Altra Furniture 9645325PCOM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance? Nesacitas partes o
Asistancia? Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais: 1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA- -GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B349645325PCOM0
9645325PCOM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
A Dorel Company
MERIWOOD
INDUSTRIES
TM
B349645325PCOM0
3 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
ABCD
EF
G
HI
left panel
panel izquierdo
panneau gauche
39645325010
right panel
panel derecho
panneau droit
39645325020
left back
izquierdo atrás
gauche arrére
39645325030
right back
derecho atrás
droit arriére
39645325040
5 partitions
5 particiones
5 partitions
39645325050
top shelf
cime estante
étagère du haut
39645325060
bottom shelf
estante inferior
tablette inferiére
39645325070
4 left shelves
4 étagères de gauche
4 étagères de gauche
39645325080
4 right shelves
4 estantes bien
4 étagères de droite
39645325090
B349645325PCOM0
4 /20
?? www.ameriwood.com ??
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
x
118
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
2
18
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
3
x
48
#A22910
connector bolt
perno conectador
boulon de connecteur
x
118
#A22500
cam lock
cerradura de leva
serrure de came
x
2
18
cam bolt
#A22510
perno de leva
boulon de came
3
x
48
#A22910
connector bolt
perno conectador
boulon de connecteur
56
7
8a 8b
8c 8d
8a 8b
8c 8d
8a 8b
8c 8d
x
81
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie de sécurite
x
10 1
#A89340
pad
cojín
coussin
#A23030
confirmat screw
confirmat tornillo
vis confirmat
#A12720
self-tap screw
tornillo autorroscante
robinet autometique de vis
x
918
#A243056
cam cover
cobierta de leva
couvercle de came
#A22920
connector housing
carcasa del conector
boîtier de connexion
#A21660
wood dowel
pasador de madera
cheville bois
x42
x8 x18
x4
1
B349645325PCOM0
5 /20
?? www.ameriwood.com ??
x
2
8
5
x
44
5
x
44
5
x
44
x4
2
2
22
A
2
2
2
2
4
C
4
4
4
You may need to tap the connector (5) with a hammer to fully insert. Be sure
the connector is positioned as shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (5) suavemente con un martillo para
insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (5) avec un matreau pourl'insérer
complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de
le pousser dans les trous.
5
2
B349645325PCOM0
6 /20
?? www.ameriwood.com ??
6666
x4
H
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
Approx.
7/16"
6
Tighten the confirmat screws (3) until the head is
just below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la
cabeza quede justo por debajo de la superficie
del tablero.
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête
est juste en dessous de la surface de la planche.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Peel the backer from the pads
(10) and apply them over the
confirmat screws (3) where
specified.
Pelar el patrocinador de las
almohadillas (10) y aplicarlos
sobre los tornillos confirmat (3)
donde especificado.
Découper le bailleur de fonds par
les pads (10) et les poser sur les
vis confirmat (3) où spécifié.
x
18
6x8 3
x
10 1
x8
HE
H
x2
3
10
310
310
1
3
B349645325PCOM0
7 /20
?? www.ameriwood.com ??
NOTE: Assistance of another person is
required for this step.
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona
para este paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne
peut être requise pour cette étape.
Tighten the connectors (5) by using a phillips screwdriver and
turning the screw in the connector clockwise.
Apriete los conectores (5) utilizandor y girar el tornillo en el
conector para asegurar.
Serrez les connecteurs (5) avec le tournevis à tête cruciflrme et
tourne la vis du connecteur dans le sens horaire.
1st
2nd
UNLOCK LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR SERRER
C
A
A
CH
H
E
E
H
H
5
4
B349645325PCOM0
8 /20
?? www.ameriwood.com ??
3x8
NOTE: Assistance of another person is required for this step.
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este
paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être
requise pour cette étape.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo por debajo de la
superficie del tablero.
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en dessous de la surface de
la planche.
You may need to tap the connector (5) with a hammer to fully insert. Be sure
the connector is positioned as shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (5) suavemente con un martillo para
insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (5) avec un matreau pourl'insérer
complétement. Assuez-vous que le raccord est placé tel que montré avant de
le pousser dans les trous.
x
2
10
5x4
AC3
3
3
3
HH
EH
3
3
3
3
H
E
22
22
2B
2
2
22
5B
2
5
B349645325PCOM0
9 /20
?? www.ameriwood.com ??
8d
8c
8b
8a
x
81
6
x
110
x
44
x10
Approx.
7/16"
6
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
D
4
x4
I
1
6
8a
8b
F
6
B349645325PCOM0
10 /20
?? www.ameriwood.com ??
3
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just
below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza
quede justo por debajo de la superficie del tablero.
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est
juste en dessous de la surface de la planche.
Peel the backer from the pads
(10) and apply them over the
confirmat screws (3) where
specified.
Pelar el patrocinador de las
almohadillas (10) y aplicarlos
sobre los tornillos confirmat (3)
donde especificado.
Découper le bailleur de fonds par
les pads (10) et les poser sur les
vis confirmat (3) où spécifié.
Notice orientation of each shelf.
Observe la orientación de cada estante.
Notez l'orientation de chaque étagère.
raw surface
superficie cruda
surface crue
x12
3
3
E
I
F
3
10
10 3
G
E
I
3
3
10
10
3
3
I
E
I
3
10
x
10 1
7
B349645325PCOM0
11 /20
?? www.ameriwood.com ??
Tighten the connectors (5) by using a phillips screwdriver and
turning the screw in the connector clockwise.
Apriete los conectores (5) utilizandor y girar el tornillo en el
conector para asegurar.
Serrez les connecteurs (5) avec le tournevis à tête cruciflrme et
tourne la vis du connecteur dans le sens horaire.
NOTE: Assistance of another person is required for this step.
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para este paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut être
requise pour cette étape.
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just
below the board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la
cabeza quede justo por debajo de la superficie del
tablero.
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est
juste en dessous de la surface de la planche.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
2nd
1st
3x 2
5
G
I
E3
D
B
UNLOCK LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR SERRER
8
B349645325PCOM0
12 /20
?? www.ameriwood.com ??
1st
2nd
G
I
E
I
I
E
D
C
UNLOCK LOCK
APRETAR
DESAPRETAR
OUVRIR SERRER
G
E
I
E
I
D
C
I
E
F
9
B349645325PCOM0
13 /20
?? www.ameriwood.com ??
NOTE: Assistance of another person is required for
this step.
Nota: Puede requerirse ayuda de otra persona para
este paso.
Remarque : L'Assistance d'une autre personne peut
être requise pour cette étape.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
Tighten the confirmat screws (3) until the head is just below the
board surface.
Apriete los tornillos confirmat (3) hasta que la cabeza quede justo
por debajo de la superficie del tablero.
Serrer les vis confirmat (3) jusqu'à ce que la tête est juste en
dessous de la surface de la planche.
3x12
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
DG
I
E
I
I
E
I
F
E
10
B349645325PCOM0
14 /20
?? www.ameriwood.com ??
Width can expand from 29-3/8 in. (74.6 cm) to 51-9/16 in. (131 cm).
Anchura se puede expandir de 29-3/8 pulg (74,6) a 51-9/16 pulg (131).
Largeur peut se développer du 29-3/8 po (74,6 cm) à 51-9/16 po (131 cm).
29-3/8 in.
74.6 cm 51-9/16 in.
131 cm
to
OPTION 1 OPTION 2
27-7/16 in.
69.7 cm
28-3/16 in.
71.6 cm
11
B349645325PCOM0
15 /20
?? www.ameriwood.com ??
LEFT SECTION
SECCIÓN IZQUIERDA
SECTION GAUCHE
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
LEFT SECTION
SECCIÓN IZQUIERDA
SECTION GAUCHE
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
Position the unit where it will be used in your living environment. Do not fasten the left and right sections together. The left section is shown only as reference. The
next step shows how to fasten the right section to the wall.
Coloque la unidad donde se utilizará en su entorno de vida. No apriete las secciones izquierdas y derecha. La sección izquierda se muestra sólo como referencia.
El siguiente paso muestra cómo sujetar la sección derecha de la pared.
Positionnez l'unité où il doit être utilisé dans votre milieu de vie. Ne pas fixer ensemble les parties gauche et droite. La section de gauche est illustrée uniquement à
titre de référence. L'étape suivante montre comment fixer la bonne section au mur.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
12
B349645325PCOM0
16 /20
?? www.ameriwood.com ??
Option 2:
Drill a 3/16" diameter hole (5mm) in the wallboard. Tap the
wall anchor(8d) into the hole until it is flush. Fasten the wall
bracket (8a) to the wall anchor (8d) with the screw (8c).
Opcion 2:
Taladre un agujero de 3/16" de diámetro (5mm) en la pared.
Golpea la ancla de pared (8d) en el agujero hasta que sea
parejo. Abroche la escuadra de pared (8a) al la ancla de la
pared (8d) con el tornillo (8c).
Option 2:
Percez un trou de 3/16" de diamètre (5 mm) dans le mur.
Enfoncez l'ancrage mural (8d) dans le trou jusqu'à ce qu'il
soit à égalité avec le mur. Fixez le support mural (8a) à
l'ancrage mural (8d) avec la vis (8c).
Option 1;
Securely screw (8c) into solid area of the wall as shown.
Opción 1;
Firmemente el tornillo (8c) en el área sólida de la pared como
mostrado.
L'option 1;
Solidement vis (8c) dans région solide du mur comme
montré.
With assistance of another person, carefully stand the unit
upright and position it against the wall where it will be used.
Follow the instructions below to fasten the bookcase to the wall.
Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente erguidos la
unidad y colocarlo en la pared donde se utilizará.
Siga las instrucciones siguientes para sujetar la estantería a la
pared.
Avec l'aide d'une autre personne, soigneusement mettre
l'appareil en position verticale et positionnez-le contre le mur où
il sera utilisé.
Suivez les instructions ci-dessous pour fixer la bibliothèque au
mur.
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
stud
montante
planche
wallboard
muro
mur
hole
agujero
trou
8
8d
8c
x1
8d
8c
13
B349645325PCOM0
17 /20
?? www.ameriwood.com ??
Make sure all confirmat screws are recessed below the board surface before
positioning the left and right sections together.
The left section will not stand by itself. Assistance of another person is needed to
postition both sections together.
Asegúrese de que todos los tornillos confirmat están empotrados debajo de la
superficie del tablero antes de colocar las secciones izquierdas y derecha juntos.
La sección izquierda no resistirá por sí mismo. Se necesita ayuda de otra persona
para colocar ambas secciones juntos.
Assurez-vous que toutes les vis confirmat sont retrait sous la surface de la planche
avant de positionner les sections de gauche et droite ensemble.
La section de gauche ne se ne mettra pas en soi. Assistance d'une autre personne est
nécessaire pour positionner les deux sections ensemble.
IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT
LEFT SECTION
SECCIÓN IZQUIERDA
SECTION GAUCHE
RIGHT SECTION
SECCIÓN DE LA DERECHA
SECTION DROITE
14
B349645325PCOM0
18 /20
?? www.ameriwood.com ??
Assistance of another person is needed to join the left and right sections together.
Make sure the felt pads have been attached over the confirmat screws as instructed
in previous step.
You can expand the bookcase from 29-3/8" (74.6 cm) (minimum) to 51-9/16 in.
(131.3 cm) (maximum) width.
Use the self-tapping screws (7) to connect the left and right sections together through
the two left shelves into the right shelves.
Se necesita ayuda de otra persona para unir las secciones izquierdas y derecha.
Asegúrese de que el fieltro cojines colocados sobre los tornillos confirmat como
instruido en el paso anterior.
Puede ampliar la librería de 29-3/8"(74,6 cm) (mínimo) de anchura (máxima) 51-9/16
pulg (131,3).
Utilice los tornillos autorroscantes (7) para conectar las secciones izquierdas y
derecha juntos a través de los dos estantes izquierdos en las estanterías de la
derecha.
Assistance d'une autre personne est nécessaire pour réunir les parties gauche et
droite.
Assurez-vous que le feutre tampons ont été attachées sur les vis confirmat comme
instruit dans l'étape précédente.
Vous pouvez étendre la bibliothèque de 29-3/8"(74,6 cm) (minimum) à la largeur
(maximum) 51-9/16 po (131,3 cm).
Utiliser les vis (7) pour relier les sections de gauche et de droite à travers les deux
étagères de gauche dans les étagères de droite.
This step is for fastening the left and right sections together. This view is angled
to show the holes and screws.
Este paso es para sujetar las secciones izquierdas y derecha juntos. Este punto
de vista en ángulo para mostrar los agujeros y los tornillos.
Cette étape est pour joindre les sections de gauche et de droite. Cette vue est
inclinée pour montrer les trous et les vis.
7x4
7
7
15
B349645325PCOM0
19 /20
?? www.ameriwood.com ??
x
918
This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding
these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or
serious injury.
Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada. El
exceder estos límites puede causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias
lesiones.
Ce meuble a été conçu pour supporter les charges maximales indiquées. En
excédant ces limites de charge, le meuble pourrait devenir instable, s’effondrer,
et/ou causer des blessures graves.
MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES
All shelf load limits are 40 lbs. except the Top which has
a 0 lb. load limit.
Todos los límites de carga útil son 40 libras excepto la
parte superior que tiene un límite de carga 0 lb.
Toutes les limites de charge par étagère sont sauf le
Top qui a une limite de charge de 0 lb de 40 livres.
Attach the cam covers (9) to the cams (1).
Coloque las tapas levadizas (9) a las levas (1).
Habillage du cam (9) à cames (1).
9
9
9
99
9
9
9
9
9
B349645325PCOM0
20 /20
?? www.ameriwood.com ??
CertificateofConformity
1.ThiscertificateappliestotheAmeriwoodIndustriesInc.productidentifiedbythisinstructionmanual.
2.ThiscertificateappliestocomplianceofthisproductwiththeCPSCBanonLeadContainingPaint(16CFR1303).
3.Thisproductisdistributedby:AmeriwoodIndustriesInc.
410EastFirstStreetSouth
WrightCity,MO63390
6367453351
4.SiteofManufacture:
□TiffinOH
5.Seefrontpageofinstructionmanualfordateofmanufacture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Altra Furniture 9645325PCOM Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación