
3 Datos técnicos
Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.
Deteccióndelazonadeoperación(diámetro) 2…800m(de6a2624ft)
Área de indicación del plano del láser (10 m)
± 0,5 mm (0.02 in)
Emisor de señal acústica 3 intensidades de sonido con la posibilidad de silenciar
Pantalla de cristal líquido A ambos lados
Área de recepción
120 mm (5 in)
Indicador central de la carcasa, borde superior 75 mm (3 in)
Muescas de marcado A ambos lados
Desconexión automática Sin detección: 30 min
Dimensiones 160 mm (6.5") X 67 mm (2.6") X 27 mm (0.9")
Peso (pilas incluidas) 0,25 kg (0.6 lb)
Suministro de energía 2 células AA
Vida útil de la pila (alcalina de manganeso) Temperatura +20 °C (+68 °F): 50 h
Temperatura de servicio -20…+50 °C (de -4 °F a +122 °F)
Temperatura de almacenamiento -25…+60 °C (de -13 °F a +140 °F)
Clase de protección IP 56
según IEC 60529
Anchos de banda de precisión Preciso: ±0,5 mm (±0.02"); estándar: ±1,0 mm (±0.04");
difuso: ±1,5 mm (±0.06")
4 Indicaciones de seguridad
4.1 Observaciones básicas de seguridad
Además de las indicaciones técnicas de seguridad
que aparecen en los distintos capítulos de este ma-
nual de instrucciones, también es imprescindible
cumplir estrictamente las siguientes disposiciones.
4.2 Medidas de seguridad generales
a) Mientras esté trabajando, mantenga alejadas del
radio de acción de la herramienta a otras perso-
nas, especialmente a los niños.
b) Compruebe la herramienta antes de su utiliza-
ción. Si la herramienta está dañada, diríjase al
Departamento de Servicio Técnico de Hilti para
su reparación.
c) No anule ninguno de los dispositivos de seguridad
ni quite ninguna de las placas indicativas ni de
advertencia.
d) Encargue la revisión de la herramienta al Departa-
mento de Servicio Técnico de Hilti en caso de que
sufra una caída o se produzcan otros impactos
mecánicos.
e) Si utiliza adaptadores, asegúrese de que la herra-
mienta esté bien colocada.
f) Para evitar errores de medición, mantenga limpio
el campo de recepción.
g) Si bien la herramienta está diseñada para un uso
en condiciones duras de trabajo, como lugares de
construcción, debe tratarla con sumo cuidado,
al igual que las demás herramientas ópticas y
eléctricas (prismáticos, gafas, cámara fotográ-
fica, etc.).
h) Aunque la herramienta está protegida contra la
humedad, séquela con un paño antes de introdu-
cirla en el contenedor de transporte.
i) El uso de la herramienta muy cerca de los oídos
puede provocar daños en el sistema auditivo. No
acerque la herramienta en exceso a los oídos.
4.2.1 Sistema eléctrico
a) Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
b) No deje que las pilas se sobrecalienten ni las
exponga alfuego. Las pilaspueden explotaro liberar
sustancias tóxicas.
c) No recargue las pilas.
d) No suelde las pilas a la herramienta.
e) No descargue las pilas mediante cortocircuito, ya
que podrían sobrecalentarse y producir quema-
duras.
f) No abra las pilas ni las exponga a una carga
mecánica excesiva.
es
27
Printed: 11.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070282 / 000 / 02