Sony ICD-P520 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
2
ES
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las
operaciones básicas, tales como la grabación,
reproducción o eliminación de mensajes. Las manual
de instrucciones que explican todas las características
y funciones se proporcionan con la grabadora
IC como archivos PDF en 15 idiomas europeos
almacenados en el CD-ROM suministrado.
Puede copiar los archivos PDF del manual de
instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador
y simplemente siga las instrucciones mostradas en
pantalla.
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla,
haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-
ROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble
clic en [SetupLauncher.exe].
La edición en inglés de las manual de instrucciones
también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al nal de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
3
ES
Tratamiento de las baterías al
nal de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualicado para
ello.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
4
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas ...............5
Paso 2: Ajuste del reloj ................................5
Operaciones básicas
Grabación de mensajes .............................7
Selección de la carpeta ..............................8
Cambio del modo de grabación .........8
Reproducción/borrado
Reproducción de mensajes ....................9
Borrado de mensajes ..................................10
Utilización de la grabadora IC
con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado ......................................12
Precauciones ....................................................20
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
5
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de
las pilas
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Asegúrese de insertar primero el polo
negativo de ambas pilas.
Paso 2: Ajuste del
reloj
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
/+
La indicación de ajuste del reloj aparece
al insertar las pilas por primera vez o al
reemplazarlas por otras nuevas. En este
caso, realice la operación a partir del
paso 2.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
6
ES
1 Muestre la indicación de ajuste del
reloj.

Pulse MENU/DISPLAY durante más
de un segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
La unidad pasa al modo de menú.

Pulse – oo + para visualizarpara visualizar
“SET DATE”.

Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos del año parpadean.
2 Ajuste la fecha.

Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
los dígitos del año.

Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos del mes parpadean.

Ajuste el mes y el día de forma
secuencial y pulse PLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadean.
Sugerencia
Para ajustar la fecha en el año 2007, haga que
aparezca “07Y”.
3 Ajuste la hora.

Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
los dígitos de la hora.

Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos parpadean.

Ajuste los minutos.

Pulse PLAY/STOP en la señal
horaria.
La indicación volverá a “SET DATE”.

Pulse STOP para salir del modo de para salir del modo de
menú.
Si deja la unidad durante más de 3
segundos en el modo de parada, el
visor mostrará la hora actual.
Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de
activación/desactivación de la alimentación. La
indicación se muestra permanentemente.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
7
ES
Operaciones básicas
Grabación de
mensajes
Visor
Modo de grabación
Número del
mensaje actual
Indicación del
contador*
Indicador de
memoria restante
* Aparece la indicación
seleccionada con el botón
MENU/DISPLAY.
Micrófono
incorporado
REC/PAUSE
STOP
1 Seleccione el modo de grabación.
Consulte “Cambio del modo de
grabación en la página 8.
2 Seleccione la carpeta.
Consulte “Selección de la carpeta enen
la página 8..
3 Inicie la grabación.

Pulse REC/PAUSE.
No es necesario mantener pulsado
REC/PAUSE durante la grabación.

Hable por el micrófono incorporado.
4 Detenga la grabación.
Pulse STOP.
La unidad se detiene al principio de la
grabación actual.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
8
ES
Seleccn de la
carpeta
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
2 Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP.
3 Pulse – o + parapara
seleccionar la carpeta que desee y,
a continuación, pulse PLAY/
STOP.
Carpeta actual
4 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
Cambio del modo de
grabación
HQ: permite grabar con sonido de alta
calidad (sonido monoaural).
SP: permite grabar con un mejor sonido
(sonido monoaural).
LP: permite grabar durante más tiempo
(sonido monoaural).
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
2 Asegúrese de que aparece “MODE”
y, a continuación, pulse PLAY/
STOP.
“HQ (o SP, LP)” parpadeará.
3 Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
“HQ”, “SP o “LP y, a continuación,
pulse PLAY/STOP.
La conguración ha nalizado.
4 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
El ajuste se hace efectivo y se muestra
la pantalla normal.
Si no utiliza la unidad durante más
de 3 segundos, el visor mostrará la
hora actual y el modo de grabación
seleccionado.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
9
ES
Reproducción/borrado
Reproduccn de
mensajes
PLAY/STOP
STOP
/+
VOL
1 Seleccione la carpeta.
Consulte “Selección de la carpeta en
la página 8.
2 Seleccione el número de mensaje.
Pulse – oo + para mostrar elpara mostrar el
número de mensaje deseado.
: para números de mensaje
menores
+: para números de mensaje: para números de mensaje
mayores
3 Inicie la reproducción.

Pulse PLAY/STOP.LAY/STOP.

Ajuste el volumen con el control VOL.
4 Parar reproducción.
Pulse STOP.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
10
ES
Borrado de mensajes
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Puede borrar los mensajes grabados
uno por uno o todos los de una carpeta
simultáneamente.
Tenga en cuenta que no es posible
recuperar las grabaciones una vez
borradas.
Borrado de los mensajes uno
por uno
Al borrar un mensaje, los restantes
avanzan y se renumeran con el n de no
dejar ningún espacio entre los mensajes.
1 Pulse ERASE mientras se reproduce
el mensaje que desee borrar o pulse
ERASE durante más de 1 segundo
en el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del
mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras se reproduce todo el
mensaje 10 veces.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
11
ES
2 Pulse ERASE mientras se reproduce
el mensaje.
El mensaje se borra y los mensajes
restantes se volverán a numerar.
(Por ejemplo, si borra el mensaje 3,
el mensaje 4 se volverá a numerar
como mensaje 3. Una vez nalizada
la operación de borrado, la unidad
se detendrá al principio del mensaje
siguiente).
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 2. 2..
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje
parcialmente
Divida primero el mensaje y luego siga
los pasos indicados para borrarlo.
Borrado de todos los
mensajes de una carpeta
1 Seleccione la carpeta que desee
borrar mediante MENU/DISPLAY.
(Consulte “Selección de la carpeta
en la página 8.)
2 Mientras pulsa STOP, pulse ERASE
durante más de 1 segundo.
ALL ERASE” parpadeará durante 10
segundos.
3 Mientras la indicación parpadea,
pulse ERASE.
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 3.3..
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
12
ES
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador
Utilizacn del
software Digital Voice
Editor suministrado
Operaciones disponibles
mediante el software Digital
Voice Editor
El software Digital Voice Editor permite
transferir los mensajes a un monitor,
guardarlos en el disco duro del
ordenador, reproducirlos y editarlos.
Transferencia de los mensajes grabados
con la grabadora IC al ordenador.
Almacenamiento de los mensajes en el
disco duro del ordenador.
Visualización, reproducción o edición
de los mensajes del ordenador.
Reenvío de los mensajes a la grabadora
IC. Es posible añadir un archivo MP3
tal cual.
Envío de mensajes de correo
electrónico de voz mediante el
software de correo electrónico MAPI.
Uso de la teclas de transcripción para
reproducir mensajes y transcribirlos
desde la ventana de un procesador de
textos o un editor.
Transcripción de mensajes de la
grabadora IC mediante el software
de reconocimiento de voz Dragon
NaturallySpeaking® (sólo si el ordenador
tiene instalada la versión 5.0 o posterior
de Dragon NaturallySpeaking Preferred
o Professional Edition).
Al utilizar CD Recording Tool for DVE
(Herramienta de grabación de CD para
DVE), es posible reproducir las pistas
de un CD insertado en la unidad de CD
del ordenador y guardar las pistas del
CD en el disco duro del ordenador con
un formato de archivo que admita el
software Digital Voice Editor. Después,
los archivos guardados se podrán
añadir a una grabadora IC mediante el
software Digital Voice Editor.
La utilización de CD Recording Tool for
DVE está limitada a nes personales.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
13
ES
Requisitos del sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 o superior
Windows® XP Professional Service Pack 2
o superior
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superior
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superior
Pre-instalado
Nota
Sistema operativo de 64 bits no es compatible.
Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible
CPU: Procesador Pentium® II 266
MHz o superior (Para Windows Vista®,
procesador Pentium® III 800MHz o
superior)
RAM: 128MB o más (Para Windows
Vista®, 512MB o más)
Espacio en disco duro: 70MB o más
unidad de CD-ROM (Cuando se crea
un CD de audio o CD de datos, es
necesaria una unidad CD-R/RW)
Puerto: Puerto USB
Tarjeta de sonido: Tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de
los sistemas operativos Microsoft®
Windows admitidos
Pantalla: Color de alta densidad (16
bits) o más y resolución de 800x480
puntos o más
Acceso a Internet para la función de
correo por voz y servicio de base de
datos de CD
Nota
Los siguientes sistemas no son compatibles:
Sistemas operativos distintos de los
indicados anteriormente
Ordenadores o sistemas operativos
construidos personalmente
Sistemas operativos actualizados
Entorno operativo multiarranque
Entorno con múltiples monitores
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
14
ES
Nota sobre la transcripción de
mensajes
Si utiliza el software de reconocimiento
de voz Dragon NaturallySpeaking® para
transcribir un mensaje, el ordenador
también deberá cumplir los requisitos
del sistema correspondientes a dicha
aplicación.
Para ver la última versión y disponibilidad
de Dragon NaturallySpeaking en cada
región, consulte la siguiente página:
http://www.nuance.com/
Nota sobre el envío de mensajes
de correo electrónico de voz
Si utiliza Microsoft® Outlook Express
5.0/5.5/6.0 para enviar un mensaje de
voz por correo electrónico, el ordenador
también deberá cumplir los requisitos
del sistema correspondientes a Outlook
Express.
Instalación del software
Instale el software Digital Voice Editor en
el disco duro del ordenador.
Notas
Al instalar Digital Voice Editor, podrá crear
todos los tipos de archivos compatibles,
excepto archivos DVF (TRC). (Podrá
reproducir archivos DVF (TRC).)
Al instalar ambos tipos de Digital Voice
Editor, asegúrese de seleccionar la función
que permite sobrescribir la instalación para
poder trabajar con todos los formatos de
archivo compatibles.
No conecte la grabadora IC al equipo antes
de instalar el software. Tampoco la retire ni la
conecte durante la instalación del software,
ya que puede provocar un problema de
reconocimiento de la grabadora o de
instalación del software.
Asegúrese de cerrar todos los programas
que se estén ejecutando antes de instalar el
software Digital Voice Editor.
Al instalar o desinstalar el software en
Windows® 2000 Professional, asegúrese de
iniciar la sesión de Windows con el nombre
de usuario Administrador ”.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-12(1)
15
ES
Al instalar o desinstalar el software en
Windows Vista® Home Basic/Windows Vista®
Home Premium/Windows Vista® Business/
Windows Vista® Ultimate/Windows® XP
Home Edition Service Pack 2 o superior/
Windows® XP Professional Service Pack 2 or
higher/Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior/Windows® XP
Media Center Edition 2004 Service Pack
2 o superior/Windows® XP Media Center
Edition 2005 Service Pack 2 o superior,
inicie la sesión con un nombre de usuario
que disponga de la cuenta de usuario
Administrador del equipo. (Para averiguar si
el nombre de usuario dispone de una cuenta
de usuario Administrador del equipo, abra
“Cuentas de usuario en el “Panel de control”
y consulte la sección situada debajo del
nombre de usuario en la pantalla.)
Si ya se ha instalado el software “Memory
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, la
instalación del software suministrado
eliminará automáticamente el software
“Memory Stick Voice Editor. (Los mensajes
no se eliminarán.)
Una vez finalizada la instalación, se instalará
también el módulo Microsoft DirectX
dependiendo del sistema operativo del
ordenador. Este módulo no se elimina al
desinstalar el software.
Una vez finalizada la instalación del software
Digital Voice Editor, no instale el software
“Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”,
ya que el primero no funcionaría
correctamente.
Con el software suministrado, es posible
grabar o editar mensajes en el “Memory Stick.
1 Asegúrese de que la grabadora
IC no está conectada y, a
continuación, arranque el equipo e
inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM.
El menú [IC Recorder Software
Setup] se inicia automáticamente y
se muestra la ventana [Welcome to
IC Recorder Software Setup]. Si no se
inicia el menú [IC Recorder Software
Setup] , haga clic con el botón
derecho del ratón en el CD-ROM en
Windows Explorer para abrirlo y haga
doble clic en [SetupLauncher.exe].
3 Asegúrese de que acepta los
términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms
of the license agreement] y, a
continuación, haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana [Software Install].
4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a
continuación, haga clic en [Install].
Siga las instrucciones de pantalla para
realizar los ajustes requeridos para la
instalación.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
16
ES
Si tiene instalada una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor”
Se mostrará el cuadro de diálogo
utilizado para desinstalar una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor. Siga las instrucciones en
pantalla para desinstalar el software.
Los archivos de mensajes no se
eliminarán.
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para introducir el
nombre del propietario
Introduzca el nombre del propietario.
El nombre del propietario es el ajuste
para obtener privilegios y limitaciones
al usar el software Digital Voice Editor.
Notas
No es posible cambiar el nombre del
propietario una vez que éste se haya
introducido. Apúntelo y guárdelo para
referencias futuras.
No es posible manipular un archivo
grabado de un CD excepto en el
ordenador en el que se ha grabado el
archivo. La manipulación de un archivo
está limitada al ordenador en el que se
ha introducido el mismo nombre de
propietario durante la instalación del
software Digital Voice Editor. Si se ha
intentado realizar una modificación ilegal
de datos, o bien, si se utiliza un archivo
para fines distintos de los privados, es
posible que el archivo no pueda volver
a reproducirse, o que el software Digital
Voice Editor deje de funcionar.
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar
cómo guardar archivos
Cuando guarda archivos grabados
con la grabadora IC en el ordenador
mencionado anteriormente, puede
seleccionar si desea convertirlos en
formato MP3. Seleccione el ajuste
deseado.
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar el
idioma que se debe utilizar para la
ayuda
Haga clic en el idioma que desea
utilizar para la ayuda.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
17
ES
5 Cuando aparece la ventana [Ready
to Install the Program], haga clic en
[Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete],
seleccione [Yes, I want to restart my
computer now] y, a continuación,
haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador.
Cuando se haya reiniciado el
ordenador, se ha completado la
instalación.
Desinstalación del software
Si desea desinstalar el software, siga los
pasos que se indican a continuación.
Para Windows 2000 o Windows XP
1 Haga clic en [Inicio] y seleccione
[Conguración], [Panel de control]
y, a continuación, [Agregar o quitar
programas] o [Agregar o quitar
aplicaciones].
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la
lista y haga clic en [Quitar] o [Cambiar o
quitar].
3 Siga las instrucciones en pantalla.
Para Windows Vista
1 Haga clic en [Inicio] – [Panel de control]
– [Programas] y, a continuación,
seleccione y haga clic en [Desinstalar
un programa] de la categoría.
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la
lista y haga clic en [Desinstalar].
3 Haga clic en [Continuar] en la ventana
[Control de la cuenta de usuario].
4 Siga las instrucciones en pantalla.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
18
ES
Nota
Si desea mover el software a otra unidad
o directorio una vez instalado, deberá
desinstalarlo y después instalarlo de nuevo.
Si sólo mueve los archivos de software, el
software no funcionará correctamente.
Sugerencia
Al desinstalar el software, no se eliminarán los
archivos de mensajes.
Conexión de la grabadora IC
al ordenador
Es posible transferir los datos de la
grabadora IC al ordenador conectándola
al ordenador.
Utilice el cable de conexión USB
suministrado con la grabadora IC para
conectar los conectores USB de la
grabadora IC con el ordenador.
En cuanto conecte el cable, el ordenador
reconocerá la grabadora IC. El cable
puede conectarse o desconectarse
independientemente de si la grabadora
y el ordenador están encendidos o
apagados.
Al conector
USB de la
grabadora IC
Al
conector
USB del
ordenador
Cable de conexión
(suministrado)
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
19
ES
Notas
Asegúrese de instalar el software Digital
Voice Editor antes de conectar la grabadora
IC al ordenador. De lo contrario, aparecerá un
mensaje del tipo [Asistente para hardware
nuevo encontrado] cuando intente conectar
la grabadora IC al ordenador. En tal caso,
haga clic en [Cancelar].
No conecte más de dos dispositivos USB
al ordenador, ya que ello puede afectar al
funcionamiento normal de éste.
Tampoco se garantiza que la grabadora IC
funcione correctamente si se utiliza con un
concentrador USB o un cable prolongador
USB.
Según el número de dispositivos USB
conectados a la vez, es posible que se
produzca un mal funcionamiento.
Compruebe que las pilas están insertadas
en la grabadora IC antes de conectarla al
ordenador.
Al conectar la grabadora IC al ordenador,
asegúrese de que la grabadora IC esté en
modo de parada.
Se recomienda desconectar el cable del
ordenador cuando no se utilice Digital Voice
Editor.
Consulta de los archivos de
ayuda
Para obtener más información acerca de
cada operación, consulte los archivos de
ayuda.
Ayuda
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
20
ES
Precauciones
Alimentación
Emplee la unidad sólo con cc de 3 V.
Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
monta en bicicleta o emplea cualquier
vehículo motorizado.
Manipulación
No deje la unidad en lugares próximos
a fuentes de calor, ni sujetos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y
haga que dicha unidad sea revisada por
personal especializado antes de volver
a utilizarla.
Ruido
Es posible que se oiga ruido si la
unidad se sitúa cerca de una fuente
de alimentación de ca, una lámpara
uorescente o un teléfono móvil
durante la grabación o la reproducción.
Es posible que se grabe ruido si algún
objeto, como por ejemplo sus dedos,
etc., frota o roza la unidad durante la
grabación.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con
agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad, consulte con el proveedor Sony
más próximo.
Recomendaciones sobre copias
de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida
de datos debido a un uso accidental
o a un fallo de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda guardar
una copia de seguridad de los
mensajes grabados en una grabadora
de cintas o en un ordenador, etc.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
21
ES
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook y
DirectX son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
Pentium es una marca registrada de Intel
Corporation.
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o
marcas registradas de Nuance Communications
Inc., y/o de sus empresas aliadas en Estados
Unidos y/o en otros países.
© 2007 Nuance Communications, Inc. Todos los
derechos reservados.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 y
patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“Memory Stick y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo y
son marcas comerciales
de Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“LPEC” y son marcas comerciales registradas
de Sony Corporation.
Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de
Dolby Laboratories.
Gracenote® suministrará la tecnología de
identicación de música y datos asociados. Gracenote
MusicID es el estándar del sector para la identicación
de música digital de discos CD y archivos de música
individuales. Para obtener más información, consulte
el siguiente sitio Web: www.gracenote.com
Gracenote® es una marca comercial registrada de
Gracenote, Inc. El logotipo de Gracenote y el logotipo
de “Powered by Gracenote son marcas comerciales
de Gracenote. Para utilizar los servicios de Gracenote,
consulte la siguiente página Web: www.gracenote.
com/corporate
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Además, “™” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
“Digital Voice Editor” emplea los módulos de software
siguientes:
Microsoft® DirectX®
©2001 Microsoft Corporation. Todos los derechos
reservados.

