quite la parte de encima de la unidad.
Veuillez noter:
Le dessus de l'unite n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du
support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité.
14c
14d
Option 2
Opción 2
Opcion 2
Option 1
Opción 1
Opcion 1
x
14 1
14c
14d
21
B345745408COM
3
27 /34
www.ameriwoodhome.com
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Bracket Orientation
Orientación del soporte
Orientation du support
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x 6
x 6
Using screws (9), attach a drawer bracket (15) to the drawer sides as shown.
Usando los tornillos (9), fije un soporte del cajón (15) a los lados del cajón como se muestra.
À l'aide des vis (9), fixez un support de tiroir (15) sur les côtés du tiroir, tel qu'illustré.
x
15 12
x
9
24
DWR
SIDE
DWR
SIDE
15
15
9
9
9
9
22
B345745408COM
3
28 /34
www.ameriwoodhome.com
x
9
24
J
x 6
9
Note: Be sure the groove in the drawer sides are centered with
the groove in the drawer front.
Nota: Asegúrese de que la ranura de los lados del cajón esté
centrada con la ranura del frente del cajón.
Remarque: s'assurer que la rainure des côtés du tiroir est
centrée avec la rainure de l'avant du tiroir.
DWR
SIDE
DWR
SIDE
23
B345745408COM
3
29 /34
www.ameriwoodhome.com
finished surface
lado terminado
surface finie
L
J
x 6
DWR
SIDE
DWR
SIDE
24
B345745408COM
3
30 /34
www.ameriwoodhome.com
x 6
J
10
10
x
10
24
You will need to tap the drive fasteners (10) with a
hammer to securely fasten.
Deberá apretar los sujetadores de la unidad (10)
con un martillo para sujetarlo firmemente.
Vous aurez besoin de taper les attaches du lecteur
(10) avec un marteau pour fixer solidement.
DWR
SIDE
DWR
BACK
DWR
SIDE
25
B345745408COM
3
31 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 6
16d
16c
x24
17
x
x
19 6
16c
16d
19
11
11
J
x 6
x
11 12
17
17
17
17
Attach the handles (19) after the slides are mounted to the drawer sides.
Fije las manijas (19) después de que las correderas estén montadas en los lados del cajón.
Fixez les poignées (19) une fois que les glissières sont montées sur les côtés du tiroir.
DWR
SIDE
DWR
BACK
DWR
SIDE
26
B345745408COM
3
32 /34
www.ameriwoodhome.com
corredera de mueble
cabinet member
rodillo
roller
drawer runner
deslizador de cajón
roller
rodillo
coulisse du cabinet
rouleau
coulisse du tiroir
rouleau
Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer
fronts can be adjusted by loosening screws, making
needed adjustments and retightening screws.
Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de
cajón están ranurados. Frentes de los cajones
pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los
ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
Remarquez, les trous de support tiroir sont fendus.
Façades des tiroirs peuvent être ajustées en
desserrant les vis, faire les ajustements nécessaires
et resserrer les vis.
x 6
B345745408COM
3
33 /34
www.ameriwoodhome.com
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
This unit has been designed to support the maximum loads
shown. Exceeding these load limits could cause sagging,
instability, product collapse, and/or serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima
anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad,
colapsarse y/o causar serias lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales
indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble
pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des
blessures graves.
Warning: Risk of injury to persons - do not place a
teleivision on this furniture. This furniture is not
approved for use with a television.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas - no
coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no
está aprobado para su uso con un televisor.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle - ne
pas placer une télévision sur ce meuble. Ce meuble
n'est pas approuvé pour une utilisation avec une
télévision.
75 lbs.
34 kg
drawers:
25 lbs
11.3 kg
B345745408COM
3
34 /34
www.ameriwoodhome.com
Certificate of Conformity
1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual.
2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303).
3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc.
410 East First Street South
Wright City, MO 63390
636-745-3351
4. Site of Manufacture:
□ Tiffin OH
5. See front page of instruction manual for date of manufacture.

Transcripción de documentos

5745408COM Lot Number__________ ALTO STOP THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ARRÊT DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces. Date of Purchase:__________ If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge. Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de rechange GRATUITEMENT. Nesacitas partes o Asistancia? Need Parts or Assistance? Besoin de Pièces ou d'assistance? WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS or call toll free: o llame a nuestra línea gratis: ou appelez sans frais: 1-800-489-3351 For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready. Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo. Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en main. -KEEP FOR REFERENCE- WARNING -GUARDAR PARA REFERENCIA- ADVERTENCIA Unit can tip over causing severe injury or death. Este mueble puede caerse por encima causando daño serio o la muerte Anchor unit to stud or wall. DO NOT allow children to climb on unit. Put heavy items on lower shelves or drawers. Read and follow all assembly instructions. Anolar el mueble a un espárrago muro. NO dejar que los niños suben por encima del mueble. Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores. Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje. -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE- AVERTISSEMENT L'unité peut basculer et causer des blessures graves ou la mort. Fixez l'unité au mur ou à un montant. Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs du bas. Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage. B345745408COM3 Please Recycle Recicle Por Favor Réutilisez SVP PARTS - PIEZAS - PIECES Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo. Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroirs montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut. Spanish & French parts list on page 5. Lista en la página 5 de piezas español y francés. Liste à la page 5 de pièces Espagnol & Français. This piece is paperboard construction. It is not made from wood but is required for the assembly of your unit. Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su unidad. Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de votre meuble. Parts List ITEM QTY PART NUMBER DESCRIPTION A 1 35745408010 LEFT PANEL B 1 35745408020 RIGHT PANEL 1 35745213030 C TOP D 1 35745408040 BOTTOM E 4 35745408050 SUPPORT F 1 35745408060 LEFT FRONT LEG 1 35745408070 G RIGHT FRONT LEG H 2 35745408080 BACK RAIL I 4 35744408090 SIDE RAIL J 6 35745408102 DRAWER FRONT 6 39991167055340B DRAWER BACK L 6 35745331120 DRAWER BOTTOM 1 35745408150 O PARTITION 12 39991167346200C DRAWER SIDE 1 K57450000 S BACK PANEL I C H B S I I E G E E A H O E I F D DWR SIDE DWR BACK L J DWR SIDE 3 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 PARTS - PIEZAS - PIECES Spanish & French parts list. Lista de piezas de español y francés. Liste des pièces Espagnol & Français. Parts List ITEM QTY PART NUMBER A 1 35745408010 B 1 35745408020 1 35745213030 C D 1 35745408040 E 4 35745408050 F 1 35745408060 1 35745408070 G H 2 35745408080 I 4 35744408090 J 6 35745408102 6 39991167055340B L 6 35745331120 1 35745408150 O 12 39991167346200C R 6 35744331180 1 K57450000 S DESCRIPTION PANEL DE LA IZQUIERDA / PANNEAU DE GAUCHE PANEL DE LA DERECHA / PANNEAU DE DROITE ARRIBA / RETOUR AU DÉBUT PARTE INFERIOR / DESSOUS SOPORTE / SUPPORT IZQUIERDA FRENTE PIERNA / GAUCHE AVANT JAMBE DERECHO FRENTE PIERNA / DROIT AVANT JAMBE RIEL TRASERO / TRAVERSE ARRIÈRE RIEL LATERAL / RAIL LATÉRAL FRENTE DEL CAJÓN / FAÇADE DE TIROIR NUEVO CAJÓN / ARRIÈRE DE TIROIR PARTE INFERIOR DEL CAJÓN / FOND DE TIROIR PARTICIÓN / PARTITION LADO DEL CAJÓN / CÔTÉ DE TIROIR LATERALES DE CAJÓN DERECHO / CÔTÉ DE TIROIR DROITE PANEL TRASERO / PANNEAU ARRIÈRE 4 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 PARTS - PIEZAS - PIECES 1 x 14 2 3 x 14 x6 4 #A22910 connector bolt perno del conectador boulon de raccordement #A22610 A22620 cam bolt cam lock cerradura le leva perno de leva serrure de camd boulon de came #A12950 1-1/8" flat head cabeza plano 1-1/8" tête plate 1-1/8" #A22920 connector conectador raccord #A23030 confirmat confirmado confirmé 12 11 10 x 24 #A21970 drive fastener sujetador de la impulsión attache d'entraînement 16a 16 #A17250 8-32 X 5/8" bolt tornillo 5/8" vis 5/8" 16c 16b left cabinet member corredera de mueble izquierda glissière gauche du cabinet right cabinet member corredera de mueble derecha glissière droite du cabinet left drawer runner deslizador izquierdo de cajón coulisse gauche du tiroir #A56750 x 12 x 6 x 15 13 #A12420 5/8" pan head cabeza redondo 5/8" tete rondo 5/8" 17 x 60 x #A11080 7/16" flat head cabeza plano 7/16" tête plate 7/16" 5 /34 www.ameriwoodhome.com 8 x4 #A12940 1-1/8" pan head 1-1/8" cabeza redondo 1-1/8" vis 14d 14b x1 14 16d right drawer runner deslizador derecha de cajón coulisse droite du tiroir 14c 14a x 44 #A21110 nail clavo clou x 11 #A21660 wood dowel clavija de madera goujon de bois x 11 5 9 x 48 #A12120 7/16" pan head (silver) cabeza redondo 7/16" (plata) tête ronde 7/16" (argent) 7 x8 6 x6 #A84050 safety bracket kit juego del soporte de seguridad ensemble de courroie sécurite 15 x 12 A54520 drawer bracket soporte de cajón support de tiroir #A50405 handle manija poignée #A44380 leg pierna jambe 18 x5 19 x6 B345745408COM3 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. 1 2 Tighten to fully seat. Do not over tighten. Apriétese a totalmente asiento. No haga encima de apriétese. Serrez pour mettre le siège bien en place. Ne pas trop serrer. Proper orientation of cam. La orientación apropiada de leva. Bonne orientation de la came. 3 4 ½ turn to fully lock. ½ se vuelven a totalmente cerradura. ½ tour pour verrouiller complètement. Lock Apretar Serrer 6 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 1 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo. Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant. 2 1 x2 A 4 2 x2 1 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. 7 4 7 Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. x3 x1 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 /34 www.ameriwoodhome.com Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. B345745408COM3 2 6 8 6 A I H 6 x4 8 x2 I Make sure Parts (I) are flush on this edge. Que las partes que (I) queden al ras de este borde. Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord. Tighten screws (6) until flush with board surface. Apriete los tornillos (6) hasta que esté al ras con la superficie del tablero. Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche. 8 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 3 3 F G 3 x6 9 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 4 A F Turn the connector screw clockwise to lock in place. Gire el tornillo conector para trabarlo en su lugar. Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place. 10 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 5 17 17 17 17 17 17 17 17 17 A F 17 16a 16a 16 x3 17 x9 x 11 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 6 2 1 1 x2 B 4 2 x2 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. 4 7 x3 x1 7 Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se muestra antes de empujar en los agujeros. Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de le pousser dans les trous. 12 /34 www.ameriwoodhome.com Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345745408COM3 7 6 8 6 B I H Make sure Parts (I) are flush on this edge. Que las partes que (I) queden al ras de este borde. Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord. 6 x4 8 x2 I Tighten screws (6) until flush with board surface. Apriete los tornillos (6) hasta que esté al ras con la superficie del tablero. Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche. 13 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 8 B G Turn the connector screw clockwise to lock in place. Gire el tornillo conector para trabarlo en su lugar. Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place. 14 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 9 17 17 17 17 17 17 17 B 17 17 17 G 16b 16b 16 x3 17 15 /34 x9 x www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 10 2 17 17 17 17 17 17 7 17 17 O 17 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 17 16a 16a 2 x2 7 x1 16 x3 17 x9 x 16 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 11 17 17 2 17 17 17 17 17 17 17 O 2 17 1 16b Turn the Partition (O) over as shown for this assembly step. Voltee la partición (O) como se muestra para este paso. Retournez la Partition (O) comme indiqué pour cette étape de l'assemblage. 16b 1 x2 2 x2 16 x3 17 x9 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME x 17 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 12 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME 7 1 18 1 Ex4 18 D 18 18 7 18 1 x8 7 x8 18 x5 5 finished surface lado terminado surface finie 5 x5 18 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 13 18 D 13 13 13 13 x 15 19 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 14 O Finished Edge Borde Acabado Bord Fini D 5 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 5 x2 20 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 15 E E O Finished Edge Borde Acabado Bord Fini E D E UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 21 /34 www.ameriwoodhome.com LOCK APRETAR SERRER B345745408COM3 16 H F 1st A E E O 2nd E E D UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR 5 LOCK APRETAR SERRER x2 22 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 17 UNLOCK DESAPRETAR OUVRIR B 1st LOCK APRETAR SERRER E D G E 5 2nd 5 x2 23 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 18 2 14b 14a C C 2 14a 14b 2 x6 14 x1 Use the packaging material to prop the cabinet up where the arrows are located to fit the Top (C) to the cabinet. Utilizar el material de embalaje para que circule el gabinete hasta donde las flechas se encuentran para adaptarse a la parte superior (C) para el gabinete. Utiliser le matériel d'emballage pour soutenir le boîtier vers le haut où les flèches sont trouvent pour s'adapter à la partie supérieure (C) du cabinet. B345745408COM3 24 /34 www.ameriwoodhome.com 19 Assure that the unit is square. Distance from corner to corner must be equal as shown. Asegura que el unidad is cuadrada. Distancia de esquina a esquina debe ser igual como se muestra por favor. Assurez-vous que le meuble està égalité. La distance de coin en coin doit être égale comme montré. 2 people are required for this step. 2 personas se requieren para este paso. 2 personnes sont nécessaires pour cette étape. WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement. Tous les clous doivent être enfoncés perpendiculairement et solidement dans les parties. Sinon le meuble peut devenir instable, s’effondrer subitement et/ou causer des blessures graves. 12 x 44 ADVERTENCIA Por favor asegúrese que las Parte de atrás se atan firmemente. Todos los clavos deben manejarse en las partes recto y deben apretarse firmemente. El fracaso para hacer para que podría causar inestabilidad, derrumbamiento del producto, y/o la lesión seria. Attach the back panel so that the bottom edge is even with the bottom (D) and aligned side to side. Use a hammer to tap the nails (12) as shown. Fije el panel posterior para que el borde inferior esté parejo con la parte inferior (D) y alineadas lado a lado. Utilice un martillo para golpear las uñas (12) como se muestra. Fixez le panneau arrière pour que le bord inférieur est même avec le fond (D) et alignés côte à côte. Utiliser un marteau pour taper les ongles (12) comme indiqué. D IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. 25 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 20 Option 2 Opción 2 Opcion 2 hole agujero 14d trou Option 1; Securely screw (14c) into solid area of the wall as shown. Opción 1; Firmemente el tornillo (14c) en el área sólida de la pared como mostrado. L'option 1; Solidement vis (14c) dans région solide du mur comme montré. 14c 14 stud montante planche 14c Option 1 Opción 1 Opcion 1 14d wallboard muro mur x1 Option 2: Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the wall anchor(14d) into the hole until it is flush. Fasten the wall bracket (14a) to the wall anchor (14d) with the screw (14c). Opcion 2: Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared. Golpea la ancla de pared (14d) en el agujero hasta que sea parejo. Abroche la escuadra de pared (14a) al la ancla de la pared (14d) con el tornillo (14c). Option 2: Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur. Enfoncez l'ancrage mural (14d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (14a) à l'ancrage mural (14d) avec la vis (14c). Please Notice: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de seguridad. No quite la parte de encima de la unidad. Veuillez noter: Le dessus de l'unite n'est pas illustré pour voir correctement l'attache du support de sûreté. NE PAS enlever le dessus de l'unité. 26 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 21 Using screws (9), attach a drawer bracket (15) to the drawer sides as shown. Usando los tornillos (9), fije un soporte del cajón (15) a los lados del cajón como se muestra. À l'aide des vis (9), fixez un support de tiroir (15) sur les côtés du tiroir, tel qu'illustré. DWR SIDE 9 x 24 15 15 x6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x 12 x6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 9 9 9 9 15 DWR SIDE Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support Bracket Orientation Orientación del soporte Orientation du support 27 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 22 Note: Be sure the groove in the drawer sides are centered with the groove in the drawer front. Nota: Asegúrese de que la ranura de los lados del cajón esté centrada con la ranura del frente del cajón. Remarque: s'assurer que la rainure des côtés du tiroir est centrée avec la rainure de l'avant du tiroir. DWR SIDE 9 DWR SIDE J x6 9 x 24 28 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 23 L finished surface lado terminado surface finie DWR SIDE DWR SIDE J x6 29 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 24 10 You will need to tap the drive fasteners (10) with a hammer to securely fasten. Deberá apretar los sujetadores de la unidad (10) con un martillo para sujetarlo firmemente. Vous aurez besoin de taper les attaches du lecteur (10) avec un marteau pour fixer solidement. DWR BACK DWR SIDE 10 J DWR SIDE x6 10 x 24 30 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 25 Attach the handles (19) after the slides are mounted to the drawer sides. Fije las manijas (19) después de que las correderas estén montadas en los lados del cajón. Fixez les poignées (19) une fois que les glissières sont montées sur les côtés du tiroir. 17 16d 17 x24 x DWR SIDE x 12 11 17 DWR BACK 11 11 19 x6 DWR SIDE J 19 16d 17 16c 16c x6 17 16 x6 31 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 26 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están ranurados. Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos. Remarquez, les trous de support tiroir sont fendus. Façades des tiroirs peuvent être ajustées en desserrant les vis, faire les ajustements nécessaires et resserrer les vis. cabinet member corredera de mueble coulisse du cabinet roller rodillo rouleau x6 32 /34 www.ameriwoodhome.com roller rodillo rouleau drawer runner deslizador de cajón coulisse du tiroir B345745408COM3 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer, et/ou causer des blessures graves. 75 lbs. 34 kg drawers: 25 lbs 11.3 kg Warning: Risk of injury to persons - do not place a teleivision on this furniture. This furniture is not approved for use with a television. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas - no coloque un televisor sobre muebles. Este mueble no está aprobado para su uso con un televisor. AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle - ne pas placer une télévision sur ce meuble. Ce meuble n'est pas approuvé pour une utilisation avec une télévision. 33 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351 4. Site of Manufacture: □ Tiffin OH 5. See front page of instruction manual for date of manufacture. 34 /34 www.ameriwoodhome.com B345745408COM3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Ameriwood Home 5745408COM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario