Philips TAR5005/10 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

El Philips TAR5005/10 es un radio reloj que te despertará con tu emisora de radio favorita o con un timbre. Se puede ajustar a dos alarmas separadas, lo que lo hace ideal para parejas o compañeros de cuarto con diferentes horarios de despertador. También cuenta con un temporizador para dormir, que te permite quedarte dormido escuchando tu emisora o música favorita. El TAR5005/10 tiene una pantalla grande y fácil de leer, y su diseño elegante quedará genial en cualquier habitación.

El Philips TAR5005/10 es un radio reloj que te despertará con tu emisora de radio favorita o con un timbre. Se puede ajustar a dos alarmas separadas, lo que lo hace ideal para parejas o compañeros de cuarto con diferentes horarios de despertador. También cuenta con un temporizador para dormir, que te permite quedarte dormido escuchando tu emisora o música favorita. El TAR5005/10 tiene una pantalla grande y fácil de leer, y su diseño elegante quedará genial en cualquier habitación.

Registre su producto y obtenga asistencia en
Serie
Radio DAB +
Manual de
usuario
ES
13
Conformidad
139 Aviso
128 Solución de problemas
11
Especicaciones
117 Información del producto
Congurar el temporizador para dormir
10
10
Congurar el temporizador de alarma
106 Escuchar la radio FM
9
Mostrar información de FM
9
Uso del menú en modo FM
8
Seleccionar una emisora de radio FM
presintonizada
8
Sintonizar emisoras de radio FM
8
Almacenar emisoras de radio FM
85 Escuchar la radio FM
7
Mostrar información de DAB
7
Seleccionar una emisora de radio DAB
presintonizada
7
Uso del menú en modo DAB
6
Almacenar emisoras de radio DAB
6
Sintonizar emisoras de radio DAB
64 Escuchar la radio DAB
5
Cambiar al modo de espera
5
Encendido
5
Ajustar el nivel de volumen
5
Conectar la alimentación
53 Comenzar
Descripción general de la unidad principal
2
3
3
4
Seguridad
Introducción
5
Preparar la antena de la radio
Qué hay en la caja
21 Importante
32 Su radio FM/ DAB
Contenido
El producto no debe estar expuesto a
goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre el producto ninguna
fuente de peligro (por ejemplo, objetos
llenos de líquido o velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del
adaptador Direct Plug-in Adapter como
dispositivo de desconexión, este
dispositivo debe estar siempre
disponible.
No utilice este aparato cerca del agua
Realice la instalación conforme a las
instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los
amplicadores) que producen calor.
Lea y siga estas instrucciones.
Asegúrese de que haya suciente espacio
libre alrededor del producto para la
ventilación.
Remita todas las tareas de servicio
técnico al personal cualicado. Se
requiere asistencia técnica cuando la
radio haya sufrido daños de algún tipo,
como por ejemplo que el cable de
alimentación o el enchufe estén
dañados, se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro de la radio,
que la radio haya estado expuesta a la
lluvia o la humedad, no funcione con
normalidad o se haya caído.
Utilice únicamente los
accesorios/complementos especicados
por el fabricante.
Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que guran en el manual de
usuario.
Desenchufe este producto durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante largos períodos de tiempo.
No retire nunca la carcasa de esta radio.
No lubrique ninguna pieza de esta radio.
No coloque nunca esta radio sobre otro
equipo eléctrico.
Mantenga esta radio alejada de la luz solar
directa, llamas vivas o fuentes de calor.
Asegúrese de tener siempre fácil acceso al
cable de alimentación, el enchufe o el
adaptador para desconectar la radio de la
alimentación.
Advertencia
Seguridad
1 Importante
ES
Qué hay en la caja
Con esta radio, puede:
Compruebe e identique el contenido de su
paquete:
Escuchar la radio FM y la Radiodifusión
sonora digital (DAB).
Saber qué hora es.
Establecer dos alarmas.
Radio FM/ DAB
Adaptador de corriente
Guía de inicio rápido
Folleto de Seguridad y Garantía
Introducción
¡Felicidades por su compra, le damos la
bienvenida a Philips! Para beneciarse
plenamente de la asistencia que Philips le
ofrece, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
2 Su radio FM/ DAB
ES
VOLUME +/-
PRESET
Establece la alarma.
Activa o desactiva el temporizador de la
alarma.
Pulse para conrmar una selección.
Mantenga pulsado para buscar
automáticamente todas las
emisoras en el modo de
sintonizador FM.
Pulse para visualizar la información
en modo FM/ DAB.
En el modo operativo, mantenga
pulsado para acceder al menú
superior.
Pospone la alarma.
Ajusta el temporizador para
dormir.
Muestra el estado actual.
Mejora la recepción de la radio.
Conecta el adaptador de corriente
suministrado.
Selecciona una fuente: radio DAB o FM
Enciende la radio.
Cambia al modo de espera.
Sintoniza una emisora de FM.
Navega por una lista de emisoras DAB.
Navega por un menú de FM/ DAB.
Almacena /accede directamente a las
emisoras presintonizadas 1, 2, 3 o 4.
Pulse para ajustar el volumen.
Almacena las emisoras de radio.
Visualiza y selecciona las emisoras
presintonizadas.
Alarma SCAN/SELECT
Repetición de alarma
DORMIR
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
Antena de radio
DC IN
MENÚ/ INFORMACIÓN
SOURCE
TUNING +/-
Emisoras presintonizadas (1, 2, 3, 4)
Descripción general del radio-reloj
ES
La radio cambia a la última fuente
seleccionada.
Pulse VOLUME +/- repetidamente para
ajustar el volumen,
El panel de visualización se atenúa.
Se muestran la hora y la fecha (si
están establecidas).
Pulse de nuevo.
Pulse
la toma DC IN de la radio y a la
toma de corriente de la pared.
Conecte el adaptador de corriente a:
Conectar la alimentación
Nota
Preparar la antena de la radio
Encendido
Ajustar el nivel de volumen
Cambiar al modo de espera.
Siga siempre las instrucciones de este
capítulo en orden.
Para una mejor recepción de radio, extienda
por completo la antena y ajuste su posición.
Para evitar interferencias, coloque la antena lo más
lejos posible de cualquier otra fuente de radiación.
Nota
Si el sistema está inactivo durante 15 minutos, la
radio cambia al modo de espera automáticamente.
Precaución
¡Riesgo de daños en el producto! Asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponde con el voltaje
impreso en la parte posterior o inferior del radio reloj.
¡Riesgo de descarga eléctrica! Cuando desenchufe el
adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la
toma. No tire nunca del cable.
3 Comenzar
ES
Pulse para conrmar.
Nota
Puede guardar un máximo de 20 emisoras de radio DAB.
Nota
En el paso 2, también puede mantener pulsada la
tecla PRESET 1, 2, 3 o 4 para guardar directamente la
emisora actual en su posición correspondiente.
Para eliminar una emisora de radio DAB presintoniza-
da, almacene otra emisora en su lugar.
Consejo
Las emisoras pueden cambiar ocasionalmente. Para
actualizar la lista de emisoras, seleccione el menú
[Full scan] para realizar una búsqueda completa.
Sintonizar una emisora de la lista de
emisoras disponibles:
Se muestra [Scanning]
La radio busca y almacena todas las
emisoras de radio DAB automática-
mente y, a continuación, transmite la
primera emisora disponible.
La lista de emisoras se memoriza en la
radio. La siguiente vez que encienda
la radio, no se realizará la búsqueda
de emisoras.
La primera vez que seleccione el modo de
radio DAB, o si la lista de emisoras está vacía,
la radio realizará una búsqueda completa
automáticamente.
En el modo DAB, sintonice una emisora
de radio DAB.
Mantenga pulsado PRESET durante dos
segundos.
Pulse TUNING +/- para seleccionar
un número de presintonía:
Se muestra Presintonía almacenada
[Preset stored]
Se muestra [Preset stored]
La emisora se almacena en la
posición seleccionada.
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el modo [DAB].
En el modo DAB, pulse TUNING +/- para
navegar por las emisoras DAB
disponibles.
Sintonizar emisoras de radio DAB Almacenar emisoras de radio DAB
ES
4 Escuchar la
radio DAB
Para seleccionar una opción, pulse el
botón .
Para volver al menú anterior, pulse
[Full scan]: busca y almacena todas las
emisoras de radio DAB disponibles.
[Manual tune]: sintoniza un canal o
frecuencia especícos manualmente y
lo añade a la lista de emisoras.
[DRC]: comprime el rango dinámico de
una señal de radio, de modo que
amplica los sonidos suaves y se reduce
el volumen de los sonidos fuertes.
[Prune]: elimina todas las emisoras no
válidas de la lista de emisoras.
[Clock]: establece la hora/fecha,
selecciona 12/24 horas y ajusta la
sincronización de la hora.
[Backlight]: ajusta la conguración de
retroiluminación (3 opciones: Time out
(iempo de espera) /On level (nivel de
encendido) /Dim level (nivel de atenuación)
[Language]: ajusta el idioma del
sistema (inglés/ alemán/ italiano/
francés/neerlandés/ noruego)
[Factory Reset]: restablece la unidad
a los valores de fábrica.
[SW version]: muestra la versión de
software.
[System]: ajusta la conguración del
sistema:
En el modo DAB, mantenga pulsado
para acceder al menú DAB.
Pulse TUNING +/- para desplazarse por las
opciones del menú:
Repita los pasos 2 y 3 si hay alguna opción
alternativa disponible dentro de una opción.
Modo de radio
Temporizador para dormir
Segmento de etiqueta dinámico (DLS)
Intensidad de la señal
Tipo de programa (PTY)
Nombre del conjunto
Frecuencia
Frecuencia de señales de error
Velocidad de bits y estado del audio
Hora
Fecha
Mostrar información de DAB
Opción A:
Opción B:
En el modo DAB, tiene dos formas de seleccionar
una emisora de radio presintonizada.
Pulse PRESET .
Pulse TUNING +/- para seleccionar un
número de presintonía.
Pulse la tecla numérica 1 -4 directa-
mente.
Pulse para conrmar.
Se muestra Preset Recall
Seleccionar una emisora de
radio DAB presintonizada
Uso del menú en modo DAB
Mientras escucha la radio DAB, pulse
varias veces para desplazarse por la siguiente
información (si está disponible):
Nota
Si no se pulsa ningún botón en 15 segundos, se cierra
el menú.
ES
Pulse para conrmar.
Nota
En el paso 2, también puede mantener pulsada la
tecla Preset 1, 2, 3 o 4 para guardar directamente la
emisora actual en su posición correspondiente.
Para eliminar una emisora de radio FM almacenada
previamente, guarde otra emisora en su lugar.
Nota
Puede guardar un máximo de 20 emisoras de radio FM.
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar
el modo [FM].
En el modo FM, tiene dos formas de
seleccionar una emisora de radio presintonizada.
Pulse PRESET .
Pulse TUNING +/- para seleccionar un
número de presintonía.
Se muestra Preset Recall
La radio sintoniza automáticamente una
emisora de radio FM con una fuerte señal
de recepción.
Mantenga pulsado TUNING +/- durante dos
segundos.
Sintonizar una emisora manualmente:
Repita el paso 2 para sintonizar más emisoras de
radio.
En el modo de sintonizador FM, pulse TUNING +/-
varias veces para seleccionar una frecuencia.
En el modo FM, sintonice una emisora de radio FM.
Pulse TUNING +/- para seleccionar un
número de presintonía.
Pulse para conrmar.
Mantenga pulsado PRESET durante dos
segundos.
Se muestra [Preset stored]
Se muestra [Preset stored]
La emisora se almacena en la posición
seleccionada.
En lugar de guardar manualmente las emisoras,
también puede dejar que la unidad almacene
automáticamente las emisoras encontradas:
Mantenga pulsado el botón para realizar la
exploración automática de los canales de radio de
emisión, púlselo de nuevo para detener la
exploración automática.
Sintonizar emisoras de radio FM
Almacenar emisoras de radio FM
Almacenar emisoras de radio FM automáticamente
Opción B:
Pulse la tecla numérica 1 -4 directamente.
Opción A:
Seleccionar una emisora de
radio FM presintonizada
ES
5 Escuchar la radio
FM
Mientras escucha la radio FM, pulse
varias veces para desplazarse por la
siguiente información (si está disponible):
Para seleccionar una opción, pulse el
botón .
Repita los pasos 2 y 3 si hay alguna
opción alternativa disponible dentro de
una opción.
Para volver al menú anterior, pulse
En el modo FM, mantenga pulsado
para acceder al menú FM.
Pulse TUNING +/- para desplazarse por
las opciones del menú:
[Scan setting]: selecciona la sensibilidad
de exploración (solo emisoras con
recepción potente o todas las emisoras)
[Clock]: establece la hora/fecha,
selecciona 12/24 horas y ajusta la
sincronización de la hora.
[Backlight]: ajusta la conguración de
retroiluminación (3 opciones: Time out
(iempo de espera) /On level (nivel de
encendido) /Dim level (nivel de
atenuación)
[System]: ajusta la conguración del
sistema:
[Language]: ajusta el idioma del
sistema (inglés/ alemán/ italiano/
francés/neerlandés/ noruego)
[Factory Reset]: restablece la unidad
a los valores de fábrica.
[SW version]: muestra la versión de
software.
Uso del menú en modo FM Mostrar información de FM
Modo de radio
Temporizador para dormir
Mensajes de texto en la radio
Tipo de programa
Nombre
Hora
Fecha
Nota
Si no se pulsa ningún botón en 15 segundos, se cierra
el menú.
ES
En el modo de espera, mantenga
pulsado durante dos segundos para
acceder al menú de la alarma.
Pulse TUNING +/- para seleccionar
Alarm 1 o Alarm 2.
Pulse para conrmar.
Repita los pasos 2 y 3 si hay alguna
opción alternativa disponible (hora de la
alarma, duración, origen, días, volumen,
encendido/apagado).
Seleccione el menú [Sleep] (dormir)
Pulse TUNING +/- varias veces para
seleccionar el periodo del temporizador
para dormir (en minutos).
Cuando se muestra [Sleep OFF], el
temporizador de la alarma está
desactivado.
Pulse varias veces para activar o
desactivar el temporizador de la alarma.
Para detener la alarma, pulse .
Si el temporizador de la alarma está
activado, se muestra [AL1] o [AL2]
La alarma vuelve a sonar al día
siguiente.
Las alarma se pospone y vuelve a sonar
nueve minutos más tarde.
Nota
Asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente.
Puede congurar dos alarmas para que
suenen a una hora diferente.
6 Otras funciones
Cuando suene la alarma, pulse .
Congurar el temporizador de
alarma
Congurar la alarma
Activar o desactivar el temporizador de la alarma.
Posponer la alarma.
Congurar el temporizador
para dormir
ES
Sleep OFF 15MINS 30MINS
45MINS
60MINS
Información general
Dimensiones
Peso
95-20000 Hz, ±3 dB
Respuesta de
frecuencia
Amplicador
Sintonizador
Altavoz
Especicaciones
7 Información
del producto
Potencia de salida
nominal
1W RMS (potencia
media)
Relación señal-ruido
Intervalo de
sintonización (FM)
Intervalo de
sintonización (DAB)
Impedancia del
altavoz
Alimentación de CA
(adaptador de corriente)
Consumo de energía
en funcionamiento
Energía en reposo
Unidad principal
(An. x Al. x Pr.)
95x154,5x109,5mm
Unidad principal 0,52 kg
Nombre de la marca:
PHILIPS
Entrada:
Salida:
Sensibilidad
4 ohmios
86± 3dB/m/W
174.928-239,2 MHz
(Banda III)
> 65 dBA
87.5-108 MHz
ES
Para conservar la validez de la garantía, nunca intente
reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al utilizar este dispositivo, compruebe
los siguientes puntos antes de solicitar servicio técnico.
Si el problema sigue sin resolverse, vaya a la página
web de Philips (www. philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el
dispositivo esté cerca y de que estén disponibles el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
No hay ningún sonido o el sonido es deciente.
No hay respuesta de la radio.
La recepción de radio es débil.
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la radio esté
conectado correctamente.
Asegúrese de que haya energía en la toma
de corriente.
Ajuste el volumen.
Compruebe si la radio está silenciada o si la
emisora de radio sigue llenando el búfer.
Extienda completamente la antena de la
radio y ajuste su posición.
Mantenga la radio alejada de otros disposi-
tivos electrónicos para evitar interferencias.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA y, a continuación,
vuelva a encender la radio.
Compruebe si la radio está en modo de
espera. En caso armativo, enciéndala.
Mantenga la radio alejada de otros disposi-
tivos electrónicos para evitar interferencias.
Extienda completamente la antena de la
radio y ajuste su posición.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de este dispositivo.
8 Solución de problemas
La alarma no funciona
Ajuste el reloj/ la alarma correctamente.
ES
Conformidad
Cuidado del medio ambiente
Aviso sobre marcas comerciales
Eliminación del producto antiguo y de la batería
9 Aviso
Los cambios o modicaciones realizados en
este dispositivo que no hayan sido aprobados
expresamente por MMD Hong Kong Holding
Limited pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
Infórmese sobre el sistema local de recogida
selectiva para productos eléctricos y
electrónicos y las baterías. Siga las normas
locales y no deseche nunca el producto y las
baterías con los residuos domésticos
normales. La eliminación correcta de los
productos antiguos y las baterías ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Extraer las baterías desechables
Para extraer las baterías desechables,
consulte la sección sobre la instalación de las
baterías.
Información medioambiental
Todo el embalaje innecesario ha sido
excluido. Hemos tratado de facilitar la
separación del embalaje en tres materiales:
cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortigüación) y polietileno (bolsas, lámina
protectora de espuma). Su sistema se
compone de materiales que se pueden
reciclar y volver a utilizar si son desmontados
por una empresa especializada. Respete las
normativas locales relativas a la eliminación
de materiales de embalaje, baterías agotadas
y equipos obsoletos.
La marca denominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización
de tales marcas por parte de MMD Hong Kong
Holding Limited se realiza bajo licencia. Otras
marcas registradas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Por este medio, TP Vision Europe B.V declara
que este producto cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/UE. Puede encontrar
la Declaración de conformidad en
www.philips.com/ support
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad
que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Este símbolo en un producto signica que el
producto está cubierto por la Directiva
europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto
contiene baterías cubiertas por la Directiva
europea 2013/56/UE que no pueden
desecharse con los residuos domésticos
normales.
ES
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan bajo
licencia. Este producto ha sido fabricado por y se vende bajo la responsabilidad de MMD Hong Kong Holding
Limited o una de sus liales, y MMD Hong Kong Holding Limited es el garante en relación con este producto.
TAR5005_10_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Philips TAR5005/10 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

El Philips TAR5005/10 es un radio reloj que te despertará con tu emisora de radio favorita o con un timbre. Se puede ajustar a dos alarmas separadas, lo que lo hace ideal para parejas o compañeros de cuarto con diferentes horarios de despertador. También cuenta con un temporizador para dormir, que te permite quedarte dormido escuchando tu emisora o música favorita. El TAR5005/10 tiene una pantalla grande y fácil de leer, y su diseño elegante quedará genial en cualquier habitación.