Transcripción de documentos

Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 15 idiomas europeos almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.  ES Atención para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.  ES Índice Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación de las pilas................5 Paso 2: Ajuste del reloj.................................5 Operaciones básicas Grabación de mensajes..............................7 Selección de la carpeta...............................8 Cambio del modo de grabación..........8 Reproducción/borrado Reproducción de mensajes.....................9 Borrado de mensajes...................................10 Utilización de la grabadora IC con el ordenador Utilización del software Digital Voice Editor suministrado.......................................12 Precauciones.....................................................20  ES Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación de las pilas Paso 2: Ajuste del reloj 1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas. MENU/DISPLAY PLAY/STOP STOP – /+ 2 Inserte dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Asegúrese de insertar primero el polo negativo de ambas pilas. La indicación de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez o al reemplazarlas por otras nuevas. En este caso, realice la operación a partir del paso 2.  ES 1 Muestre la indicación de ajuste del reloj.  Pulse MENU/DISPLAY durante más de un segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. La unidad pasa al modo de menú.  Pulse��� –  o� �� + para ���������������� visualizar “SET DATE”.  Pulse� PLAY/STOP. Los dígitos del año parpadean. 2 Ajuste la fecha.  Pulse��� –  o� �� + para ����������������� seleccionar los dígitos del año.  Pulse� PLAY/STOP. Los dígitos del mes parpadean.  Ajuste el mes y el día de forma secuencial y pulse PLAY/STOP. Los dígitos de la hora parpadean.  Sugerencia Para ajustar la fecha en el año 2007, haga que aparezca “07Y”.  ES 3 Ajuste la hora.  Pulse��� –  o� �� + para ����������������� seleccionar los dígitos de la hora.  Pulse� PLAY/STOP. Los dígitos de los minutos parpadean.  Ajuste los minutos.  Pulse� PLAY/STOP en la señal horaria. La indicación volverá a “SET DATE”.  Pulse� STOP������������������������ para salir del modo de menú. Si deja la unidad durante más de 3 segundos en el modo de parada, el visor mostrará la hora actual.  Sugerencia Esta unidad no dispone de interruptor de activación/desactivación de la alimentación. La indicación se muestra permanentemente. Operaciones básicas Grabación de mensajes Micrófono incorporado Visor Modo de grabación Número del mensaje actual Indicación del contador* Indicador de memoria restante * Aparece la indicación seleccionada con el botón MENU/DISPLAY. 1 Seleccione el modo de grabación. 2 Consulte “Cambio del modo de grabación” en la página 8. Seleccione la carpeta. Consulte “Selección de la carpeta” en ��� la página 8�. REC/PAUSE STOP 3 Inicie la grabación.  Pulse� REC/PAUSE. No es necesario mantener pulsado REC/PAUSE durante la grabación.  Hable por el micrófono incorporado. 4 Detenga la grabación. Pulse STOP. La unidad se detiene al principio de la grabación actual.  ES Selección de la carpeta 1 Pulse MENU/DISPLAY durante más de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. 2 Pulse� –��  o��� + para ����������������� seleccionar “FOLDER” y, a continuación, pulse PLAY/STOP. 3 Pulse� –��  o + para ����� seleccionar la carpeta que desee y, a continuación, pulse� PLAY/ STOP. Carpeta actual Cambio del modo de grabación HQ: permite grabar con sonido de alta calidad (sonido monoaural). SP: permite grabar con un mejor sonido (sonido monoaural). LP: permite grabar durante más tiempo (sonido monoaural). 1 Pulse MENU/DISPLAY durante más de 1 segundo hasta que “MODE” aparezca en el visor. 2 Asegúrese de que aparece “MODE” y, a continuación, pulse� PLAY/ STOP. “HQ (o SP, LP)” parpadeará. 3 Pulse� –��  o��� + para ����������������� seleccionar “HQ”, “SP” o “LP” y, a continuación, pulse� PLAY/STOP. La configuración ha finalizado. 4 Pulse� STOP para salir del modo de 4 Pulse� STOP para salir del modo de menú.  ES menú. El ajuste se hace efectivo y se muestra la pantalla normal. Si no utiliza la unidad durante más de 3 segundos, el visor mostrará la hora actual y el modo de grabación seleccionado. Reproducción/borrado Reproducción de mensajes PLAY/STOP VOL STOP – /+ 1 Seleccione la carpeta. Consulte “Selección de la carpeta” en la página 8. 2 Seleccione el número de mensaje. Pulse��� –  o� �� + para ���������������� mostrar el número de mensaje deseado. – : para números de mensaje menores +�������������������������� : para números de mensaje mayores 3 Inicie la reproducción.  Pulse� P��������� LAY/STOP.  Ajuste el volumen con el control VOL. 4 Parar reproducción. Pulse STOP.  ES Borrado de mensajes ERASE Borrado de los mensajes uno por uno Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar ningún espacio entre los mensajes. 1 Pulse ERASE mientras se reproduce MENU/DISPLAY STOP Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta simultáneamente. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas. 10 ES el mensaje que desee borrar o pulse ERASE durante más de 1 segundo en el modo de parada. Se oirá un pitido y el número del mensaje y “ERASE” parpadearán mientras se reproduce todo el mensaje 10 veces. 2 Pulse ERASE mientras se reproduce el mensaje. El mensaje se borra y los mensajes restantes se volverán a numerar. (Por ejemplo, si borra el mensaje 3, el mensaje 4 se volverá a numerar como mensaje 3. Una vez finalizada la operación de borrado, la unidad se detendrá al principio del mensaje siguiente). Para cancelar el borrado Pulse� STOP antes del paso��� 2�. Para borrar otros mensajes Repita los pasos 1 y 2. Para borrar un mensaje parcialmente Borrado de todos los mensajes de una carpeta 1 Seleccione la carpeta que desee borrar mediante MENU/DISPLAY. (Consulte “Selección de la carpeta” en la página 8.) 2 Mientras pulsa STOP, pulse ERASE durante más de 1 segundo. “ALL ERASE” parpadeará durante 10 segundos. 3 Mientras la indicación parpadea, pulse ERASE. Para cancelar el borrado Pulse STOP antes del paso 3� ��. Divida primero el mensaje y luego siga los pasos indicados para borrarlo. 11 ES Utilización de la grabadora IC con el ordenador Utilización del software Digital Voice Editor suministrado Operaciones disponibles mediante el software Digital Voice Editor El software Digital Voice Editor permite transferir los mensajes a un monitor, guardarlos en el disco duro del ordenador, reproducirlos y editarlos.  Transferencia de los mensajes grabados con la grabadora IC al ordenador.  Almacenamiento de los mensajes en el disco duro del ordenador.  Visualización, reproducción o edición de los mensajes del ordenador.  Reenvío de los mensajes a la grabadora IC. Es posible añadir un archivo MP3 tal cual.  Envío de mensajes de correo electrónico de voz mediante el software de correo electrónico MAPI. 12 ES    Uso de la teclas de transcripción para reproducir mensajes y transcribirlos desde la ventana de un procesador de textos o un editor. Transcripción de mensajes de la grabadora IC mediante el software de reconocimiento de voz Dragon NaturallySpeaking® (sólo si el ordenador tiene instalada la versión 5.0 o posterior de Dragon NaturallySpeaking Preferred o Professional Edition). Al utilizar CD Recording Tool for DVE (Herramienta de grabación de CD para DVE), es posible reproducir las pistas de un CD insertado en la unidad de CD del ordenador y guardar las pistas del CD en el disco duro del ordenador con un formato de archivo que admita el software Digital Voice Editor. Después, los archivos guardados se podrán añadir a una grabadora IC mediante el software Digital Voice Editor. La utilización de CD Recording Tool for DVE está limitada a fines personales. Requisitos del sistema Sistemas operativos: Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Pre-instalado  Nota Sistema operativo de 64 bits no es compatible. Entorno de Hardware:  Ordenador: PC/AT IBM o compatible  CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz o superior (Para Windows Vista®, procesador Pentium® III 800MHz o superior)  RAM: 128MB o más (Para Windows Vista®, 512MB o más)  Espacio en disco duro: 70MB o más  unidad de CD-ROM (Cuando se crea un CD de audio o CD de datos, es necesaria una unidad CD-R/RW)  Puerto: Puerto USB  Tarjeta de sonido: Tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los sistemas operativos Microsoft® Windows admitidos  Pantalla: Color de alta densidad (16 bits) o más y resolución de 800x480 puntos o más  Acceso a Internet para la función de correo por voz y servicio de base de datos de CD  Nota Los siguientes sistemas no son compatibles:  Sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente  Ordenadores o sistemas operativos construidos personalmente  Sistemas operativos actualizados  Entorno operativo multiarranque  Entorno con múltiples monitores 13 ES Nota sobre la transcripción de mensajes Si utiliza el software de reconocimiento de voz Dragon NaturallySpeaking® para transcribir un mensaje, el ordenador también deberá cumplir los requisitos del sistema correspondientes a dicha aplicación. Para ver la última versión y disponibilidad de Dragon NaturallySpeaking en cada región, consulte la siguiente página: http://www.nuance.com/ Nota sobre el envío de mensajes de correo electrónico de voz Si utiliza Microsoft® Outlook Express 5.0/5.5/6.0 para enviar un mensaje de voz por correo electrónico, el ordenador también deberá cumplir los requisitos del sistema correspondientes a Outlook Express. Instalación del software Instale el software Digital Voice Editor en el disco duro del ordenador.  Notas     14 ES Al instalar Digital Voice Editor, podrá crear todos los tipos de archivos compatibles, excepto archivos DVF (TRC). (Podrá reproducir archivos DVF (TRC).) Al instalar ambos tipos de Digital Voice Editor, asegúrese de seleccionar la función que permite sobrescribir la instalación para poder trabajar con todos los formatos de archivo compatibles. No conecte la grabadora IC al equipo antes de instalar el software. Tampoco la retire ni la conecte durante la instalación del software, ya que puede provocar un problema de reconocimiento de la grabadora o de instalación del software. Asegúrese de cerrar todos los programas que se estén ejecutando antes de instalar el software Digital Voice Editor. Al instalar o desinstalar el software en Windows® 2000 Professional, asegúrese de iniciar la sesión de Windows con el nombre de usuario “Administrador ”.      Al instalar o desinstalar el software en Windows Vista® Home Basic/Windows Vista® Home Premium/Windows Vista® Business/ Windows Vista® Ultimate/Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior/ Windows® XP Professional Service Pack 2 or higher/Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superior/Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior/Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior, inicie la sesión con un nombre de usuario que disponga de la cuenta de usuario “Administrador del equipo”. (Para averiguar si el nombre de usuario dispone de una cuenta de usuario “Administrador del equipo”, abra “Cuentas de usuario” en el “Panel de control” y consulte la sección situada debajo del nombre de usuario en la pantalla.) Si ya se ha instalado el software “Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, la instalación del software suministrado eliminará automáticamente el software “Memory Stick Voice Editor”. (Los mensajes no se eliminarán.) Una vez finalizada la instalación, se instalará también el módulo Microsoft DirectX dependiendo del sistema operativo del ordenador. Este módulo no se elimina al desinstalar el software. Una vez finalizada la instalación del software Digital Voice Editor, no instale el software “Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, ya que el primero no funcionaría correctamente. Con el software suministrado, es posible grabar o editar mensajes en el “Memory Stick”. 1 Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada y, a continuación, arranque el equipo e inicie Windows. 2 Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. El menú [IC Recorder Software Setup] se inicia automáticamente y se muestra la ventana [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Si no se inicia el menú [IC Recorder Software Setup] , haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-ROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. 3 Asegúrese de que acepta los términos del acuerdo de licencia, seleccione [I accept the terms of the license agreement] y, a continuación, haga clic en [Next]. Aparecerá la ventana [Software Install]. 4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a continuación, haga clic en [Install]. Siga las instrucciones de pantalla para realizar los ajustes requeridos para la instalación. 15 ES Si tiene instalada una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor” Se mostrará el cuadro de diálogo utilizado para desinstalar una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”. Siga las instrucciones en pantalla para desinstalar el software. Los archivos de mensajes no se eliminarán. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para introducir el nombre del propietario Introduzca el nombre del propietario. El nombre del propietario es el ajuste para obtener privilegios y limitaciones al usar el software Digital Voice Editor.  Notas   No es posible cambiar el nombre del propietario una vez que éste se haya introducido. Apúntelo y guárdelo para referencias futuras. No es posible manipular un archivo grabado de un CD excepto en el ordenador en el que se ha grabado el archivo. La manipulación de un archivo está limitada al ordenador en el que se ha introducido el mismo nombre de propietario durante la instalación del software Digital Voice Editor. Si se ha intentado realizar una modificación ilegal de datos, o bien, si se utiliza un archivo para fines distintos de los privados, es posible que el archivo no pueda volver a reproducirse, o que el software Digital Voice Editor deje de funcionar. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar cómo guardar archivos Cuando guarda archivos grabados con la grabadora IC en el ordenador mencionado anteriormente, puede seleccionar si desea convertirlos en formato MP3. Seleccione el ajuste deseado. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar el idioma que se debe utilizar para la ayuda Haga clic en el idioma que desea utilizar para la ayuda. 16 ES 5 Cuando aparece la ventana [Ready Desinstalación del software to Install the Program], haga clic en [Install]. Si desea desinstalar el software, siga los pasos que se indican a continuación. Se inicia la instalación. Para Windows 2000 o Windows XP 6 Cuando se muestra la ventana [InstallShield Wizard Complete], seleccione [Yes, I want to restart my computer now] y, a continuación, haga clic en [Finish]. Se reiniciará el ordenador. Cuando se haya reiniciado el ordenador, se ha completado la instalación. 1 Haga clic en [Inicio] y seleccione [Configuración], [Panel de control] y, a continuación, [Agregar o quitar programas] o [Agregar o quitar aplicaciones]. 2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la lista y haga clic en [Quitar] o [Cambiar o quitar]. 3 Siga las instrucciones en pantalla. Para Windows Vista 1 Haga clic en [Inicio] – [Panel de control] – [Programas] y, a continuación, seleccione y haga clic en [Desinstalar un programa] de la categoría. 2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la lista y haga clic en [Desinstalar]. 3 Haga clic en [Continuar] en la ventana [Control de la cuenta de usuario]. 4 Siga las instrucciones en pantalla. 17 ES  Nota Si desea mover el software a otra unidad o directorio una vez instalado, deberá desinstalarlo y después instalarlo de nuevo. Si sólo mueve los archivos de software, el software no funcionará correctamente.  Sugerencia Al desinstalar el software, no se eliminarán los archivos de mensajes. Conexión de la grabadora IC al ordenador Es posible transferir los datos de la grabadora IC al ordenador conectándola al ordenador. Utilice el cable de conexión USB suministrado con la grabadora IC para conectar los conectores USB de la grabadora IC con el ordenador. En cuanto conecte el cable, el ordenador reconocerá la grabadora IC. El cable puede conectarse o desconectarse independientemente de si la grabadora y el ordenador están encendidos o apagados. Al conector USB de la grabadora IC Cable de conexión Al conector (suministrado) USB del ordenador 18 ES  Notas        Asegúrese de instalar el software Digital Voice Editor antes de conectar la grabadora IC al ordenador. De lo contrario, aparecerá un mensaje del tipo [Asistente para hardware nuevo encontrado] cuando intente conectar la grabadora IC al ordenador. En tal caso, haga clic en [Cancelar]. No conecte más de dos dispositivos USB al ordenador, ya que ello puede afectar al funcionamiento normal de éste. Tampoco se garantiza que la grabadora IC funcione correctamente si se utiliza con un concentrador USB o un cable prolongador USB. Según el número de dispositivos USB conectados a la vez, es posible que se produzca un mal funcionamiento. Compruebe que las pilas están insertadas en la grabadora IC antes de conectarla al ordenador. Al conectar la grabadora IC al ordenador, asegúrese de que la grabadora IC esté en modo de parada. Se recomienda desconectar el cable del ordenador cuando no se utilice Digital Voice Editor. Consulta de los archivos de ayuda Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda. Ayuda 19 ES Precauciones  Alimentación  Emplee la unidad sólo con cc de 3 V. Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA). Seguridad  No utilice la unidad mientras conduce, monta en bicicleta o emplea cualquier vehículo motorizado. Manipulación   No deje la unidad en lugares próximos a fuentes de calor, ni sujetos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las pilas y haga que dicha unidad sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. Ruido  20 ES Es posible que se oiga ruido si la unidad se sitúa cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la grabación o la reproducción. Es posible que se grabe ruido si algún objeto, como por ejemplo sus dedos, etc., frota o roza la unidad durante la grabación. Mantenimiento  Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad, consulte con el proveedor Sony más próximo. Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc. Marcas comerciales            Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Pentium es una marca registrada de Intel Corporation. Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países. © 2007 Nuance Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. “Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “Memory Stick Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “Memory Stick PRO Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “MagicGate Memory Stick” es una marca comercial de Sony Corporation. “LPEC” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories. Gracenote® suministrará la tecnología de identificación de música y datos asociados. Gracenote MusicID es el estándar del sector para la identificación de música digital de discos CD y archivos de música individuales. Para obtener más información, consulte el siguiente sitio Web: www.gracenote.com Gracenote® es una marca comercial registrada de Gracenote, Inc. El logotipo de Gracenote y el logotipo de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote. Para utilizar los servicios de Gracenote, consulte la siguiente página Web: www.gracenote. com/corporate Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. “Digital Voice Editor” emplea los módulos de software siguientes: Microsoft® DirectX® ©2001 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. 21 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony ICD-P520 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario