AstroStart RS-405 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario
i
© 2017 Directed. All rights reserved.
Congratulations
Congratulations on the purchase of your state-of-the-art keyless entry
and remote start system. Reading this Owner’s Guide prior to using
your system will help maximize the use of your system and its many
features. For more information please visit us online (see back cover
for URL). For any additional questions please contact your authorized
Directed dealer or contact Directed at 1-800-753-0600. (U.S. only) or
1-800-361-7271 (Canada only). Additional support is also available
at: http://support.directed.com
Important Information
Government Regulations and Safety information
Read the Government Regulations and Warning! Safety
First sections of this manual prior to operating this system.
Warning! Failure to heed this information can result in
death, personal injury or property damage and may also
result in the illegal use of the system beyond its intended
purpose.
This product is designed for fuel-injected, automatic trans-
mission vehicles only. Installing it in a standard transmis-
sion vehicle is dangerous and is contrary to its intended
use. If your vehicle is equipped with a manual transmis-
sion cease use of this product and immediately return the
vehicle to an authorized Directed dealer.
G4105.2 2017-06
ii
© 2017 Directed. All rights reserved.
Your Warranty
Your system comes with a warranty. The warranty terms are detailed at
the end of this guide. Make sure that you receive the proof of purchase
from your dealer, indicating the product was installed by an authorized
Directed dealer.
Replacement remote controls
Please see your authorized dealer or visit us at www.directedstore.com
to order additional remote controls. Remote control part numbers are
found on the back of the device.
Contents
Congratulations ................................................................................................i
Important Information .........................................................................................i
Government Regulations and Safety information ........................................... i
Your Warranty ..........................................................................................ii
Replacement remote controls ...................................................................... ii
Remote Control .................................................................................................3
Control Center ..........................................................................................3
Remote Control Functions ...................................................................................4
Standard Configuration .............................................................................4
Using the System .............................................................................................6
Locking ....................................................................................................6
Unlocking ................................................................................................6
Disabling (optional) Starter Disable ............................................................6
Panic Mode .............................................................................................7
Remote Start ............................................................................................. 7
Key Takeover............................................................................................8
Safety Features .........................................................................................9
Pit Stop ....................................................................................................9
Car Finder .............................................................................................10
Optional Starter Anti-Grind Circuitry .........................................................10
Disabling the Remote Start System/Garage Mode ......................................10
Remote Start Diagnostics .........................................................................11
Pairing a Remote Control .................................................................................12
Programming Options ......................................................................................13
Rapid Resume Logic .......................................................................................13
Battery Information ..........................................................................................14
Replacing the Battery ..............................................................................14
Battery Disposal .....................................................................................14
Patent Information ...........................................................................................15
Government Regulations ..................................................................................16
Warning! Safety first .......................................................................................17
Installation .............................................................................................17
Remote Start Capable .............................................................................17
Interference ............................................................................................18
Upgrades ..............................................................................................18
Water/Heat Resistance ...........................................................................18
Limited lifetime consumer warranty ....................................................................19
3
© 2017 Directed. All rights reserved.
Remote Control
Feature Description
Internal Antenna Used for transmitting information
Transmit LED Active when transmitting information
Command buttons (4)
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
AUX
AUX
Used to perform:
Locking
Unlocking
Remote Start
Silent mode/Auxiliary channel
Trunk Release
Control Center
Valet switch
LED
Button
LED
Control Center
Control Center
Control Center
Valet switch
LED
Button
LED
Control Center
Antenna
Antenna
LED
Button
Antenna
Status LED
Control button
The Control Center, typically located on the upper part of the front
windshield receives commands from your system. It consists of:
The antenna.
The Control Center LED: a visual indicator of the system’s status.
The Control Center button: for placing the system into Garage
Mode and to perform the Emergency Override operation.
4
© 2017 Directed. All rights reserved.
Remote Control Functions
The remote buttons are used to send commands to the system. The but-
tons indicated below are for standard configuration.
Standard Configuration
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
Button
The lock function is controlled by pressing
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
on the remote control
for one second. When held for approximately two seconds, Panic is
activated.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Button
The unlocking function is controlled by pressing
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
on the remote con-
trol for one second. You can also turn Panic off with this button.
or Button
Silent Mode
and an optional auxiliary function are controlled by
pressing
or . Silent Mode works by pressing or
for less than one second before locking or unlocking. An optional auxil-
iary function such as trunk release may be controlled by pressing and
holding
or for approximately two seconds.
AUX
AUX
Button
The remote start function of your system is controlled by pressing this
button for one second.
AUX
AUX
and or Buttons
Car Finder is controlled by pressing these two buttons.
5
© 2017 Directed. All rights reserved.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
and
AUX
AUX
and or Buttons
When simultaneously pressed these buttons control the optional rear
window defogger during remote starting. The parking lights flash three
times to confirm activation. Once activated, the defogger will turn on
whenever the vehicle is remote started.
The parking lights flash twice when the defogger is deactivated. The
defogger does not turn on when the vehicle is remote started.
Important note: Defogger is an optional feature. Additional parts and
labor may be required. See your Directed dealer for details.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
and
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Buttons
Timer Mode is activated when these buttons are pressed simultaneously.
When you activate Timer Mode the parking lights flash four times, after a
one second delay the engine starts. To turn the engine off, without exiting
Timer Mode, press the
AUX
AUX
.
The system remains in Timer Mode and will start every three hours for a
maximum of six starts unless cancelled by turning on the ignition, or by
activating any of the shutdown inputs to the system.
The parking lights flash four times indicating Timer Mode is exited.
6
© 2017 Directed. All rights reserved.
Using the System
Locking
Pressing
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
for one second locks the system (if the door locks are con-
nected). The horn honks and the parking lights flash once to confirm
the system is locked. The Failsafe
®
Starter Disable also activates and
prevents the vehicle’s starter from cranking.
Important note: Horn honk and Failsafe are both optional features.
Unlocking
Pressing
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
for one second unlocks the doors (if connected). The horn
honks twice and the parking lights flash twice to confirm unlocking of
the system. The Failsafe Starter Disable (if connected) is deactivated.
Disabling (optional) Starter Disable
If your remote control is lost or damaged, you can manually override
the Starter Disable. To do this, you must have the ve hi cle's ignition key
and know where the Control button is located. Be sure to check with
the installer for the location of the Control button.
To override the Starter Disable, turn the ignition on and press and
release the Control button within 10 seconds. The vehicle should now
start. If it does not start, you may have waited too long; turn the ignition
off and repeat the process.
Location of Control button: ____________________
7
© 2017 Directed. All rights reserved.
Panic Mode
If you are threatened in or near your vehicle, you can attract atten-
tion by trig ger ing the system with your remote control. Press
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
for
approximately two seconds to enter Panic Mode. In Panic Mode, the
horn will honk and the parking lights will flash for 30 seconds. To stop
Panic Mode at any time, press
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
, or
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
on the remote control.
Note: In order for Panic Mode to be effective, the vehicle’s horn (or
optional siren) and the vehicle's parking lights must be connected.
Remote Start
This feature allows you to remotely start and run your vehicle for a
pro gram ma ble period of time. This makes it possible to warm up the
engine, and adjust the interior tem per a ture of the ve hi cle with the cli-
mate control system. If interior heating or cooling is desired, the climate
controls must be preset, and the fan blower must be set to the desired
level prior to remote starting the vehicle.
Satmode,
bank
selector
AUDIO
PWR
12
REWFF
PLAY/PROG NR
3456
DISC- DISC+
11:53
XM1-1 CH-001
CH
VOL
SCAN
SOUND
AM/FM
CD/AUX
SAT
RADIO
SEEK
SKIP
RPT
DISP -
MODE
A.SEL
RDM
TUNE
AUTO
OFF
DUAL
A/C
MODE
Channel control
Category
Control
Text selector.
Hold for 10secto toggle
channelor category
tune
modes.
Toggles
Scan
mode
Bank and
present
indicator
Channel
and text
indicator
Preset 1-6.
Hold until beepto
savetoapreset.
CATEGORY
Tune mode
indicator
MODE
DUAL
OFF
AUTO
MAP/
GUIDE
MENU
SETUP
INFO
ZOOM
CANCEL
AUDIO
AUTO
MODE
A/C
LOAD
DISC
TAPE
AM/FM
DISP
MODE
SCAN RPT A.SEL/RDM-SEEK +
1
2
34
5
6
DISC-
DISC+
VOL
PWR
PUSH
TUNE
SOUND
PUSH
XM1-1
VOL
CH
CHANNEL
CATEGORY
NAME
TITLE
:
:
:
:
1
CH
2
CH
3
CH
6
CH
5
CH
4
CH
MODE SCAN SOUND
001-HITS1
POP
MUSICNAME
MUSIC TITLE
Channel control
Category
Control
001 014 018
040 065
115
Toggles between
channel and
category
modes
Bank and
present
indicator
Upper display
text mode
selector
Sat mode
and bank
selector
Preset 1-6.
Press until
beepto save
to a preset.
Channeland text
Indicator
fields
Toggles
Scan
mode
Tune mode
indicator
ANTENNA
SC OUTPUT
Sirius-Ready, SAT Radio Ready or select OEM headunits with optional Honda Bus Compatible Translator
Headunit bus cableSiriusConnect Cable
HON-SC1
Honda Bus
Compatible
Translator
Warning! (1) Never remote start your vehicle
when the keys are in the ignition, except when
performing Valet
®
Takeover, and (2) Never start the
vehicle if it is not in PARK.
To remote start the vehicle:
1. Make sure the parking brake is set. Press the
AUX
AUX
button on the
remote control once* (or the amount of times the system has been
programmed to activate the remote start).
2. The parking lights flash to confirm that the vehicle is attempting to
start. In gasoline vehicles the engine will start four seconds after
the parking lights flash, in diesel vehicles the engine starts after the
WAIT-TO-START timer has expired.
8
© 2017 Directed. All rights reserved.
3. Once the vehicle has started, it will run for the pre- pro gram med
period of time (12, 24, or 60 minutes) or until a shutdown input
is trig gered.
* The factory setting is one press but this can also be programmed for
two or three presses maximum (see your authorized Directed installer
for the amount of presses programmed).
Record the number of presses to activate remote start here:____
If the engine fails to start, refer to "Disabling the Remote Start System"
and "Remote Start Diagnostics" sections of this guide.
Satmode,
bank
selector
AUDIO
PWR
12
REWFF
PLAY/PROG NR
3456
DISC- DISC+
11:53
XM1-1 CH-001
CH
VOL
SCAN
SOUND
AM/FM
CD/AUX
SAT
RADIO
SEEK
SKIP
RPT
DISP -
MODE
A.SEL
RDM
TUNE
AUTO
OFF
DUAL
A/C
MODE
Channel control
Category
Control
Text selector.
Hold for 10secto toggle
channelor category
tune
modes.
Toggles
Scan
mode
Bank and
present
indicator
Channel
and text
indicator
Preset 1-6.
Hold until beepto
savetoapreset.
CATEGORY
Tune mode
indicator
MODE
DUAL
OFF
AUTO
MAP/
GUIDE
MENU
SETUP
INFO
ZOOM
CANCEL
AUDIO
AUTO
MODE
A/C
LOAD
DISC
TAPE
AM/FM
DISP
MODE
SCAN RPT A.SEL/RDM-SEEK +
1
2
34
5
6
DISC-
DISC+
VOL
PWR
PUSH
TUNE
SOUND
PUSH
XM1-1
VOL
CH
CHANNEL
CATEGORY
NAME
TITLE
:
:
:
:
1
CH
2
CH
3
CH
6
CH
5
CH
4
CH
MODE SCAN SOUND
001-HITS1
POP
MUSICNAME
MUSIC TITLE
Channel control
Category
Control
001 014 018
040 065
115
Toggles between
channel and
category
modes
Bank and
present
indicator
Upper display
text mode
selector
Sat mode
and bank
selector
Preset 1-6.
Press until
beepto save
to a preset.
Channeland text
Indicator
fields
Toggles
Scan
mode
Tune mode
indicator
ANTENNA
SC OUTPUT
Sirius-Ready, SAT Radio Ready or select OEM headunits with optional Honda Bus Compatible Translator
Headunit bus cableSiriusConnect Cable
HON-SC1
Honda Bus
Compatible
Translator
Warning! It is unsafe to operate a vehicle's motor in a
garage or other closed off area. Such operation can
create a buildup of harmful gas. Breathing the exhaust
from the vehicle is hazardous and may lead to injury
or death.
Key Takeover
When you are ready to drive the vehicle:
1. Unlock the doors.
2. Enter the vehicle. Do not step on the foot brake.
3. Insert the key, turn it to the RUN (not START) position. Step on the
foot brake. The remote start is disabled and the parking lights turn
off.
4. Disengage the parking brake and begin driving.
Note
If your vehicle uses a Smart Key or PTS (Push-To-Start) system,
please refer to the vehicle specific instructions included with
the owner's guide of the interface module or consult your
authorized dealer.
9
© 2017 Directed. All rights reserved.
Safety Features
The following safety features will disable the remote start when acti-
vated or not allow the engine to start if not properly set before starting.
Foot Brake is depressed.
Hood is opened.
Garage Mode is ON (see Disabling the Remote Start System).
The pre-programmed run time (12, 24 or 60 minutes) has elapsed.
Remote Start activation procedure is repeated.
Parking brake is disengaged.
Engine over-rev protection (Tachometer mode only).
Pit Stop
This remote start can keep the engine running during short trips away
from the vehicle.
To enable Pit Stop Mode:
1. Park in a well ventilated area.
2. With the engine running, set the transmission in the park position
and ensure the parking brake is set.
3. Press and release the
AUX
AUX
button once (or the amount of times the
system has been programmed to activate the remote start), the
parking lights turn on to confirm.
4. Turn off the ignition and remove the key, the engine continues
running.
5. Exit and secure the vehicle, the engine runs for the programmed
runtime.
Important: This feature will not work if the brake pedal is being pressed.
10
© 2017 Directed. All rights reserved.
Note
If your vehicle uses a Smart Key or PTS (Push-To-Start) system,
please refer to the vehicle specific instructions included with
the owner's guide of the interface module or consult your
authorized dealer.
Car Finder
Car finder allows you to locate your vehicle, by having the system flash
the parking lights.
To activate:
1. Press and release the
AUX
AUX
and or buttons at the same
time.
2. The parking lights flash slowly several times, allowing you to lo-
cate your vehicle.
Optional Starter Anti-Grind Circuitry
This system includes an anti-grind circuit that can prevent damage to
the starter motor if the key is turned to the start position while the remote
start is ON.
Note: Anti-grind circuitry only works if an optional relay has been add-
ed and the vehicle is remote started.
Disabling the Remote Start System/Garage Mode
Garage Mode is a safety feature that disables the remote start system if
the vehicle is parked in a garage, being serviced, or used by someone
unfamiliar with remote start systems.
When Garage Mode is ON, any attempt to start the engine, activate
Timer Mode, or enter Pit Stop mode is denied and remote start diag-
nostics flashes the parking lights nine times.
11
© 2017 Directed. All rights reserved.
Turn Garage Mode ON or OFF:
1. Turn the ignition on then off.
2. Within 10 seconds, press and release the Control Center button
once. The Control Center LED turns on.
3. The parking lights flash:
Nine times quickly when turning on.
Nine times slowly when turning off.
Remote Start Diagnostics
For user safety, the system must be properly configured or remote start
will not activate. A Remote Start Fault may be caused by any of several
configuration issues. If the remote start fails to activate, refer to the table
below for the command type and parking light flashes that will identify
the configuration issue and solution.
Light Flash Problem Solution
5 flashes Brake is on Release the foot brake
6 flashes Hood is open Close the hood
8 flashes Neutral safety is disconnected Set the parking brake or move
the shifter to the park position
9 flashes Garage Mode is ON Turn Garage Mode OFF
12
© 2017 Directed. All rights reserved.
Pairing a Remote Control
Your system comes with the remote controls already programmed, how-
ever, if you are replacing or adding additional remote controls, they
must be paired to the system prior to operating the system. To pair the
remote, you need to know where the Control button is located. If the
horn honk is not connected, the Control Center LED needs to be visible
for visual confirmation. If you cannot locate or access the main unit, it is
recommended that you visit your authorized dealer to pair the remote.
The system is capable of accepting up to four remote controls.
1. Turn key to the ON position
2. Within 10 seconds, press and release the Control button once.
3. Within 10 seconds, press and hold the Control button. The LED
on the Control Center flashes one time and the horn (if connected)
honks to confirm entry into remote pairing. Do not release the
Control button.
4. Press the
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
button on the remote control. The horn honks to con-
firm the remote has been paired.
5. Release the Control button.
6. Turn the key to OFF position. The horn sounds one long honk (if
connected) to confirm that remote pairing has exited.
The programming routine exits if any of the following occurs:
The ignition is turned off.
There is no activity for 30 seconds.
The Control button is pressed too many times.
13
© 2017 Directed. All rights reserved.
Programming Options
Feature options will control your system's normal operation. Some op-
tions may require additional parts and installation labor. The following
is a list of the programmable options with the factory settings in bold.
12 minute to 60 minute runtime. Your system can be programmed
to allow the vehicle to run for up to 60 minutes when remote
started. This can be set up to minute increments by your installer.
Parking lights flashing or constant. Your system can be programmed
to flash the parking lights or have them come on constantly during
the remote start operation.
Ignition controlled door locking ON or OFF. With this feature on,
the doors will lock three seconds after the ignition key is turned on,
and will unlock when the ignition key is turned off.
Important: The door lock option must be installed for the ignition
controlled door lock feature to work.
Rapid Resume Logic
This Directed system stores its current state to non-volatile memory. If the
power to the system is disconnected and then reconnected, the system
recalls the stored state from memory.
14
© 2017 Directed. All rights reserved.
Battery Information
The remote control is powered by two 3V, CR2016 batteries. When
the battery begins to weaken, operating range is reduced and the LED
on the remote control dims.
Replacing the Battery
1. Use a small flat blade screw driver and insert it into the slot lo-
cated along the bottom of the remote, near the key ring. Carefully
pry open the case.
2. Remove the old batteries from the holding clip. Orient the new
batteries for the correct polarity and insert into the holding clip.
3. Reposition the case parts, then snap together by pressing firmly
and evenly on the front and back.
Battery Disposal
Directed cares about the environment. If you need to dispose
of the battery, please do so in accordance with your munici-
pal requirements for battery disposal.
15
© 2017 Directed. All rights reserved.
Patent Information
This product is covered by one or more of the following United States
patents:
Remote Start Patents:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053;
7,483,783
Vehicle Security Patents:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667;
5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Other patents pending.
16
© 2017 Directed. All rights reserved.
Government Regulations
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television, which can be determined by
turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with the Industry Canada Radio Standards Specification
RSS 210. Its use is authorized only on a no-interference, no-protection basis; in
other words, this device must not be used if it is determined that it causes harm-
ful interference to services authorized by IC. In addition, the user of this device
must accept any radio interference that may be received, even if this interference
could affect the operation of the device.
Warning:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this device.
17
© 2017 Directed. All rights reserved.
Warning! Safety first
Please read the safety warnings below before proceeding. Improper use of the
product may be dangerous or illegal.
Installation
Due to the complexity of this system, installation of this product must only be performed
by an authorized Directed dealer. If you have any questions, ask your retailer or contact
Directed directly at 1-800-753-0600.
Remote Start Capable
When properly installed, this system can start the vehicle via a command signal from
the remote control. Therefore, never operate the system in an enclosed area or partially
enclosed area without ventilation (such as a garage). When parking in an enclosed or
partially enclosed area or when having the vehicle serviced, the remote start system must
be disabled using the "Disabling the Remote Start System/Garage Mode" procedure in
this guide. It is the user’s sole responsibility to properly handle and keep out of reach from
children all remote control devices to assure that the system does not unintentionally remote
start the vehicle. IT IS RECOMMENDED THAT THE USER INSTALL A CARBON MONOX-
IDE DETECTOR IN THE LIVING AREAS ADJACENT TO THE VEHICLE. ALL DOORS LEAD-
ING FROM ADJACENT LIVING AREAS TO THE ENCLOSED OR PARTIALLY ENCLOSED
VEHICLE STORAGE AREA MUST BE CLOSED AT ALL TIMES. These precautions are the sole
responsibility of the user.
Use of this product in a manner contrary to its intended mode of operation may result in
property damage, personal injury, or death. (1) Never remotely start the vehicle with the ve-
hicle in gear, and (2) Never remotely start the vehicle with the keys in the ignition. The user
must also have the neutral safety feature of the vehicle periodically checked, wherein the
vehicle must not remotely start while the car is in gear. This testing should be performed by
an authorized Directed dealer in accordance with the Safety Check outlined in the product
installation guide. If the vehicle starts in gear, cease remote start operation immediately and
consult with the authorized Directed dealer to fix the problem.
After the remote start module has been installed, contact your authorized dealer to have him
or her test the remote start module by performing the Safety Check outlined in the product
installation guide. If the vehicle starts when performing the Neutral Safety Shutdown Circuit
18
© 2017 Directed. All rights reserved.
test, the remote start unit has not been properly installed. The remote start module must be
removed or the installer must properly reinstall the remote start system so that the vehicle
does not start in gear. All installations must be performed by an authorized Directed dealer.
OPERATION OF THE REMOTE START MODULE IF THE VEHICLE STARTS IN GEAR IS
CONTRARY TO ITS INTENDED MODE OF OPERATION. OPERATING THE REMOTE
START SYSTEM UNDER THESE CONDITIONS MAY CAUSE THE VEHICLE TO UNEXPECT-
EDLY LUNGE FORWARD RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS PERSONAL
INJURY INCLUDING DEATH. YOU MUST IMMEDIATELY CEASE THE USE OF THE UNIT
AND SEEK THE ASSISTANCE OF AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER TO REPAIR OR
DISCONNECT THE INSTALLED REMOTE START MODULE. DIRECTED WILL NOT BE HELD
RESPONSIBLE OR PAY FOR INSTALLATION OR REINSTALLATION COSTS.
This product is designed for fuel-injected, automatic transmission vehicles only. Installing it in
a standard transmission vehicle is dangerous and is contrary to its intended use..
Interference
All radio devices are subject to interference which could affect proper performance.
Upgrades
Any upgrades to this product must be performed by an authorized Directed dealer. Do not
attempt to perform any unauthorized modifications to this product.
Water/Heat Resistance
This product is not designed to be water and/or heat-resistant. Please take care to keep
this product dry and away from heat sources. Any damage from water or heat will void
the warranty.
19
© 2017 Directed. All rights reserved.
Limited lifetime consumer warranty
Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to repair or replace (at
Directed’s election) with a comparable reconditioned model any Directed unit (hereafter the
“unit”), excluding without limitation the siren, the remote transmitters, the associated sensors
and accessories, which proves to be defective in workmanship or material under reason-
able use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions are met: the
unit was purchased from an authorized Directed dealer, the unit was professionally installed
and serviced by an authorized Directed dealer; the unit will be professionally reinstalled in
the vehicle in which it was originally installed by an authorized Directed dealer; and the
unit is returned to Directed, shipping prepaid with a legible copy of the bill of sale or other
dated proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone
number and address; the authorized dealers name, telephone number and address; com-
plete product description, including accessories; the year, make and model of the vehicle;
vehicle license number and vehicle identification number. All components other than the
unit, including without limitation the siren, the remote transmitters and the associated sensors
and accessories, carry a one-year warranty from the date of purchase of the same. ALL
PRODUCTS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF
PURCHASE FROM AN AUTHORIZED DEALER WILL BE DENIED. This warranty is non-
transferable and is automatically void if: the unit’s date code or serial number is defaced,
missing or altered; the unit has been modified or used in a manner contrary to its intended
purpose; the unit has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, improper
service, installation or other causes not arising out of defects in materials or construction.
The warranty does not cover damage to the unit caused by installation or removal of the
unit. Directed, in its sole discretion, will determine what constitutes excessive damage and
may refuse the return of any unit with excessive damage.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF NON-
INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY EXCLUDED; AND
DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO ASSUME
FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS.
DIRECTED DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS
OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. DIRECTED
SECURITY SYSTEMS, INCLUDING THIS UNIT, ARE DETERRENTS AGAINST POSSIBLE
THEFT. DIRECTED IS NOT OFFERING A GUARANTEE OR INSURANCE AGAINST
VANDALISM, DAMAGE OR THEFT OF THE AUTOMOBILE, ITS PARTS OR CONTENTS;
AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LIABILITY WHATSOEVER, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, LIABILITY FOR THEFT, DAMAGE AND/OR VANDALISM. THIS
WARRANTY DOES NOT COVER LABOR COSTS FOR MAINTENANCE, REMOVAL OR
REINSTALLATION OF THE UNIT OR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.
IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY,
THE VENUE SHALL BE SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA.
CALIFORNIA STATE LAWS AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN
THE DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED
SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE
PRICE OF THE UNIT. DIRECTED SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCIDENTAL DAMAGES, DAMAGE TO VEHICLE, DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME,
LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY
AND THE LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE MANUFACTURER DOES OFFER
A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR THE CONTROL MODULE SUBJECT TO
THE CONDITIONS AS DESCRIBED HEREIN. THIS WARRANTY IS VOID IF THE UNIT
HAS NOT BEEN PURCHASED FROM DIRECTED, OR AN AUTHORIZED DIRECTED
DEALER, OR IF THE UNIT HAS BEEN DAMAGED BY ACCIDENT, UNREASONABLE USE,
NEGLIGENCE, ACTS OF GOD, NEGLECT, IMPROPER SERVICE, OR OTHER CAUSES
NOT ARISING OUT OF DEFECT IN MATERIALS OR CONSTRUCTION.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights that vary from State to State.
This warranty is only valid for sale of product(s) within the United States of America and
in Canada. Product(s) sold outside of the United States of America or Canada are sold
“AS-IS” and shall have NO WARRANTY, express or implied.
For further details relating to warranty information of Directed products, please visit the
support section of Directed’s website at: www.directed.com
This product may be covered by a Guaranteed Protection Plan (“GPP”). See your
authorized Directed dealer for details of the plan or call Directed Customer Service at
1-800-876-0800.
920-10011-01 2011-06
Manuel D’Utilisation
G4105.2 FR 2017-06
iii
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’un de nos systèmes haut de
gamme de télédémarrage et de sécurité. La lecture préalable du
présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux
tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Pour de plus amples informa-
tions, rendez-nous visite en ligne (voir la face arrière pour connaître
l’URL (site web)). Pour toute autre question, veuillez vous adresser à un
détaillant agréé Directed.
Information importante
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lire les sections “Règlementations gouvernementales”et
“Avertissement! La sécurité d’abord” de ce manuel avant
de faire fonctionner ce système.
Avertissement! Le non-respect de ces informations peut
entraîner la mort, des blessures ou des dommages maté-
riels et peut également découler de l’utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté,
et à transmission automatique seulement. L’installation sur
un véhicule à transmission manuelle est dangereux et con-
traire au cadre d’utilisation définit. Si votre véhicule est
équipé d’une transmission manuelle, cessez immédiate-
ment l’utilisation de ce produit et renvoyez immédiatement
ce dernier chez un revendeur certifié Directed.
iv
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémen-
taires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à
l’arrière de l’appareil.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
Contenu
Félicitations ....................................................................................................... iii
Information importante ....................................................................................... iii
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité ....................iii
Votre garantie ..................................................................................... iv
Télécommandes de remplacement .......................................................... iv
Brevets ............................................................................................... iv
Télécommande .................................................................................................... 2
Centre de contrôle ............................................................................................... 2
Fonctions de la télécommande .............................................................................. 2
Configuration standard......................................................................... 2
Utilisation de votre système .................................................................................. 4
Verrouillage ....................................................................................... 4
Déverrouillage ..................................................................................... 5
Désactivation (facultative) de l’antidémarreur .......................................... 5
Mode Panique ..................................................................................... 5
Démarrage à distance .......................................................................... 6
Prise de contrôle de clé ........................................................................ 7
Caractéristiques de sécurité .................................................................. 8
Arrêt ponctuel (Pit stop) ......................................................................... 8
Localisation de véhicule ........................................................................ 9
Circuit antigrincement de démarreur facultatif ......................................... 9
Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage ........... 10
Diagnostiques du démarrage à distance ............................................... 10
Programmation de télécommande ...................................................................... 11
Options de programmation ................................................................................ 12
Logique de Reprise rapide ................................................................................. 13
Information de pile ........................................................................................... 14
Remplacement de pile ........................................................................ 14
Élimination de la pile ......................................................................... 14
Réglementations gouvernementales ..................................................................... 15
Avertissement ! La sécurité d’abord ..................................................................... 16
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ............................................................... 18
2
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Télécommande
Fonction Description
Antenne interne Utilisé pour transmettre de l'information
Voyant DEL de trans-
mission
Actif lors de la transmission d'information
Touches de com-
mande (4)
Utilisés pour effectuer le verrouillage, le déverrouillage, le
canal auxiliaire et les commandes de télédémarrage.
Centre de contrôle
Le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise frontal. Il est constitué de:
L’antenne de système dans le véhicule.
Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Garage
afin d’exécuter la fonction de surpassement d’urgence.
Fonctions de la télécommande
Les touches de la télécommande sont utilisées pour envoyer des com-
mandes au système. Les touches ci-dessous sont utilisées pour la con-
figuration standard.
Configuration standard
Touche
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
La fonction de verrouillage est contrôlée en appuyant sur
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
de la
télécommande pendant une seconde. Si maintenu pendant plus de 1,5
secondes, la fonction Panique est activée.
3
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Touche
La fonction de déverrouillage est contrôlée en appuyant sur
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
de la
télécommande pendant une seconde. Vous pouvez également désac-
tiver la fonction panique avec cette touche.
Touche
ou
La fonction Silent Mode™ (mode silencieux) et une fonction auxili-
aire facultative sont contrôlées en appuyant sur
ou . Le
mode silencieux est mis en fonction en appuyant sur
ou
pendant moins d’une seconde avant le verrouillage/déverrouillage.
Une fonction auxiliaire facultative telle que l’ouverture du coffre peut
être contrôlée en appuyant et en maintenant enfoncé
ou
pendant 1,5 seconde.
Touche
AUX
AUX
La fonction de démarrage à distance de votre système est contrôlée
en appuyant sur cette touche pendant une seconde.
Touches
AUX
AUX
et ou
Le localisateur de véhicule est contrôlé en appuyant sur ces deux
touches.
Touches
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
et
AUX
AUX
et ou
Lorsque ces touches sont enfoncées simultanément, celles-ci contrôlent
le dégivreur facultatif de lunette arrière pendant le démarrage à dis-
tance. Les feux de stationnement clignotent trois fois pour confirmer
l’activation. Une fois activé le dégivreur s’actionnera chaque fois que
le véhicule est démarré à distance.
4
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Les feux de stationnement clignotent deux fois lorsque le dégivreur
est désactivé. Le dégivreur ne s’activera pas lorsque le véhicule est
démarré à distance.
Remarque importante : Le dégivrage est une fonctionnalité facultative.
Des pièces et de la main-d’œuvre supplémentaires peuvent être requi-
ses. Consultez votre détaillant autorisé Directed pour plus de détails.
Touches
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
et
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Le mode minuterie est activé lorsque ces touches sont enfoncées en
même temps. Lorsque vous activez le mode minuterie, les feux de
stationnement clignotent quatre fois, après un délai de 1 seconde, le
moteur démarre. Pour arrêter le moteur, sans sortir du mode minuterie,
appuyer sur
AUX
AUX
.
Le système reste en mode minuteur et allumera toutes les trois heures,
six fois au maximum, à moins que le processus ne soit annulé en
mettant le contact ou en activant l’un des systèmes de coupure du
système.
Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour confirmer que le mode
minuterie est désactivé.
Utilisation de votre système
Verrouillage
Appuyer sur
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
pendant une seconde afin de verrouiller le système (si
le verrouillage des portières est branché).
Le klaxon se fait entendre et les feux de stationnement clignotent une
fois pour confirmer que le système est verrouillé. L’antidémarreur fac-
5
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
ultatif Failsafe® s’active également et prévient le surdémarrage du
véhicule.
Remarque importante : Le klaxonnement et Failsafe sont deux carac-
téristiques facultatives.
Déverrouillage
Appuyer sur
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
pendant une seconde afin de déverrouiller les
portes (si branché). Le klaxon se fait entendre 2 fois et les feux de
stationnement clignotent deux fois pour confirmer le déverrouillage du
système. L’antidémarreur facultatif Failsafe est désactivé.
Désactivation (facultative) de l’antidémarreur
Si votre télécommande est endommagée ou perdue, vous pouvez sur-
passer manuellement l’antidémarreur. Pour ce faire, vous devez avoir
la clé de contact du véhicule et savoir où se trouve le bouton Centre
de contrôle. S’assurer de vérifier avec l’installateur l’emplacement du
bouton Centre de contrôle.
Pour surpasser l’antidémarreur, mettre le contact et appuyer et relâch-
er le bouton Centre de contrôle dans les 10 secondes. Le véhicule
devrait se mettre en marche. S’il ne démarre pas, vous avez peut-être
attendu trop longtemps; enlever le contact et répéter le processus.
Emplacement du bouton Centre de contrôle:
_________________________
Mode Panique
Si vous être menacé dans ou près de votre véhicule, vous pouvez at-
tirer l’attention en déclenchant le système avec votre télécommande.
Appuyer sur
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
pendant 1,5 seconde pour activer le mode Panique.
Dans le mode Panique, le klaxon se fera entendre et les feux de sta-
6
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
tionnement clignoteront pendant 30 secondes. Pour arrêter le mode
Panique à tout moment, appuyer sur
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
ou
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
sur la télécommande.
Remarque : Afin que le mode Panique soit efficace, il faut que le
klaxon (ou sirène optionnelle) et les feux de stationnement du véhicule
soient branchés.
Démarrage à distance
Cette fonction vous permet de démarrer à distance votre véhicule pour
une durée programmée d’avance. Cela vous permettra de réchauffer
le moteur, aussi bien que d’ajuster la température intérieure du véhi-
cule avec le système de climatisation. Si le réchauffement ou refroid-
issement de l’intérieur est désiré, les contrôles climatiques doivent être
préréglés, et la soufflerie de l’éventail réglée au niveau désiré avant
de démarrer à distance le véhicule.
Satmode,
bank
selector
AUDIO
PWR
12
REWFF
PLAY/PROG NR
3456
DISC- DISC+
11:53
XM1-1 CH-001
CH
VOL
SCAN
SOUND
AM/FM
CD/AUX
SAT
RADIO
SEEK
SKIP
RPT
DISP -
MODE
A.SEL
RDM
TUNE
AUTO
OFF
DUAL
A/C
MODE
Channel control
Category
Control
Text selector.
Hold for 10secto toggle
channelor category
tune
modes.
Toggles
Scan
mode
Bank and
present
indicator
Channel
and text
indicator
Preset 1-6.
Hold until beepto
savetoapreset.
CATEGORY
Tune mode
indicator
MODE
DUAL
OFF
AUTO
MAP/
GUIDE
MENU
SETUP
INFO
ZOOM
CANCEL
AUDIO
AUTO
MODE
A/C
LOAD
DISC
TAPE
AM/FM
DISP
MODE
SCAN RPT A.SEL/RDM-SEEK +
1
2
34
5
6
DISC-
DISC+
VOL
PWR
PUSH
TUNE
SOUND
PUSH
XM1-1
VOL
CH
CHANNEL
CATEGORY
NAME
TITLE
:
:
:
:
1
CH
2
CH
3
CH
6
CH
5
CH
4
CH
MODE SCAN SOUND
001-HITS1
POP
MUSICNAME
MUSIC TITLE
Channel control
Category
Control
001 014 018
040 065
115
Toggles between
channel and
category
modes
Bank and
present
indicator
Upper display
text mode
selector
Sat mode
and bank
selector
Preset 1-6.
Press until
beepto save
to a preset.
Channeland text
Indicator
fields
Toggles
Scan
mode
Tune mode
indicator
ANTENNA
SC OUTPUT
Sirius-Ready, SAT Radio Ready or select OEM headunits with optional Honda Bus Compatible Translator
Headunit bus cableSiriusConnect Cable
HON-SC1
Honda Bus
Compatible
Translator
Avertissement! (1) Ne jamais faire démarrer le
véhicule à distance avec les clés dans le contact,
excepté lors de la relève de Valet, et (2) ne jamais
démarrer le véhicule s’il n’est pas en position PARK
ou POINT MORT
Pour faire démarrer à distance le véhicule:
1. Vérifiez que le frein de parking est serré. Appuyer sur la touche
AUX
AUX
de la télécommande une fois* (ou le nombre de fois pro-
grammé pour l’activation du démarrage à distance).
2. Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le
véhicule essaie de démarrer. Dans les véhicules à essence, le
moteur démarrera 4 secondes après le clignotement des feux
de stationnement, dans les véhicules à moteur diesel, le moteur
démarrera après l’expiration de la minuterie D’ATTENTE-DE-
DÉMARRAGE.
7
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
3. Dès que le véhicule aura démarrée, il fonctionnera pendant la
durée préprogrammée (12, 24 ou 60 minutes) ou jusqu’à ce
qu’un arrêt soit déclenché.
* Par défaut, une pression est requise, mais vous pouvez également
configurer deux ou trois pressions (consultez votre installateur Di-
rected autorisé pour savoir le nombre de pressions programmées).
Inscrire ici le nombre de pressions requises pour activer le démarrage
à distance : ___________
Si le moteur ne démarre pas, consultez les sections « Désactiver le
système de démarrage à distance » et « Diagnostique du démarrage
à distance » de ce guide.
Satmode,
bank
selector
AUDIO
PWR
12
REWFF
PLAY/PROG NR
3456
DISC- DISC+
11:53
XM1-1 CH-001
CH
VOL
SCAN
SOUND
AM/FM
CD/AUX
SAT
RADIO
SEEK
SKIP
RPT
DISP -
MODE
A.SEL
RDM
TUNE
AUTO
OFF
DUAL
A/C
MODE
Channel control
Category
Control
Text selector.
Hold for 10secto toggle
channelor category
tune
modes.
Toggles
Scan
mode
Bank and
present
indicator
Channel
and text
indicator
Preset 1-6.
Hold until beepto
savetoapreset.
CATEGORY
Tune mode
indicator
MODE
DUAL
OFF
AUTO
MAP/
GUIDE
MENU
SETUP
INFO
ZOOM
CANCEL
AUDIO
AUTO
MODE
A/C
LOAD
DISC
TAPE
AM/FM
DISP
MODE
SCAN RPT A.SEL/RDM-SEEK +
1
2
34
5
6
DISC-
DISC+
VOL
PWR
PUSH
TUNE
SOUND
PUSH
XM1-1
VOL
CH
CHANNEL
CATEGORY
NAME
TITLE
:
:
:
:
1
CH
2
CH
3
CH
6
CH
5
CH
4
CH
MODE SCAN SOUND
001-HITS1
POP
MUSICNAME
MUSIC TITLE
Channel control
Category
Control
001 014 018
040 065
115
Toggles between
channel and
category
modes
Bank and
present
indicator
Upper display
text mode
selector
Sat mode
and bank
selector
Preset 1-6.
Press until
beepto save
to a preset.
Channeland text
Indicator
fields
Toggles
Scan
mode
Tune mode
indicator
ANTENNA
SC OUTPUT
Sirius-Ready, SAT Radio Ready or select OEM headunits with optional Honda Bus Compatible Translator
Headunit bus cableSiriusConnect Cable
HON-SC1
Honda Bus
Compatible
Translator
Avertissement! Pour votre sécurité, ne faites pas tourner
un moteur de véhicule dans un garage ou autre endroit
fermé. Cela peut en effet entraîner la formation de gaz
dangereux. Respirer les gaz d’échappement du véhi-
cule peut entraîner des blessures et même la mort.
Prise de contrôle de clé
Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule :
1. Déverrouillez les portes
2. Entrez dans le véhicule. Ne pas appuyer sur la pédale de frein
3. Insérez la clé dans le contact et la tourner à la position en marche
(pas démarrer). Appuyez sur la pédale de frein. Le démarrage
à distance est désactivé et les feux de stationnement s’éteignent.
4. Desserrez le frein à main et conduisez.
8
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonc-
tion de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Caractéristiques de sécurité
Les caractéristiques de sécurité suivantes vont désactiver le démarrage
à distance lorsqu’elles sont activées ou ne permettront pas de démar-
rer le moteur si non correctement défini avant le démarrage.
Pédale de frein est enfoncée
Le capot est ouvert
Mode Garage ON (voir « Désactiver le système de démarrage
à distance »)
La durée de fonctionnement préprogrammée (12, 24 ou 60 min-
utes) est écoulée.
La procédure de démarrage à distance est répétée
Le frein à main est désengagé
Protection de surrégime de moteur (mode tachymètre seulement)
Arrêt ponctuel (Pit stop)
Ce démarrage à distance peut laisser tourner le moteur pendant de
courts voyages loin du véhicule.
Activation du mode d’arrêt ponctuel:
1. Garez-vous dans un lieu bien aéré.
2. Mettez levier de vitesse sur parking et assurez-vous de serrer le
frein à main.
3. Appuyez et relâchez le touche
AUX
AUX
de la télécommande une fois
(ou le nombre de fois programmé pour l’activation du démarrage
à distance), les feux de stationnement s’allumeront en signe de
confirmation.
9
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
4. Coupez le contact et retirer la clé, le moteur continue de tourner.
5. Sortez du véhicule, le moteur tourne pendant la durée program-
mée.
Important : Cette fonction ne fonctionnera pas si la pédale de frein
est appuyée.
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonc-
tion de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Localisation de véhicule
Le localisateur de véhicule permet de retrouver votre véhicule, en fai-
sant clignoter les feux de stationnement.
Pour l’activer:
1. Appuyer et relâcher les touches
AUX
AUX
et ou en même
temps.
2. Les lumières clignotent lentement plusieurs fois vous permettant
ainsi de localiser votre véhicule.
Circuit antigrincement de démarreur facultatif
Ce système comprend un circuit antigrincement qui peut éviter
d’endommager le démarreur si la clé est tournée à la position de
démarrage pendant que le moteur est en marche.
Remarque: Le circuit antigrincement ne fonctionne que si un relais
facultatif a été installé et que la télécommande contrôle le moteur.
10
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage
Le mode Garage est une fonctionnalité de sécurité qui désactive le
système de démarrage à distance lorsque le véhicule est stationné
dans un garage, en cours d’entretien ou utilisé par une personne non
familiarisée avec le système.
Lorsque le mode Garage est ON, toute tentative de démarrer le mo-
teur, d’activer le mode Délai ou d’entrer en mode Pit Stop est refusée
et les clignotements de diagnostique s’activent neuf fois.
Pour basculer le mode Garage sur ON ou OFF:
1. Mettezle contact, puis coupez-le.
2. Dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton Centre de con-
trôle puis relâchez une fois. Le voyant DEL du centre de contrôle
s’allume.
3. Les feux de stationnement clignoteront:
Neuf fois rapidement lorsqu’il est activé.
Neuf fois lentement lorsqu’il est désactivé.
Diagnostiques du démarrage à distance
Pour la sécurité de l’utilisateur, le système doit être correctement con-
figuré ou le démarrage à distance ne fonctionnera pas. Une faille de
démarrage à distance peut être causée par une mauvaise configura-
tion quelconque. Si le démarrage à distance ne se déclenche pas,
consultez le tableau ci-dessous pour analyser le type de commande
et le type de clignotement décrivant un problème de configuration, et
les solutions possibles.
11
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Clignotant Problème Solution
5 clignote-
ments
Frein activé Relâchez le frein
6 clignote-
ments
Le capot est ouvert Fermez capot
8 clignote-
ments
La sécurité de neutre est dés-
activée
Serrez le frein à main ou
mettez le levier de vitesses sur
parking
9 clignote-
ments
Le mode Garage est ON Faire basculer le mode Ga-
rage sur OFF
Programmation de télécommande
Votre système est livré avec la télécommande déjà programmée, mais
si vous remplacez ou ajoutez une télécommande, alors ces dernières
doivent être programmées pour le système avant de pouvoir les utilis-
er. Pour programmer la télécommande, vous devez savoir où se trouve
le bouton Centre de contrôle. Si le klaxon n’est pas connecté, alors
vous devez pouvoir voir la DEL pour confirmation visuelle plutôt que
sonore. Si vous ne pouvez trouver ou accéder à l’unité principale, al-
ors il est recommandé que vous rendiez visite à votre concessionnaire
pour faire programmer la télécommande. Le système peut accepter
jusqu’à quatre télécommandes.
1. Tournez la clef sur Contact.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur et relâchez le
bouton Centre de contrôle.
12
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
3. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez et maintenez en-
foncé le bouton Centre de contrôle. Le DEL du centre de contrôle
clignote une fois et le klaxon sonne (si connecté) pour confirmer
la programmation à distance. Ne pas relâcher le bouton Centre
de contrôle
4. Appuyez sur
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
sur la télécommande. Le klaxon se fait entendre
pour confirmer que la télécommande est programmée.
5. Relâchez le bouton Centre de contrôle.
6. Coupez le contact. Le klaxon sonne de manière prolongée pour
confirmer la sortie du mode de programmation.
La routine de programmation s’arrête si une des conditions suivantes
est rencontrée :
Le contact est enlevé.
Il n’y a aucune activité pendant 60 secondes.
Le bouton de contrôle est appuyé trop souvent.
Options de programmation
Ces options contrôlent le fonctionnement normal de votre système.
Certaines options peuvent nécessiter des pièces et de la main-d’œuvre
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste d’options pro-
grammables avec les réglages par défaut en caractères gras.
12 minutes à 60 minutes (durée de fonctionnement du moteur).
Votre système peut être programmé pour permettre à votre véhi-
cule de fonctionner pendant 60 minutes lorsque démarré à dis-
tance. Cela peut être réglé à une minute d’incrément par votre
installateur.
Feux de stationnement clignotants ou constants. Votre système
peut être programmé pour clignoter ou allumer de manière con-
stante les feux de stationnement pendant le fonctionnement du
démarrage à distance.
13
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Verrouillage de porte contrôlé par interrupteur activé ou désac-
tivé. Avec cette fonction, les portes se verrouilleront 3 secondes
après avoir mis le contact et se déverrouilleront après avoir en-
levé le contact.
Important : L’option de verrouillage de porte doit être installée
pour que cette fonction fonctionne.
Logique de Reprise rapide
Ce système Directed stocke son état actuel dans une mémoire non
volatile. Si une panne d’alimentation se produit, lors de la reprise, le
système va récupérer l’état directement de la mémoire.
14
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Information de pile
La télécommande est alimentée par deux piles CR2016 de 3V.
Lorsque la pile commence à faiblir, la portée d’opération est réduite et
le voyant DEL sur la télécommande diminuera d’intensité.
Remplacement de pile
1. Utilisez un tournevis à petite lame plate et insérez-la dans la fente
située au bas de la télécommande, près de l’anneau de clé.
Ouvrez avec précaution le boîtier.
2. Retirez avec précaution la pile usagée en la glissant hors du clip
de retenue. Orientez la nouvelle pile en respectant la polarité et
insérez-la dans le clip de retenue.
3. Repositionnez les pièces du boîtier et emboîtez-les l’un dans
l’autre en appuyant fermement et uniformément sur le devant et
sur l’arrière. Réinstallez la vis (si nécessaire sur le modèle utilisé).
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en re-
spectant les exigences municipales de recyclage de pile.
15
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences
nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques
de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Ce matériel produit et peut rayonner une énergie
radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles avec les radiocommunications.
Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nou-
veau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour
essayer de corriger les interférences :
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir
d’autres conseils.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-
210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-
interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet appareil ne doit pas être utilisé s’il a
été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC.
En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être
reçues, même si celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
cet appareil.
16
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Avertissement ! La sécurité d’abord
Les avertissements de sécurité suivants doivent être respectés en tout
temps: En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce
produit ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Dirtected.
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un
signal de l’émetteur de la télécommande. Ainsi, ne jamais faire fonctionner
ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation
(comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiel-
lement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage à
distance doit être désactivé en utilisant la procédure « Désactiver le système
de démarrage à distance/le mode Garage » de ce guide. Il incombe à
l’utilisateur de manipuler correctement et à garder hors de la portée des en-
fants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que le système ne
démarrera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle. NOUS
RECOMMANDONS AUX UTILISATEURS D’INSTALLER UN DÉTECTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE DANS LES LIEUX D’HABITATION ADJACENTS
AU VÉHICULE TOUTES LES PORTES DES LIEUX D’HABITATION DONNANT
ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE
VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces pré-
cautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonc-
tionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures
ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses
sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec
les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de
point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule ne
puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test
devrait être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité
avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le
véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démar-
rage à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour
résoudre le problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev-
17
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectu-
ant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du
produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité du
point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été installé correcte-
ment. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur doit
réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre
pas lorsque les vitesses sont engagées.
Toutes les installations doivent être activées par un détaillant autorisé Directed.
L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SUR UN VÉHI-
CULE AVEC UNE VITESSE ENGAGÉE EST CONTRAIRE À SON MODE DE
FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMAR-
RAGE À DISTANCE DANS CE CAS PEUT ENTRAÎNER UN MOUVEMENT
BRUSQUE IMPRÉVU DU VÉHICULE, RÉSULTANT EN DES DOMMAGES MA-
TÉRIELS OU DES BLESSURES, ET MÊME LA MORT. VOUS DEVEZ IMMÉDI-
ATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE D’UN
DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER LE
MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉ-INSTALLATION.
Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté, et à transmission
automatique seulement. L’installation sur un véhicule à transmission manuelle
est dangereux et contraire au cadre d’utilisation définit.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles
d’affecter le fonctionnement normal.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée
de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Veuillez
vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur.
Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
18
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou rem-
placer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détail-
lant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y
COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garan-
tie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique
et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
Guía Del Propietario
G4105.2 ES 2017-06
iii
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y se-
guridad por control remoto de última generación. La lectura de este
Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará
a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones.
Para obtener más información, por favor visítenos en línea (consulte
la contratapa para ver la URL (sitio web)). En caso de querer reali-
zar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed.
Información importante
Reglamentos del gobierno e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales
o daños a la propiedad y también puede llevar al uso
ilícito del sistema en contraposición con su uso previsto.
Este producto está diseñado para vehículos de inyección
de combustible y transmisión automática solamente. Si
lo instala en un vehículo de transmisión manual es pelig-
roso y es contrario a su uso previsto. Si su vehículo está
equipado con transmisión manual, deje de utilizar este
producto e inmediatamente devuelva el vehículo a un dis-
tribuidor autorizado de Directed.
iv
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Su Garantía
Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de la garantía se
detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba el com-
probante de compra del concesionario, indicando que el producto fue
instalado por un distribuidor autorizado de Directed.
Controles remotos de reemplazo
Por favor consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www.
directedstore.com para ordenar controles remotos adicionales. Los
números de parte del control se encuentran en la parte posterior del
dispositivo.
Patentes
Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase la
información sobre las patentes (Patent Information) en la guía en inglés.
Índice
¡Felicitaciones! ................................................................................................iii
Información importante ..................................................................................... iii
Reglamentos del gobierno e información de seguridad ................................ iii
Su Garantía ............................................................................................ iv
Controles remotos de reemplazo ............................................................... iv
Patentes .................................................................................................. iv
Control remoto ..................................................................................................2
Centro de control ..............................................................................................2
Funciones del control remoto ..............................................................................2
Configuración estándar .............................................................................2
Uso del sistema ...............................................................................................4
Bloqueo ...................................................................................................4
Desbloqueo..............................................................................................5
Inhabilitación (opcional) de la anulación de arranque ...................................5
Modalidad de pánico ...............................................................................6
Arranque a distancia ................................................................................6
Introducción de Llave ................................................................................8
Características de Seguridad .....................................................................8
Parada Técnica (Pit stop) ...........................................................................9
Localizador de automóvil ...........................................................................9
Anti Chirrido del Motor de Arranque (opcional) .........................................10
Desactivación del Sistema de Arranque Remoto/Modo de Garaje................10
Diagnóstico de arranque a control remoto .................................................11
Programación Remota .....................................................................................11
Opciones de Programación ..............................................................................13
Reinicio Rápido Logic ......................................................................................13
Información sobre la Pila .................................................................................14
Cambio de la pila ..................................................................................14
Disposición de la pila ..............................................................................14
Reglamentos del gobierno ................................................................................15
¡Advertencia! Seguridad primero ......................................................................16
Garantía limitada de por vida para el consumidor ..............................................18
2
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Control remoto
Función Descripción
Antena interna Se usa para la transmisión de información
LED de transmisión Activo cuando transmite información
Botones de comando
(4)
Aplicación de los comandos de activación, desactivación,
canal auxiliar y encendido remoto
Centro de control
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero. Se compone de:
La antena del sistema integrada al vehículo.
El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
El botón de Control que coloca al sistema en Modo garage
y para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia.
Funciones del control remoto
Los botones del control remoto permiten enviar comandos al sistema.
Los botones indicados a continuación son para la configuración es-
tándar.
Configuración estándar
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
Botón
La función de bloqueo se controla oprimiendo y manteniendo oprim-
ido el botón
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
del control remoto durante 1 segundo. Cuando se
3
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
mantiene oprimido más de 1.5 segundos, se activa la función de
pánico.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Botón
La función de desbloqueo se controla oprimiendo y manteniendo
oprimido el botón
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
del control remoto durante 1 segundo. Tam-
bién se puede desactivar la función de pánico con este botón.
o Botón
La modalidad silenciosa Silent Mode™ y una de las funciones auxili-
ares opcionales se controlan oprimiendo el botón
o . La
modalidad silenciosa funciona oprimiendo y manteniendo oprimido
el botón
o v durante menos de 1 segundo antes de
bloquear o desbloquear. Una de las funciones auxiliares opcionales,
tales como la apertura del maletero, se puede controlar oprimiendo y
manteniendo oprimido el Botón
o durante 1.5 segundos.
AUX
AUX
Botón
La función de arranque a distancia del sistema se controla oprimiendo
este botón durante 1 segundo.
AUX
AUX
and o Botones
El localizador de automóvil se controla oprimiendo estos dos botones.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
and
AUX
AUX
and o Botones
Cuando se oprimen simultáneamente, estos tres botones controlan el
desempañador de ventana trasero opcional durante el arranque a
distancia. Las luces de estacionamiento destellan 3 veces para confir-
mar la activación. Una vez activado, el desempañador se enciende
cuando el vehículo se arranca a distancia.
4
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Las luces de estacionamiento destellan dos veces cuando el desem-
pañador se desactiva. El desempañador no se enciende cuando el
vehículo se arranca a distancia.
Nota importante: El desempañador es una característica opcional.
Es posible que se necesiten piezas y mano de obra adicionales. Para
saber los detalles, consulte a su distribuidor Directed.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
and
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
Botones
La modalidad de temporizador se activa cuando estos botones se
oprimen simultáneamente. Cuando se activa la modalidad de tempo-
rizador, las luces de estacionamiento destellan 4 veces y el motor se
enciende después de un retraso de 1 segundo. Para apagar el motor
sin salir de la modalidad de temporizador, oprima el botón
AUX
AUX
.
El Sistema permanece en el modo temporizador y se iniciará cada
tres horas por un máximo de seis arranques salvo que sea cance-
lado arrancando el motor, o activando cualquiera de las entradas
del sistema.
Las luces de estacionamiento destellan 4 veces indicando que se ha
salido de la modalidad de temporizador.
Uso del sistema
Bloqueo
Oprimir
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
durante 1 segundo bloquea el sistema (si los bloqueos
de las puertas están conectados). El claxon suena una vez y las luces
de estacionamiento destellan una vez para confirmar que el sistema
5
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
está bloqueado. La anulación de arranque de seguridad (Failsafe®)
también se activa e impide que el motor de arranque del vehículo se
active.
Nota importante: El claxonazo y la función Failsafe® son caracter-
ísticas opcionales.
Desbloqueo
Oprimir
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
durante 1 segundo desbloquea las puertas (si están co-
nectadas). El claxon suena dos veces y las luces de estacionamiento
destellan dos veces para confirmar que se ha desbloqueado el siste-
ma. Se desactiva la anulación de arranque de seguridad.
Inhabilitación (opcional) de la anulación de arranque
Si el control remoto se pierde o se daña, usted puede desactivar
manualmente la anulación de arranque. Para hacer esto, debe tener
la llave del vehículo y saber dónde está ubicado el botón del Centro
del Control. Pregúntele al instalador dónde se encuentra el botón del
Centro del Control.
Para cancelar la anulación de arranque, pase la llave a la posición
de encendido (ON) y oprima y suelte el botón del Centro del Control
en menos de 10 segundos. El vehículo debe arrancar. Si no arranca,
puede haber esperado demasiado; pase la llave a la posición de
apagado (OFF) y repita el proceso.
Ubicación del botón del Centro del Control:
________________________________
6
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Modalidad de pánico
Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la
atención desencadenando el sistema con el control remoto. Oprima
y mantenga oprimido
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
durante 1.5 segundos para entrar a la
modalidad de pánico. En la modalidad de pánico, el claxon suena
y las luces de estacionamiento destellan durante 30 segundos. Para
salir de la modalidad de pánico en cualquier momento, oprima
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
o
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
en el control remoto.
Nota: Para que la modalidad de pánico tenga efecto, el claxon
(o la sirena opcional) y las luces de estacionamiento del vehículo
deben estar conectadas.
Arranque a distancia
Esta característica permite arrancar el vehículo a distancia y dejar
andando el motor durante un período de tiempo programable. Esto
permite calentar el motor y ajustar la temperatura interior del vehículo
con el sistema de control de clima. Si desea calefaccionar o enfriar
el interior, los controles de clima deben configurarse de antemano y
el ventilador debe ajustarse al nivel deseado antes de arrancar el
vehículo a distancia.
Satmode,
bank
selector
AUDIO
PWR
12
REWFF
PLAY/PROG NR
3456
DISC- DISC+
11:53
XM1-1 CH-001
CH
VOL
SCAN
SOUND
AM/FM
CD/AUX
SAT
RADIO
SEEK
SKIP
RPT
DISP -
MODE
A.SEL
RDM
TUNE
AUTO
OFF
DUAL
A/C
MODE
Channel control
Category
Control
Text selector.
Hold for 10secto toggle
channelor category
tune
modes.
Toggles
Scan
mode
Bank and
present
indicator
Channel
and text
indicator
Preset 1-6.
Hold until beepto
savetoapreset.
CATEGORY
Tune mode
indicator
MODE
DUAL
OFF
AUTO
MAP/
GUIDE
MENU
SETUP
INFO
ZOOM
CANCEL
AUDIO
AUTO
MODE
A/C
LOAD
DISC
TAPE
AM/FM
DISP
MODE
SCAN RPT A.SEL/RDM-SEEK +
1
2
34
5
6
DISC-
DISC+
VOL
PWR
PUSH
TUNE
SOUND
PUSH
XM1-1
VOL
CH
CHANNEL
CATEGORY
NAME
TITLE
:
:
:
:
1
CH
2
CH
3
CH
6
CH
5
CH
4
CH
MODE SCAN SOUND
001-HITS1
POP
MUSICNAME
MUSIC TITLE
Channel control
Category
Control
001 014 018
040 065
115
Toggles between
channel and
category
modes
Bank and
present
indicator
Upper display
text mode
selector
Sat mode
and bank
selector
Preset 1-6.
Press until
beepto save
to a preset.
Channeland text
Indicator
fields
Toggles
Scan
mode
Tune mode
indicator
ANTENNA
SC OUTPUT
Sirius-Ready, SAT Radio Ready or select OEM headunits with optional Honda Bus Compatible Translator
Headunit bus cableSiriusConnect Cable
HON-SC1
Honda Bus
Compatible
Translator
¡Advertencia! (1) No arranque nunca el vehículo con
las llaves puestas, excepto cuando esté haciendo una
transferencia de control al valet y (2) No arranque nun-
ca el vehículo si no tiene la palanca de marchas en la
posición de estacionado (P) o neutro (N)
7
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
Para arrancar el vehículo a distancia:
1. Compruebe que el freno de mano está puesto. Oprima el botón
AUX
AUX
del control remoto una vez* (o la cantidad de veces pro-
gramada en el sistema para activar el inicio remoto).
2. Las luces de estacionamiento destellan para confirmar que el
vehículo está intentando arrancar. En vehículos de gasolina,
el motor arranca 4 segundos después de que las luces de es-
tacionamiento destellan. En vehículos diesel, el motor arranca
cuando se acaba el tiempo establecido en el temporizador de
espera para arrancar.
3. Una vez que el vehículo arranque, el motor andará durante
el período de tiempo preestablecido (12, 24 ó 60 minutos) o
hasta que la señal de apagado se active.
* La configuración de fábrica es una pulsación del botón, pero esto
también puede modificarse para que se deba presionar el botón
dos o tres veces máximo (consulte a un instalador autorizado de
Directed para modificar el número de veces que se debe pulsar el
botón).
Grabe la cantidad de veces que se debe pulsar el botón para activar
el inicio remoto aquí: _______
Si el motor no arranca, consulte “Desactivación del sistema de ar-
ranque remoto” e “Iniciar diagnóstico remoto” de esta guía.
Satmode,
bank
selector
AUDIO
PWR
12
REWFF
PLAY/PROG NR
3456
DISC- DISC+
11:53
XM1-1 CH-001
CH
VOL
SCAN
SOUND
AM/FM
CD/AUX
SAT
RADIO
SEEK
SKIP
RPT
DISP -
MODE
A.SEL
RDM
TUNE
AUTO
OFF
DUAL
A/C
MODE
Channel control
Category
Control
Text selector.
Hold for 10secto toggle
channelor category
tune
modes.
Toggles
Scan
mode
Bank and
present
indicator
Channel
and text
indicator
Preset 1-6.
Hold until beepto
savetoapreset.
CATEGORY
Tune mode
indicator
MODE
DUAL
OFF
AUTO
MAP/
GUIDE
MENU
SETUP
INFO
ZOOM
CANCEL
AUDIO
AUTO
MODE
A/C
LOAD
DISC
TAPE
AM/FM
DISP
MODE
SCAN RPT A.SEL/RDM-SEEK +
1
2
34
5
6
DISC-
DISC+
VOL
PWR
PUSH
TUNE
SOUND
PUSH
XM1-1
VOL
CH
CHANNEL
CATEGORY
NAME
TITLE
:
:
:
:
1
CH
2
CH
3
CH
6
CH
5
CH
4
CH
MODE SCAN SOUND
001-HITS1
POP
MUSICNAME
MUSIC TITLE
Channel control
Category
Control
001 014 018
040 065
115
Toggles between
channel and
category
modes
Bank and
present
indicator
Upper display
text mode
selector
Sat mode
and bank
selector
Preset 1-6.
Press until
beepto save
to a preset.
Channeland text
Indicator
fields
Toggles
Scan
mode
Tune mode
indicator
ANTENNA
SC OUTPUT
Sirius-Ready, SAT Radio Ready or select OEM headunits with optional Honda Bus Compatible Translator
Headunit bus cableSiriusConnect Cable
HON-SC1
Honda Bus
Compatible
Translator
¡Advertencia! No es seguro operar el motor de un ve-
hículo en un garaje u otra área cerrada. Dicha oper-
ación puede crear una acumulación de gases nocivos.
Respirar los gases del escape del vehículo es peligroso
y puede provocar daños o la muerte.
8
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Introducción de Llave
Cuando esté listo para manejar el vehiculo:
1. Desbloquee las puertas
2. Ingrese al vehiculo. No pise el pedal de freno.
3. Introduzca la llave en el arranque y gírela a la posición de correr
(no de encendido). Presione el pedal de freno. El arranque remo-
to se desactivará y las luces de estacionamiento se apagarán.
4. Quite el freno de mano y comience a conducir.
Nota: Si su vehículo utiliza un sistema de llave inteligente o STP (Pre-
sione para arrancar), por favor consulte las instrucciones específicas
del vehículo incluidas en la guía del usuario del módulo de interfaz o
consulte a su distribuidor autorizado.
Características de Seguridad
Cuando estén activadas, las siguientes características de seguridad
desactivarán el encendido remoto o no permitirán que el motor inicie
si no se encuentra configurado apropiadamente antes de arranca.
Si el Pedal de Freno es presionado
Si se abre el capó
Modo de garaje está ENCENDIDO (consulte "Desactivación del
sistema de arranque remoto")
El tiempo de ejecución preprogramado (12, 24 o 60 minutos)
se ha cumplido
El procedimiento de activación del inicio remoto se repite
El freno de mano se ha quitado
Protección contra exceso de revoluciones (Únicamente en modo
Tacómetro)
9
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
Parada Técnica (Pit stop)
Este encendido remoto puede mantener funcionando el motor cuando
se aleje de él durante un corto tiempo.
Activación del modo Parada Técnica:
1. Estacione en un área bien ventilada.
2. Con el motor en funcionamiento, ponga la transmisión en pun-
to neutro o muerto y asegúrese de que el freno de mano esté
puesto.
3. Presione y suelte el botón
AUX
AUX
del control remoto una vez (o la
cantidad de veces programada en el sistema para activar el ini-
cio remoto), las luces de estacionamiento se encenderán como
confirmación.
4. Apague el arranque y quite la llave, el motor continuará funcio-
nando.
5. Salga y asegurar el vehiculo, el motor correrá por el tiempo
programado.
Importante: Esta característica no funciona si el pedal de freno es
pisado
Nota: Si su vehículo utiliza un sistema de llave inteligente o STP (Pre-
sione para arrancar), por favor consulte las instrucciones específicas
del vehículo incluidas en la guía del usuario del módulo de interfaz o
consulte a su distribuidor autorizado.
Localizador de automóvil
El localizador de automóvil permite ubicar el vehículo indicándole al
sistema que haga destellar las luces de estacionamiento.
10
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Para activarlo:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón
AUX
AUX
y el botón o
al mismo tiempo.
2. Las luces destellan varias veces lentamente permitiéndole a usted
ubicar el vehículo.
Anti Chirrido del Motor de Arranque (opcional)
Este sistema incluye un circuito anti chirrido del motor de arranque que
puede prevenir daño al motor de arranque si la llave es girada a la
posición de encendido mientras el motor se encuentra ENCENDIDO.
Nota: Los circuitos anti-chirrido de ruedas solamente funcionan si se
ha agregado un relé opcional y si el remoto está operando el motor.
Desactivación del Sistema de Arranque Remoto/Modo de Garaje
El modo de garaje es una característica de seguridad que desactiva
el sistema de arranque remoto si el vehículo está estacionado en un
garaje, siendo reparado, o usado por alguien que no está familiar-
izado con los sistemas de arranque remoto.
Cuando el Modo de garaje está ENCENDIDO, cualquier intento
de arrancar el motor, activar el modo de temporizador, o entrar en
el modo Pit Stop es negada y el diagnóstico de arranque remoto
parpadea las luces de estacionar nueve veces.
Active o desactive el modo garage:
1. Gire la ignición a encendido y posteriormente a apagado.
2. Dentro de 10 segundos, presione y suelte el botón del Centro
del Control una vez.
3. La luz LED del Centro del Control se enciende.
4. Las luces de estacionamiento parpadean:
Nueve veces rápidamente cuando se enciende.
Nueve veces lentamente cuando se apaga.
11
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
Diagnóstico de arranque a control remoto
Para la seguridad del usuario, el sistema debe ser configurado cor-
rectamente o el arranque a control remoto no se activará. Un error
de encendido a control remoto puede ser causado por cualquiera
de varios problemas de configuración. Si el arranque remoto no se
activa, consulte la tabla siguiente para el tipo de comando y destel-
los de luces de estacionamiento que identificarán el problema de
configuración y su solución.
Parpadeo
de luz
Problema Solución
5 destellos Freno está puesto Soltar el freno de pie
6 destellos El cofre está abierto Cierre el cofre
8 destellos Neutral de seguridad está
desconectada
Ponga el freno de estacio-
namiento o mueva la palanca
de cambios a la posición de
estacionamiento
9 destellos Modo de garaje está ACTI-
VADO
DESACTIVAR modo garaje
Programación Remota
Su sistema viene con controles remotos ya programados, sin embargo
si usted está reemplazando o agregando controles remotos, estos
deben ser programados con el sistema antes de operar el sistema.
Para programar el remoto, se necesita saber donde se encuentra el
botón del Centro del Control. Si la bocina no está conectada, la
LED del Centro del Control necesita estar visible para obtener una
confirmación visual. Si no puede localizar o acceder a la unidad
principal, es recomendable que visite a su concesionario autorizado
12
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
para la programación remota. El sistema es capaz de aceptar hasta
cuatro controles remotos.
1. Ponga la llave en la posición de ENCENDIDO
2. Dentro de los 10 segundos, presione y suelte el botón del Centro
del Control una vez.
3. Dentro de los 10 segundos, presione y mantenga presionado
el botón del Centro del Control. La luz LED del Centro del Con-
trol parpadeará una vez y la bocina sonará (en caso de estar
conectada) como confirmación de la entrada en el modo de
programación remota. No suelte el botón LED del Centro del
Control.
4. Presione el botón
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small at blade screwdriver to pr y case apart. Replace battery and then snap case together.
del control remoto. La bocina sonará para
confirmar que el remoto ha sido programado.
5. Suelte el botón LED del Centro del Control.
6. Ponga la llave en la posición de APAGADO. La bocina sonará
prolongadamente una vez para confirmar que ya ha salido del
modo de programación remota.
La rutina de sincronización Sale si ocurre alguna de las siguientes
situaciones:
Si el arranque es apagado.
Si no se realiza ninguna actividad durante 30 segundos.
Si el botón del control es presionado demasiadas veces.
13
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
Opciones de Programación
Las opciones de características controlarán la operación normal de
su sistema. Algunas opciones podrían requerir partes y trabajo de
instalación posteriores. La siguiente es una lista de las opciones pro-
gramables con la configuración de fábrica en negrita.
12 Minutos a 60 minutos (funcionamiento del motor). Su sistema
puede ser programado para permitir que el vehiculo corra por
hasta 60 minutos cuando es arrancado remotamente. Puede ser
configurado para incrementos por minuto por su instalador.
Las luces de estacionamiento pueden parpadear o ser constan-
tes. Su sistema puede ser programado para parpadear o en-
cender las luces constantemente durante la operación completa
de arranque remoto.
Encendido o APAGADO del bloqueo de puertas controlado por
el interruptor de arranque. Cuando esta característica se encuen-
tra encendida, las puertas se bloquearán 3 segundos después
de que la llave de arranque se gire en posición de encendido
y se desbloquearán cuando la llave se gire en la posición de
apagado.
Importante: La opción de bloqueo de puerta debe estar insta-
lada para que esta característica funcione.
Reinicio Rápido Logic
Este sistema de Directed restaura la memoria no volátil a su estado ac-
tual. Si se desconecta la energía al sistema y luego se vuelve a conec-
tar, el sistema restaurará el estado almacenado desde la memoria.
14
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Información sobre la Pila
El control remoto tiene dos pilas tipo moneda (3V CR2016) que dura
aproximadamente un año con uso normal. Cuando la pila comienza
debilitarse, se reduce el alcance y los indicadores luminosos del con-
trol remoto comienzan a opacarse.
Cambio de la pila
1. Utilice un destornillador de punta plana e insértelo en la ranura
ubicada a lo largo de la parte inferior del remoto, cerca del
anillo de la llave. Abra cuidadosamente la tapa.
2. Deslice gentilmente las baterías usadas para removerlas del clip
sujetador. Oriente las nuevas baterías con la polaridad correcta
e insértelas en el clip de sujetador.
3. Vuelva a posicionar las partes, y encástrelas juntas presionán-
dolas firmemente y de manera pareja en el frente y en la parte
trasera. Reinstale el tornillo (o elementos de ferretería, en caso
de ser aplicable).
Disposición de la pila
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
15
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
Reglamentos del gobierno
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento
no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, em-
plea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuer-
do con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de tele-
visión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor.
Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de radio de In-
dustry Canada. Su uso se autoriza sin interferencia ni protección; en otras palabras, este
dispositivo no debe utilizarse si se determina que causa interferencia dañina a servicios
autorizados por Industry Canada. Además, el usuario debe aceptar toda la interferencia
de radio que reciba, aunque esta interferencia afecte el funcionamiento del dispositivo.
Advertencia:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden
anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
16
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
¡Advertencia! Seguridad primero
Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento.
Debido a la complejidad del sistema, sólo un distribuidor autorizado de Directed debe
instalar este producto.
Cuando se instala correctamente, este sistema puede arrancar el vehículo por medio de
una señal desde el control remoto. Por lo tanto, nunca se debe hacer funcionar el sistema
en un lugar cerrado o parcialmente cerrado y sin ventilación (tal como un garaje). Al
estacionarse en un lugar cerrado o parcialmente cerrado, o cuando el vehículo esté en
el taller, el sistema de arranque remoto debe ser desactivada utilizando el procedimiento
“Modo de desactivación del sistema de arranque remoto/modo de garaje” en este
instructivo. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar correctamente y mantener
fuera del alcance de los niños todos los dispositivos de control para que el sistema no
arranque el vehículo a distancia accidentalmente. SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
INSTALE UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO EN LAS ZONAS ADYACEN-
TES AL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE CONDUCEN A SALAS DE ESTAR ADYA-
CENTES AL ÁREA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DE ALMACENAMIENTO DE
VEHÍCULOS, DEBEN ESTAR CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estas precauciones
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Utilizar este producto de manera contraria al modo de operación previsto puede causar
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. (1) No arranque nunca el vehículo
con el control remoto si el vehículo tiene una marcha puesta y (2) No arranque nunca el
vehículo con el control remoto cuando las llaves estén en el encendido. El usuario también
debe hacer revisar periódicamente la característica de seguridad neutral del vehículo,
que le impide al vehículo arrancar a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo
un distribuidor autorizado de Directed debe hacer esta prueba, según la verificación
de seguridad estipulada en la guía de instalación del producto. Si el vehículo arranca
con una marcha puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al
distribuidor autorizado de Directed para arreglar el problema.
Después de que se instale el módulo de arranque a distancia, comuníquese con su distri-
buidor autorizado para que ponga a prueba el módulo de arranque con la verificación
de seguridad que se estipula en la guía de instalación de producto. Si el vehículo arranca
cuando se está llevando a cabo la prueba del circuito de desactivación por seguridad
neutral, la unidad de arranque a distancia no se ha instalado correctamente. El módulo
17
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
ESPAÑOL
de arranque a distancia debe quitarse o el instalador debe volver a instalar el sistema de
arranque a distancia de manera que el vehículo no arranque con una marcha puesta. El
distribuidor autorizado de Directed debe hacer todas las instalaciones.
LA OPERACIÓN DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO SI EL VEHÍCULO ARRANCA
ESTANDO EN CAMBIO, ES CONTRARIO A SU MODO DE UTILIZACIÓN PREVISTO.
OPERAR EL SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO EN ESTAS CONDICIONES PUEDEN
HACER QUE EL VEHÍCULO SE LANCE INESPERADAMENTE HACIA ADELANTE Y OCA-
SIONAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES GRAVES INCLUYENDO LA
MUERTE. USTED DEBE CESAR INMEDIATAMENTE AL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA
AYUDA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA REPARACIÓN O PARA DESCO-
NECTAR EL MÓDULO REMOTO DE ARRANQUE INSTALADO. DIRECTED NO SE HACE
RESPONSABLE DE PAGAR COSTOS DE INSTALACIÓN NI DE REINSTALACIÓN.
Este producto está diseñado para vehículos de inyección de combustible y transmisión
automática solamente. Si lo instala en un vehículo de transmisión manual es peligroso y
es contrario a su uso previsto.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría
afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la
instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada
sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome las me-
didas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier
daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía.
18
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará
(a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de
Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores
a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su
mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre
que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de
Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado
de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en
el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los
gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de
venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de
teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante
autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca
y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación
del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la
sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía
de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED
RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA
DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido
alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera con-
traria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado
de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas
que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no
cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero
juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier
unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS
DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS,
Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN
NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE
POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O
INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO
ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO
ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO
DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA
RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA
RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE
COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE
LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE
ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR
PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO
DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES
SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO
CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL
PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED.
DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO,
DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA
DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR,
EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL
MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE.
ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE
UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA
ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA,
CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO
SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o
sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de
América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América
o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por
NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed,
favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas
en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06

Transcripción de documentos

Congratulations Congratulations on the purchase of your state-of-the-art keyless entry and remote start system. Reading this Owner’s Guide prior to using your system will help maximize the use of your system and its many features. For more information please visit us online (see back cover for URL). For any additional questions please contact your authorized Directed dealer or contact Directed at 1-800-753-0600. (U.S. only) or 1-800-361-7271 (Canada only). Additional support is also available at: http://support.directed.com Important Information Government Regulations and Safety information Read the Government Regulations and Warning! Safety First sections of this manual prior to operating this system. Warning! Failure to heed this information can result in death, personal injury or property damage and may also result in the illegal use of the system beyond its intended purpose. This product is designed for fuel-injected, automatic transmission vehicles only. Installing it in a standard transmission vehicle is dangerous and is contrary to its intended use. If your vehicle is equipped with a manual transmission cease use of this product and immediately return the vehicle to an authorized Directed dealer. © 2017 Directed. All rights reserved. G4105.2 2017-06 i Your Warranty Your system comes with a warranty. The warranty terms are detailed at the end of this guide. Make sure that you receive the proof of purchase from your dealer, indicating the product was installed by an authorized Directed dealer. Replacement remote controls Please see your authorized dealer or visit us at www.directedstore.com to order additional remote controls. Remote control part numbers are found on the back of the device. ii © 2017 Directed. All rights reserved. Contents Congratulations .................................................................................................i Important Information..........................................................................................i Government Regulations and Safety information ............................................i Your Warranty........................................................................................... ii Replacement remote controls....................................................................... ii Remote Control..................................................................................................3 Control Center...........................................................................................3 Remote Control Functions....................................................................................4 Standard Configuration..............................................................................4 Using the System ..............................................................................................6 Locking.....................................................................................................6 Unlocking.................................................................................................6 Disabling (optional) Starter Disable .............................................................6 Panic Mode..............................................................................................7 Remote Start..............................................................................................7 Key Takeover............................................................................................8 Safety Features..........................................................................................9 Pit Stop.....................................................................................................9 Car Finder..............................................................................................10 Optional Starter Anti-Grind Circuitry..........................................................10 Disabling the Remote Start System/Garage Mode.......................................10 Remote Start Diagnostics..........................................................................11 Pairing a Remote Control..................................................................................12 Programming Options.......................................................................................13 Rapid Resume Logic ........................................................................................13 Battery Information...........................................................................................14 Replacing the Battery...............................................................................14 Battery Disposal......................................................................................14 Patent Information............................................................................................15 Government Regulations...................................................................................16 Warning! Safety first........................................................................................17 Installation..............................................................................................17 Remote Start Capable..............................................................................17 Interference.............................................................................................18 Upgrades...............................................................................................18 Water/Heat Resistance............................................................................18 Limited lifetime consumer warranty.....................................................................19 nter nter nter Remote Control Feature Description Internal Antenna Used for transmitting information Transmit LED Active when transmitting information Command buttons (4) Used to perform: Locking Unlocking AUX AUX AUX AUX AUX Remote Start Valet switchAUX AUX AUX Button Silent mode/Auxiliary channel Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Antenna Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Trunk Release LED LED Control Center Valet switch Button Antenna LED LED The Control Center, typically located on the upper part of the front windshield receives commands from your system. It consists of: • • • Control Center The antenna. The Control Center LED: a visual indicator of the system’s status. The Control Center button: for placing the system into Garage Mode and to perform the Emergency Override operation. © 2017 Directed. All rights reserved. Antenna 3 Remote Control Functions The remote buttons are used to send commands to the system. The buttons indicated below are for standard configuration. Standard Configuration Button The lock function is controlled by pressing on the remote control for one second. When held for approximately two seconds, Panic is activated. AUX AUX AUX AUX AUX AUX Button The unlocking function is controlled by pressing on the remote control for one second. You can also turn Panic off with this button. AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdr AUX AUX AUX AUX AUX or Button Silent Mode™ and an optional auxiliary function are controlled by pressing or . Silent Mode works by pressing or for less than one second before locking or unlocking. An optional auxiliary function such as trunk release may be controlled by pressing and holding or for approximately two seconds. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a sm Button The remote start function of your system is controlled by pressing this AUX AUX button for one second. and or Buttons Car is controlled by pressing these two buttons. AUX AUX Finder 4 © 2017 Directed. All rights reserved. and and or Buttons When simultaneously pressed these buttons control the optional rear AUX AUX window defogger during remote starting. The parking lights flash three times to confirm activation. Once activated, the defogger will turn on AUX whenever the vehicle is remote started. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. The parking lights flash twice when the defogger is deactivated. The defogger does not turn on when the vehicle is remote started. Important note: Defogger is an optional feature. Additional parts and labor may be required. See your Directed dealer for details. Buttons and Timer Mode is activated when these buttons are pressed simultaneously. When youAUXactivate Timer Mode the parking lights flash four times, after a one AUX second delay the engine starts. To turn the engine off, without exiting Timer Mode, press the . AUX AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. AUX AUX The system remains in Timer Mode and will start every three hours for a maximum of six starts unless cancelled by turning on the ignition, or by activating any of the shutdown inputs to the system. The parking lights flash four times indicating Timer Mode is exited. © 2017 Directed. All rights reserved. 5 Using the System Locking Pressing for one second locks the system (if the door locks are connected). The horn honks and the parking lights flash once to confirm the system is locked. The Failsafe® Starter Disable also activates and AUX vehicle’s starter from cranking. prevents the AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Important note: Horn honk and Failsafe are both optional features. Unlocking Pressing for one second unlocks the doors (if connected). The horn honks twice and the parking lights flash twice to confirm unlocking of the system.AUXThe Failsafe Starter Disable (if connected) is deactivated. AUX AUX Disabling (optional) Starter Disable Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. If your remote control is lost or damaged, you can manually override the Starter Disable. To do this, you must have the ve­hi­cle's ignition key and know where the Control button is located. Be sure to check with the installer for the location of the Control button. To override the Starter Disable, turn the ignition on and press and release the Control button within 10 seconds. The vehicle should now start. If it does not start, you may have waited too long; turn the ignition off and repeat the process. Location of Control button: ____________________ 6 © 2017 Directed. All rights reserved. Panic Mode If you are threatened in or near your vehicle, you can attract attention by trig­ger­ing the system with your remote control. Press for approximately two seconds to enter Panic Mode. In Panic Mode, the horn will honk and the parking lights will flash for 30 seconds. To stop Panic Mode at any time, press , or on the remote control. AUX AUX AUX Note: In order for Panic Mode to be effective, the vehicle’s horn (or AUX optional siren) and the vehicle's parking lights must be connected. AUX AUX AUX AUX You AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case toget Remote Start Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Re This feature allows you to remotely start and run your vehicle for a pro­gram­ma­ble period of time. This makes it possible to warm up the engine, and adjust the interior tem­per­a­ture of the ve­hi­cle with the climate control system. If interior heating or cooling is desired, the climate controls must be preset, and the fan blower must be set to the desired level prior to remote starting the vehicle. Warning! (1) Never remote start your vehicle when the keys are in the ignition, except when performing Valet® Takeover, and (2) Never start the vehicle if it is not in PARK. To remote start the vehicle: 1. Make sure the parking brake is set. Press the button on the remote control once* (or the amount of times theAUX system has been AUX programmed to activate the remote start). 2. The parking lights flash to confirm that the vehicle is attempting to start. In gasoline vehicles the engine will start four seconds after the parking lights flash, in diesel vehicles the engine starts after the WAIT-TO-START timer has expired. Bank and © 2017 Directed. All rights reserved. present indicator Tune mode indicator Channel and text indicator 7 3. Once the vehicle has started, it will run for the pre-­pro­gram­med period of time (12, 24, or 60 minutes) or until a shutdown input is trig­gered. * The factory setting is one press but this can also be programmed for two or three presses maximum (see your authorized Directed installer for the amount of presses programmed). Record the number of presses to activate remote start here:____ If the engine fails to start, refer to "Disabling the Remote Start System" and "Remote Start Diagnostics" sections of this guide. Warning! It is unsafe to operate a vehicle's motor in a garage or other closed off area. Such operation can create a buildup of harmful gas. Breathing the exhaust from the vehicle is hazardous and may lead to injury or death. Key Takeover When you are ready to drive the vehicle: 1. Unlock the doors. 2. Enter the vehicle. Do not step on the foot brake. 3. Insert the key, turn it to the RUN (not START) position. Step on the foot brake. The remote start is disabled and the parking lights turn off. 4. Disengage the parking brake and begin driving. Note Sat mode, bank selector Bank and present indicator Tune mode indicator Channel and text indicator If your vehicle uses a Smart Key or PTS (Push-To-Start) system, please refer to the vehicle specific instructions included with RPT /FM the AM owner's guide of the interface 11:53 module or consult your DISP CD/AUX A.SEL authorized dealer. SAT RDM XM1-1 CH-001 MODE CATEGORY Category Control 8 CH RADIO SEEK SKIP © 2017 Directed. All rights reserved. TUNE Safety Features The following safety features will disable the remote start when activated or not allow the engine to start if not properly set before starting. • • • • • • • Foot Brake is depressed. Hood is opened. Garage Mode is ON (see Disabling the Remote Start System). The pre-programmed run time (12, 24 or 60 minutes) has elapsed. Remote Start activation procedure is repeated. Parking brake is disengaged. Engine over-rev protection (Tachometer mode only). • Pit Stop This remote start can keep the engine running during short trips away from the vehicle. To enable Pit Stop Mode: 1. Park in a well ventilated area. 2. With the engine running, set the transmission in the park position and ensure the parking brake is set. 3. Press and release the button once (or the amount of times the system has been programmed to activate the remote start), the AUX AUX parking lights turn on to confirm. 4. Turn off the ignition and remove the key, the engine continues running. 5. Exit and secure the vehicle, the engine runs for the programmed runtime. Important: This feature will not work if the brake pedal is being pressed. © 2017 Directed. All rights reserved. 9 Note If your vehicle uses a Smart Key or PTS (Push-To-Start) system, please refer to the vehicle specific instructions included with the owner's guide of the interface module or consult your authorized dealer. Car Finder Car finder allows you to locate your vehicle, by having the system flash the parking lights. To activate: 1. Press and release the and or buttons at the same time. AUX AUX 2. The parking lights flash slowly several times, allowing you to locate your vehicle. Optional Starter Anti-Grind Circuitry This system includes an anti-grind circuit that can prevent damage to the starter motor if the key is turned to the start position while the remote start is ON. Note: Anti-grind circuitry only works if an optional relay has been added and the vehicle is remote started. Disabling the Remote Start System/Garage Mode Garage Mode is a safety feature that disables the remote start system if the vehicle is parked in a garage, being serviced, or used by someone unfamiliar with remote start systems. When Garage Mode is ON, any attempt to start the engine, activate Timer Mode, or enter Pit Stop mode is denied and remote start diagnostics flashes the parking lights nine times. 10 © 2017 Directed. All rights reserved. Turn Garage Mode ON or OFF: 1. Turn the ignition on then off. 2. Within 10 seconds, press and release the Control Center button once. The Control Center LED turns on. 3. The parking lights flash: • Nine times quickly when turning on. • Nine times slowly when turning off. Remote Start Diagnostics For user safety, the system must be properly configured or remote start will not activate. A Remote Start Fault may be caused by any of several configuration issues. If the remote start fails to activate, refer to the table below for the command type and parking light flashes that will identify the configuration issue and solution. Light Flash Problem Solution 5 flashes Brake is on Release the foot brake 6 flashes Hood is open Close the hood 8 flashes Neutral safety is disconnected Set the parking brake or move the shifter to the park position 9 flashes Garage Mode is ON Turn Garage Mode OFF © 2017 Directed. All rights reserved. 11 Pairing a Remote Control Your system comes with the remote controls already programmed, however, if you are replacing or adding additional remote controls, they must be paired to the system prior to operating the system. To pair the remote, you need to know where the Control button is located. If the horn honk is not connected, the Control Center LED needs to be visible for visual confirmation. If you cannot locate or access the main unit, it is recommended that you visit your authorized dealer to pair the remote. The system is capable of accepting up to four remote controls. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Turn key to the ON position Within 10 seconds, press and release the Control button once. Within 10 seconds, press and hold the Control button. The LED on the Control Center flashes one time and the horn (if connected) honks to confirm entry into remote pairing. Do not release the Control button. Press the button on the remote control. The horn honks to confirm the remote has been paired. Release the Control button. Turn the key to OFF position. The horn sounds one long honk (if connected)AUXto confirm that remote pairing has exited. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. The programming routine exits if any of the following occurs: • The ignition is turned off. • There is no activity for 30 seconds. • The Control button is pressed too many times. 12 © 2017 Directed. All rights reserved. Programming Options Feature options will control your system's normal operation. Some options may require additional parts and installation labor. The following is a list of the programmable options with the factory settings in bold. • 12 minute to 60 minute runtime. Your system can be programmed to allow the vehicle to run for up to 60 minutes when remote started. This can be set up to minute increments by your installer. • Parking lights flashing or constant. Your system can be programmed to flash the parking lights or have them come on constantly during the remote start operation. • Ignition controlled door locking ON or OFF. With this feature on, the doors will lock three seconds after the ignition key is turned on, and will unlock when the ignition key is turned off. Important: The door lock option must be installed for the ignition controlled door lock feature to work. Rapid Resume Logic This Directed system stores its current state to non-volatile memory. If the power to the system is disconnected and then reconnected, the system recalls the stored state from memory. © 2017 Directed. All rights reserved. 13 Battery Information The remote control is powered by two 3V, CR2016 batteries. When the battery begins to weaken, operating range is reduced and the LED on the remote control dims. Replacing the Battery 1. 2. 3. Use a small flat blade screw driver and insert it into the slot located along the bottom of the remote, near the key ring. Carefully pry open the case. Remove the old batteries from the holding clip. Orient the new batteries for the correct polarity and insert into the holding clip. Reposition the case parts, then snap together by pressing firmly and evenly on the front and back. Battery Disposal Directed cares about the environment. If you need to dispose of the battery, please do so in accordance with your municipal requirements for battery disposal. 14 © 2017 Directed. All rights reserved. Patent Information This product is covered by one or more of the following United States patents: Remote Start Patents: 5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053; 7,483,783 Vehicle Security Patents: 5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591; 5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484 Other patents pending. © 2017 Directed. All rights reserved. 15 Government Regulations This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with the Industry Canada Radio Standards Specification RSS 210. Its use is authorized only on a no-interference, no-protection basis; in other words, this device must not be used if it is determined that it causes harmful interference to services authorized by IC. In addition, the user of this device must accept any radio interference that may be received, even if this interference could affect the operation of the device. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device. 16 © 2017 Directed. All rights reserved. Warning! Safety first Please read the safety warnings below before proceeding. Improper use of the product may be dangerous or illegal. Installation Due to the complexity of this system, installation of this product must only be performed by an authorized Directed dealer. If you have any questions, ask your retailer or contact Directed directly at 1-800-753-0600. Remote Start Capable When properly installed, this system can start the vehicle via a command signal from the remote control. Therefore, never operate the system in an enclosed area or partially enclosed area without ventilation (such as a garage). When parking in an enclosed or partially enclosed area or when having the vehicle serviced, the remote start system must be disabled using the "Disabling the Remote Start System/Garage Mode" procedure in this guide. It is the user’s sole responsibility to properly handle and keep out of reach from children all remote control devices to assure that the system does not unintentionally remote start the vehicle. IT IS RECOMMENDED THAT THE USER INSTALL A CARBON MONOXIDE DETECTOR IN THE LIVING AREAS ADJACENT TO THE VEHICLE. ALL DOORS LEADING FROM ADJACENT LIVING AREAS TO THE ENCLOSED OR PARTIALLY ENCLOSED VEHICLE STORAGE AREA MUST BE CLOSED AT ALL TIMES. These precautions are the sole responsibility of the user. Use of this product in a manner contrary to its intended mode of operation may result in property damage, personal injury, or death. (1) Never remotely start the vehicle with the vehicle in gear, and (2) Never remotely start the vehicle with the keys in the ignition. The user must also have the neutral safety feature of the vehicle periodically checked, wherein the vehicle must not remotely start while the car is in gear. This testing should be performed by an authorized Directed dealer in accordance with the Safety Check outlined in the product installation guide. If the vehicle starts in gear, cease remote start operation immediately and consult with the authorized Directed dealer to fix the problem. After the remote start module has been installed, contact your authorized dealer to have him or her test the remote start module by performing the Safety Check outlined in the product installation guide. If the vehicle starts when performing the Neutral Safety Shutdown Circuit © 2017 Directed. All rights reserved. 17 test, the remote start unit has not been properly installed. The remote start module must be removed or the installer must properly reinstall the remote start system so that the vehicle does not start in gear. All installations must be performed by an authorized Directed dealer. OPERATION OF THE REMOTE START MODULE IF THE VEHICLE STARTS IN GEAR IS CONTRARY TO ITS INTENDED MODE OF OPERATION. OPERATING THE REMOTE START SYSTEM UNDER THESE CONDITIONS MAY CAUSE THE VEHICLE TO UNEXPECTEDLY LUNGE FORWARD RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS PERSONAL INJURY INCLUDING DEATH. YOU MUST IMMEDIATELY CEASE THE USE OF THE UNIT AND SEEK THE ASSISTANCE OF AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER TO REPAIR OR DISCONNECT THE INSTALLED REMOTE START MODULE. DIRECTED WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR PAY FOR INSTALLATION OR REINSTALLATION COSTS. This product is designed for fuel-injected, automatic transmission vehicles only. Installing it in a standard transmission vehicle is dangerous and is contrary to its intended use.. Interference All radio devices are subject to interference which could affect proper performance. Upgrades Any upgrades to this product must be performed by an authorized Directed dealer. Do not attempt to perform any unauthorized modifications to this product. Water/Heat Resistance This product is not designed to be water and/or heat-resistant. Please take care to keep this product dry and away from heat sources. Any damage from water or heat will void the warranty. 18 © 2017 Directed. All rights reserved. Limited lifetime consumer warranty Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to repair or replace (at Directed’s election) with a comparable reconditioned model any Directed unit (hereafter the “unit”), excluding without limitation the siren, the remote transmitters, the associated sensors and accessories, which proves to be defective in workmanship or material under reasonable use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions are met: the unit was purchased from an authorized Directed dealer, the unit was professionally installed and serviced by an authorized Directed dealer; the unit will be professionally reinstalled in the vehicle in which it was originally installed by an authorized Directed dealer; and the unit is returned to Directed, shipping prepaid with a legible copy of the bill of sale or other dated proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone number and address; the authorized dealers name, telephone number and address; complete product description, including accessories; the year, make and model of the vehicle; vehicle license number and vehicle identification number. All components other than the unit, including without limitation the siren, the remote transmitters and the associated sensors and accessories, carry a one-year warranty from the date of purchase of the same. ALL PRODUCTS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF PURCHASE FROM AN AUTHORIZED DEALER WILL BE DENIED. This warranty is nontransferable and is automatically void if: the unit’s date code or serial number is defaced, missing or altered; the unit has been modified or used in a manner contrary to its intended purpose; the unit has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, improper service, installation or other causes not arising out of defects in materials or construction. The warranty does not cover damage to the unit caused by installation or removal of the unit. Directed, in its sole discretion, will determine what constitutes excessive damage and may refuse the return of any unit with excessive damage. TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF NONINFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY EXCLUDED; AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO ASSUME FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS. DIRECTED DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. DIRECTED SECURITY SYSTEMS, INCLUDING THIS UNIT, ARE DETERRENTS AGAINST POSSIBLE THEFT. DIRECTED IS NOT OFFERING A GUARANTEE OR INSURANCE AGAINST VANDALISM, DAMAGE OR THEFT OF THE AUTOMOBILE, ITS PARTS OR CONTENTS; AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LIABILITY WHATSOEVER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LIABILITY FOR THEFT, DAMAGE AND/OR VANDALISM. THIS WARRANTY DOES NOT COVER LABOR COSTS FOR MAINTENANCE, REMOVAL OR © 2017 Directed. All rights reserved. 19 REINSTALLATION OF THE UNIT OR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND. IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE VENUE SHALL BE SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE LAWS AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN THE DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE UNIT. DIRECTED SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, DAMAGE TO VEHICLE, DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME, LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY AND THE LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE MANUFACTURER DOES OFFER A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR THE CONTROL MODULE SUBJECT TO THE CONDITIONS AS DESCRIBED HEREIN. THIS WARRANTY IS VOID IF THE UNIT HAS NOT BEEN PURCHASED FROM DIRECTED, OR AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER, OR IF THE UNIT HAS BEEN DAMAGED BY ACCIDENT, UNREASONABLE USE, NEGLIGENCE, ACTS OF GOD, NEGLECT, IMPROPER SERVICE, OR OTHER CAUSES NOT ARISING OUT OF DEFECT IN MATERIALS OR CONSTRUCTION. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from State to State. This warranty is only valid for sale of product(s) within the United States of America and in Canada. Product(s) sold outside of the United States of America or Canada are sold “AS-IS” and shall have NO WARRANTY, express or implied. For further details relating to warranty information of Directed products, please visit the support section of Directed’s website at: www.directed.com This product may be covered by a Guaranteed Protection Plan (“GPP”). See your authorized Directed dealer for details of the plan or call Directed Customer Service at 1-800-876-0800. 920-10011-01 2011-06 Manuel D’Utilisation G4105.2 FR 2017-06 Nous vous félicitons d’avoir acheté l’un de nos systèmes haut de gamme de télédémarrage et de sécurité. La lecture préalable du présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Pour de plus amples informations, rendez-nous visite en ligne (voir la face arrière pour connaître l’URL (site web)). Pour toute autre question, veuillez vous adresser à un détaillant agréé Directed. Information importante Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité Lire les sections “Règlementations gouvernementales”et “Avertissement! La sécurité d’abord” de ce manuel avant de faire fonctionner ce système. Avertissement! Le non-respect de ces informations peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels et peut également découler de l’utilisation illégale du système au-delà de son usage prévu. Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté, et à transmission automatique seulement. L’installation sur un véhicule à transmission manuelle est dangereux et contraire au cadre d’utilisation définit. Si votre véhicule est équipé d’une transmission manuelle, cessez immédiatement l’utilisation de ce produit et renvoyez immédiatement ce dernier chez un revendeur certifié Directed. © 2017 Directed. Tous droits réservés. iii FRANÇAIS Félicitations Votre garantie Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été installé par un détaillant Directed autorisé. Télécommandes de remplacement Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www. directedstore.com pour commander des télécommandes supplémentaires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à l’arrière de l’appareil. Brevets Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise. iv © 2017 Directed. Tous droits réservés. Contenu Félicitations ........................................................................................................ iii Information importante........................................................................................ iii Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité ..................... iii Votre garantie...................................................................................... iv Télécommandes de remplacement........................................................... iv Brevets................................................................................................ iv Télécommande..................................................................................................... 2 Centre de contrôle................................................................................................ 2 Fonctions de la télécommande............................................................................... 2 Configuration standard......................................................................... 2 Utilisation de votre système................................................................................... 4 Verrouillage ........................................................................................ 4 Déverrouillage...................................................................................... 5 Désactivation (facultative) de l’antidémarreur........................................... 5 Mode Panique...................................................................................... 5 Démarrage à distance........................................................................... 6 Prise de contrôle de clé......................................................................... 7 Caractéristiques de sécurité................................................................... 8 Arrêt ponctuel (Pit stop).......................................................................... 8 Localisation de véhicule......................................................................... 9 Circuit antigrincement de démarreur facultatif.......................................... 9 Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage............ 10 Diagnostiques du démarrage à distance................................................ 10 Programmation de télécommande....................................................................... 11 Options de programmation................................................................................. 12 Logique de Reprise rapide.................................................................................. 13 Information de pile ............................................................................................ 14 Remplacement de pile......................................................................... 14 Élimination de la pile.......................................................................... 14 Réglementations gouvernementales...................................................................... 15 Avertissement ! La sécurité d’abord...................................................................... 16 Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 18 Télécommande Fonction Description Antenne interne Utilisé pour transmettre de l'information Voyant DEL de transmission Actif lors de la transmission d'information Touches de commande (4) Utilisés pour effectuer le verrouillage, le déverrouillage, le canal auxiliaire et les commandes de télédémarrage. Centre de contrôle Le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du pare-brise frontal. Il est constitué de: • L’antenne de système dans le véhicule. • Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système. • Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Garage afin d’exécuter la fonction de surpassement d’urgence. Fonctions de la télécommande Les touches de la télécommande sont utilisées pour envoyer des commandes au système. Les touches ci-dessous sont utilisées pour la configuration standard. Configuration standard Touche La fonction de verrouillage est contrôlée en appuyant sur de la télécommande pendant une seconde. Si maintenu pendant plus de 1,5 secondes, la fonction Panique est activée. AUX AUX AUX 2 AUX AUX © 2017 Directed. Tous droits réservés. AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. AUX FRANÇAIS Touche La fonction de déverrouillage est contrôlée en appuyant sur de la télécommande pendant une seconde. Vous pouvez également désacAUX tiver la fonction panique avec cette touche. AUX AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Touche ou La fonction Silent Mode™ (mode silencieux) et une fonction auxiliaire facultative sont contrôlées en appuyant sur ou . Le mode silencieux est mis en fonction en appuyant sur ou pendant moins d’une seconde avant le verrouillage/déverrouillage. Une fonction auxiliaire facultative telle que l’ouverture du coffre peut être contrôlée en appuyant et en maintenant enfoncé ou pendant 1,5 seconde. Your 1 Touche La fonction deAUXdémarrage à distance de votre système est contrôlée AUX en appuyant sur cette touche pendant une seconde. Touches et ou Le localisateur de véhicule est contrôlé en appuyant sur ces deux AUX AUX touches. Touches et et ou Lorsque ces touches sont enfoncées simultanément, celles-ci contrôlent AUX AUX le dégivreur facultatif de lunette arrière pendant le démarrage à distance. Les feux de stationnement clignotent trois fois pour confirmer AUX l’activation. Une fois activé le dégivreur s’actionnera chaque fois que le véhicule est démarré à distance. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 3 Les feux de stationnement clignotent deux fois lorsque le dégivreur est désactivé. Le dégivreur ne s’activera pas lorsque le véhicule est démarré à distance. Remarque importante : Le dégivrage est une fonctionnalité facultative. Des pièces et de la main-d’œuvre supplémentaires peuvent être requises. Consultez votre détaillant autorisé Directed pour plus de détails. Touches et Le mode minuterie est activé lorsque ces touches sont enfoncées en même temps. Lorsque vous activez le mode minuterie, les feux de AUX stationnement clignotent quatre fois, après un délai de 1 seconde, le AUX moteur démarre. Pour arrêter le moteur, sans sortir du mode minuterie, appuyer sur . AUX AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. AUX AUX Le système reste en mode minuteur et allumera toutes les trois heures, six fois au maximum, à moins que le processus ne soit annulé en mettant le contact ou en activant l’un des systèmes de coupure du système. Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour confirmer que le mode minuterie est désactivé. Utilisation de votre système Verrouillage Appuyer sur pendant une seconde afin de verrouiller le système (si le verrouillage des portières est branché). Le klaxon se fait entendre et les feux de stationnement clignotent une fois pour confirmer que le système est verrouillé. L’antidémarreur facAUX AUX AUX 4 Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. © 2017 Directed. Tous droits réservés. FRANÇAIS ultatif Failsafe® s’active également et prévient le surdémarrage du véhicule. Remarque importante : Le klaxonnement et Failsafe sont deux caractéristiques facultatives. Déverrouillage Appuyer sur pendant une seconde afin de déverrouiller les portes (si branché). Le klaxon se fait entendre 2 fois et les feux de stationnement clignotent deux fois pour confirmer le déverrouillage du AUX système. L’antidémarreur facultatif Failsafe est désactivé. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Désactivation (facultative) de l’antidémarreur Si votre télécommande est endommagée ou perdue, vous pouvez surpasser manuellement l’antidémarreur. Pour ce faire, vous devez avoir la clé de contact du véhicule et savoir où se trouve le bouton Centre de contrôle. S’assurer de vérifier avec l’installateur l’emplacement du bouton Centre de contrôle. Pour surpasser l’antidémarreur, mettre le contact et appuyer et relâcher le bouton Centre de contrôle dans les 10 secondes. Le véhicule devrait se mettre en marche. S’il ne démarre pas, vous avez peut-être attendu trop longtemps; enlever le contact et répéter le processus. Emplacement du bouton Centre de contrôle: _________________________ Mode Panique Si vous être menacé dans ou près de votre véhicule, vous pouvez attirer l’attention en déclenchant le système avec votre télécommande. Appuyer sur pendant 1,5 seconde pour activer le mode Panique. Dans le mode Panique, le klaxon se fera entendre et les feux de staAUX droits réservés. © 2017 Directed. Tous AUX AUX 5 tionnement clignoteront pendant 30 secondes. Pour arrêter le mode Panique à tout moment, appuyer sur ou sur la télécommande. AUX Remarque : Afin que le mode Panique soit efficace, il faut que le AUX klaxon (ou sirène optionnelle) et les feux de stationnement du véhicule AUX soient branchés. AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace b Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade scre Démarrage à distance Cette fonction vous permet de démarrer à distance votre véhicule pour une durée programmée d’avance. Cela vous permettra de réchauffer le moteur, aussi bien que d’ajuster la température intérieure du véhicule avec le système de climatisation. Si le réchauffement ou refroidissement de l’intérieur est désiré, les contrôles climatiques doivent être préréglés, et la soufflerie de l’éventail réglée au niveau désiré avant de démarrer à distance le véhicule. Avertissement! (1) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec les clés dans le contact, excepté lors de la relève de Valet, et (2) ne jamais démarrer le véhicule s’il n’est pas en position PARK ou POINT MORT Pour faire démarrer à distance le véhicule: 1. Vérifiez que le frein de parking est serré. Appuyer sur la touche de la télécommande une fois* (ou le nombre de fois programmé pour l’activation du démarrage à distance). AUX AUX 2. Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le véhicule essaie de démarrer. Dans les véhicules à essence, le moteur démarrera 4 secondes après le clignotement des feux de stationnement, dans les véhicules à moteur diesel, le moteur Bank and Channel démarrera après l’expiration de la minuterie D’ATTENTE-DETune mode present and text indicator DÉMARRAGE. indicator indicator 6 Sat mode, bank selector © 2017 Directed. Tous droits réservés. 3. FRANÇAIS Dès que le véhicule aura démarrée, il fonctionnera pendant la durée préprogrammée (12, 24 ou 60 minutes) ou jusqu’à ce qu’un arrêt soit déclenché. * Par défaut, une pression est requise, mais vous pouvez également configurer deux ou trois pressions (consultez votre installateur Directed autorisé pour savoir le nombre de pressions programmées). Inscrire ici le nombre de pressions requises pour activer le démarrage à distance : ___________ Si le moteur ne démarre pas, consultez les sections « Désactiver le système de démarrage à distance » et « Diagnostique du démarrage à distance » de ce guide. Avertissement! Pour votre sécurité, ne faites pas tourner un moteur de véhicule dans un garage ou autre endroit fermé. Cela peut en effet entraîner la formation de gaz dangereux. Respirer les gaz d’échappement du véhicule peut entraîner des blessures et même la mort. Prise de contrôle de clé Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule : 1. Déverrouillez les portes 2. Entrez dans le véhicule. Ne pas appuyer sur la pédale de frein 3. Insérez la clé dans le contact et la tourner à la position en marche (pas démarrer). Appuyez sur la pédale de frein. Le démarrage à distance est désactivé et les feux de stationnement s’éteignent. 4. Desserrez le frein à main et conduisez. Bank and present indicator Channel and text indicator Tune mode indicator Sat mode, bank selector © 2017 Directed. Tous droits réservés. AM/FM 7 11:53 RPT DE DISP - MO Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonction de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme d’habitude. Caractéristiques de sécurité Les caractéristiques de sécurité suivantes vont désactiver le démarrage à distance lorsqu’elles sont activées ou ne permettront pas de démarrer le moteur si non correctement défini avant le démarrage. • • • • • • • Pédale de frein est enfoncée Le capot est ouvert Mode Garage ON (voir « Désactiver le système de démarrage à distance ») La durée de fonctionnement préprogrammée (12, 24 ou 60 minutes) est écoulée. La procédure de démarrage à distance est répétée Le frein à main est désengagé Protection de surrégime de moteur (mode tachymètre seulement) Arrêt ponctuel (Pit stop) Ce démarrage à distance peut laisser tourner le moteur pendant de courts voyages loin du véhicule. 8 Activation du mode d’arrêt ponctuel: 1. Garez-vous dans un lieu bien aéré. 2. Mettez levier de vitesse sur parking et assurez-vous de serrer le frein à main. 3. Appuyez et relâchez le touche de la télécommande une fois (ou le nombre de fois programmé pour l’activation du démarrage AUX AUX à distance), les feux de stationnement s’allumeront en signe de confirmation. © 2017 Directed. Tous droits réservés. Coupez le contact et retirer la clé, le moteur continue de tourner. Sortez du véhicule, le moteur tourne pendant la durée programmée. FRANÇAIS 4. 5. Important : Cette fonction ne fonctionnera pas si la pédale de frein est appuyée. Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonction de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme d’habitude. Localisation de véhicule Le localisateur de véhicule permet de retrouver votre véhicule, en faisant clignoter les feux de stationnement. Pour l’activer: 1. Appuyer et relâcher les touches et ou en même temps. AUX AUX 2. Les lumières clignotent lentement plusieurs fois vous permettant ainsi de localiser votre véhicule. Circuit antigrincement de démarreur facultatif Ce système comprend un circuit antigrincement qui peut éviter d’endommager le démarreur si la clé est tournée à la position de démarrage pendant que le moteur est en marche. Remarque: Le circuit antigrincement ne fonctionne que si un relais facultatif a été installé et que la télécommande contrôle le moteur. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 9 Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage Le mode Garage est une fonctionnalité de sécurité qui désactive le système de démarrage à distance lorsque le véhicule est stationné dans un garage, en cours d’entretien ou utilisé par une personne non familiarisée avec le système. Lorsque le mode Garage est ON, toute tentative de démarrer le moteur, d’activer le mode Délai ou d’entrer en mode Pit Stop est refusée et les clignotements de diagnostique s’activent neuf fois. Pour basculer le mode Garage sur ON ou OFF: 1. Mettezle contact, puis coupez-le. 2. Dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton Centre de contrôle puis relâchez une fois. Le voyant DEL du centre de contrôle s’allume. 3. Les feux de stationnement clignoteront: • Neuf fois rapidement lorsqu’il est activé. • Neuf fois lentement lorsqu’il est désactivé. Diagnostiques du démarrage à distance Pour la sécurité de l’utilisateur, le système doit être correctement configuré ou le démarrage à distance ne fonctionnera pas. Une faille de démarrage à distance peut être causée par une mauvaise configuration quelconque. Si le démarrage à distance ne se déclenche pas, consultez le tableau ci-dessous pour analyser le type de commande et le type de clignotement décrivant un problème de configuration, et les solutions possibles. 10 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Problème Solution 5 clignotements Frein activé Relâchez le frein 6 clignotements Le capot est ouvert Fermez capot 8 clignotements La sécurité de neutre est dés- Serrez le frein à main ou activée mettez le levier de vitesses sur parking 9 clignotements Le mode Garage est ON FRANÇAIS Clignotant Faire basculer le mode Garage sur OFF Programmation de télécommande Votre système est livré avec la télécommande déjà programmée, mais si vous remplacez ou ajoutez une télécommande, alors ces dernières doivent être programmées pour le système avant de pouvoir les utiliser. Pour programmer la télécommande, vous devez savoir où se trouve le bouton Centre de contrôle. Si le klaxon n’est pas connecté, alors vous devez pouvoir voir la DEL pour confirmation visuelle plutôt que sonore. Si vous ne pouvez trouver ou accéder à l’unité principale, alors il est recommandé que vous rendiez visite à votre concessionnaire pour faire programmer la télécommande. Le système peut accepter jusqu’à quatre télécommandes. 1. 2. Tournez la clef sur Contact. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur et relâchez le bouton Centre de contrôle. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 11 3. 4. 5. 6. Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Centre de contrôle. Le DEL du centre de contrôle clignote une fois et le klaxon sonne (si connecté) pour confirmer la programmation à distance. Ne pas relâcher le bouton Centre de contrôle Appuyez sur sur la télécommande. Le klaxon se fait entendre pour confirmer que la télécommande est programmée. Relâchez le bouton Centre de contrôle. Coupez le contact. Le klaxon sonne de manière prolongée pour AUX confirmer la sortie du mode de programmation. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. La routine de programmation s’arrête si une des conditions suivantes est rencontrée : • Le contact est enlevé. • Il n’y a aucune activité pendant 60 secondes. • Le bouton de contrôle est appuyé trop souvent. Options de programmation Ces options contrôlent le fonctionnement normal de votre système. Certaines options peuvent nécessiter des pièces et de la main-d’œuvre supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste d’options programmables avec les réglages par défaut en caractères gras. • • 12 12 minutes à 60 minutes (durée de fonctionnement du moteur). Votre système peut être programmé pour permettre à votre véhicule de fonctionner pendant 60 minutes lorsque démarré à distance. Cela peut être réglé à une minute d’incrément par votre installateur. Feux de stationnement clignotants ou constants. Votre système peut être programmé pour clignoter ou allumer de manière constante les feux de stationnement pendant le fonctionnement du démarrage à distance. © 2017 Directed. Tous droits réservés. • Logique de Reprise rapide Ce système Directed stocke son état actuel dans une mémoire non volatile. Si une panne d’alimentation se produit, lors de la reprise, le système va récupérer l’état directement de la mémoire. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 13 FRANÇAIS Verrouillage de porte contrôlé par interrupteur activé ou désactivé. Avec cette fonction, les portes se verrouilleront 3 secondes après avoir mis le contact et se déverrouilleront après avoir enlevé le contact. Important : L’option de verrouillage de porte doit être installée pour que cette fonction fonctionne. Information de pile La télécommande est alimentée par deux piles CR2016 de 3V. Lorsque la pile commence à faiblir, la portée d’opération est réduite et le voyant DEL sur la télécommande diminuera d’intensité. Remplacement de pile 1. 2. 3. Utilisez un tournevis à petite lame plate et insérez-la dans la fente située au bas de la télécommande, près de l’anneau de clé. Ouvrez avec précaution le boîtier. Retirez avec précaution la pile usagée en la glissant hors du clip de retenue. Orientez la nouvelle pile en respectant la polarité et insérez-la dans le clip de retenue. Repositionnez les pièces du boîtier et emboîtez-les l’un dans l’autre en appuyant fermement et uniformément sur le devant et sur l’arrière. Réinstallez la vis (si nécessaire sur le modèle utilisé). Élimination de la pile Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile. 14 © 2017 Directed. Tous droits réservés. Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences : • • • • Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir d’autres conseils. Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de noninterférence, non-protection ; en d’autres termes, cet appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 15 FRANÇAIS Réglementations gouvernementales Avertissement ! La sécurité d’abord Les avertissements de sécurité suivants doivent être respectés en tout temps: En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Dirtected. Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un signal de l’émetteur de la télécommande. Ainsi, ne jamais faire fonctionner ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation (comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage à distance doit être désactivé en utilisant la procédure « Désactiver le système de démarrage à distance/le mode Garage » de ce guide. Il incombe à l’utilisateur de manipuler correctement et à garder hors de la portée des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que le système ne démarrera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle. NOUS RECOMMANDONS AUX UTILISATEURS D’INSTALLER UN DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE DANS LES LIEUX D’HABITATION ADJACENTS AU VÉHICULE TOUTES LES PORTES DES LIEUX D’HABITATION DONNANT ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur. L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule ne puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test devrait être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour résoudre le problème. Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev16 © 2017 Directed. Tous droits réservés. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SUR UN VÉHICULE AVEC UNE VITESSE ENGAGÉE EST CONTRAIRE À SON MODE DE FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS CE CAS PEUT ENTRAÎNER UN MOUVEMENT BRUSQUE IMPRÉVU DU VÉHICULE, RÉSULTANT EN DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, ET MÊME LA MORT. VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE D’UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU DE RÉ-INSTALLATION. Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté, et à transmission automatique seulement. L’installation sur un véhicule à transmission manuelle est dangereux et contraire au cadre d’utilisation définit. Interférence Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles d’affecter le fonctionnement normal. Mise à niveau Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée de ce produit. Résistance à la chaleur et à l’eau Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Veuillez vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur. Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie. © 2017 Directed. Tous droits réservés. 17 FRANÇAIS endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectuant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité du point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été installé correctement. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur doit réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre pas lorsque les vitesses sont engagées. Toutes les installations doivent être activées par un détaillant autorisé Directed. Garantie à vie limitée pour l’utilisateur Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule ; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant des dommages excessifs. DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR, UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE 18 © 2017 Directed. Tous droits réservés. PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE, UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION. Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon votre juridiction. Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite. Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com. Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800. 920-10011-02 2011-06 Guía Del Propietario G4105.2 ES 2017-06 ¡Felicitaciones! Información importante Reglamentos del gobierno e información de seguridad Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado! La seguridad primero de este manual antes de usar este sistema. ¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta información puede ocasionar la muerte, lesiones personales o daños a la propiedad y también puede llevar al uso ilícito del sistema en contraposición con su uso previsto. Este producto está diseñado para vehículos de inyección de combustible y transmisión automática solamente. Si lo instala en un vehículo de transmisión manual es peligroso y es contrario a su uso previsto. Si su vehículo está equipado con transmisión manual, deje de utilizar este producto e inmediatamente devuelva el vehículo a un distribuidor autorizado de Directed. © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos iii ESPAÑOL Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y seguridad por control remoto de última generación. La lectura de este Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones. Para obtener más información, por favor visítenos en línea (consulte la contratapa para ver la URL (sitio web)). En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de Directed. Su Garantía Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de la garantía se detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba el comprobante de compra del concesionario, indicando que el producto fue instalado por un distribuidor autorizado de Directed. Controles remotos de reemplazo Por favor consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www. directedstore.com para ordenar controles remotos adicionales. Los números de parte del control se encuentran en la parte posterior del dispositivo. Patentes Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase la información sobre las patentes (Patent Information) en la guía en inglés. iv © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos Índice ¡Felicitaciones! ................................................................................................. iii Información importante...................................................................................... iii Reglamentos del gobierno e información de seguridad................................. iii Su Garantía............................................................................................. iv Controles remotos de reemplazo................................................................ iv Patentes................................................................................................... iv Control remoto...................................................................................................2 Centro de control...............................................................................................2 Funciones del control remoto...............................................................................2 Configuración estándar..............................................................................2 Uso del sistema ................................................................................................4 Bloqueo....................................................................................................4 Desbloqueo..............................................................................................5 Inhabilitación (opcional) de la anulación de arranque....................................5 Modalidad de pánico................................................................................6 Arranque a distancia.................................................................................6 Introducción de Llave.................................................................................8 Características de Seguridad......................................................................8 Parada Técnica (Pit stop)............................................................................9 Localizador de automóvil............................................................................9 Anti Chirrido del Motor de Arranque (opcional)..........................................10 Desactivación del Sistema de Arranque Remoto/Modo de Garaje................10 Diagnóstico de arranque a control remoto..................................................11 Programación Remota......................................................................................11 Opciones de Programación...............................................................................13 Reinicio Rápido Logic.......................................................................................13 Información sobre la Pila..................................................................................14 Cambio de la pila...................................................................................14 Disposición de la pila...............................................................................14 Reglamentos del gobierno.................................................................................15 ¡Advertencia! Seguridad primero.......................................................................16 Garantía limitada de por vida para el consumidor...............................................18 Control remoto Función Descripción Antena interna Se usa para la transmisión de información LED de transmisión Activo cuando transmite información Botones de comando (4) Aplicación de los comandos de activación, desactivación, canal auxiliar y encendido remoto Centro de control El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del parabrisas delantero. Se compone de: • La antena del sistema integrada al vehículo. • El LED de estado, indicador visual del estado del sistema. • El botón de Control que coloca al sistema en Modo garage y para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de emergencia. Funciones del control remoto Los botones del control remoto permiten enviar comandos al sistema. Los botones indicados a continuación son para la configuración estándar. Configuración estándar Botón La función de bloqueo se controla oprimiendo y manteniendo oprimido el botón del control remoto durante 1 segundo. Cuando se AUX 2 AUX AUX © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. mantiene oprimido más de 1.5 segundos, se activa la función de pánico. Botón La función de desbloqueo se controla oprimiendo y manteniendo oprimido el botón del control remoto durante 1 segundo. TamAUX bién se puede desactivar la función de pánico con este botón. AUX AUX AUX ESPAÑOL AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. AUX o Botón La modalidad silenciosa Silent Mode™ y una de las funciones auxiliares opcionales se controlan oprimiendo el botón o . La modalidad silenciosa funciona oprimiendo y manteniendo oprimido el botón o v durante menos de 1 segundo antes de bloquear o desbloquear. Una de las funciones auxiliares opcionales, tales como la apertura del maletero, se puede controlar oprimiendo y manteniendo oprimido el Botón o durante 1.5 segundos. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Botón La función de arranque a distancia del sistema se controla oprimiendo AUX AUX este botón durante 1 segundo. and o Botones ElAUXlocalizador de automóvil se controla oprimiendo estos dos botones. AUX and and o Botones Cuando se oprimen simultáneamente, estos tres botones controlan el AUX AUX desempañador de ventana trasero opcional durante el arranque a distancia. Las luces de estacionamiento destellan 3 veces para confirAUX mar la activación. Una vez activado, el desempañador se enciende cuando el vehículo se arranca a distancia. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 3 Las luces de estacionamiento destellan dos veces cuando el desempañador se desactiva. El desempañador no se enciende cuando el vehículo se arranca a distancia. Nota importante: El desempañador es una característica opcional. Es posible que se necesiten piezas y mano de obra adicionales. Para saber los detalles, consulte a su distribuidor Directed. Botones and La modalidad de temporizador se activa cuando estos botones se AUX oprimen simultáneamente. Cuando se activa la modalidad de temporizador, las luces de estacionamiento destellan 4 veces y el motor se AUX enciende después de un retraso de 1 segundo. Para apagar el motor sin salir de la modalidad de temporizador, oprima el botón . AUX AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. AUX AUX El Sistema permanece en el modo temporizador y se iniciará cada tres horas por un máximo de seis arranques salvo que sea cancelado arrancando el motor, o activando cualquiera de las entradas del sistema. Las luces de estacionamiento destellan 4 veces indicando que se ha salido de la modalidad de temporizador. Uso del sistema Bloqueo Oprimir durante 1 segundo bloquea el sistema (si los bloqueos de las puertas están conectados). El claxon suena una vez y las luces de estacionamiento destellan una vez para confirmar que el sistema AUX 4 AUX AUX © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos está bloqueado. La anulación de arranque de seguridad (Failsafe®) también se activa e impide que el motor de arranque del vehículo se active. Nota importante: El claxonazo y la función Failsafe® son características opcionales. ESPAÑOL Desbloqueo Oprimir durante 1 segundo desbloquea las puertas (si están conectadas). El claxon suena dos veces y las luces de estacionamiento destellan dos veces para confirmar que se ha desbloqueado el sisteAUX ma. Se desactiva la anulación de arranque de seguridad. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Inhabilitación (opcional) de la anulación de arranque Si el control remoto se pierde o se daña, usted puede desactivar manualmente la anulación de arranque. Para hacer esto, debe tener la llave del vehículo y saber dónde está ubicado el botón del Centro del Control. Pregúntele al instalador dónde se encuentra el botón del Centro del Control. Para cancelar la anulación de arranque, pase la llave a la posición de encendido (ON) y oprima y suelte el botón del Centro del Control en menos de 10 segundos. El vehículo debe arrancar. Si no arranca, puede haber esperado demasiado; pase la llave a la posición de apagado (OFF) y repita el proceso. Ubicación del botón del Centro del Control: ________________________________ © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 5 Modalidad de pánico Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la atención desencadenando el sistema con el control remoto. Oprima y mantenga oprimido durante 1.5 segundos para entrar a la modalidad de pánico. En la modalidad de pánico, el claxon suena y las luces de estacionamiento destellan durante 30 segundos. Para salir de la modalidad de pánico en cualquier momento, oprima AUX o en el control remoto. AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Nota: Para que la modalidad de pánico tenga efecto, el claxon (o la sirena opcional) y las luces de estacionamiento del vehículo AUX deben estar conectadas. AUX AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. Arranque a distancia Esta característica permite arrancar el vehículo a distancia y dejar andando el motor durante un período de tiempo programable. Esto permite calentar el motor y ajustar la temperatura interior del vehículo con el sistema de control de clima. Si desea calefaccionar o enfriar el interior, los controles de clima deben configurarse de antemano y el ventilador debe ajustarse al nivel deseado antes de arrancar el vehículo a distancia. ¡Advertencia! (1) No arranque nunca el vehículo con las llaves puestas, excepto cuando esté haciendo una transferencia de control al valet y (2) No arranque nunca el vehículo si no tiene la palanca de marchas en la posición de estacionado (P) o neutro (N) 6 © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos AUX ESPAÑOL Para arrancar el vehículo a distancia: 1. Compruebe que el freno de mano está puesto. Oprima el botón del control remoto una vez* (o la cantidad de veces programada en el sistema para activar el inicio remoto). AUX AUX 2. Las luces de estacionamiento destellan para confirmar que el vehículo está intentando arrancar. En vehículos de gasolina, el motor arranca 4 segundos después de que las luces de estacionamiento destellan. En vehículos diesel, el motor arranca cuando se acaba el tiempo establecido en el temporizador de espera para arrancar. 3. Una vez que el vehículo arranque, el motor andará durante el período de tiempo preestablecido (12, 24 ó 60 minutos) o hasta que la señal de apagado se active. * La configuración de fábrica es una pulsación del botón, pero esto también puede modificarse para que se deba presionar el botón dos o tres veces máximo (consulte a un instalador autorizado de Directed para modificar el número de veces que se debe pulsar el botón). Grabe la cantidad de veces que se debe pulsar el botón para activar el inicio remoto aquí: _______ Si el motor no arranca, consulte “Desactivación del sistema de arranque remoto” e “Iniciar diagnóstico remoto” de esta guía. ¡Advertencia! No es seguro operar el motor de un vehículo en un garaje u otra área cerrada. Dicha operación puede crear una acumulación de gases nocivos. Respirar los gases del escape del vehículo es peligroso y puede provocar daños o la muerte. © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 7 Introducción de Llave Cuando esté listo para manejar el vehiculo: 1. Desbloquee las puertas 2. Ingrese al vehiculo. No pise el pedal de freno. 3. Introduzca la llave en el arranque y gírela a la posición de correr (no de encendido). Presione el pedal de freno. El arranque remoto se desactivará y las luces de estacionamiento se apagarán. 4. Quite el freno de mano y comience a conducir. Nota: Si su vehículo utiliza un sistema de llave inteligente o STP (Presione para arrancar), por favor consulte las instrucciones específicas del vehículo incluidas en la guía del usuario del módulo de interfaz o consulte a su distribuidor autorizado. Características de Seguridad Cuando estén activadas, las siguientes características de seguridad desactivarán el encendido remoto o no permitirán que el motor inicie si no se encuentra configurado apropiadamente antes de arranca. • Si el Pedal de Freno es presionado • Si se abre el capó • Modo de garaje está ENCENDIDO (consulte "Desactivación del sistema de arranque remoto") • El tiempo de ejecución preprogramado (12, 24 o 60 minutos) se ha cumplido • El procedimiento de activación del inicio remoto se repite • El freno de mano se ha quitado • Protección contra exceso de revoluciones (Únicamente en modo Tacómetro) 8 © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos Parada Técnica (Pit stop) Este encendido remoto puede mantener funcionando el motor cuando se aleje de él durante un corto tiempo. ESPAÑOL Activación del modo Parada Técnica: 1. Estacione en un área bien ventilada. 2. Con el motor en funcionamiento, ponga la transmisión en punto neutro o muerto y asegúrese de que el freno de mano esté puesto. 3. Presione y suelte el botón del control remoto una vez (o la cantidad de veces programada en el sistema para activar el iniAUX AUX cio remoto), las luces de estacionamiento se encenderán como confirmación. 4. Apague el arranque y quite la llave, el motor continuará funcionando. 5. Salga y asegurar el vehiculo, el motor correrá por el tiempo programado. Importante: Esta característica no funciona si el pedal de freno es pisado Nota: Si su vehículo utiliza un sistema de llave inteligente o STP (Presione para arrancar), por favor consulte las instrucciones específicas del vehículo incluidas en la guía del usuario del módulo de interfaz o consulte a su distribuidor autorizado. Localizador de automóvil El localizador de automóvil permite ubicar el vehículo indicándole al sistema que haga destellar las luces de estacionamiento. © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 9 Para activarlo: 1. Oprima y mantenga oprimido el botón y el botón o al mismo tiempo. AUX AUX 2. Las luces destellan varias veces lentamente permitiéndole a usted ubicar el vehículo. Anti Chirrido del Motor de Arranque (opcional) Este sistema incluye un circuito anti chirrido del motor de arranque que puede prevenir daño al motor de arranque si la llave es girada a la posición de encendido mientras el motor se encuentra ENCENDIDO. Nota: Los circuitos anti-chirrido de ruedas solamente funcionan si se ha agregado un relé opcional y si el remoto está operando el motor. Desactivación del Sistema de Arranque Remoto/Modo de Garaje El modo de garaje es una característica de seguridad que desactiva el sistema de arranque remoto si el vehículo está estacionado en un garaje, siendo reparado, o usado por alguien que no está familiarizado con los sistemas de arranque remoto. Cuando el Modo de garaje está ENCENDIDO, cualquier intento de arrancar el motor, activar el modo de temporizador, o entrar en el modo Pit Stop es negada y el diagnóstico de arranque remoto parpadea las luces de estacionar nueve veces. Active o desactive el modo garage: 1. Gire la ignición a encendido y posteriormente a apagado. 2. Dentro de 10 segundos, presione y suelte el botón del Centro del Control una vez. 3. La luz LED del Centro del Control se enciende. 4. Las luces de estacionamiento parpadean: • Nueve veces rápidamente cuando se enciende. • Nueve veces lentamente cuando se apaga. 10 © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos Diagnóstico de arranque a control remoto Parpadeo de luz Problema Solución 5 destellos Freno está puesto Soltar el freno de pie 6 destellos El cofre está abierto Cierre el cofre 8 destellos Neutral de seguridad está desconectada Ponga el freno de estacionamiento o mueva la palanca de cambios a la posición de estacionamiento 9 destellos Modo de garaje está ACTI- DESACTIVAR modo garaje VADO Programación Remota Su sistema viene con controles remotos ya programados, sin embargo si usted está reemplazando o agregando controles remotos, estos deben ser programados con el sistema antes de operar el sistema. Para programar el remoto, se necesita saber donde se encuentra el botón del Centro del Control. Si la bocina no está conectada, la LED del Centro del Control necesita estar visible para obtener una confirmación visual. Si no puede localizar o acceder a la unidad principal, es recomendable que visite a su concesionario autorizado © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 11 ESPAÑOL Para la seguridad del usuario, el sistema debe ser configurado correctamente o el arranque a control remoto no se activará. Un error de encendido a control remoto puede ser causado por cualquiera de varios problemas de configuración. Si el arranque remoto no se activa, consulte la tabla siguiente para el tipo de comando y destellos de luces de estacionamiento que identificarán el problema de configuración y su solución. para la programación remota. El sistema es capaz de aceptar hasta cuatro controles remotos. 1. 2. Ponga la llave en la posición de ENCENDIDO Dentro de los 10 segundos, presione y suelte el botón del Centro del Control una vez. 3. Dentro de los 10 segundos, presione y mantenga presionado el botón del Centro del Control. La luz LED del Centro del Control parpadeará una vez y la bocina sonará (en caso de estar conectada) como confirmación de la entrada en el modo de programación remota. No suelte el botón LED del Centro del Control. 4. Presione el botón del control remoto. La bocina sonará para confirmar que el remoto ha sido programado. 5. Suelte el botón LED del Centro del Control. 6. Ponga la llave en la posición de APAGADO. La bocina sonará AUX prolongadamente una vez para confirmar que ya ha salido del modo de programación remota. La rutina de sincronización Sale si ocurre alguna de las siguientes situaciones: • Si el arranque es apagado. • Si no se realiza ninguna actividad durante 30 segundos. • Si el botón del control es presionado demasiadas veces. AUX AUX Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together. 12 © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos Opciones de Programación Las opciones de características controlarán la operación normal de su sistema. Algunas opciones podrían requerir partes y trabajo de instalación posteriores. La siguiente es una lista de las opciones programables con la configuración de fábrica en negrita. • • 12 Minutos a 60 minutos (funcionamiento del motor). Su sistema puede ser programado para permitir que el vehiculo corra por hasta 60 minutos cuando es arrancado remotamente. Puede ser configurado para incrementos por minuto por su instalador. Las luces de estacionamiento pueden parpadear o ser constantes. Su sistema puede ser programado para parpadear o encender las luces constantemente durante la operación completa de arranque remoto. Encendido o APAGADO del bloqueo de puertas controlado por el interruptor de arranque. Cuando esta característica se encuentra encendida, las puertas se bloquearán 3 segundos después de que la llave de arranque se gire en posición de encendido y se desbloquearán cuando la llave se gire en la posición de apagado. Importante: La opción de bloqueo de puerta debe estar instalada para que esta característica funcione. Reinicio Rápido Logic Este sistema de Directed restaura la memoria no volátil a su estado actual. Si se desconecta la energía al sistema y luego se vuelve a conectar, el sistema restaurará el estado almacenado desde la memoria. © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 13 ESPAÑOL • Información sobre la Pila El control remoto tiene dos pilas tipo moneda (3V CR2016) que dura aproximadamente un año con uso normal. Cuando la pila comienza debilitarse, se reduce el alcance y los indicadores luminosos del control remoto comienzan a opacarse. Cambio de la pila 1. 2. 3. Utilice un destornillador de punta plana e insértelo en la ranura ubicada a lo largo de la parte inferior del remoto, cerca del anillo de la llave. Abra cuidadosamente la tapa. Deslice gentilmente las baterías usadas para removerlas del clip sujetador. Oriente las nuevas baterías con la polaridad correcta e insértelas en el clip de sujetador. Vuelva a posicionar las partes, y encástrelas juntas presionándolas firmemente y de manera pareja en el frente y en la parte trasera. Reinstale el tornillo (o elementos de ferretería, en caso de ser aplicable). Disposición de la pila Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su municipio con respecto a la disposición de baterías. 14 © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos Reglamentos del gobierno Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado. • • • • Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el equipo del receptor. Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes. Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión. Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de radio de Industry Canada. Su uso se autoriza sin interferencia ni protección; en otras palabras, este dispositivo no debe utilizarse si se determina que causa interferencia dañina a servicios autorizados por Industry Canada. Además, el usuario debe aceptar toda la interferencia de radio que reciba, aunque esta interferencia afecte el funcionamiento del dispositivo. Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo. © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 15 ESPAÑOL Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: ¡Advertencia! Seguridad primero Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento. Debido a la complejidad del sistema, sólo un distribuidor autorizado de Directed debe instalar este producto. Cuando se instala correctamente, este sistema puede arrancar el vehículo por medio de una señal desde el control remoto. Por lo tanto, nunca se debe hacer funcionar el sistema en un lugar cerrado o parcialmente cerrado y sin ventilación (tal como un garaje). Al estacionarse en un lugar cerrado o parcialmente cerrado, o cuando el vehículo esté en el taller, el sistema de arranque remoto debe ser desactivada utilizando el procedimiento “Modo de desactivación del sistema de arranque remoto/modo de garaje” en este instructivo. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar correctamente y mantener fuera del alcance de los niños todos los dispositivos de control para que el sistema no arranque el vehículo a distancia accidentalmente. SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO INSTALE UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO EN LAS ZONAS ADYACENTES AL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE CONDUCEN A SALAS DE ESTAR ADYACENTES AL ÁREA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DE ALMACENAMIENTO DE VEHÍCULOS, DEBEN ESTAR CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estas precauciones son responsabilidad exclusiva del usuario. Utilizar este producto de manera contraria al modo de operación previsto puede causar daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. (1) No arranque nunca el vehículo con el control remoto si el vehículo tiene una marcha puesta y (2) No arranque nunca el vehículo con el control remoto cuando las llaves estén en el encendido. El usuario también debe hacer revisar periódicamente la característica de seguridad neutral del vehículo, que le impide al vehículo arrancar a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo un distribuidor autorizado de Directed debe hacer esta prueba, según la verificación de seguridad estipulada en la guía de instalación del producto. Si el vehículo arranca con una marcha puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al distribuidor autorizado de Directed para arreglar el problema. Después de que se instale el módulo de arranque a distancia, comuníquese con su distribuidor autorizado para que ponga a prueba el módulo de arranque con la verificación de seguridad que se estipula en la guía de instalación de producto. Si el vehículo arranca cuando se está llevando a cabo la prueba del circuito de desactivación por seguridad neutral, la unidad de arranque a distancia no se ha instalado correctamente. El módulo 16 © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos de arranque a distancia debe quitarse o el instalador debe volver a instalar el sistema de arranque a distancia de manera que el vehículo no arranque con una marcha puesta. El distribuidor autorizado de Directed debe hacer todas las instalaciones. Este producto está diseñado para vehículos de inyección de combustible y transmisión automática solamente. Si lo instala en un vehículo de transmisión manual es peligroso y es contrario a su uso previsto. Interferencia Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría afectar el rendimiento adecuado. Mejoras y baterías Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada sobre este producto. Resistencia al agua/calor Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía. © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos 17 ESPAÑOL LA OPERACIÓN DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO SI EL VEHÍCULO ARRANCA ESTANDO EN CAMBIO, ES CONTRARIO A SU MODO DE UTILIZACIÓN PREVISTO. OPERAR EL SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO EN ESTAS CONDICIONES PUEDEN HACER QUE EL VEHÍCULO SE LANCE INESPERADAMENTE HACIA ADELANTE Y OCASIONAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES GRAVES INCLUYENDO LA MUERTE. USTED DEBE CESAR INMEDIATAMENTE AL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA AYUDA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA REPARACIÓN O PARA DESCONECTAR EL MÓDULO REMOTO DE ARRANQUE INSTALADO. DIRECTED NO SE HACE RESPONSABLE DE PAGAR COSTOS DE INSTALACIÓN NI DE REINSTALACIÓN. Garantía limitada de por vida para el consumidor Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos. SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO 18 © 2017 Directed. Reservados tados los clerechos DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA. Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita. Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800. 920-10011-03 2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

AstroStart RS-405 El manual del propietario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
El manual del propietario