Transcripción de documentos
Congratulations
Congratulations on the purchase of your state-of-the-art keyless entry
and remote start system. Reading this Owner’s Guide prior to using
your system will help maximize the use of your system and its many
features. For more information please visit us online (see back cover
for URL). For any additional questions please contact your authorized
Directed dealer or contact Directed at 1-800-753-0600. (U.S. only) or
1-800-361-7271 (Canada only). Additional support is also available
at: http://support.directed.com
Important Information
Government Regulations and Safety information
Read the Government Regulations and Warning! Safety
First sections of this manual prior to operating this system.
Warning! Failure to heed this information can result in
death, personal injury or property damage and may also
result in the illegal use of the system beyond its intended
purpose.
This product is designed for fuel-injected, automatic transmission vehicles only. Installing it in a standard transmission vehicle is dangerous and is contrary to its intended
use. If your vehicle is equipped with a manual transmission cease use of this product and immediately return the
vehicle to an authorized Directed dealer.
© 2017 Directed. All rights reserved.
G4105.2 2017-06
i
Your Warranty
Your system comes with a warranty. The warranty terms are detailed at
the end of this guide. Make sure that you receive the proof of purchase
from your dealer, indicating the product was installed by an authorized
Directed dealer.
Replacement remote controls
Please see your authorized dealer or visit us at www.directedstore.com
to order additional remote controls. Remote control part numbers are
found on the back of the device.
ii
© 2017 Directed. All rights reserved.
Contents
Congratulations .................................................................................................i
Important Information..........................................................................................i
Government Regulations and Safety information ............................................i
Your Warranty........................................................................................... ii
Replacement remote controls....................................................................... ii
Remote Control..................................................................................................3
Control Center...........................................................................................3
Remote Control Functions....................................................................................4
Standard Configuration..............................................................................4
Using the System ..............................................................................................6
Locking.....................................................................................................6
Unlocking.................................................................................................6
Disabling (optional) Starter Disable .............................................................6
Panic Mode..............................................................................................7
Remote Start..............................................................................................7
Key Takeover............................................................................................8
Safety Features..........................................................................................9
Pit Stop.....................................................................................................9
Car Finder..............................................................................................10
Optional Starter Anti-Grind Circuitry..........................................................10
Disabling the Remote Start System/Garage Mode.......................................10
Remote Start Diagnostics..........................................................................11
Pairing a Remote Control..................................................................................12
Programming Options.......................................................................................13
Rapid Resume Logic ........................................................................................13
Battery Information...........................................................................................14
Replacing the Battery...............................................................................14
Battery Disposal......................................................................................14
Patent Information............................................................................................15
Government Regulations...................................................................................16
Warning! Safety first........................................................................................17
Installation..............................................................................................17
Remote Start Capable..............................................................................17
Interference.............................................................................................18
Upgrades...............................................................................................18
Water/Heat Resistance............................................................................18
Limited lifetime consumer warranty.....................................................................19
nter
nter
nter
Remote Control
Feature
Description
Internal Antenna
Used for transmitting information
Transmit LED
Active when transmitting information
Command buttons (4)
Used to perform:
Locking
Unlocking
AUX
AUX
AUX
AUX
AUX
Remote Start
Valet switchAUX
AUX
AUX
Button
Silent mode/Auxiliary channel
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Antenna
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Trunk Release
LED
LED
Control Center
Valet switch
Button
Antenna
LED
LED
The Control Center, typically located on the upper part of the front
windshield receives commands from your system. It consists of:
•
•
•
Control Center
The antenna.
The Control Center LED: a visual indicator of the system’s status.
The Control Center button: for placing the system into Garage
Mode and to perform the Emergency Override operation.
© 2017 Directed. All rights reserved.
Antenna
3
Remote Control Functions
The remote buttons are used to send commands to the system. The buttons indicated below are for standard configuration.
Standard Configuration
Button
The lock function is controlled by pressing
on the remote control
for one second. When held for approximately two seconds, Panic is
activated.
AUX
AUX
AUX
AUX
AUX
AUX
Button
The unlocking function is controlled by pressing
on the remote control
for
one
second.
You
can
also
turn
Panic
off
with
this button.
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdr
AUX
AUX
AUX
AUX
AUX
or
Button
Silent Mode™ and an optional auxiliary function are controlled by
pressing
or
. Silent Mode works by pressing
or
for less than one second before locking or unlocking. An optional auxiliary function such as trunk release may be controlled by pressing and
holding
or
for approximately two seconds.
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a sm
Button
The
remote
start function of your system is controlled by pressing this
AUX
AUX
button for one second.
and
or
Buttons
Car
is controlled by pressing these two buttons.
AUX
AUX Finder
4
© 2017 Directed. All rights reserved.
and
and
or
Buttons
When simultaneously
pressed these buttons control the optional rear
AUX
AUX
window defogger during remote starting. The parking lights flash three
times to confirm activation. Once activated, the defogger will turn on
AUX
whenever the vehicle is remote started.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
The parking lights flash twice when the defogger is deactivated. The
defogger does not turn on when the vehicle is remote started.
Important note: Defogger is an optional feature. Additional parts and
labor may be required. See your Directed dealer for details.
Buttons
and
Timer Mode is activated when these buttons are pressed simultaneously.
When youAUXactivate Timer Mode the parking lights flash four times, after a
one
AUX second delay the engine starts. To turn the engine off, without exiting
Timer Mode, press the
.
AUX
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
AUX
AUX
The system remains in Timer Mode and will start every three hours for a
maximum of six starts unless cancelled by turning on the ignition, or by
activating any of the shutdown inputs to the system.
The parking lights flash four times indicating Timer Mode is exited.
© 2017 Directed. All rights reserved.
5
Using the System
Locking
Pressing
for one second locks the system (if the door locks are connected). The horn honks and the parking lights flash once to confirm
the system is locked. The Failsafe® Starter Disable also activates and
AUX vehicle’s starter from cranking.
prevents the
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Important note: Horn honk and Failsafe are both optional features.
Unlocking
Pressing
for one second unlocks the doors (if connected). The horn
honks twice and the parking lights flash twice to confirm unlocking of
the system.AUXThe Failsafe Starter Disable (if connected) is deactivated.
AUX
AUX
Disabling (optional) Starter Disable
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
If your remote control is lost or damaged, you can manually override
the Starter Disable. To do this, you must have the vehicle's ignition key
and know where the Control button is located. Be sure to check with
the installer for the location of the Control button.
To override the Starter Disable, turn the ignition on and press and
release the Control button within 10 seconds. The vehicle should now
start. If it does not start, you may have waited too long; turn the ignition
off and repeat the process.
Location of Control button: ____________________
6
© 2017 Directed. All rights reserved.
Panic Mode
If you are threatened in or near your vehicle, you can attract attention by triggering the system with your remote control. Press
for
approximately two seconds to enter Panic Mode. In Panic Mode, the
horn will honk and the parking lights will flash for 30 seconds. To stop
Panic Mode at any time, press
, or
on the remote control.
AUX
AUX
AUX
Note: In order for Panic Mode to be effective, the vehicle’s horn (or
AUX
optional siren) and the vehicle's parking lights must be connected.
AUX
AUX
AUX
AUX
You
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case toget
Remote Start
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Re
This feature allows you to remotely start and run your vehicle for a
programmable period of time. This makes it possible to warm up the
engine, and adjust the interior temperature of the vehicle with the climate control system. If interior heating or cooling is desired, the climate
controls must be preset, and the fan blower must be set to the desired
level prior to remote starting the vehicle.
Warning! (1) Never remote start your vehicle
when the keys are in the ignition, except when
performing Valet® Takeover, and (2) Never start the
vehicle if it is not in PARK.
To remote start the vehicle:
1. Make sure the parking brake is set. Press the
button on the
remote control once* (or the amount of times theAUX
system
has been
AUX
programmed to activate the remote start).
2. The parking lights flash to confirm that the vehicle is attempting to
start. In gasoline vehicles the engine will start four seconds after
the parking lights flash, in diesel vehicles the engine starts after the
WAIT-TO-START timer has expired.
Bank and
© 2017 Directed. All rights reserved.
present
indicator
Tune mode
indicator
Channel
and text
indicator
7
3.
Once the vehicle has started, it will run for the pre-programmed
period of time (12, 24, or 60 minutes) or until a shutdown input
is triggered.
* The factory setting is one press but this can also be programmed for
two or three presses maximum (see your authorized Directed installer
for the amount of presses programmed).
Record the number of presses to activate remote start here:____
If the engine fails to start, refer to "Disabling the Remote Start System"
and "Remote Start Diagnostics" sections of this guide.
Warning! It is unsafe to operate a vehicle's motor in a
garage or other closed off area. Such operation can
create a buildup of harmful gas. Breathing the exhaust
from the vehicle is hazardous and may lead to injury
or death.
Key Takeover
When you are ready to drive the vehicle:
1. Unlock the doors.
2. Enter the vehicle. Do not step on the foot brake.
3. Insert the key, turn it to the RUN (not START) position. Step on the
foot brake. The remote start is disabled and the parking lights turn
off.
4. Disengage the parking brake and begin driving.
Note
Sat mode,
bank selector
Bank and
present
indicator
Tune mode
indicator
Channel
and text
indicator
If your vehicle uses a Smart Key or PTS (Push-To-Start) system,
please refer to the vehicle specific instructions included with
RPT
/FM
the AM
owner's
guide of the interface
11:53 module or consult your
DISP CD/AUX
A.SEL
authorized
dealer.
SAT
RDM
XM1-1
CH-001
MODE
CATEGORY
Category
Control
8
CH
RADIO
SEEK
SKIP
© 2017 Directed. All rights reserved.
TUNE
Safety Features
The following safety features will disable the remote start when activated or not allow the engine to start if not properly set before starting.
•
•
•
•
•
•
•
Foot Brake is depressed.
Hood is opened.
Garage Mode is ON (see Disabling the Remote Start System).
The pre-programmed run time (12, 24 or 60 minutes) has elapsed.
Remote Start activation procedure is repeated.
Parking brake is disengaged.
Engine over-rev protection (Tachometer mode only).
•
Pit Stop
This remote start can keep the engine running during short trips away
from the vehicle.
To enable Pit Stop Mode:
1. Park in a well ventilated area.
2. With the engine running, set the transmission in the park position
and ensure the parking brake is set.
3. Press and release the
button once (or the amount of times the
system has been programmed
to activate the remote start), the
AUX
AUX
parking lights turn on to confirm.
4. Turn off the ignition and remove the key, the engine continues
running.
5. Exit and secure the vehicle, the engine runs for the programmed
runtime.
Important: This feature will not work if the brake pedal is being pressed.
© 2017 Directed. All rights reserved.
9
Note
If your vehicle uses a Smart Key or PTS (Push-To-Start) system,
please refer to the vehicle specific instructions included with
the owner's guide of the interface module or consult your
authorized dealer.
Car Finder
Car finder allows you to locate your vehicle, by having the system flash
the parking lights.
To activate:
1. Press and release the
and
or
buttons at the same
time.
AUX
AUX
2. The parking lights flash slowly several times, allowing you to locate your vehicle.
Optional Starter Anti-Grind Circuitry
This system includes an anti-grind circuit that can prevent damage to
the starter motor if the key is turned to the start position while the remote
start is ON.
Note: Anti-grind circuitry only works if an optional relay has been added and the vehicle is remote started.
Disabling the Remote Start System/Garage Mode
Garage Mode is a safety feature that disables the remote start system if
the vehicle is parked in a garage, being serviced, or used by someone
unfamiliar with remote start systems.
When Garage Mode is ON, any attempt to start the engine, activate
Timer Mode, or enter Pit Stop mode is denied and remote start diagnostics flashes the parking lights nine times.
10
© 2017 Directed. All rights reserved.
Turn Garage Mode ON or OFF:
1. Turn the ignition on then off.
2. Within 10 seconds, press and release the Control Center button
once. The Control Center LED turns on.
3. The parking lights flash:
• Nine times quickly when turning on.
• Nine times slowly when turning off.
Remote Start Diagnostics
For user safety, the system must be properly configured or remote start
will not activate. A Remote Start Fault may be caused by any of several
configuration issues. If the remote start fails to activate, refer to the table
below for the command type and parking light flashes that will identify
the configuration issue and solution.
Light Flash
Problem
Solution
5 flashes
Brake is on
Release the foot brake
6 flashes
Hood is open
Close the hood
8 flashes
Neutral safety is disconnected
Set the parking brake or move
the shifter to the park position
9 flashes
Garage Mode is ON
Turn Garage Mode OFF
© 2017 Directed. All rights reserved.
11
Pairing a Remote Control
Your system comes with the remote controls already programmed, however, if you are replacing or adding additional remote controls, they
must be paired to the system prior to operating the system. To pair the
remote, you need to know where the Control button is located. If the
horn honk is not connected, the Control Center LED needs to be visible
for visual confirmation. If you cannot locate or access the main unit, it is
recommended that you visit your authorized dealer to pair the remote.
The system is capable of accepting up to four remote controls.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Turn key to the ON position
Within 10 seconds, press and release the Control button once.
Within 10 seconds, press and hold the Control button. The LED
on the Control Center flashes one time and the horn (if connected)
honks to confirm entry into remote pairing. Do not release the
Control button.
Press the
button on the remote control. The horn honks to confirm the remote has been paired.
Release the Control button.
Turn the key to OFF position. The horn sounds one long honk (if
connected)AUXto confirm that remote pairing has exited.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
The programming routine exits if any of the following occurs:
• The ignition is turned off.
• There is no activity for 30 seconds.
• The Control button is pressed too many times.
12
© 2017 Directed. All rights reserved.
Programming Options
Feature options will control your system's normal operation. Some options may require additional parts and installation labor. The following
is a list of the programmable options with the factory settings in bold.
•
12 minute to 60 minute runtime. Your system can be programmed
to allow the vehicle to run for up to 60 minutes when remote
started. This can be set up to minute increments by your installer.
•
Parking lights flashing or constant. Your system can be programmed
to flash the parking lights or have them come on constantly during
the remote start operation.
•
Ignition controlled door locking ON or OFF. With this feature on,
the doors will lock three seconds after the ignition key is turned on,
and will unlock when the ignition key is turned off.
Important: The door lock option must be installed for the ignition
controlled door lock feature to work.
Rapid Resume Logic
This Directed system stores its current state to non-volatile memory. If the
power to the system is disconnected and then reconnected, the system
recalls the stored state from memory.
© 2017 Directed. All rights reserved.
13
Battery Information
The remote control is powered by two 3V, CR2016 batteries. When
the battery begins to weaken, operating range is reduced and the LED
on the remote control dims.
Replacing the Battery
1.
2.
3.
Use a small flat blade screw driver and insert it into the slot located along the bottom of the remote, near the key ring. Carefully
pry open the case.
Remove the old batteries from the holding clip. Orient the new
batteries for the correct polarity and insert into the holding clip.
Reposition the case parts, then snap together by pressing firmly
and evenly on the front and back.
Battery Disposal
Directed cares about the environment. If you need to dispose
of the battery, please do so in accordance with your municipal requirements for battery disposal.
14
© 2017 Directed. All rights reserved.
Patent Information
This product is covered by one or more of the following United States
patents:
Remote Start Patents:
5,349,931; 5,872,519; 5,914,667; 5,952,933; 5,945,936;
5,990,786; 6,028,372; 6,467,448; 6,561,151; 7,191,053;
7,483,783
Vehicle Security Patents:
5,467,070; 5,532,670; 5,534,845; 5,563,576; 5,646,591;
5,650,774; 5,673,017; 5,712,638; 5,872,519; 5,914,667;
5,952,933; 5,945,936; 5,990,786; 6,028,505; 6,452,484
Other patents pending.
© 2017 Directed. All rights reserved.
15
Government Regulations
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television, which can be determined by
turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with the Industry Canada Radio Standards Specification
RSS 210. Its use is authorized only on a no-interference, no-protection basis; in
other words, this device must not be used if it is determined that it causes harmful interference to services authorized by IC. In addition, the user of this device
must accept any radio interference that may be received, even if this interference
could affect the operation of the device.
Warning:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this device.
16
© 2017 Directed. All rights reserved.
Warning! Safety first
Please read the safety warnings below before proceeding. Improper use of the
product may be dangerous or illegal.
Installation
Due to the complexity of this system, installation of this product must only be performed
by an authorized Directed dealer. If you have any questions, ask your retailer or contact
Directed directly at 1-800-753-0600.
Remote Start Capable
When properly installed, this system can start the vehicle via a command signal from
the remote control. Therefore, never operate the system in an enclosed area or partially
enclosed area without ventilation (such as a garage). When parking in an enclosed or
partially enclosed area or when having the vehicle serviced, the remote start system must
be disabled using the "Disabling the Remote Start System/Garage Mode" procedure in
this guide. It is the user’s sole responsibility to properly handle and keep out of reach from
children all remote control devices to assure that the system does not unintentionally remote
start the vehicle. IT IS RECOMMENDED THAT THE USER INSTALL A CARBON MONOXIDE DETECTOR IN THE LIVING AREAS ADJACENT TO THE VEHICLE. ALL DOORS LEADING FROM ADJACENT LIVING AREAS TO THE ENCLOSED OR PARTIALLY ENCLOSED
VEHICLE STORAGE AREA MUST BE CLOSED AT ALL TIMES. These precautions are the sole
responsibility of the user.
Use of this product in a manner contrary to its intended mode of operation may result in
property damage, personal injury, or death. (1) Never remotely start the vehicle with the vehicle in gear, and (2) Never remotely start the vehicle with the keys in the ignition. The user
must also have the neutral safety feature of the vehicle periodically checked, wherein the
vehicle must not remotely start while the car is in gear. This testing should be performed by
an authorized Directed dealer in accordance with the Safety Check outlined in the product
installation guide. If the vehicle starts in gear, cease remote start operation immediately and
consult with the authorized Directed dealer to fix the problem.
After the remote start module has been installed, contact your authorized dealer to have him
or her test the remote start module by performing the Safety Check outlined in the product
installation guide. If the vehicle starts when performing the Neutral Safety Shutdown Circuit
© 2017 Directed. All rights reserved.
17
test, the remote start unit has not been properly installed. The remote start module must be
removed or the installer must properly reinstall the remote start system so that the vehicle
does not start in gear. All installations must be performed by an authorized Directed dealer.
OPERATION OF THE REMOTE START MODULE IF THE VEHICLE STARTS IN GEAR IS
CONTRARY TO ITS INTENDED MODE OF OPERATION. OPERATING THE REMOTE
START SYSTEM UNDER THESE CONDITIONS MAY CAUSE THE VEHICLE TO UNEXPECTEDLY LUNGE FORWARD RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS PERSONAL
INJURY INCLUDING DEATH. YOU MUST IMMEDIATELY CEASE THE USE OF THE UNIT
AND SEEK THE ASSISTANCE OF AN AUTHORIZED DIRECTED DEALER TO REPAIR OR
DISCONNECT THE INSTALLED REMOTE START MODULE. DIRECTED WILL NOT BE HELD
RESPONSIBLE OR PAY FOR INSTALLATION OR REINSTALLATION COSTS.
This product is designed for fuel-injected, automatic transmission vehicles only. Installing it in
a standard transmission vehicle is dangerous and is contrary to its intended use..
Interference
All radio devices are subject to interference which could affect proper performance.
Upgrades
Any upgrades to this product must be performed by an authorized Directed dealer. Do not
attempt to perform any unauthorized modifications to this product.
Water/Heat Resistance
This product is not designed to be water and/or heat-resistant. Please take care to keep
this product dry and away from heat sources. Any damage from water or heat will void
the warranty.
18
© 2017 Directed. All rights reserved.
Limited lifetime consumer warranty
Directed Electronics. (“Directed”) promises to the original purchaser to repair or replace (at
Directed’s election) with a comparable reconditioned model any Directed unit (hereafter the
“unit”), excluding without limitation the siren, the remote transmitters, the associated sensors
and accessories, which proves to be defective in workmanship or material under reasonable use during the lifetime of the vehicle provided the following conditions are met: the
unit was purchased from an authorized Directed dealer, the unit was professionally installed
and serviced by an authorized Directed dealer; the unit will be professionally reinstalled in
the vehicle in which it was originally installed by an authorized Directed dealer; and the
unit is returned to Directed, shipping prepaid with a legible copy of the bill of sale or other
dated proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone
number and address; the authorized dealers name, telephone number and address; complete product description, including accessories; the year, make and model of the vehicle;
vehicle license number and vehicle identification number. All components other than the
unit, including without limitation the siren, the remote transmitters and the associated sensors
and accessories, carry a one-year warranty from the date of purchase of the same. ALL
PRODUCTS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF
PURCHASE FROM AN AUTHORIZED DEALER WILL BE DENIED. This warranty is nontransferable and is automatically void if: the unit’s date code or serial number is defaced,
missing or altered; the unit has been modified or used in a manner contrary to its intended
purpose; the unit has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, improper
service, installation or other causes not arising out of defects in materials or construction.
The warranty does not cover damage to the unit caused by installation or removal of the
unit. Directed, in its sole discretion, will determine what constitutes excessive damage and
may refuse the return of any unit with excessive damage.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, ALL WARRANTIES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF NONINFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY EXCLUDED; AND
DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON OR ENTITY TO ASSUME
FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS.
DIRECTED DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS
OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. DIRECTED
SECURITY SYSTEMS, INCLUDING THIS UNIT, ARE DETERRENTS AGAINST POSSIBLE
THEFT. DIRECTED IS NOT OFFERING A GUARANTEE OR INSURANCE AGAINST
VANDALISM, DAMAGE OR THEFT OF THE AUTOMOBILE, ITS PARTS OR CONTENTS;
AND HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY LIABILITY WHATSOEVER, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, LIABILITY FOR THEFT, DAMAGE AND/OR VANDALISM. THIS
WARRANTY DOES NOT COVER LABOR COSTS FOR MAINTENANCE, REMOVAL OR
© 2017 Directed. All rights reserved.
19
REINSTALLATION OF THE UNIT OR ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.
IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY,
THE VENUE SHALL BE SAN DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA.
CALIFORNIA STATE LAWS AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN
THE DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST DIRECTED
SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED DEALER’S PURCHASE
PRICE OF THE UNIT. DIRECTED SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES
WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCIDENTAL DAMAGES, DAMAGE TO VEHICLE, DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME,
LOSS OF EARNINGS, COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY
AND THE LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE MANUFACTURER DOES OFFER
A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR THE CONTROL MODULE SUBJECT TO
THE CONDITIONS AS DESCRIBED HEREIN. THIS WARRANTY IS VOID IF THE UNIT
HAS NOT BEEN PURCHASED FROM DIRECTED, OR AN AUTHORIZED DIRECTED
DEALER, OR IF THE UNIT HAS BEEN DAMAGED BY ACCIDENT, UNREASONABLE USE,
NEGLIGENCE, ACTS OF GOD, NEGLECT, IMPROPER SERVICE, OR OTHER CAUSES
NOT ARISING OUT OF DEFECT IN MATERIALS OR CONSTRUCTION.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights that vary from State to State.
This warranty is only valid for sale of product(s) within the United States of America and
in Canada. Product(s) sold outside of the United States of America or Canada are sold
“AS-IS” and shall have NO WARRANTY, express or implied.
For further details relating to warranty information of Directed products, please visit the
support section of Directed’s website at: www.directed.com
This product may be covered by a Guaranteed Protection Plan (“GPP”). See your
authorized Directed dealer for details of the plan or call Directed Customer Service at
1-800-876-0800.
920-10011-01 2011-06
Manuel D’Utilisation
G4105.2 FR 2017-06
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’un de nos systèmes haut de
gamme de télédémarrage et de sécurité. La lecture préalable du
présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux
tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Pour de plus amples informations, rendez-nous visite en ligne (voir la face arrière pour connaître
l’URL (site web)). Pour toute autre question, veuillez vous adresser à un
détaillant agréé Directed.
Information importante
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lire les sections “Règlementations gouvernementales”et
“Avertissement! La sécurité d’abord” de ce manuel avant
de faire fonctionner ce système.
Avertissement! Le non-respect de ces informations peut
entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels et peut également découler de l’utilisation illégale du
système au-delà de son usage prévu.
Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté,
et à transmission automatique seulement. L’installation sur
un véhicule à transmission manuelle est dangereux et contraire au cadre d’utilisation définit. Si votre véhicule est
équipé d’une transmission manuelle, cessez immédiatement l’utilisation de ce produit et renvoyez immédiatement
ce dernier chez un revendeur certifié Directed.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
iii
FRANÇAIS
Félicitations
Votre garantie
Votre système est livré avec une garantie. Les conditions de la garantie
sont décrites à la fin de ce guide. Assurez-vous de recevoir la preuve
d’achat auprès de votre revendeur indiquant que le produit a été
installé par un détaillant Directed autorisé.
Télécommandes de remplacement
Veuillez consulter votre revendeur autorisé ou visitez notre site www.
directedstore.com pour commander des télécommandes supplémentaires. Les numéros de pièce des télécommandes sont trouvent à
l’arrière de l’appareil.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs brevets. Voir les informations
associées (Patent Information) dans le guide en langue anglaise.
iv
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Contenu
Félicitations ........................................................................................................ iii
Information importante........................................................................................ iii
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité ..................... iii
Votre garantie...................................................................................... iv
Télécommandes de remplacement........................................................... iv
Brevets................................................................................................ iv
Télécommande..................................................................................................... 2
Centre de contrôle................................................................................................ 2
Fonctions de la télécommande............................................................................... 2
Configuration standard......................................................................... 2
Utilisation de votre système................................................................................... 4
Verrouillage ........................................................................................ 4
Déverrouillage...................................................................................... 5
Désactivation (facultative) de l’antidémarreur........................................... 5
Mode Panique...................................................................................... 5
Démarrage à distance........................................................................... 6
Prise de contrôle de clé......................................................................... 7
Caractéristiques de sécurité................................................................... 8
Arrêt ponctuel (Pit stop).......................................................................... 8
Localisation de véhicule......................................................................... 9
Circuit antigrincement de démarreur facultatif.......................................... 9
Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage............ 10
Diagnostiques du démarrage à distance................................................ 10
Programmation de télécommande....................................................................... 11
Options de programmation................................................................................. 12
Logique de Reprise rapide.................................................................................. 13
Information de pile ............................................................................................ 14
Remplacement de pile......................................................................... 14
Élimination de la pile.......................................................................... 14
Réglementations gouvernementales...................................................................... 15
Avertissement ! La sécurité d’abord...................................................................... 16
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ................................................................ 18
Télécommande
Fonction
Description
Antenne interne
Utilisé pour transmettre de l'information
Voyant DEL de transmission
Actif lors de la transmission d'information
Touches de commande (4)
Utilisés pour effectuer le verrouillage, le déverrouillage, le
canal auxiliaire et les commandes de télédémarrage.
Centre de contrôle
Le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise frontal. Il est constitué de:
• L’antenne de système dans le véhicule.
• Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
• Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Garage
afin d’exécuter la fonction de surpassement d’urgence.
Fonctions de la télécommande
Les touches de la télécommande sont utilisées pour envoyer des commandes au système. Les touches ci-dessous sont utilisées pour la configuration standard.
Configuration standard
Touche
La fonction de verrouillage est contrôlée en appuyant sur
de la
télécommande pendant une seconde. Si maintenu pendant plus de 1,5
secondes, la fonction Panique est activée.
AUX
AUX
AUX
2
AUX
AUX
© 2017 Directed. Tous droits
réservés.
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
AUX
FRANÇAIS
Touche
La fonction de déverrouillage est contrôlée en appuyant sur
de la
télécommande
pendant
une
seconde.
Vous
pouvez
également
désacAUX
tiver la fonction panique avec cette touche.
AUX
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Touche
ou
La fonction Silent Mode™ (mode silencieux) et une fonction auxiliaire facultative sont contrôlées en appuyant sur
ou
. Le
mode silencieux est mis en fonction en appuyant sur
ou
pendant moins d’une seconde avant le verrouillage/déverrouillage.
Une fonction auxiliaire facultative telle que l’ouverture du coffre peut
être contrôlée en appuyant et en maintenant enfoncé
ou
pendant 1,5 seconde.
Your 1
Touche
La fonction
deAUXdémarrage à distance de votre système est contrôlée
AUX
en appuyant sur cette touche pendant une seconde.
Touches
et
ou
Le localisateur
de
véhicule
est contrôlé en appuyant sur ces deux
AUX
AUX
touches.
Touches
et
et
ou
Lorsque ces touches
sont
enfoncées
simultanément, celles-ci contrôlent
AUX
AUX
le dégivreur facultatif de lunette arrière pendant le démarrage à distance. Les feux de stationnement clignotent trois fois pour confirmer
AUX
l’activation. Une fois activé le dégivreur s’actionnera chaque fois que
le véhicule est démarré à distance.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
3
Les feux de stationnement clignotent deux fois lorsque le dégivreur
est désactivé. Le dégivreur ne s’activera pas lorsque le véhicule est
démarré à distance.
Remarque importante : Le dégivrage est une fonctionnalité facultative.
Des pièces et de la main-d’œuvre supplémentaires peuvent être requises. Consultez votre détaillant autorisé Directed pour plus de détails.
Touches
et
Le mode minuterie est activé lorsque ces touches sont enfoncées en
même temps. Lorsque
vous activez le mode minuterie, les feux de
AUX
stationnement clignotent quatre fois, après un délai de 1 seconde, le
AUX
moteur démarre. Pour arrêter le moteur, sans sortir du mode minuterie,
appuyer sur
.
AUX
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
AUX
AUX
Le système reste en mode minuteur et allumera toutes les trois heures,
six fois au maximum, à moins que le processus ne soit annulé en
mettant le contact ou en activant l’un des systèmes de coupure du
système.
Les feux de stationnement clignotent 4 fois pour confirmer que le mode
minuterie est désactivé.
Utilisation de votre système
Verrouillage
Appuyer sur
pendant une seconde afin de verrouiller le système (si
le verrouillage des portières est branché).
Le klaxon se fait entendre et les feux de stationnement clignotent une
fois pour confirmer que le système est verrouillé. L’antidémarreur facAUX
AUX
AUX
4
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
ultatif Failsafe® s’active également et prévient le surdémarrage du
véhicule.
Remarque importante : Le klaxonnement et Failsafe sont deux caractéristiques facultatives.
Déverrouillage
Appuyer sur
pendant une seconde afin de déverrouiller les
portes (si branché). Le klaxon se fait entendre 2 fois et les feux de
stationnement clignotent
deux fois pour confirmer le déverrouillage du
AUX
système. L’antidémarreur facultatif Failsafe est désactivé.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Désactivation (facultative) de l’antidémarreur
Si votre télécommande est endommagée ou perdue, vous pouvez surpasser manuellement l’antidémarreur. Pour ce faire, vous devez avoir
la clé de contact du véhicule et savoir où se trouve le bouton Centre
de contrôle. S’assurer de vérifier avec l’installateur l’emplacement du
bouton Centre de contrôle.
Pour surpasser l’antidémarreur, mettre le contact et appuyer et relâcher le bouton Centre de contrôle dans les 10 secondes. Le véhicule
devrait se mettre en marche. S’il ne démarre pas, vous avez peut-être
attendu trop longtemps; enlever le contact et répéter le processus.
Emplacement du bouton Centre de contrôle:
_________________________
Mode Panique
Si vous être menacé dans ou près de votre véhicule, vous pouvez attirer l’attention en déclenchant le système avec votre télécommande.
Appuyer sur
pendant 1,5 seconde pour activer le mode Panique.
Dans le mode Panique, le klaxon se fera entendre et les feux de staAUX droits réservés.
© 2017 Directed. Tous
AUX
AUX
5
tionnement clignoteront pendant 30 secondes. Pour arrêter le mode
Panique à tout moment, appuyer sur
ou
sur la télécommande.
AUX
Remarque : Afin que le mode Panique
soit efficace, il faut que le
AUX
klaxon (ou sirène optionnelle) et les feux de stationnement du véhicule
AUX
soient branchés.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace b
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade scre
Démarrage à distance
Cette fonction vous permet de démarrer à distance votre véhicule pour
une durée programmée d’avance. Cela vous permettra de réchauffer
le moteur, aussi bien que d’ajuster la température intérieure du véhicule avec le système de climatisation. Si le réchauffement ou refroidissement de l’intérieur est désiré, les contrôles climatiques doivent être
préréglés, et la soufflerie de l’éventail réglée au niveau désiré avant
de démarrer à distance le véhicule.
Avertissement! (1) Ne jamais faire démarrer le
véhicule à distance avec les clés dans le contact,
excepté lors de la relève de Valet, et (2) ne jamais
démarrer le véhicule s’il n’est pas en position PARK
ou POINT MORT
Pour faire démarrer à distance le véhicule:
1. Vérifiez que le frein de parking est serré. Appuyer sur la touche
de la télécommande une fois* (ou le nombre de fois programmé
pour l’activation du démarrage à distance).
AUX
AUX
2. Les feux de stationnement clignotent pour confirmer que le
véhicule essaie de démarrer. Dans les véhicules à essence, le
moteur démarrera 4 secondes après le clignotement des feux
de stationnement, dans les véhicules à moteur diesel, le moteur
Bank
and
Channel
démarrera après
l’expiration
de la minuterie
D’ATTENTE-DETune mode
present
and text
indicator
DÉMARRAGE. indicator
indicator
6
Sat mode,
bank selector
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
3.
FRANÇAIS
Dès que le véhicule aura démarrée, il fonctionnera pendant la
durée préprogrammée (12, 24 ou 60 minutes) ou jusqu’à ce
qu’un arrêt soit déclenché.
* Par défaut, une pression est requise, mais vous pouvez également
configurer deux ou trois pressions (consultez votre installateur Directed autorisé pour savoir le nombre de pressions programmées).
Inscrire ici le nombre de pressions requises pour activer le démarrage
à distance : ___________
Si le moteur ne démarre pas, consultez les sections « Désactiver le
système de démarrage à distance » et « Diagnostique du démarrage
à distance » de ce guide.
Avertissement! Pour votre sécurité, ne faites pas tourner
un moteur de véhicule dans un garage ou autre endroit
fermé. Cela peut en effet entraîner la formation de gaz
dangereux. Respirer les gaz d’échappement du véhicule peut entraîner des blessures et même la mort.
Prise de contrôle de clé
Lorsque vous êtes prêt à conduire le véhicule :
1. Déverrouillez les portes
2. Entrez dans le véhicule. Ne pas appuyer sur la pédale de frein
3. Insérez la clé dans le contact et la tourner à la position en marche
(pas démarrer). Appuyez sur la pédale de frein. Le démarrage
à distance est désactivé et les feux de stationnement s’éteignent.
4. Desserrez le frein à main et conduisez.
Bank and
present
indicator
Channel
and text
indicator
Tune mode
indicator
Sat mode,
bank selector
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
AM/FM
7
11:53
RPT
DE
DISP - MO
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonction de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Caractéristiques de sécurité
Les caractéristiques de sécurité suivantes vont désactiver le démarrage
à distance lorsqu’elles sont activées ou ne permettront pas de démarrer le moteur si non correctement défini avant le démarrage.
•
•
•
•
•
•
•
Pédale de frein est enfoncée
Le capot est ouvert
Mode Garage ON (voir « Désactiver le système de démarrage
à distance »)
La durée de fonctionnement préprogrammée (12, 24 ou 60 minutes) est écoulée.
La procédure de démarrage à distance est répétée
Le frein à main est désengagé
Protection de surrégime de moteur (mode tachymètre seulement)
Arrêt ponctuel (Pit stop)
Ce démarrage à distance peut laisser tourner le moteur pendant de
courts voyages loin du véhicule.
8
Activation du mode d’arrêt ponctuel:
1. Garez-vous dans un lieu bien aéré.
2. Mettez levier de vitesse sur parking et assurez-vous de serrer le
frein à main.
3. Appuyez et relâchez le touche
de la télécommande une fois
(ou le nombre de fois programmé
pour
l’activation du démarrage
AUX
AUX
à distance), les feux de stationnement s’allumeront en signe de
confirmation.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Coupez le contact et retirer la clé, le moteur continue de tourner.
Sortez du véhicule, le moteur tourne pendant la durée programmée.
FRANÇAIS
4.
5.
Important : Cette fonction ne fonctionnera pas si la pédale de frein
est appuyée.
Remarque : Certains véhicules Push-to-start ne proposent pas la fonction de prise de contrôle de clé, à la place le véhicule s’arrête lorsque
la portière du véhicule s’ouvre et la voiture doit être démarrée comme
d’habitude.
