ICD-P520

Sony ICD-P520 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony ICD-P520 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
2
ES
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las
operaciones básicas, tales como la grabación,
reproducción o eliminación de mensajes. Las manual
de instrucciones que explican todas las características
y funciones se proporcionan con la grabadora
IC como archivos PDF en 15 idiomas europeos
almacenados en el CD-ROM suministrado.
Puede copiar los archivos PDF del manual de
instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador
y simplemente siga las instrucciones mostradas en
pantalla.
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla,
haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-
ROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble
clic en [SetupLauncher.exe].
La edición en inglés de las manual de instrucciones
también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al nal de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
3
ES
Tratamiento de las baterías al
nal de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualicado para
ello.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
4
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de las pilas ...............5
Paso 2: Ajuste del reloj ................................5
Operaciones básicas
Grabación de mensajes .............................7
Selección de la carpeta ..............................8
Cambio del modo de grabación .........8
Reproducción/borrado
Reproducción de mensajes ....................9
Borrado de mensajes ..................................10
Utilización de la grabadora IC
con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado ......................................12
Precauciones ....................................................20
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
5
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación de
las pilas
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas alcalinas LR03
(tamaño AAA) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Asegúrese de insertar primero el polo
negativo de ambas pilas.
Paso 2: Ajuste del
reloj
MENU/DISPLAY
PLAY/STOP
STOP
/+
La indicación de ajuste del reloj aparece
al insertar las pilas por primera vez o al
reemplazarlas por otras nuevas. En este
caso, realice la operación a partir del
paso 2.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
6
ES
1 Muestre la indicación de ajuste del
reloj.

Pulse MENU/DISPLAY durante más
de un segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
La unidad pasa al modo de menú.

Pulse – oo + para visualizarpara visualizar
“SET DATE”.

Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos del año parpadean.
2 Ajuste la fecha.

Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
los dígitos del año.

Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos del mes parpadean.

Ajuste el mes y el día de forma
secuencial y pulse PLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadean.
Sugerencia
Para ajustar la fecha en el año 2007, haga que
aparezca “07Y”.
3 Ajuste la hora.

Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
los dígitos de la hora.

Pulse PLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos parpadean.

Ajuste los minutos.

Pulse PLAY/STOP en la señal
horaria.
La indicación volverá a “SET DATE”.

Pulse STOP para salir del modo de para salir del modo de
menú.
Si deja la unidad durante más de 3
segundos en el modo de parada, el
visor mostrará la hora actual.
Sugerencia
Esta unidad no dispone de interruptor de
activación/desactivación de la alimentación. La
indicación se muestra permanentemente.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
7
ES
Operaciones básicas
Grabación de
mensajes
Visor
Modo de grabación
Número del
mensaje actual
Indicación del
contador*
Indicador de
memoria restante
* Aparece la indicación
seleccionada con el botón
MENU/DISPLAY.
Micrófono
incorporado
REC/PAUSE
STOP
1 Seleccione el modo de grabación.
Consulte “Cambio del modo de
grabación en la página 8.
2 Seleccione la carpeta.
Consulte “Selección de la carpeta enen
la página 8..
3 Inicie la grabación.

Pulse REC/PAUSE.
No es necesario mantener pulsado
REC/PAUSE durante la grabación.

Hable por el micrófono incorporado.
4 Detenga la grabación.
Pulse STOP.
La unidad se detiene al principio de la
grabación actual.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
8
ES
Seleccn de la
carpeta
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
2 Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
“FOLDER” y, a continuación, pulse
PLAY/STOP.
3 Pulse – o + parapara
seleccionar la carpeta que desee y,
a continuación, pulse PLAY/
STOP.
Carpeta actual
4 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
Cambio del modo de
grabación
HQ: permite grabar con sonido de alta
calidad (sonido monoaural).
SP: permite grabar con un mejor sonido
(sonido monoaural).
LP: permite grabar durante más tiempo
(sonido monoaural).
1 Pulse MENU/DISPLAY durante más
de 1 segundo hasta que “MODE”
aparezca en el visor.
2 Asegúrese de que aparece “MODE”
y, a continuación, pulse PLAY/
STOP.
“HQ (o SP, LP)” parpadeará.
3 Pulse – oo + para seleccionarpara seleccionar
“HQ”, “SP o “LP y, a continuación,
pulse PLAY/STOP.
La conguración ha nalizado.
4 Pulse STOP para salir del modo de
menú.
El ajuste se hace efectivo y se muestra
la pantalla normal.
Si no utiliza la unidad durante más
de 3 segundos, el visor mostrará la
hora actual y el modo de grabación
seleccionado.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
9
ES
Reproducción/borrado
Reproduccn de
mensajes
PLAY/STOP
STOP
/+
VOL
1 Seleccione la carpeta.
Consulte “Selección de la carpeta en
la página 8.
2 Seleccione el número de mensaje.
Pulse – oo + para mostrar elpara mostrar el
número de mensaje deseado.
: para números de mensaje
menores
+: para números de mensaje: para números de mensaje
mayores
3 Inicie la reproducción.

Pulse PLAY/STOP.LAY/STOP.

Ajuste el volumen con el control VOL.
4 Parar reproducción.
Pulse STOP.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
10
ES
Borrado de mensajes
ERASE
MENU/DISPLAY
STOP
Puede borrar los mensajes grabados
uno por uno o todos los de una carpeta
simultáneamente.
Tenga en cuenta que no es posible
recuperar las grabaciones una vez
borradas.
Borrado de los mensajes uno
por uno
Al borrar un mensaje, los restantes
avanzan y se renumeran con el n de no
dejar ningún espacio entre los mensajes.
1 Pulse ERASE mientras se reproduce
el mensaje que desee borrar o pulse
ERASE durante más de 1 segundo
en el modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del
mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras se reproduce todo el
mensaje 10 veces.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
11
ES
2 Pulse ERASE mientras se reproduce
el mensaje.
El mensaje se borra y los mensajes
restantes se volverán a numerar.
(Por ejemplo, si borra el mensaje 3,
el mensaje 4 se volverá a numerar
como mensaje 3. Una vez nalizada
la operación de borrado, la unidad
se detendrá al principio del mensaje
siguiente).
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 2. 2..
Para borrar otros mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje
parcialmente
Divida primero el mensaje y luego siga
los pasos indicados para borrarlo.
Borrado de todos los
mensajes de una carpeta
1 Seleccione la carpeta que desee
borrar mediante MENU/DISPLAY.
(Consulte “Selección de la carpeta
en la página 8.)
2 Mientras pulsa STOP, pulse ERASE
durante más de 1 segundo.
ALL ERASE” parpadeará durante 10
segundos.
3 Mientras la indicación parpadea,
pulse ERASE.
Para cancelar el borrado
Pulse STOP antes del paso 3.3..
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
12
ES
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador
Utilizacn del
software Digital Voice
Editor suministrado
Operaciones disponibles
mediante el software Digital
Voice Editor
El software Digital Voice Editor permite
transferir los mensajes a un monitor,
guardarlos en el disco duro del
ordenador, reproducirlos y editarlos.
Transferencia de los mensajes grabados
con la grabadora IC al ordenador.
Almacenamiento de los mensajes en el
disco duro del ordenador.
Visualización, reproducción o edición
de los mensajes del ordenador.
Reenvío de los mensajes a la grabadora
IC. Es posible añadir un archivo MP3
tal cual.
Envío de mensajes de correo
electrónico de voz mediante el
software de correo electrónico MAPI.
Uso de la teclas de transcripción para
reproducir mensajes y transcribirlos
desde la ventana de un procesador de
textos o un editor.
Transcripción de mensajes de la
grabadora IC mediante el software
de reconocimiento de voz Dragon
NaturallySpeaking® (sólo si el ordenador
tiene instalada la versión 5.0 o posterior
de Dragon NaturallySpeaking Preferred
o Professional Edition).
Al utilizar CD Recording Tool for DVE
(Herramienta de grabación de CD para
DVE), es posible reproducir las pistas
de un CD insertado en la unidad de CD
del ordenador y guardar las pistas del
CD en el disco duro del ordenador con
un formato de archivo que admita el
software Digital Voice Editor. Después,
los archivos guardados se podrán
añadir a una grabadora IC mediante el
software Digital Voice Editor.
La utilización de CD Recording Tool for
DVE está limitada a nes personales.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
13
ES
Requisitos del sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 o superior
Windows® XP Professional Service Pack 2
o superior
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superior
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superior
Pre-instalado
Nota
Sistema operativo de 64 bits no es compatible.
Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible
CPU: Procesador Pentium® II 266
MHz o superior (Para Windows Vista®,
procesador Pentium® III 800MHz o
superior)
RAM: 128MB o más (Para Windows
Vista®, 512MB o más)
Espacio en disco duro: 70MB o más
unidad de CD-ROM (Cuando se crea
un CD de audio o CD de datos, es
necesaria una unidad CD-R/RW)
Puerto: Puerto USB
Tarjeta de sonido: Tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de
los sistemas operativos Microsoft®
Windows admitidos
Pantalla: Color de alta densidad (16
bits) o más y resolución de 800x480
puntos o más
Acceso a Internet para la función de
correo por voz y servicio de base de
datos de CD
Nota
Los siguientes sistemas no son compatibles:
Sistemas operativos distintos de los
indicados anteriormente
Ordenadores o sistemas operativos
construidos personalmente
Sistemas operativos actualizados
Entorno operativo multiarranque
Entorno con múltiples monitores
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
14
ES
Nota sobre la transcripción de
mensajes
Si utiliza el software de reconocimiento
de voz Dragon NaturallySpeaking® para
transcribir un mensaje, el ordenador
también deberá cumplir los requisitos
del sistema correspondientes a dicha
aplicación.
Para ver la última versión y disponibilidad
de Dragon NaturallySpeaking en cada
región, consulte la siguiente página:
http://www.nuance.com/
Nota sobre el envío de mensajes
de correo electrónico de voz
Si utiliza Microsoft® Outlook Express
5.0/5.5/6.0 para enviar un mensaje de
voz por correo electrónico, el ordenador
también deberá cumplir los requisitos
del sistema correspondientes a Outlook
Express.
Instalación del software
Instale el software Digital Voice Editor en
el disco duro del ordenador.
Notas
Al instalar Digital Voice Editor, podrá crear
todos los tipos de archivos compatibles,
excepto archivos DVF (TRC). (Podrá
reproducir archivos DVF (TRC).)
Al instalar ambos tipos de Digital Voice
Editor, asegúrese de seleccionar la función
que permite sobrescribir la instalación para
poder trabajar con todos los formatos de
archivo compatibles.
No conecte la grabadora IC al equipo antes
de instalar el software. Tampoco la retire ni la
conecte durante la instalación del software,
ya que puede provocar un problema de
reconocimiento de la grabadora o de
instalación del software.
Asegúrese de cerrar todos los programas
que se estén ejecutando antes de instalar el
software Digital Voice Editor.
Al instalar o desinstalar el software en
Windows® 2000 Professional, asegúrese de
iniciar la sesión de Windows con el nombre
de usuario Administrador ”.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-12(1)
15
ES
Al instalar o desinstalar el software en
Windows Vista® Home Basic/Windows Vista®
Home Premium/Windows Vista® Business/
Windows Vista® Ultimate/Windows® XP
Home Edition Service Pack 2 o superior/
Windows® XP Professional Service Pack 2 or
higher/Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior/Windows® XP
Media Center Edition 2004 Service Pack
2 o superior/Windows® XP Media Center
Edition 2005 Service Pack 2 o superior,
inicie la sesión con un nombre de usuario
que disponga de la cuenta de usuario
Administrador del equipo. (Para averiguar si
el nombre de usuario dispone de una cuenta
de usuario Administrador del equipo, abra
“Cuentas de usuario en el “Panel de control”
y consulte la sección situada debajo del
nombre de usuario en la pantalla.)
Si ya se ha instalado el software “Memory
Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”, la
instalación del software suministrado
eliminará automáticamente el software
“Memory Stick Voice Editor. (Los mensajes
no se eliminarán.)
Una vez finalizada la instalación, se instalará
también el módulo Microsoft DirectX
dependiendo del sistema operativo del
ordenador. Este módulo no se elimina al
desinstalar el software.
Una vez finalizada la instalación del software
Digital Voice Editor, no instale el software
“Memory Stick Voice Editor 1.0/1.1/1.2/2.0”,
ya que el primero no funcionaría
correctamente.
Con el software suministrado, es posible
grabar o editar mensajes en el “Memory Stick.
1 Asegúrese de que la grabadora
IC no está conectada y, a
continuación, arranque el equipo e
inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM.
El menú [IC Recorder Software
Setup] se inicia automáticamente y
se muestra la ventana [Welcome to
IC Recorder Software Setup]. Si no se
inicia el menú [IC Recorder Software
Setup] , haga clic con el botón
derecho del ratón en el CD-ROM en
Windows Explorer para abrirlo y haga
doble clic en [SetupLauncher.exe].
3 Asegúrese de que acepta los
términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms
of the license agreement] y, a
continuación, haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana [Software Install].
4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a
continuación, haga clic en [Install].
Siga las instrucciones de pantalla para
realizar los ajustes requeridos para la
instalación.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
16
ES
Si tiene instalada una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor”
Se mostrará el cuadro de diálogo
utilizado para desinstalar una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor. Siga las instrucciones en
pantalla para desinstalar el software.
Los archivos de mensajes no se
eliminarán.
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para introducir el
nombre del propietario
Introduzca el nombre del propietario.
El nombre del propietario es el ajuste
para obtener privilegios y limitaciones
al usar el software Digital Voice Editor.
Notas
No es posible cambiar el nombre del
propietario una vez que éste se haya
introducido. Apúntelo y guárdelo para
referencias futuras.
No es posible manipular un archivo
grabado de un CD excepto en el
ordenador en el que se ha grabado el
archivo. La manipulación de un archivo
está limitada al ordenador en el que se
ha introducido el mismo nombre de
propietario durante la instalación del
software Digital Voice Editor. Si se ha
intentado realizar una modificación ilegal
de datos, o bien, si se utiliza un archivo
para fines distintos de los privados, es
posible que el archivo no pueda volver
a reproducirse, o que el software Digital
Voice Editor deje de funcionar.
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar
cómo guardar archivos
Cuando guarda archivos grabados
con la grabadora IC en el ordenador
mencionado anteriormente, puede
seleccionar si desea convertirlos en
formato MP3. Seleccione el ajuste
deseado.
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar el
idioma que se debe utilizar para la
ayuda
Haga clic en el idioma que desea
utilizar para la ayuda.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
17
ES
5 Cuando aparece la ventana [Ready
to Install the Program], haga clic en
[Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete],
seleccione [Yes, I want to restart my
computer now] y, a continuación,
haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador.
Cuando se haya reiniciado el
ordenador, se ha completado la
instalación.
Desinstalación del software
Si desea desinstalar el software, siga los
pasos que se indican a continuación.
Para Windows 2000 o Windows XP
1 Haga clic en [Inicio] y seleccione
[Conguración], [Panel de control]
y, a continuación, [Agregar o quitar
programas] o [Agregar o quitar
aplicaciones].
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la
lista y haga clic en [Quitar] o [Cambiar o
quitar].
3 Siga las instrucciones en pantalla.
Para Windows Vista
1 Haga clic en [Inicio] – [Panel de control]
– [Programas] y, a continuación,
seleccione y haga clic en [Desinstalar
un programa] de la categoría.
2 Seleccione [Digital Voice Editor 3] de la
lista y haga clic en [Desinstalar].
3 Haga clic en [Continuar] en la ventana
[Control de la cuenta de usuario].
4 Siga las instrucciones en pantalla.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
18
ES
Nota
Si desea mover el software a otra unidad
o directorio una vez instalado, deberá
desinstalarlo y después instalarlo de nuevo.
Si sólo mueve los archivos de software, el
software no funcionará correctamente.
Sugerencia
Al desinstalar el software, no se eliminarán los
archivos de mensajes.
Conexión de la grabadora IC
al ordenador
Es posible transferir los datos de la
grabadora IC al ordenador conectándola
al ordenador.
Utilice el cable de conexión USB
suministrado con la grabadora IC para
conectar los conectores USB de la
grabadora IC con el ordenador.
En cuanto conecte el cable, el ordenador
reconocerá la grabadora IC. El cable
puede conectarse o desconectarse
independientemente de si la grabadora
y el ordenador están encendidos o
apagados.
Al conector
USB de la
grabadora IC
Al
conector
USB del
ordenador
Cable de conexión
(suministrado)
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
19
ES
Notas
Asegúrese de instalar el software Digital
Voice Editor antes de conectar la grabadora
IC al ordenador. De lo contrario, aparecerá un
mensaje del tipo [Asistente para hardware
nuevo encontrado] cuando intente conectar
la grabadora IC al ordenador. En tal caso,
haga clic en [Cancelar].
No conecte más de dos dispositivos USB
al ordenador, ya que ello puede afectar al
funcionamiento normal de éste.
Tampoco se garantiza que la grabadora IC
funcione correctamente si se utiliza con un
concentrador USB o un cable prolongador
USB.
Según el número de dispositivos USB
conectados a la vez, es posible que se
produzca un mal funcionamiento.
Compruebe que las pilas están insertadas
en la grabadora IC antes de conectarla al
ordenador.
Al conectar la grabadora IC al ordenador,
asegúrese de que la grabadora IC esté en
modo de parada.
Se recomienda desconectar el cable del
ordenador cuando no se utilice Digital Voice
Editor.
Consulta de los archivos de
ayuda
Para obtener más información acerca de
cada operación, consulte los archivos de
ayuda.
Ayuda
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
20
ES
Precauciones
Alimentación
Emplee la unidad sólo con cc de 3 V.
Utilice dos pilas alcalinas LR03 (tamaño
AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
monta en bicicleta o emplea cualquier
vehículo motorizado.
Manipulación
No deje la unidad en lugares próximos
a fuentes de calor, ni sujetos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y
haga que dicha unidad sea revisada por
personal especializado antes de volver
a utilizarla.
Ruido
Es posible que se oiga ruido si la
unidad se sitúa cerca de una fuente
de alimentación de ca, una lámpara
uorescente o un teléfono móvil
durante la grabación o la reproducción.
Es posible que se grabe ruido si algún
objeto, como por ejemplo sus dedos,
etc., frota o roza la unidad durante la
grabación.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con
agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a la
unidad, consulte con el proveedor Sony
más próximo.
Recomendaciones sobre copias
de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida
de datos debido a un uso accidental
o a un fallo de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda guardar
una copia de seguridad de los
mensajes grabados en una grabadora
de cintas o en un ordenador, etc.
ICD-P520 QSG ES 3-700-180-11(1)
21
ES
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Outlook y
DirectX son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros
países.
Pentium es una marca registrada de Intel
Corporation.
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o
marcas registradas de Nuance Communications
Inc., y/o de sus empresas aliadas en Estados
Unidos y/o en otros países.
© 2007 Nuance Communications, Inc. Todos los
derechos reservados.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 y
patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“Memory Stick y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” y
son marcas comerciales de Sony Corporation.
“Memory Stick PRO Duo y
son marcas comerciales
de Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“LPEC” y son marcas comerciales registradas
de Sony Corporation.
Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de
Dolby Laboratories.
Gracenote® suministrará la tecnología de
identicación de música y datos asociados. Gracenote
MusicID es el estándar del sector para la identicación
de música digital de discos CD y archivos de música
individuales. Para obtener más información, consulte
el siguiente sitio Web: www.gracenote.com
Gracenote® es una marca comercial registrada de
Gracenote, Inc. El logotipo de Gracenote y el logotipo
de “Powered by Gracenote son marcas comerciales
de Gracenote. Para utilizar los servicios de Gracenote,
consulte la siguiente página Web: www.gracenote.
com/corporate
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Además, “™” y “®” no se mencionan en
cada caso en este manual.
“Digital Voice Editor” emplea los módulos de software
siguientes:
Microsoft® DirectX®
©2001 Microsoft Corporation. Todos los derechos
reservados.
/