Localisation de véhicule
Le localisateur de véhicule permet de retrouver votre véhicule, en faisant clignoter les feux de stationnement.
Pour l’activer:
1. Appuyer et relâcher les touches
et
ou
en même
temps.
AUX
AUX
2. Les lumières clignotent lentement plusieurs fois vous permettant
ainsi de localiser votre véhicule.
Circuit antigrincement de démarreur facultatif
Ce système comprend un circuit antigrincement qui peut éviter
d’endommager le démarreur si la clé est tournée à la position de
démarrage pendant que le moteur est en marche.
Remarque: Le circuit antigrincement ne fonctionne que si un relais
facultatif a été installé et que la télécommande contrôle le moteur.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
9
Désactiver le système de démarrage à distance/Le mode Garage
Le mode Garage est une fonctionnalité de sécurité qui désactive le
système de démarrage à distance lorsque le véhicule est stationné
dans un garage, en cours d’entretien ou utilisé par une personne non
familiarisée avec le système.
Lorsque le mode Garage est ON, toute tentative de démarrer le moteur, d’activer le mode Délai ou d’entrer en mode Pit Stop est refusée
et les clignotements de diagnostique s’activent neuf fois.
Pour basculer le mode Garage sur ON ou OFF:
1. Mettezle contact, puis coupez-le.
2. Dans les 10 secondes, appuyez sur le bouton Centre de contrôle puis relâchez une fois. Le voyant DEL du centre de contrôle
s’allume.
3. Les feux de stationnement clignoteront:
• Neuf fois rapidement lorsqu’il est activé.
• Neuf fois lentement lorsqu’il est désactivé.
Diagnostiques du démarrage à distance
Pour la sécurité de l’utilisateur, le système doit être correctement configuré ou le démarrage à distance ne fonctionnera pas. Une faille de
démarrage à distance peut être causée par une mauvaise configuration quelconque. Si le démarrage à distance ne se déclenche pas,
consultez le tableau ci-dessous pour analyser le type de commande
et le type de clignotement décrivant un problème de configuration, et
les solutions possibles.
10
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Problème
Solution
5 clignotements
Frein activé
Relâchez le frein
6 clignotements
Le capot est ouvert
Fermez capot
8 clignotements
La sécurité de neutre est dés- Serrez le frein à main ou
activée
mettez le levier de vitesses sur
parking
9 clignotements
Le mode Garage est ON
FRANÇAIS
Clignotant
Faire basculer le mode Garage sur OFF
Programmation de télécommande
Votre système est livré avec la télécommande déjà programmée, mais
si vous remplacez ou ajoutez une télécommande, alors ces dernières
doivent être programmées pour le système avant de pouvoir les utiliser. Pour programmer la télécommande, vous devez savoir où se trouve
le bouton Centre de contrôle. Si le klaxon n’est pas connecté, alors
vous devez pouvoir voir la DEL pour confirmation visuelle plutôt que
sonore. Si vous ne pouvez trouver ou accéder à l’unité principale, alors il est recommandé que vous rendiez visite à votre concessionnaire
pour faire programmer la télécommande. Le système peut accepter
jusqu’à quatre télécommandes.
1.
2.
Tournez la clef sur Contact.
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur et relâchez le
bouton Centre de contrôle.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
11
3.
4.
5.
6.
Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Centre de contrôle. Le DEL du centre de contrôle
clignote une fois et le klaxon sonne (si connecté) pour confirmer
la programmation à distance. Ne pas relâcher le bouton Centre
de contrôle
Appuyez sur
sur la télécommande. Le klaxon se fait entendre
pour confirmer que la télécommande est programmée.
Relâchez le bouton Centre de contrôle.
Coupez le contact. Le klaxon sonne de manière prolongée pour
AUX
confirmer la sortie du mode de programmation.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
La routine de programmation s’arrête si une des conditions suivantes
est rencontrée :
• Le contact est enlevé.
• Il n’y a aucune activité pendant 60 secondes.
• Le bouton de contrôle est appuyé trop souvent.
Options de programmation
Ces options contrôlent le fonctionnement normal de votre système.
Certaines options peuvent nécessiter des pièces et de la main-d’œuvre
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste d’options programmables avec les réglages par défaut en caractères gras.
•
•
12
12 minutes à 60 minutes (durée de fonctionnement du moteur).
Votre système peut être programmé pour permettre à votre véhicule de fonctionner pendant 60 minutes lorsque démarré à distance. Cela peut être réglé à une minute d’incrément par votre
installateur.
Feux de stationnement clignotants ou constants. Votre système
peut être programmé pour clignoter ou allumer de manière constante les feux de stationnement pendant le fonctionnement du
démarrage à distance.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
•
Logique de Reprise rapide
Ce système Directed stocke son état actuel dans une mémoire non
volatile. Si une panne d’alimentation se produit, lors de la reprise, le
système va récupérer l’état directement de la mémoire.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
13
FRANÇAIS
Verrouillage de porte contrôlé par interrupteur activé ou désactivé. Avec cette fonction, les portes se verrouilleront 3 secondes
après avoir mis le contact et se déverrouilleront après avoir enlevé le contact.
Important : L’option de verrouillage de porte doit être installée
pour que cette fonction fonctionne.
Information de pile
La télécommande est alimentée par deux piles CR2016 de 3V.
Lorsque la pile commence à faiblir, la portée d’opération est réduite et
le voyant DEL sur la télécommande diminuera d’intensité.
Remplacement de pile
1.
2.
3.
Utilisez un tournevis à petite lame plate et insérez-la dans la fente
située au bas de la télécommande, près de l’anneau de clé.
Ouvrez avec précaution le boîtier.
Retirez avec précaution la pile usagée en la glissant hors du clip
de retenue. Orientez la nouvelle pile en respectant la polarité et
insérez-la dans le clip de retenue.
Repositionnez les pièces du boîtier et emboîtez-les l’un dans
l’autre en appuyant fermement et uniformément sur le devant et
sur l’arrière. Réinstallez la vis (si nécessaire sur le modèle utilisé).
Élimination de la pile
Directed se soucie de l’environnement. Si vous avez besoin
de vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile.
14
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences
nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils numériques
de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Ce matériel produit et peut rayonner une énergie
radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles avec les radiocommunications.
Il est toutefois impossible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des mesures suivantes pour
essayer de corriger les interférences :
•
•
•
•
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour obtenir
d’autres conseils.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de noninterférence, non-protection ; en d’autres termes, cet appareil ne doit pas être utilisé s’il a
été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC.
En outre, l’utilisateur de cet appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être
reçues, même si celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par
la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
cet appareil.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
15
FRANÇAIS
Réglementations gouvernementales
Avertissement ! La sécurité d’abord
Les avertissements de sécurité suivants doivent être respectés en tout
temps: En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce
produit ne doit être effectuée par un détaillant autorisé Dirtected.
Lorsqu’il est correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule via un
signal de l’émetteur de la télécommande. Ainsi, ne jamais faire fonctionner
ce système dans un espace clos ou partiellement clos, espace sans ventilation
(comme un garage). Lorsque vous stationnez dans un espace clos ou partiellement clos ou lors d’un entretien du véhicule, le système de démarrage à
distance doit être désactivé en utilisant la procédure « Désactiver le système
de démarrage à distance/le mode Garage » de ce guide. Il incombe à
l’utilisateur de manipuler correctement et à garder hors de la portée des enfants tous les émetteurs de la télécommande pour s’assurer que le système ne
démarrera pas le véhicule à distance de manière non intentionnelle. NOUS
RECOMMANDONS AUX UTILISATEURS D’INSTALLER UN DÉTECTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE DANS LES LIEUX D’HABITATION ADJACENTS
AU VÉHICULE TOUTES LES PORTES DES LIEUX D’HABITATION DONNANT
ACCÈS À L’ESPACE FERMÉ OU PARTIELLEMENT FERMÉ CONTENANT LE
VÉHICULE DOIVENT DEMEURER VERROUILLÉS EN TOUT TEMPS. Ces précautions sont de la seule responsabilité de l’utilisateur.
L’utilisation de ce produit d’une manière contraire à son mode de fonctionnement proposé peut entraîner des dommages matériels, des blessures
ou la mort. (1) Ne jamais faire démarrer à distance le véhicule si les vitesses
sont engagées, et (2) Ne jamais faire démarrer le véhicule à distance avec
les clés dans le contact. L’utilisateur doit aussi avoir la fonction de sécurité de
point mort du véhicule contrôlée périodiquement, de sorte que le véhicule ne
puisse pas démarrer à distance alors que les vitesses sont engagées. Ce test
devrait être effectué par une personne autorisée de Directed en conformité
avec le Contrôle de sécurité décrit dans le guide d’installation du produit. Si le
véhicule démarre avec les vitesses engagées, arrêter les opérations de démarrage à distance immédiatement et consulter le détaillant Directed autorisé pour
résoudre le problème.
Après l’installation du module de démarrage à distance, contactez votre rev16
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE SUR UN VÉHICULE AVEC UNE VITESSE ENGAGÉE EST CONTRAIRE À SON MODE DE
FONCTIONEMENT PROPOSÉ. L’UTILISATION DU MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE DANS CE CAS PEUT ENTRAÎNER UN MOUVEMENT
BRUSQUE IMPRÉVU DU VÉHICULE, RÉSULTANT EN DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, ET MÊME LA MORT. VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSEZ D’UTILISER CET APPAREIL ET DEMANDER L’AIDE D’UN
DÉTAILLANT AUTORISÉ DIRECTED POUR RÉPARER OU DÉBRANCHER LE
MODULE DE DÉMARRAGE À DISTANCE. DIRECTED NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE OU NE PAIERA PAS POUR LES COÛTS D’INSTALLATION OU
DE RÉ-INSTALLATION.
Ce produit est destiné aux véhicules à carburant injecté, et à transmission
automatique seulement. L’installation sur un véhicule à transmission manuelle
est dangereux et contraire au cadre d’utilisation définit.
Interférence
Tous les appareils de radio sont soumis à des interférences susceptibles
d’affecter le fonctionnement normal.
Mise à niveau
Toute mise à niveau de ce produit doit être effectuée par un détaillant
Directed autorisé. Ne pas tenter d’effectuer toute modification non autorisée
de ce produit.
Résistance à la chaleur et à l’eau
Ce produit n’est pas conçu pour être résistant à la chaleur et à l’eau. Veuillez
vous assurer de garder ce produit sec et éloigné de toute source de chaleur.
Tout dommage causé par la chaleur ou l’eau annulera la garantie.
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
17
FRANÇAIS
endeur agréé pour qu’il teste le module de démarrage à distance en effectuant les vérifications de sécurité tel que décrit dans le guide d’installation du
produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de la sécurité du
point mort, l’appareil de démarrage à distance n’a pas été installé correctement. Le module de démarrage à distance doit être enlevé ou l’installateur doit
réinstaller le système de démarrage à distance afin que le véhicule ne démarre
pas lorsque les vitesses sont engagées.
Toutes les installations doivent être activées par un détaillant autorisé Directed.
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y
COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
18
© 2017 Directed. Tous droits réservés.
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique
et au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
Guía Del Propietario
G4105.2 ES 2017-06
¡Felicitaciones!
Información importante
Reglamentos del gobierno e información de seguridad
Lea las secciones Normas gubernamentales y ¡Cuidado!
La seguridad primero de este manual antes de usar este
sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta información puede ocasionar la muerte, lesiones personales
o daños a la propiedad y también puede llevar al uso
ilícito del sistema en contraposición con su uso previsto.
Este producto está diseñado para vehículos de inyección
de combustible y transmisión automática solamente. Si
lo instala en un vehículo de transmisión manual es peligroso y es contrario a su uso previsto. Si su vehículo está
equipado con transmisión manual, deje de utilizar este
producto e inmediatamente devuelva el vehículo a un distribuidor autorizado de Directed.
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
iii
ESPAÑOL
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y seguridad por control remoto de última generación. La lectura de este
Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará
a maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones.
Para obtener más información, por favor visítenos en línea (consulte
la contratapa para ver la URL (sitio web)). En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed.
Su Garantía
Su sistema viene con una garantía. Las condiciones de la garantía se
detallan al final de esta guía. Asegúrese de que usted reciba el comprobante de compra del concesionario, indicando que el producto fue
instalado por un distribuidor autorizado de Directed.
Controles remotos de reemplazo
Por favor consulte a su distribuidor autorizado o visítenos en www.
directedstore.com para ordenar controles remotos adicionales. Los
números de parte del control se encuentran en la parte posterior del
dispositivo.
Patentes
Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase la
información sobre las patentes (Patent Information) en la guía en inglés.
iv
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Índice
¡Felicitaciones! ................................................................................................. iii
Información importante...................................................................................... iii
Reglamentos del gobierno e información de seguridad................................. iii
Su Garantía............................................................................................. iv
Controles remotos de reemplazo................................................................ iv
Patentes................................................................................................... iv
Control remoto...................................................................................................2
Centro de control...............................................................................................2
Funciones del control remoto...............................................................................2
Configuración estándar..............................................................................2
Uso del sistema ................................................................................................4
Bloqueo....................................................................................................4
Desbloqueo..............................................................................................5
Inhabilitación (opcional) de la anulación de arranque....................................5
Modalidad de pánico................................................................................6
Arranque a distancia.................................................................................6
Introducción de Llave.................................................................................8
Características de Seguridad......................................................................8
Parada Técnica (Pit stop)............................................................................9
Localizador de automóvil............................................................................9
Anti Chirrido del Motor de Arranque (opcional)..........................................10
Desactivación del Sistema de Arranque Remoto/Modo de Garaje................10
Diagnóstico de arranque a control remoto..................................................11
Programación Remota......................................................................................11
Opciones de Programación...............................................................................13
Reinicio Rápido Logic.......................................................................................13
Información sobre la Pila..................................................................................14
Cambio de la pila...................................................................................14
Disposición de la pila...............................................................................14
Reglamentos del gobierno.................................................................................15
¡Advertencia! Seguridad primero.......................................................................16
Garantía limitada de por vida para el consumidor...............................................18
Control remoto
Función
Descripción
Antena interna
Se usa para la transmisión de información
LED de transmisión
Activo cuando transmite información
Botones de comando
(4)
Aplicación de los comandos de activación, desactivación,
canal auxiliar y encendido remoto
Centro de control
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero. Se compone de:
• La antena del sistema integrada al vehículo.
• El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
• El botón de Control que coloca al sistema en Modo garage
y para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia.
Funciones del control remoto
Los botones del control remoto permiten enviar comandos al sistema.
Los botones indicados a continuación son para la configuración estándar.
Configuración estándar
Botón
La función de bloqueo se controla oprimiendo y manteniendo oprimido el botón
del control remoto durante 1 segundo. Cuando se
AUX
2
AUX
AUX
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
mantiene oprimido más de 1.5 segundos, se activa la función de
pánico.
Botón
La función de desbloqueo se controla oprimiendo y manteniendo
oprimido
el botón
del control remoto durante 1 segundo. TamAUX
bién se puede desactivar la función de pánico con este botón.
AUX
AUX
AUX
ESPAÑOL
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed
by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
AUX
o
Botón
La modalidad silenciosa Silent Mode™ y una de las funciones auxiliares opcionales se controlan oprimiendo el botón
o
. La
modalidad silenciosa funciona oprimiendo y manteniendo oprimido
el botón
o
v durante menos de 1 segundo antes de
bloquear o desbloquear. Una de las funciones auxiliares opcionales,
tales como la apertura del maletero, se puede controlar oprimiendo y
manteniendo oprimido el Botón
o
durante 1.5 segundos.
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Botón
La
función
de arranque a distancia del sistema se controla oprimiendo
AUX
AUX
este botón durante 1 segundo.
and
o
Botones
ElAUXlocalizador
de
automóvil
se controla oprimiendo estos dos botones.
AUX
and
and
o
Botones
Cuando se
oprimen
simultáneamente,
estos tres botones controlan el
AUX
AUX
desempañador de ventana trasero opcional durante el arranque a
distancia. Las luces de estacionamiento destellan 3 veces para confirAUX
mar la activación. Una vez activado, el desempañador se enciende
cuando el vehículo se arranca a distancia.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
3
Las luces de estacionamiento destellan dos veces cuando el desempañador se desactiva. El desempañador no se enciende cuando el
vehículo se arranca a distancia.
Nota importante: El desempañador es una característica opcional.
Es posible que se necesiten piezas y mano de obra adicionales. Para
saber los detalles, consulte a su distribuidor Directed.
Botones
and
La modalidad de temporizador se activa cuando estos botones se
AUX
oprimen simultáneamente.
Cuando se activa la modalidad de temporizador,
las luces de estacionamiento destellan 4 veces y el motor se
AUX
enciende después de un retraso de 1 segundo. Para apagar el motor
sin salir de la modalidad de temporizador, oprima el botón
.
AUX
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
AUX
AUX
El Sistema permanece en el modo temporizador y se iniciará cada
tres horas por un máximo de seis arranques salvo que sea cancelado arrancando el motor, o activando cualquiera de las entradas
del sistema.
Las luces de estacionamiento destellan 4 veces indicando que se ha
salido de la modalidad de temporizador.
Uso del sistema
Bloqueo
Oprimir
durante 1 segundo bloquea el sistema (si los bloqueos
de las puertas están conectados). El claxon suena una vez y las luces
de estacionamiento destellan una vez para confirmar que el sistema
AUX
4
AUX
AUX
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
está bloqueado. La anulación de arranque de seguridad (Failsafe®)
también se activa e impide que el motor de arranque del vehículo se
active.
Nota importante: El claxonazo y la función Failsafe® son características opcionales.
ESPAÑOL
Desbloqueo
Oprimir
durante 1 segundo desbloquea las puertas (si están conectadas). El claxon suena dos veces y las luces de estacionamiento
destellan dos veces para confirmar que se ha desbloqueado el sisteAUX
ma. Se desactiva la anulación de arranque de seguridad.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Inhabilitación (opcional) de la anulación de arranque
Si el control remoto se pierde o se daña, usted puede desactivar
manualmente la anulación de arranque. Para hacer esto, debe tener
la llave del vehículo y saber dónde está ubicado el botón del Centro
del Control. Pregúntele al instalador dónde se encuentra el botón del
Centro del Control.
Para cancelar la anulación de arranque, pase la llave a la posición
de encendido (ON) y oprima y suelte el botón del Centro del Control
en menos de 10 segundos. El vehículo debe arrancar. Si no arranca,
puede haber esperado demasiado; pase la llave a la posición de
apagado (OFF) y repita el proceso.
Ubicación del botón del Centro del Control:
________________________________
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
5
Modalidad de pánico
Si se ve amenazado cerca o dentro del vehículo, puede atraer la
atención desencadenando el sistema con el control remoto. Oprima
y mantenga oprimido
durante 1.5 segundos para entrar a la
modalidad de pánico. En la modalidad de pánico, el claxon suena
y las luces de estacionamiento destellan durante 30 segundos. Para
salir de la modalidad de pánico en cualquier momento, oprima
AUX
o
en el control remoto.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Nota: Para que la modalidad de pánico tenga efecto, el claxon
(o la sirena opcional) y las luces de estacionamiento del vehículo
AUX
deben estar conectadas.
AUX
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
Arranque a distancia
Esta característica permite arrancar el vehículo a distancia y dejar
andando el motor durante un período de tiempo programable. Esto
permite calentar el motor y ajustar la temperatura interior del vehículo
con el sistema de control de clima. Si desea calefaccionar o enfriar
el interior, los controles de clima deben configurarse de antemano y
el ventilador debe ajustarse al nivel deseado antes de arrancar el
vehículo a distancia.
¡Advertencia! (1) No arranque nunca el vehículo con
las llaves puestas, excepto cuando esté haciendo una
transferencia de control al valet y (2) No arranque nunca el vehículo si no tiene la palanca de marchas en la
posición de estacionado (P) o neutro (N)
6
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
AUX
ESPAÑOL
Para arrancar el vehículo a distancia:
1. Compruebe que el freno de mano está puesto. Oprima el botón
del control remoto una vez* (o la cantidad de veces programada
en el sistema para activar el inicio remoto).
AUX
AUX
2. Las luces de estacionamiento destellan para confirmar que el
vehículo está intentando arrancar. En vehículos de gasolina,
el motor arranca 4 segundos después de que las luces de estacionamiento destellan. En vehículos diesel, el motor arranca
cuando se acaba el tiempo establecido en el temporizador de
espera para arrancar.
3. Una vez que el vehículo arranque, el motor andará durante
el período de tiempo preestablecido (12, 24 ó 60 minutos) o
hasta que la señal de apagado se active.
* La configuración de fábrica es una pulsación del botón, pero esto
también puede modificarse para que se deba presionar el botón
dos o tres veces máximo (consulte a un instalador autorizado de
Directed para modificar el número de veces que se debe pulsar el
botón).
Grabe la cantidad de veces que se debe pulsar el botón para activar
el inicio remoto aquí: _______
Si el motor no arranca, consulte “Desactivación del sistema de arranque remoto” e “Iniciar diagnóstico remoto” de esta guía.
¡Advertencia! No es seguro operar el motor de un vehículo en un garaje u otra área cerrada. Dicha operación puede crear una acumulación de gases nocivos.
Respirar los gases del escape del vehículo es peligroso
y puede provocar daños o la muerte.
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
7
Introducción de Llave
Cuando esté listo para manejar el vehiculo:
1. Desbloquee las puertas
2. Ingrese al vehiculo. No pise el pedal de freno.
3. Introduzca la llave en el arranque y gírela a la posición de correr
(no de encendido). Presione el pedal de freno. El arranque remoto se desactivará y las luces de estacionamiento se apagarán.
4. Quite el freno de mano y comience a conducir.
Nota: Si su vehículo utiliza un sistema de llave inteligente o STP (Presione para arrancar), por favor consulte las instrucciones específicas
del vehículo incluidas en la guía del usuario del módulo de interfaz o
consulte a su distribuidor autorizado.
Características de Seguridad
Cuando estén activadas, las siguientes características de seguridad
desactivarán el encendido remoto o no permitirán que el motor inicie
si no se encuentra configurado apropiadamente antes de arranca.
• Si el Pedal de Freno es presionado
• Si se abre el capó
• Modo de garaje está ENCENDIDO (consulte "Desactivación del
sistema de arranque remoto")
• El tiempo de ejecución preprogramado (12, 24 o 60 minutos)
se ha cumplido
• El procedimiento de activación del inicio remoto se repite
• El freno de mano se ha quitado
• Protección contra exceso de revoluciones (Únicamente en modo
Tacómetro)
8
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Parada Técnica (Pit stop)
Este encendido remoto puede mantener funcionando el motor cuando
se aleje de él durante un corto tiempo.
ESPAÑOL
Activación del modo Parada Técnica:
1. Estacione en un área bien ventilada.
2. Con el motor en funcionamiento, ponga la transmisión en punto neutro o muerto y asegúrese de que el freno de mano esté
puesto.
3. Presione y suelte el botón
del control remoto una vez (o la
cantidad de veces programada
en
el sistema para activar el iniAUX
AUX
cio remoto), las luces de estacionamiento se encenderán como
confirmación.
4. Apague el arranque y quite la llave, el motor continuará funcionando.
5. Salga y asegurar el vehiculo, el motor correrá por el tiempo
programado.
Importante: Esta característica no funciona si el pedal de freno es
pisado
Nota: Si su vehículo utiliza un sistema de llave inteligente o STP (Presione para arrancar), por favor consulte las instrucciones específicas
del vehículo incluidas en la guía del usuario del módulo de interfaz o
consulte a su distribuidor autorizado.
Localizador de automóvil
El localizador de automóvil permite ubicar el vehículo indicándole al
sistema que haga destellar las luces de estacionamiento.
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
9
Para activarlo:
1. Oprima y mantenga oprimido el botón
y el botón
o
al mismo tiempo.
AUX
AUX
2. Las luces destellan varias veces lentamente permitiéndole a usted
ubicar el vehículo.
Anti Chirrido del Motor de Arranque (opcional)
Este sistema incluye un circuito anti chirrido del motor de arranque que
puede prevenir daño al motor de arranque si la llave es girada a la
posición de encendido mientras el motor se encuentra ENCENDIDO.
Nota: Los circuitos anti-chirrido de ruedas solamente funcionan si se
ha agregado un relé opcional y si el remoto está operando el motor.
Desactivación del Sistema de Arranque Remoto/Modo de Garaje
El modo de garaje es una característica de seguridad que desactiva
el sistema de arranque remoto si el vehículo está estacionado en un
garaje, siendo reparado, o usado por alguien que no está familiarizado con los sistemas de arranque remoto.
Cuando el Modo de garaje está ENCENDIDO, cualquier intento
de arrancar el motor, activar el modo de temporizador, o entrar en
el modo Pit Stop es negada y el diagnóstico de arranque remoto
parpadea las luces de estacionar nueve veces.
Active o desactive el modo garage:
1. Gire la ignición a encendido y posteriormente a apagado.
2. Dentro de 10 segundos, presione y suelte el botón del Centro
del Control una vez.
3. La luz LED del Centro del Control se enciende.
4. Las luces de estacionamiento parpadean:
• Nueve veces rápidamente cuando se enciende.
• Nueve veces lentamente cuando se apaga.
10
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Diagnóstico de arranque a control remoto
Parpadeo
de luz
Problema
Solución
5 destellos
Freno está puesto
Soltar el freno de pie
6 destellos
El cofre está abierto
Cierre el cofre
8 destellos
Neutral de seguridad está
desconectada
Ponga el freno de estacionamiento o mueva la palanca
de cambios a la posición de
estacionamiento
9 destellos
Modo de garaje está ACTI- DESACTIVAR modo garaje
VADO
Programación Remota
Su sistema viene con controles remotos ya programados, sin embargo
si usted está reemplazando o agregando controles remotos, estos
deben ser programados con el sistema antes de operar el sistema.
Para programar el remoto, se necesita saber donde se encuentra el
botón del Centro del Control. Si la bocina no está conectada, la
LED del Centro del Control necesita estar visible para obtener una
confirmación visual. Si no puede localizar o acceder a la unidad
principal, es recomendable que visite a su concesionario autorizado
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
11
ESPAÑOL
Para la seguridad del usuario, el sistema debe ser configurado correctamente o el arranque a control remoto no se activará. Un error
de encendido a control remoto puede ser causado por cualquiera
de varios problemas de configuración. Si el arranque remoto no se
activa, consulte la tabla siguiente para el tipo de comando y destellos de luces de estacionamiento que identificarán el problema de
configuración y su solución.
para la programación remota. El sistema es capaz de aceptar hasta
cuatro controles remotos.
1.
2.
Ponga la llave en la posición de ENCENDIDO
Dentro de los 10 segundos, presione y suelte el botón del Centro
del Control una vez.
3. Dentro de los 10 segundos, presione y mantenga presionado
el botón del Centro del Control. La luz LED del Centro del Control parpadeará una vez y la bocina sonará (en caso de estar
conectada) como confirmación de la entrada en el modo de
programación remota. No suelte el botón LED del Centro del
Control.
4. Presione el botón
del control remoto. La bocina sonará para
confirmar que el remoto ha sido programado.
5. Suelte el botón LED del Centro del Control.
6. Ponga la llave en la posición de APAGADO. La bocina sonará
AUX
prolongadamente una vez para confirmar que ya ha salido del
modo de programación remota.
La rutina de sincronización Sale si ocurre alguna de las siguientes
situaciones:
• Si el arranque es apagado.
• Si no se realiza ninguna actividad durante 30 segundos.
• Si el botón del control es presionado demasiadas veces.
AUX
AUX
Your 1-way remote coin cell battery can be changed by using a small flat blade screwdriver to pry case apart. Replace battery and then snap case together.
12
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Opciones de Programación
Las opciones de características controlarán la operación normal de
su sistema. Algunas opciones podrían requerir partes y trabajo de
instalación posteriores. La siguiente es una lista de las opciones programables con la configuración de fábrica en negrita.
•
•
12 Minutos a 60 minutos (funcionamiento del motor). Su sistema
puede ser programado para permitir que el vehiculo corra por
hasta 60 minutos cuando es arrancado remotamente. Puede ser
configurado para incrementos por minuto por su instalador.
Las luces de estacionamiento pueden parpadear o ser constantes. Su sistema puede ser programado para parpadear o encender las luces constantemente durante la operación completa
de arranque remoto.
Encendido o APAGADO del bloqueo de puertas controlado por
el interruptor de arranque. Cuando esta característica se encuentra encendida, las puertas se bloquearán 3 segundos después
de que la llave de arranque se gire en posición de encendido
y se desbloquearán cuando la llave se gire en la posición de
apagado.
Importante: La opción de bloqueo de puerta debe estar instalada para que esta característica funcione.
Reinicio Rápido Logic
Este sistema de Directed restaura la memoria no volátil a su estado actual. Si se desconecta la energía al sistema y luego se vuelve a conectar, el sistema restaurará el estado almacenado desde la memoria.
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
13
ESPAÑOL
•
Información sobre la Pila
El control remoto tiene dos pilas tipo moneda (3V CR2016) que dura
aproximadamente un año con uso normal. Cuando la pila comienza
debilitarse, se reduce el alcance y los indicadores luminosos del control remoto comienzan a opacarse.
Cambio de la pila
1.
2.
3.
Utilice un destornillador de punta plana e insértelo en la ranura
ubicada a lo largo de la parte inferior del remoto, cerca del
anillo de la llave. Abra cuidadosamente la tapa.
Deslice gentilmente las baterías usadas para removerlas del clip
sujetador. Oriente las nuevas baterías con la polaridad correcta
e insértelas en el clip de sujetador.
Vuelva a posicionar las partes, y encástrelas juntas presionándolas firmemente y de manera pareja en el frente y en la parte
trasera. Reinstale el tornillo (o elementos de ferretería, en caso
de ser aplicable).
Disposición de la pila
Directed se preocupa por el medioambiente. Si necesita
desechar la batería, hágalo conforme a los requisitos de su
municipio con respecto a la disposición de baterías.
14
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
Reglamentos del gobierno
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar funcionamiento
no deseado.
•
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Alejar el equipo del receptor.
Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Este dispositivo cumple con la especificación RSS 210 de los estándares de radio de Industry Canada. Su uso se autoriza sin interferencia ni protección; en otras palabras, este
dispositivo no debe utilizarse si se determina que causa interferencia dañina a servicios
autorizados por Industry Canada. Además, el usuario debe aceptar toda la interferencia
de radio que reciba, aunque esta interferencia afecte el funcionamiento del dispositivo.
Advertencia:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden
anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
15
ESPAÑOL
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
¡Advertencia! Seguridad primero
Las siguientes advertencias de seguridad se deben respetar en todo momento.
Debido a la complejidad del sistema, sólo un distribuidor autorizado de Directed debe
instalar este producto.
Cuando se instala correctamente, este sistema puede arrancar el vehículo por medio de
una señal desde el control remoto. Por lo tanto, nunca se debe hacer funcionar el sistema
en un lugar cerrado o parcialmente cerrado y sin ventilación (tal como un garaje). Al
estacionarse en un lugar cerrado o parcialmente cerrado, o cuando el vehículo esté en
el taller, el sistema de arranque remoto debe ser desactivada utilizando el procedimiento
“Modo de desactivación del sistema de arranque remoto/modo de garaje” en este
instructivo. Es responsabilidad exclusiva del usuario manejar correctamente y mantener
fuera del alcance de los niños todos los dispositivos de control para que el sistema no
arranque el vehículo a distancia accidentalmente. SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
INSTALE UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO EN LAS ZONAS ADYACENTES AL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE CONDUCEN A SALAS DE ESTAR ADYACENTES AL ÁREA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA DE ALMACENAMIENTO DE
VEHÍCULOS, DEBEN ESTAR CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estas precauciones
son responsabilidad exclusiva del usuario.
Utilizar este producto de manera contraria al modo de operación previsto puede causar
daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. (1) No arranque nunca el vehículo
con el control remoto si el vehículo tiene una marcha puesta y (2) No arranque nunca el
vehículo con el control remoto cuando las llaves estén en el encendido. El usuario también
debe hacer revisar periódicamente la característica de seguridad neutral del vehículo,
que le impide al vehículo arrancar a distancia cuando tiene puesta una marcha. Sólo
un distribuidor autorizado de Directed debe hacer esta prueba, según la verificación
de seguridad estipulada en la guía de instalación del producto. Si el vehículo arranca
con una marcha puesta, suspenda inmediatamente el arranque a distancia y consulte al
distribuidor autorizado de Directed para arreglar el problema.
Después de que se instale el módulo de arranque a distancia, comuníquese con su distribuidor autorizado para que ponga a prueba el módulo de arranque con la verificación
de seguridad que se estipula en la guía de instalación de producto. Si el vehículo arranca
cuando se está llevando a cabo la prueba del circuito de desactivación por seguridad
neutral, la unidad de arranque a distancia no se ha instalado correctamente. El módulo
16
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
de arranque a distancia debe quitarse o el instalador debe volver a instalar el sistema de
arranque a distancia de manera que el vehículo no arranque con una marcha puesta. El
distribuidor autorizado de Directed debe hacer todas las instalaciones.
Este producto está diseñado para vehículos de inyección de combustible y transmisión
automática solamente. Si lo instala en un vehículo de transmisión manual es peligroso y
es contrario a su uso previsto.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia lo cual podría
afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a este producto o la
instalación de baterías. No intente llevar a cabo ninguna modificación no autorizada
sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco y lejos de fuentes de calor. Cualquier
daño generado por el agua o calor hará caducar la garantía.
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
17
ESPAÑOL
LA OPERACIÓN DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO SI EL VEHÍCULO ARRANCA
ESTANDO EN CAMBIO, ES CONTRARIO A SU MODO DE UTILIZACIÓN PREVISTO.
OPERAR EL SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO EN ESTAS CONDICIONES PUEDEN
HACER QUE EL VEHÍCULO SE LANCE INESPERADAMENTE HACIA ADELANTE Y OCASIONAR DAÑOS MATERIALES O LESIONES PERSONALES GRAVES INCLUYENDO LA
MUERTE. USTED DEBE CESAR INMEDIATAMENTE AL USO DE LA UNIDAD Y BUSCAR LA
AYUDA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PARA LA REPARACIÓN O PARA DESCONECTAR EL MÓDULO REMOTO DE ARRANQUE INSTALADO. DIRECTED NO SE HACE
RESPONSABLE DE PAGAR COSTOS DE INSTALACIÓN NI DE REINSTALACIÓN.
Garantía limitada de por vida para el consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o reemplazará
(a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado, cualquier unidad de
Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores
a remoto y los sensores y accesorios conexos, que demuestre estar defectuosa en cuanto a su
mano de obra o materiales bajo un uso razonable durante la vida útil del vehículo, siempre
que reúna las siguientes condiciones: La unidad se compró de un comerciante autorizado de
Directed; la unidad fue instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado
de Directed; un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en
el vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con los
gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del comprobante de
venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el nombre, número de
teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono y dirección del comerciante
autorizado; una descripción completa del producto, incluidos los accesorios; el año, la marca
y el modelo del vehículo; el número de licencia del vehículo y el número de identificación
del vehículo. Todo otro componente que no sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la
sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía
de un año a partir de la fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED
RECIBA PARA SU REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA
DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha sido
alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por el uso inadecuado
de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadecuada, o por otras causas
que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o mano de obra. Esta garantía no
cubre daños a la unidad causados por su instalación o desmontaje. Directed podrá, a su entero
juicio, determinar lo que constituye un daño excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier
unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LAS GARANTÍAS
DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS,
Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN
NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADA
CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE
POR CUALESQUIERA ACTOS DE TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O
INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO
ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO
ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO
18
© 2017 Directed. Reservados tados los clerechos
DEL AUTOMÓVIL, DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA
RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LA
RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE
COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE O REINSTALACIÓN DE
LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE NINGUNA CLASE. EN CASO DE
ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR
PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO
DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES
SERÁN APLICABLES Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO
CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL
PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED.
DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS AL VEHÍCULO,
DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA
DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR,
EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA REEMPLAZAR O REPARAR EL
MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE.
ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE
UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA
ACCIDENTALMENTE DEBIDO A UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA,
CASO FORTUITO, ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO
SEAN POR DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, o
sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados Unidos de
América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados Unidos de América
o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no estarán cubiertos por
NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de Directed,
favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web, www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”, sus siglas
en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de Directed, o
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando al 1-800-876-0800.
920-10011-03 2011-06