Sony ICD-SX700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
2
English
This Quick Start Guide describes only basic operations, 
such as how to record, play back, or erase messages.
The operating instructions explaining all the features 
and functions are supplied with the IC recorder as PDF 
les in 20 languages stored on the supplied CD-ROM.
You can copy the PDF les of the operating 
instructions to your computer. Insert the supplied CD-
ROM into the CD-ROM drive of your computer, and 
just follow the instructions shown on the screen.
If the instructions are not shown on the screen, right-
click the CD-ROM on Windows Explorer to open, and 
double-click [SetupLauncher.exe].
The English edition of the operating instructions is 
supplied as a booklet as well.
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its 
packaging indicates that this product 
shall not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over 
to the applicable collection point 
for the recycling of electrical and 
electronic equipment. By ensuring this 
product is disposed of correctly, you 
will help prevent potential negative consequences 
for the environment and human health, which could 
otherwise be caused by inappropriate waste handling 
of this product. The recycling of materials will help 
to conserve natural resources. For more detailed 
information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Oce, your household waste 
disposal service or the shop where you purchased 
the product.
Applicable accessories: USB connecting cable, cradle
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the 
packaging indicates that the battery 
provided with this product shall not 
be treated as household waste.
By ensuring these batteries are 
disposed of correctly, you will 
help prevent potentially negative consequences for 
the environment and human health which could 
otherwise be caused by inappropriate waste handling 
of the battery. The recycling of the materials will help 
to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance 
or data integrity reasons require a permanent 
connection with an incorporated battery, this battery 
should be replaced by qualied service sta only.
To ensure that the battery will be treated properly, 
hand over the product at end-of-life to the applicable 
collection point for the recycling of electrical and 
electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how 
to remove the battery from the product safely. Hand 
the battery over to the applicable collection point for 
the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this 
product or battery, please contact your local Civic 
Oce, your household waste disposal service or the 
shop where you purchased the product.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
3
Notice for the customers: the
following information is only
applicable to equipment sold
in the countries applying EU
directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized 
Representative for EMC and product safety is Sony 
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee 
matters please refer to the addresses given in separate 
service or guarantee documents.
The recorded music is limited to private use 
only. Use of the music beyond this limit requires 
permission of the copyright holders.
Sony is not responsible for incomplete 
recording/downloading or damaged data due 
to problems of the IC recorder or computer.
Depending on the types of the text and 
characters, the text shown on the IC recorder 
may not be displayed properly on device. This 
is due to: 
The capacity of the connected IC recorder. 
The IC recorder is not functioning normally. 
Content information is written in the 
language or the character that is not 
supported by the IC recorder.
You are cautioned that any changes or 
modifications not expressly approved in 
this manual could void your authority to 
operate this equipment.
Notice for users
Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentation ©2009 Sony Corporation
All rights reserved. This manual or the software 
described herein, in whole or in part, may not be 
reproduced, translated or reduced to any machine 
readable form without prior written approval from 
Sony Corporation.
IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION BE LIABLE 
FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL 
DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT, CONTRACT, 
OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION 
WITH THIS MANUAL, THE SOFTWARE OR OTHER 
INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE 
THEREOF.
Sony Corporation reserves the right to make any 
modication to this manual or the information 
contained herein at any time without notice.
The software described herein may also be governed 
by the terms of a separate user license agreement.
This software is for Windows and cannot be used 
for Macintosh.
The supplied connecting cable is for the IC recorder 
ICD-SX700/SX800. You cannot connect other IC 
recorders.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
4
Checking the
Contents of the
Package
IC Recorder (1)
NH-AAA (size AAA) rechargeable
batteries (2)
Stereo headphones* (1)
USB connecting cable (1)
Wind Screen (1)
Application Software, Digital Voice
Editor (CD-ROM)
Cradle* (1)
Stand (1)
Carrying pouch (1)
Microphone* (1)
Battery case (1)
Operating Instructions
* The stereo headphones, the cradle and
the microphone are supplied with some
models in some regions only.
Table of Contents
Checking the Contents of  
the Package ..........................................................
4
Getting Started
Step 1: Preparing a Power Source .......... 5
Step 2: Setting the Clock ..............................
6
Step 3: Setting the Language to Be 
Used in the Display Window .....................
7
Turning the IC Recorder On or Off .........
8
Recording
Recording Messages....................................... 9
Playback
Playing Back Messages ................................10
Utilizing Your Computer
Using the Supplied Digital Voice Editor 
Software ...............................................................11
Additional Information
Precautions .........................................................14
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
5
Getting Started
Step 1: Preparing a
Power Source
Remove the lm on the display window 
before you use the IC recorder.
Inserting the batteries
1 Slide and lift the battery
compartment lid.
2 Insert two NH-AAA rechargeable
batteries with correct polarity, and
close the lid.
3 Charge the batteries by connecting
the (USB) connector of the IC
recorder to your computer.
Disconnecting the IC
recorder from your
computer
Follow the procedures below; otherwise, 
data may be damaged.
1 Make sure that the operation
indicator is not ashing.
2 Disconnect the USB connecting
cable connected to the IC recorder
from the USB connector of the
computer.
On the Windows screen, left-click 
“Safely Remove Hardware on the 
taskbar, and click “Safely remove USB 
Mass Storage Device.
On the Macintosh screen, drag the “IC 
RECORDER” on the desktop to Trash”
and drop it there.
For details on disconnecting the 
IC recorder, refer to the operating 
instructions supplied with your 
computer.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
6
Step 2: Setting the
Clock
,
/MENU

You need to set the clock to use the 
alarm function or record the date and 
time.
Clock setting display appears when 
you insert batteries for the rst time, or 
when you insert batteries after the IC 
recorder has been without batteries for 
a certain period of time, “SET DATE & 
TIME” appears, and then the year section 
ashes in the display window. 
Continued directly from
“Step 1: Preparing a Power
Source
1 Press or to set the year,
month, day, hour, and minute in
sequence, then press .
“EXECUTING…. appears and the clock 
is set.
2 Press (stop) to return to the
display of the stop mode.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
7
Step 3: Setting the
Language to Be Used
in the Display Window
,
/MENU

You can select the language to be used 
for messages, menus, folder names, le 
names, etc. from 2 languages (European 
model)/7 languages (other models).
1 Press and hold /MENU to enter
the menu mode.
The menu mode window will be 
displayed.
2 Press or to select “DETAIL
MENU, then press .
3 Press or to select “MENU
LANGUAGE, then press .
4 Press or to select the
language that you want to use, then
press .
You can select the following languages.
European model :
ENGLISH, Pyccкий (Russian)
Other models :
ENGLISH, Pyccкий (Russian), 
 (Japanese),   (Korean), 
 (Chinese),   (Chinese), 
 (Thai)
5 Press (stop) to exit the menu
mode.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
8
Turning the IC
Recorder On or O
When you are not using the IC recorder, 
you can prevent the batteries from 
getting weak quickly by turning the 
power o.
Turning the power o
Slide the HOLD switch in the direction 
of the arrow in the stop mode. “HOLD”
with the key mark and the current time is 
displayed, then “POWER OFF” is displayed. 
The IC recorder turns o within a few 
seconds. 
Turning the power on
Slide the HOLD switch in the opposite 
direction from that of the arrow. The IC 
recorder turnes on, and an accessing 
animation is displayed.
Tips
When you are not going to use the IC 
recorder for a long time, we recommend to 
turn off the IC recorder.
When about 10 minutes have passed after 
you have turned on the IC recorder and left 
it without doing anything, the display goes 
off automatically. (Press any button to show 
the display.)
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
9
Recording
Recording Messages

/MENU
,
1 Select a folder.
Press  /MENU to display the folder 
selection window.
Press  or  to select the 
folder in which you want to record 
messages, then press .
2 Start recording.
Press  (record/pause) in the stop 
mode.
The operation indicator lights in red.  
(When “LED” is set to “OFF” in the 
menu, the operation indicator does 
not light.)
You do not need to press and hold 
 (record/pause) while recording.
The new message will be 
automatically recorded after the last 
recorded message.
Speak into the built-in microphones.
3 Press (stop) to stop recording.
The IC recorder stops at the beginning 
of the current recording.
Built-in stereo
microphones
Operation
indicator
Built-in
directional
microphone
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
10
Playback
Playing Back
Messages
VOL +, –
/MENU
,

1 Select a folder.
Press  /MENU.
Press  or  to select the folder, 
then press .
2 Press or to select the
message you want to play.
3 Press  to start playback.
The operation indicator lights in green. 
(When “LED” is set to “OFF” in the 
menu, the operation indicator does 
not light.)
4 Press VOL + or – to adjust the
volume.
5 Press (stop) to stop playback.
Operation
indicator
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
11
Utilizing Your Computer
Using the Supplied
Digital Voice Editor
Software
System requirements
To use the supplied software, your 
computer must meet the operating 
system requirements and hardware 
environment described below.
Operating Systems:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005 
Service Pack 2 or higher
Windows® XP Media Center Edition 2004 
Service Pack 2 or higher
Windows® XP Media Center Edition 
Service Pack 2 or higher
Windows® XP Professional Service Pack 2 
or higher
Windows® XP Home Edition Service Pack 
2 or higher
Windows® 2000 Professional Service Pack 
4 or higher
Pre-Installed
Hardware Environment:
Computer: IBM PC/AT or compatible
CPU : 266 MHz Pentium® II processor 
or higher (For Windows Vista®, 800MHz 
Pentium® III processor or higher) 
RAM: 128MB or more (For Windows 
Vista®, 512MB or more)
Hard disk space: 150MB or more
CD-ROM drive (When creating an 
audio CD or data CD, a CD-R/RW drive 
is needed)
Port: USB port 
Sound board: Sound cards compatible 
with any of the supported Microsoft® 
Windows® operating systems
Display: High color (16bit) or more and 
800×480 dots or more
Internet access for Voice Mail function 
and CD database service
Note
The following systems are not supported:
Any 64bit operating system 
Any operating systems other than the ones 
indicated above
Personally assembled PCs or operating 
systems
Upgraded operating systems
Multi-boot environment
Multi-monitor environment 
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
12
Installing the software
Install the Digital Voice Editor software on 
your computer’s hard disk.
1 Make sure that the IC recorder is
not connected, then turn on your
computer and start up Windows.
2 Insert the supplied CD-ROM into
the CD-ROM drive.
The [IC Recorder Software Setup] 
menu starts up automatically and the 
[Welcome to IC Recorder Software 
Setup] window appears. If the 
[Welcome to IC Recorder Software 
Setup] menu does not start up, open 
the [DVE] folder in the [Setup] folder 
on the CD-ROM, then double click 
[setup.exe].
3 Make sure that you accept the
terms of the license agreement,
select [I accept the terms of the
license agreement], then click
[Next].
The [Software Install] window appears.
4 Select [Digital Voice Editor], then
click [Install].
Follow the instructions on the screen 
to make the settings required for 
installation.
If you have already installed a
previous version of the Digital Voice
Editor or any version of the “Memory
Stick Voice Editor”
The dialog box used to uninstall a 
previous version of the Digital Voice 
Editor or any version of the “Memory 
Stick Voice Editor will be displayed. 
Follow the instructions on the screen 
to uninstall the software. The message 
les are not removed.
Note
If any illegal data modification is attempted, 
or a file is used for other than private 
purposes, the file may become unplayable 
or the Digital Voice Editor may become 
inoperable.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
13
When the dialog box used to select
how to save les is displayed
When you save les recorded using 
the IC recorder onto the computer 
named above, you can select whether 
you wish to convert them into the 
MP3 format. Select the desired setting.
When the dialog box used to select
an ICD‑P30/P50 is displayed
Select [Yes] to edit messages recorded 
using ICD-P30/P50.
When the dialog box used to select
the language to be used for the help
is displayed
Click the language you want to use for 
the help.
5 When the [Ready to Install the
Program] window appears, click
[Install].
The installation starts.
6 When the [InstallShield Wizard
Complete] window appears, select
[Yes, I want to restart my computer
now], then click [Finish].
The computer will be restarted.
When the computer has been 
restarted, installation is completed.
Referring to the help les
For details on each operation, refer to the 
help les.
Help
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
14
Additional Information
Precautions
On power
Operate the unit only on 2.4 V or 3.0 V 
DC. Use two NH-AAA rechargeable 
batteries or two LR03 (size AAA) alkaline 
batteries.
On safety
Do not operate the unit while driving, 
cycling or operating any motorized 
vehicle.
On handling
Do not leave the unit in a location 
near heat sources, or in a place subject 
to direct sunlight, excessive dust or 
mechanical shock.
Should any solid object or liquid fall 
into the unit, remove the batteries and 
have the unit checked by qualied 
personnel before operating it any 
further.
On noise
Noise may be heard when the unit 
is placed near an AC power source, a 
uorescent lamp or a mobile phone 
during recording or playback.
Noise may be recorded when an 
object, such as your nger, etc., rubs or 
scratches the unit during recording.
On maintenance
To clean the exterior, use a soft cloth 
slightly moistened in water. Do not use 
alcohol, benzine or thinner.
If you have any questions or problems 
concerning your unit, please consult your 
nearest Sony dealer.
Backup recommendations
To avoid potential risk of data loss 
caused by accidental operation or 
malfunction of the IC recorder, we 
recommend that you save a backup 
copy of your recorded messages on a 
tape recorder or to a computer, etc.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
15
Français
Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les
opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture
ou l’e acement de messages.
Le mode d’emploi décrivant toutes les caractéristiques
et fonctions est fourni avec l’enregistreur IC sous la
forme d’un  chier PDF en 20 langues et enregistré sur
le CD-ROM fourni.
Vous pouvez copier les  chiers PDF du mode
d’emploi sur votre ordinateur. Insérez le CD-ROM
fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur,
puis suivez les instructions à l’écran.
Si les instructions ne s’a chent pas à l’écran, faites un
clic droit sur le CD-ROM sous Windows Explorer pour
l’ouvrir, puis double-cliquez sur [SetupLauncher.exe].
Lédition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie
sous la forme d’un livret.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils
électriques et électroniques en n
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : Câble de
raccordement USB, Station d’accueil
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles
et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualié pour eectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en n de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de gure et an d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
FRFR
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
16
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement
vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation
des détenteurs des droits d’auteur.
Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet
ou de dommages causés aux données suite à
des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC
ou l’ordinateur.
Selon le type de texte et de caractères, le
texte aché sur l’enregistreur IC peut ne pas
apparaître correctement sur l’appareil. Ceci
est dû :
aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
à un défaut de fonctionnement de
l’enregistreur IC ;
à des informations écrites dans une langue
ou avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
Vous êtes informé que toute modification
qui nest pas expressément approuvée
dans ce mode d’emploi peut annuler votre
autorisation à faire fonctionner cet appareil.
Notice destinée aux
utilisateurs
Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentation ©2009 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme compréhensible pour une machine que ce soit
sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE
EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI,
LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL
CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modier
ce manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat
de licence utilisateur séparé.
Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
Le câble de raccordement fourni est uniquement
réservé à l’enregistreur IC ICD-SX700/SX800. Vous ne
pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs IC.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
17
Vérication du contenu
de lemballage
Enregistreur IC (1)
Piles rechargeables NH-AAA (AAA) (2)
Casque stéréo* (1)
Câble de raccordement USB (1)
Écran anti-vent (1)
Logiciel d’application, Digital Voice
Editor (CD-ROM)
Station d’accueil* (1)
Support (1)
Etui (1)
Microphone* (1)
Boîtier de la pile (1)
Mode d’emploi
* Dans certaines régions et avec certains
modèles, le casque stéréo, la station
d’accueil et le microphone ne sont pas
fournis.
Table des matières
Vérification du contenu de
l’emballage .........................................................17
Préparation
Etape 1 : Préparation d’une source
d’alimentation ..................................................18
Etape 2 : Réglage de l’horloge ................
19
Etape 3 : Réglage de la langue à
utiliser dans la fenêtre d’affichage .......20
Mise sous/hors tension de
l’enregistreur IC ................................................21
Enregistrement
Enregistrement de messages..................22
Lecture
Lecture de messages....................................23
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation du logiciel Digital Voice
Editor fourni .......................................................24
Informations
complémentaires
Précautions .........................................................27
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
18
Préparation
Etape 1 : Pparation d’une
source dalimentation
Retirez le lm de la fenêtre d’achage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Insertion des piles
1
Faites glisser et soulevez le couvercle
du compartiment des piles.
2
Introduisez deux piles rechargeables
NH-AAA en respectant la polarité et
refermez le couvercle.
3 Chargez les piles en raccordant
le connecteur (USB) de
l’enregistreur IC à l’ordinateur.
Déconnexion de
l’enregistreur IC de votre
ordinateur
Suivez les procédures ci-dessous,
sinon les données peuvent être
endommagées.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement ne clignote pas.
2 Débranchez le câble de
raccordement USB raccordé à
l’enregistreur IC du connecteur USB
de l’ordinateur.
Sur l’écran Windows, cliquez sur
« Retirer le périphérique en toute
sécurité » sur la barre des tâches et
cliquez sur « Retirer le périphérique
de stockage de masse USB en toute
sécurité ».
Sur l’écran Macintosh, faites glisser « IC
RECORDER » sur le bureau et déposez-
le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la
déconnexion de l’enregistreur IC,
consultez le mode d’emploi fourni
avec votre ordinateur.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
19
« Suite de l’Etape 1 :
Préparation d’une source
d’alimentation »
1 Appuyez sur ou sur pour
régler l’année, le mois, le jour,
l’heure et la minute dans l’ordre
puis appuyez sur .
« EXECUTING…. » apparaît et l’horloge
est réglée.
2 Appuyez sur (arrêt) pour revenir
à l’achage en mode d’arrêt.
Etape 2 : Réglage de
l’horloge
,
/MENU

Vous devez régler l’horloge pour utiliser
la fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lécran de réglage de l’horloge apparaît
lorsque vous introduisez des piles pour
la première fois ou lorsque l’enregistreur
IC est resté sans piles pendant un certain
temps, « SET DATE & TIME » apparaît et
la section de l’année clignote dans la
fenêtre d’achage.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
20
Etape 3 : Réglage de la
langue à utiliser dans
la fenêtre d’achage
,
/MENU

Vous pouvez sélectionner la langue à
utiliser pour les messages, les menus,
les noms de dossiers, les noms de
chiers, etc. parmi 2 langues (modèle
européen)/7 langues (autres modèles).
1 Maintenez le bouton /MENU
enfoncé pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’ache.
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner « DETAIL MENU », puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner « MENU LANGUAGE »,
puis appuyez sur .
4 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner la langue que vous
souhaitez utiliser, puis appuyez sur
.
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Modèle européen :
ENGLISH (Anglais), Pyccкий (Russe)
Autres modèles :
ENGLISH (Anglais), Pyccкий (Russe),
(Japonais),
(Coréen),
(Chinois), (Chinois),
(Thaï)
5 Appuyez sur (arrêt) pour quitter
le mode de menu.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
21
Mise sous/hors
tension de
l’enregistreur IC
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur
IC, vous pouvez éviter que les piles ne se
déchargent rapidement en le mettant
hors tension.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur HOLD dans
le sens de la èche en mode d’arrêt.
« HOLD » avec le repère de la touche et
l’heure actuelle s’achent, puis « POWER
OFF » apparaît. Lenregistreur IC séteint
au bout de quelques secondes.
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur HOLD dans
le sens opposé à la èche. Lenregistreur
IC est sous tension et une animation
s’ache.
Conseils
Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur
IC pendant une longue période, nous vous
recommandons de le mettre hors tension.
Lorsque 10 minutes environ se sont écoulées
après l’activation de l’enregistreur IC et que
vous ne l’avez pas utilisé, l’affichage séteint
automatiquement. (Appuyez sur n’importe
quel bouton pour afficher l’écran.)
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
22
Enregistrement
Enregistrement de messages
Microphones
stéréo
intégrés
Indicateur de
fonc-
tionnement

/MENU
,
Microphone
intégré
directionnel
1 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU pour acher
la fenêtre de sélection du dossier.
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le dossier dans lequel
vous souhaitez enregistrer les
messages, puis appuyez sur .
2 Lancez l’enregistrement.

Appuyez sur (enregistrement/
pause) en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement
s’allume en rouge.
(Lorsque « LED » est réglé sur
« OFF » dans le menu, l’indicateur de
fonctionnement ne s’allume pas.)
Vous n’avez pas besoin de maintenir
(enregistrement/pause) enfoncé
pendant l’enregistrement.
Le nouveau message est enregistré
automatiquement après le dernier
message enregistré.
Parlez dans les microphones intégrés.
3 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
Lenregistreur IC s’arrête au début de
l’enregistrement en cours.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
23
Lecture
Lecture de messages
VOL +, –
/MENU
,

Indicateur
de fonction
nement
1 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU.
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le dossier, puis appuyez
sur .
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner le message que vous
souhaitez lire.
3 Appuyez sur  pour commencer
la lecture.
L’indicateur de fonctionnement s’allume
en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur
« OFF » dans le menu, l’indicateur de
fonctionnement ne s’allume pas.)
4 Appuyez sur VOL + ou sur – pour
ajuster le volume.
5 A
ppuyez sur
(arrêt) pour arrêter la lecture.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
24
Utilisation de lordinateur
Utilisation du logiciel
Digital Voice Editor
fourni
Conguration système requise
Pour utiliser le logiciel fourni, votre
ordinateur doit satisfaire aux exigences du
système d’exploitation et à l’environnement
matériel décrits ci-dessous.
Systèmes d’exploitation :
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 ou version supérieure
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 ou version supérieure
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 ou version supérieure
Windows® XP Professional Service Pack 2
ou version supérieure
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 ou version supérieure
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 ou version supérieure
Pré-installé
Environnement matériel :
Ordinateur : IBM PC/AT ou compatible
Unité centrale : processeur 266 MHz
Pentium® II ou version supérieure (pour
Windows Vista®, processeur 800 MHz
Pentium® III ou version supérieure)
Mémoire vive : 128 Mo ou plus (pour
Windows Vista®, 512 Mo ou plus)
Espace mémoire disponible sur le
disque dur : 150 Mo ou plus
Lecteur de CD-ROM (lors de la création
d’un CD audio ou d’un CD de données,
un lecteur CD-R/RW est requis)
Port : port USB
Carte son : cartes son compatibles
avec n’importe quel système
d’exploitation Microsoft® Windows®
pris en charge
Ecran : couleur (16 bits) ou plus et
800×480 points ou plus
Accès Internet pour la fonction Voice
Mail et le service de base de données CD
Remarque
Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :
Les systèmes d’exploitation de 64 bits
Les systèmes d’exploitation autres que
ceux indiqués ci-dessus
Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation
fabriqués par l’utilisateur
Les systèmes d’exploitation mis à niveau
Lenvironnement à amorçage double
Lenvironnement à moniteur multiple
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
25
Installation du logiciel
Installez le logiciel Digital Voice Editor sur
le disque dur de votre ordinateur.
1 Assurez-vous que l’enregistreur
IC n’est pas raccordé, puis mettez
votre ordinateur sous tension et
lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM.
Le menu [IC Recorder Software Setup]
s’ouvre automatiquement et la fenêtre
[Welcome to IC Recorder Software
Setup] apparaît. Si le menu [Welcome
to IC Recorder Software Setup] ne se
lance pas, ouvrez le dossier [DVE] dans
le dossier [Setup] du CD-ROM puis
double-cliquez sur [setup.exe].
3 Acceptez les termes du contrat de
licence, sélectionnez [I accept the
terms of the license agreement],
puis cliquez sur [Next].
La fenêtre [Software Install] apparaît.
4 Sélectionnez [Digital Voice Editor],
puis cliquez sur [Install].
Suivez les instructions à l’écran pour
eectuer les réglages nécessaires à
l’installation.
Si vous avez déjà installé une version
précédente de Digital Voice Editor
ou nimporte quelle version du
« Memory Stick Voice Editor ».
La boîte de dialogue utilisée pour
désinstaller une version précédente
de Digital Voice Editor ou n’importe
quelle version du « Memory Stick Voice
Editor » s’ache. Suivez les instructions
à l’écran pour désinstaller le logiciel.
Les chiers de messages ne sont pas
supprimés.
Remarque
En cas de tentative de modification illégale
des données ou d’exploitation des données
à des fins autres que privées, le fichier peut
devenir illisible ou Digital Voice Editor peut
devenir inexploitable.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
26
Lorsque la boîte de dialogue utilisée
pour sélectionner la méthode
d’enregistrement des chiers apparaît
Lorsque vous sauvegardez des chiers
enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC
sur l’ordinateur nom ci-dessus, vous
pouvez choisir de les convertir au format
MP3. Sélectionnez leglage désiré.
Quand la boîte de dialogue utilisée
pour sélectionner un ICD‑P30/P50
s’ache
Sélectionnez [Yes] pour éditer des
messages enregistrés à l’aide de
ICD-P30/P50.
Lorsque la boîte de dialogue
permettant de sélectionner la langue
à utiliser pour l’aide s’ache
Cliquez sur la langue de votre choix
pour utiliser l’aide.
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install
the Program] apparaît, cliquez sur
[Install].
L’installation commence.
6 Lorsque la fenêtre [InstallShield
Wizard Complete] s’ache,
sélectionnez [Yes, I want to restart
my computer now], puis cliquez sur
[Finish].
Lordinateur redémarre.
Une fois que l’ordinateur a redémarré,
l’installation est terminée.
Référence aux chiers daide
Pour plus de détails sur chaque
opération, reportez-vous aux chiers
d’aide.
Aide
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
27
Informations complémentaires
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner
l’appareil sur une tension de 2,4 V
ou 3,0 V CC. Utilisez deux piles
rechargeables NH-AAA ou deux piles
alcalines LR03 (AAA).
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
conduisant une voiture, une bicyclette
ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct
du soleil, à une poussière excessive ou
à des chocs mécaniques.
Si des solides ou des liquides venaient
à pénétrer à l’intérieur de l’appareil,
retirez les piles et faites-le vérier par un
technicien qualié avant de le remettre
en service.
Bruits
Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation
secteur, d’une lampe uorescente
ou d’un téléphone mobile durant
l’enregistrement ou la lecture.
Il se peut que des bruits parasites
soient enregistrés si quelques chose
comme votre doigt par exemple,
touche ou frotte accidentellement
l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un
chion doux légèrement imprégné
d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence
ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de
données à la suite d’une opération
accidentelle ou d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC,
nous vous conseillons d’enregistrer
une copie de sauvegarde de vos
messages sur un magnétophone ou
sur un ordinateur, etc.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
28
Español
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones
básicas, tales como la grabación, reproducción o
eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones
que explican todas las características y funciones se
proporcionan con la grabadora IC como archivos
PDF en 20 idiomas almacenados en el CD-ROM
suministrado.
Puede copiar los archivos PDF del manual de
instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador
y simplemente siga las instrucciones mostradas en
pantalla.
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga
clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en
Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en
[SetupLauncher.exe].
La edición en inglés de las manual de instrucciones
también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Cable de conexión
USB, Soporte
Tratamiento de las baterías al
nal de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
29
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes:
la siguiente información sólo
es pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados
debido a problemas de la grabadora IC o del
equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible
que el texto que se muestra en la grabadora IC
no se visualice correctamente en el dispositivo.
Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
Aviso a los usuarios
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentación ©2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción, traducción y reducción a cualquier
formato legible con máquina de este manual y del
software descrito en éste, tanto en parte como en
su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA
BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA
BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN
RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO
DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
cualquier modicación en este manual o en la
información que contiene en cualquier momento y
sin previo aviso.
El software descrito en este manual también puede
regirse por los términos de un acuerdo de licencia
de usuario.
Este software es para Windows y no puede utilizarse
con Macintosh.
El cable de conexión suministrado es sólo para
la grabadora IC ICD-SX700/SX800. No es posible
conectar otras grabadoras IC.
Tenga en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
ES
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
30
Comprobacn
del contenido del
paquete
Grabadora IC (1)
Pilas recargables NH-AAA (tamaño
AAA) (2)
Auriculares estéreo* (1)
Cable de conexión USB (1)
Protección contra el viento (1)
Software de aplicación, Digital Voice
Editor (CD-ROM)
Soporte* (1)
Base (1)
Bolsa de transporte (1)
Micrófono* (1)
Funda de la pila (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo, el soporte y el
micrófono se suministran con algunos
modelos en algunas regiones solamente.
Índice
Comprobación del contenido del
paquete ................................................................30
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación ......................................................31
Paso 2: Ajuste del reloj .................................32
Paso 3: Ajuste del idioma del visor.......33
Cómo encender o apagar la
grabadora IC ......................................................34
Grabación
Grabación de mensajes ..............................35
Reproducción
Reproducción de mensajes .....................36
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado .......................................37
Información complementaria
Precauciones .....................................................40
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
31
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparacn de una
fuente de alimentación
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Inserción de las pilas
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas recargables NH-
AAA con la polaridad correcta y
cierre la tapa.
3 Cargue las pilas conectando el
conector (USB) de la grabadora
IC al ordenador.
Desconexión de la
grabadora IC del ordenador
Para evitar que los datos resulten
dañados, siga este procedimiento.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte el cable de conexión
USB conectado a la grabadora IC
del conector USB del ordenador.
En la pantalla de Windows, haga clic
en “Quitar hardware con seguridad” en
la barra de tareas y luego haga clic en
“Extracción segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
En la pantalla de Macintosh, arrastre el
icono de “IC RECORDER” en el escritorio
hasta “Papelera y suéltelo ahí.
Para obtener más información acerca
de cómo desconectar la grabadora IC,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
32
Paso 2: Ajuste del
reloj
,
/MENU

Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha
y la hora.
La pantalla de ajuste del reloj aparece
al insertar las pilas por primera vez, o
bien al insertar las pilas después de que
la grabadora IC haya permanecido sin
pilas durante un período de tiempo;
luego aparece “SET DATE & TIME” y,
a continuación, la sección del año
parpadea en la ventana del visor.
Continuación directa desde
“Paso 1: Preparación de una
fuente de alimentación
1 Pulse o para ajustar el año,
el mes, el día, la hora y los minutos
en este orden y, a continuación,
pulse .
Aparece el mensaje “EXECUTING…. y
se ajusta el reloj.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
33
Paso 3: Ajuste del
idioma del visor
,
/MENU

Puede seleccionar uno de los idiomas
disponibles para mostrar los mensajes,
menús, nombres de carpeta, nombres de
archivo, etc. En el modelo europeo hay 2
idiomas disponibles y en otros modelos
hay 7 idiomas.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o para seleccionar
“DETAIL MENU” y, a continuación,
pulse .
3 Pulse o para seleccionar
“MENU LANGUAGE” y, a
continuación, pulse .
4 Pulse o para seleccionar
el idioma que desea utilizar y, a
continuación, pulse .
Puede seleccionar los siguientes idiomas.
Modelo europeo:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso)
Otros modelos:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso),
(japonés), (coreano),
(chino), (chino),
(tailandés)
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
34
Cómo encender o
apagar la grabadora
IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede
apagarla para evitar que las pilas se
agoten rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
de la echa durante el modo de parada.
Se muestra “HOLD” con la marca de llave
y la hora actual y, a continuación, se
muestra “POWER OFF”. La grabadora IC se
apaga unos segundos después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la echa. La
grabadora IC se enciende y se muestra
una animación de acceso.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna
acción, el visor se apaga automáticamente.
(Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
35
Grabación
Grabación de mensajes

/MENU
,
Micrófonos
estéreo
incorporados
Indicador de
funcionamiento
Micrófono
direccional
incorporado
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU para mostrar la
ventana de selección de carpeta.
Pulse o para seleccionar
la carpeta en la que desea grabar
mensajes y, a continuación, pulse
.
2 Inicie la grabación.
Pulse (grabación/pausa) en el
modo de parada.
El indicador de funcionamiento se
ilumina en rojo.
(Cuando “LED” está ajustado en
“OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
No es necesario mantener pulsado
(
grabación/pausa) durante la grabación.
El nuevo mensaje se grabará
automáticamente después del último
mensaje grabado.
Hable a través de los micrófonos
incorporados.
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
36
Reproducción
Reproducción de mensajes
VOL +, –
/MENU
,

Indicador de
funcionamiento
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU.
Pulse o para seleccionar la
carpeta y, a continuación, pulse .
2 Pulse o para seleccionar el
mensaje que desea reproducir.
3
Pulse

para iniciar la reproducción.
El indicador de funcionamiento se ilumina
en verde. (Cuando “LED” está ajustado
en “OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
4 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen.
5 Pulse (parada) para detener la
reproducción.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
37
Utilización con el ordenador
Utilizacn del
software Digital Voice
Editor suministrado
Requisitos del sistema
Para poder utilizar el software suministrado,
su ordenador debe cumplir los requisitos de
sistema operativo y entorno de hardware
descritos a continuación.
Sistemas operativos:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Professional Service Pack 2
o superior
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 o superior
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superior
Pre-instalado
Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible
CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz o
superior (Para Windows Vista®, procesador
Pentium® III 800MHz o superior)
RAM: 128MB o más (Para Windows
Vista®, 512MB o más)
Espacio en disco duro: 150 MB o más
Unidad de CD-ROM (cuando se crea
un CD de audio o CD de datos, es
necesaria una unidad CD-R/RW)
Puerto: puerto USB
Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de
los sistemas operativos Microsoft®
Windows® admitidos
Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o
más, y resolución de 800×480 puntos o más
Acceso a Internet para la función de Voice
Mail y servicio de base de datos de CD
Nota
Los siguientes sistemas no son compatibles:
Cualquier sistema operativo de 64 bits
Sistemas operativos distintos de los
indicados anteriormente
Ordenadores o sistemas operativos
construidos personalmente
Sistemas operativos actualizados
Entorno operativo multiarranque
Entorno con múltiples monitores
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
38
Instalación del software
Instale el software Digital Voice Editor en
el disco duro del ordenador.
1 Asegúrese de que la grabadora
IC no está conectada y, a
continuación, arranque el equipo e
inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM.
El menú [IC Recorder Software
Setup] se inicia automáticamente y
se muestra la ventana [Welcome to
IC Recorder Software Setup]. Si no se
inicia el menú [IC Recorder Software
Setup], haga clic con el botón
derecho del ratón en el CD-ROM en el
Explorador de Windows para abrirlo
y, a continuación, haga doble clic en
[setup.exe].
3 Asegúrese de que acepta los
términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms
of the license agreement] y, a
continuación, haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana [Software Install].
4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a
continuación, haga clic en [Install].
Siga las instrucciones de pantalla para
realizar los ajustes requeridos para la
instalación.
Si tiene instalada una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor”
Se mostrará el cuadro de diálogo
utilizado para desinstalar una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor. Siga las instrucciones en
pantalla para desinstalar el software.
Los archivos de mensajes no se
eliminarán.
Nota
Si se ha intentado realizar una modificación
ilegal de datos, o bien, si se utiliza un
archivo para fines distintos de los privados,
es posible que el archivo no pueda volver a
reproducirse, o que el software Digital Voice
Editor deje de funcionar.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
39
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar
cómo guardar archivos
Cuando guarda archivos grabados con la
grabadora IC en el ordenador mencionado
anteriormente, puede seleccionar si desea
convertirlos en formato MP3. Seleccione el
ajuste deseado.
Cuando aparece el cuadro de diálogo
utilizado para seleccionar un ICD‑P30/P50
Seleccione [Yes] para editar mensajes
grabados con ICD-P30/P50.
Cuando se muestra el cuadro de diálogo
utilizado para seleccionar el idioma que
se debe utilizar para la ayuda
Haga clic en el idioma que desea
utilizar para la ayuda.
5
Cuando aparece la ventana [Ready to
Install the Program], haga clic en [Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete],
seleccione [Yes, I want to restart my
computer now] y, a continuación,
haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador.
Cuando se haya reiniciado el ordenador,
se ha completado la instalación.
Consulta de los archivos de ayuda
Para obtener más información acerca de cada
operación, consulte los archivos de ayuda.
Ayuda
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
40
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 2,4 V o
3,0 V. Utilice dos pilas recargables NH-AAA
o dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y
hágala revisar por personal cualicado
antes de seguir utilizándola.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
fuente de alimentación de CA, una
lámpara uorescente o un teléfono
móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la supercie de la unidad durante
la grabación, es posible que se grabe
ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con
agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
Recomendaciones sobre copias
de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida
de datos debido a un uso accidental
o a un fallo de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda guardar
una copia de seguridad de los
mensajes grabados en una grabadora
de cintas o en un ordenador, etc.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
41
Nederlands
In deze introductiehandleiding worden alleen
basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen,
afspelen of berichten wissen, beschreven. In de
gebruiksaanwijzing worden alle functies en de
werking uitgelegd. Deze gebruiksaanwijzing wordt op
de CD-ROM als PDF-bestand in 20 talen geleverd bij
de IC-recorder.
U kunt de PDF-bestanden van de gebruiksaanwijzing
naar uw computer kopiëren. Plaats de bijgeleverde
CD-ROM in het CD-ROM-station van uw computer
en volg de aanwijzingen die op het scherm worden
getoond.
Als de aanwijzingen niet op het scherm worden
afgebeeld, klikt u met de rechtermuisknop op de
CD-ROM in Windows Explorer om deze te openen,
en dubbelklikt u daarna op [SetupLauncher.exe].
De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt
eveneens als boekje geleverd.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie
en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor
meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Dit betreft de accessoires: USB-kabel, Houder
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij
van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af
te voeren, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met
dataintegriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwaliceerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product
te verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
42
Mededeling voor de klant:
de volgende informatie is
uitsluitend van toepassing op
apparatuur verkocht in landen
waar EU-richtlijnen gelden.
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-
1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid
is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen
in de afzonderlijke service/garantie documenten.
De opgenomen muziek mag alleen voor
particuliere doeleinden worden gebruikt.
Voor elk ander gebruik van de muziek is
toestemming van de copyrighthouders vereist.
Sony is niet aansprakelijk voor incomplete
opnamen/downloads of beschadigde gegevens
door problemen met de IC-recorder of
computer.
Afhankelijk van de soort tekst en tekens, wordt
de tekst mogelijk niet altijd goed weergegeven
op de IC-recorder. Dit is te wijten aan:
De capaciteit van de aangesloten IC-recorder.
De IC-recorder werkt niet zoals het hoort.
Inhoudgegevens zijn geschreven in een
taal of in tekens die niet door de IC-recorder
worden ondersteund.
We wijzen u erop dat elke wijziging of
aanpassing die niet uitdrukkelijk wordt
goedgekeurd in deze gebruiksaanwijzing u
onbevoegd kan maken voor de bediening
van dit apparaat.
Gebruikersinformatie
Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 , 2009 Sony Corporation
Documentatie ©2009 Sony Corporation
Alle rechten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing
en de software die hierin wordt beschreven, mogen
niet, volledig of gedeeltelijk, worden gereproduceerd,
vertaald of omgezet zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN IN GEEN GEVAL
AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIGE
SCHADE DIE HET GEVOLG IS VAN OF VERBAND HOUDT
MET DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, SOFTWARE OF
ANDERE INFORMATIE DAN WEL HET GEBRUIK ERVAN.
Sony Corporation behoudt zich het recht voor deze
gebruiksaanwijzing of de informatie erin te allen tijde
en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Voor de beschreven software kan ook een
afzonderlijke gebruikerslicentieovereenkomst gelden.
Deze software is ontwikkeld voor Windows en is
niet geschikt voor Macintosh.
De bijgeleverde verbindingskabel is alleen bedoeld
voor de IC-recorder ICD-SX700/SX800. U kunt geen
andere IC-recorders aansluiten.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
43
De inhoud van
de verpakking
controleren
IC-recorder (1)
Oplaadbare NH-AAA-batterijen (AAA-
formaat) (2)
Stereohoofdtelefoon* (1)
USB-kabel (1)
Winscherm (1)
Toepassingssoftware, Digital Voice
Editor (CD-ROM)
Houder* (1)
Standaard (1)
Draagtas (1)
Microfoon* (1)
Batterijdoosje (1)
Gebruiksaanwijzing
* In bepaalde regios en bij bepaalde
modellen worden de stereo-
hoofdtelefoon, de houder en de
microfoon niet bijgeleverd.
Inhoudsopgave
De inhoud van de verpakking
controleren .........................................................43
Aan de slag
Stap 1: Een stroombron
voorbereiden .....................................................44
Stap 2: Klok instellen .....................................45
Stap 3: De gebruikte taal in het
display instellen ...............................................46
De IC-recorder in- of uitschakelen .......47
Opnemen
Berichten opnemen ......................................48
Afspelen
Berichten afspelen .........................................49
Uw computer gebruiken
De bijgeleverde Digital Voice Editor-
software gebruiken .......................................50
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen..................................53
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
44
Aan de slag
Stap 1: Een stroombron
voorbereiden
Verwijder de folie van het display voordat
u de IC-recorder gebruikt.
De batterijen plaatsen
1 Verschuif en open het deksel van de
batterijhouder.
2
Plaats twee oplaadbare NH-AAA-
batterijen met de pool in de juiste
richting in de houder en sluit het deksel.
3 Laad de batterijen op door de
(USB)aansluiting van de IC-recorder
op de computer aan te sluiten.
De IC-recorder van de
computer loskoppelen
Volg onderstaande werkwijze; anders
kunnen er gegevens beschadigen.
1 Controleer of de
werkingsaanduiding niet knippert.
2 Ontkoppel de USB-kabel die is
aangesloten op de IC-recorder
van de USB-aansluiting van de
computer.
Op het Windows-scherm klikt u met
de linkermuisknop op "Hardware veilig
verwijderen" op de taakbalk, en klikt u
op "USB-apparaat voor massaopslag-
Station veilig verwijderen".
Op het Macintosh-scherm sleept u de
"IC-recorder" op het bureaublad naar
"Prullenbak" en zet hem daar neer.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
bij uw computer is geleverd voor meer
informatie over het loskoppelen van
de IC-recorder.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
45
Vervolg direct na "Stap
1: Een stroombron
voorbereiden"
1 Druk op of om
achtereenvolgens het jaar, de
maand, de dag, het uur en de
minuten in te stellen en druk op
.
"EXECUTING…." wordt weergegeven
en de klok is ingesteld.
2 Druk op (stoppen) om naar het
display in de stopstand terug te
keren.
Stap 2: Klok instellen
,
/MENU

U moet de klok instellen als u de
alarmfunctie wilt gebruiken of de datum
en tijd wilt opnemen.
Het klokinstelvenster verschijnt als u
voor het eerst batterijen plaatst of als
u batterijen in de IC-recorder plaatst
nadat deze langere tijd zijn verwijderd,
"SET DATE & TIME" verschijnt en het jaar
knippert in het display.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
46
Stap 3: De gebruikte
taal in het display
instellen
,
/MENU

U kunt de taal die gebruikt moet worden
voor berichten, menu's, mapnamen,
bestandsnamen, enzovoort selecteren uit
2 talen (Europees model)/7 talen (overige
modellen).
1 Houd /MENU ingedrukt om naar
de menustand te gaan.
Het venster met de menustand wordt
weergegeven.
2 Druk op of om "DETAIL
MENU" te selecteren en druk op
.
3 Druk op of om "MENU
LANGUAGE" te selecteren en druk
op .
4 Druk op of om de taal te
selecteren die u wilt wijzigen en
druk op .
U kunt kiezen uit de volgende talen.
Europees model:
ENGLISH (Engels), Pyccкий (Russisch)
Overige modellen:
ENGLISH (Engels), Pyccкий (Russisch),
(Japans), (Koreaans),
(Chinees), (Chinees),
(Thais)
5 Druk op (stoppen) om de
menustand af te sluiten.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
47
De IC-recorder in- of
uitschakelen
Als u de IC-recorder niet gebruikt, kunt
u voorkomen dat de batterijen snel
opraken door de stroom uit te schakelen.
De stroom uitschakelen
Schuif de HOLD-schakelaar in de richting
van de pijl in de stopstand. "HOLD" met
de toetsmarkering en de huidige tijd
wordt weergegeven als "POWER OFF"
wordt weergegeven. De IC-recorder
schakelt na enkele seconden uit.
De stroom inschakelen
Schuif de HOLD-schakelaar in de
tegengestelde richting van de pijl. De
IC-recorder gaat aan, en er verschijnt een
toegangsanimatie.
Tips
We raden aan om de IC-recorder uit te
schakelen wanneer u hem lange tijd niet
gaat gebruiken.
Wanneer ongeveer 10 minuten verstrijken
nadat u de IC-recorder hebt ingeschakeld
zonder er iets mee te doen, schakelt het
display automatisch uit. (Druk op een
willekeurige toets om het display weer te
geven.)
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
48
Opnemen
Berichten opnemen
Ingebouwde
stereomicro-
foons
Werkings-
aanduiding

/MENU
,
Ingebouwde
directionele
microfoon
1 Selecteer een map.
Druk op /MENU zodat u een map
in het display kunt selecteren.
Druk op of om de map te
selecteren waarin u de berichten wilt
opnemen en druk vervolgens op
.
2 Start de opname.
Druk op (opnemen/pauze) in de
stopstand.
De werkingaanduiding gaat rood
branden.
(Wanneer "LED" in het menu
is ingesteld op "OFF", gaat de
werkingsaanduiding niet branden.)
U hoeft
(opnemen/pauze) niet
ingedrukt te houden tijdens de
opname.
Het nieuwe bericht wordt
automatisch opgenomen na het
laatst opgenomen bericht.
Praat in de ingebouwde microfoon.
3 Druk op (stoppen) om de
opname te stoppen.
De IC-recorder stopt bij het begin van
de huidige opname.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
49
Afspelen
Berichten afspelen
VOL +, –
/MENU
,

Werkings-
aanduiding
1 Selecteer een map.
Druk op /MENU.
Druk op of om de map te
selecteren en druk op .
2 Druk op of om het
gewenste bericht te selecteren.
3 Druk op  om het afspelen te
starten.
De werkingaanduiding gaat groen
branden. (Wanneer "LED" in het
menu is ingesteld op "OFF", gaat de
werkingsaanduiding niet branden.)
4 Druk op VOL + of – om het volume
aan te passen.
5 Druk op (stoppen) om het
afspelen te stoppen.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
50
Uw computer gebruiken
De bijgeleverde
Digital Voice Editor-
software gebruiken
Systeemvereisten
Om de meegeleverde software te gebruiken
moet uw computer voldoen aan de
besturingssysteemvereisten en de hardware-
omgeving die hieronder staat beschreven.
Besturingssystemen:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 of hoger
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 of hoger
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 of hoger
Windows® XP Professional Service Pack 2
of hoger
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 of hoger
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 of hoger
Vooraf geïnstalleerd
Hardware-omgeving:
Computer: IBM PC/AT of compatibele
computer
Processor: 266 MHz Pentium® II processor
of hoger (Voor Windows Vista®, 800MHz
Pentium® III processor of hoger)
RAM: 128MB of meer (Voor Windows
Vista®, 512MB of meer)
Beschikbare schijfruimte: 150MB of
meer
CD-ROM-station (Wanneer u een
audio-CD of gegevens-CD wilt maken,
hebt u een CD-R/RW-station nodig)
Poort: USB-poort
Geluidskaart: Geluidskaarten
die compatibel zijn met één
van de Microsoft® Windows®-
besturingssystemen
Beeldscherm: Hoge kleuren (16bit) of
meer en 800×480 pixels of meer
Toegang tot Internet voor Voice Mail-
functie en CD-database-service
Opmerking
De volgende systemen worden niet
ondersteund:
Elk 64bit besturingssysteem
Andere besturingssystemen dan de
hierboven genoemde
Door de gebruiker zelf geconstrueerde
PC's of besturingssystemen
Geüpgrade besturingssystemen
Multi-boot besturingsomgeving
Multi-monitor besturingsomgeving
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
51
De software installeren
Installeer de Digital Voice Editor-software
op de vaste schijf van de computer.
1 Controleer of de IC-recorder niet is
aangesloten. Schakel de computer
in en start Windows.
2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in
het CD-ROM-station.
Het menu [IC Recorder Software
Setup] wordt automatisch gestart en
het venster [Welcome to IC Recorder
Software Setup] verschijnt. Als het
menu [Welcome to IC Recorder
Software Setup] niet wordt gestart,
open dan de [DVE]-map in de [Setup]-
map op de CD-ROM, en dubbelklikt u
daarna op [setup.exe].
3 Het is belangrijk dat u akkoord
gaat met de voorwaarden van de
licentieovereenkomst, selecteer
[I accept the terms of the license
agreement] en klik daarna op
[Next].
Het venster [Software Install]
verschijnt.
4 Selecteer [Digital Voice Editor], en
klik daarna op [Install].
Volg de instructies op het scherm en
geef de instellingen op die nodig zijn
voor de installatie.
Als u al een eerdere versie van de
Digital Voice Editor of een versie van
"Memory Stick Voice Editor" hebt
geïnstalleerd
Het dialoogvenster dat wordt gebruikt
voor het ongedaan maken van de
installatie van de vorige versie van
Digital Voice Editor of een versie van
de "Memory Stick Voice Editor" wordt
weergegeven. Volg de instructies op
het scherm en maak de installatie
van de software ongedaan. De
berichtenbestanden worden niet
verwijderd.
Opmerking
Als op onrechtmatige wijze wordt
geprobeerd gegevens te wijzigen, of als een
bestand voor andere dan privé-doeleinden
wordt gebruikt, kan het bestand of de
Digital Voice Editor onbruikbaar worden.
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
52
Wanneer het dialoogvenster dat
wordt gebruikt om te selecteren
hoe bestanden worden opgeslagen,
wordt weergegeven
Wanneer u bestanden opslaat die zijn
vastgelegd met de IC-recorder op
de hierboven genoemde computer,
kunt u kiezen of u de bestanden wilt
converteren naar de MP3-indeling.
Selecteer de instelling van uw keuze.
Als het dialoogvenster die wordt
gebruik voor het selecteren van een
ICD-P30/P50 wordt weergegeven
Selecteer [Yes] als u de berichten wilt
bewerken die zijn opgenomen met
ICD -P30/P50.
Wanneer het dialoogvenster dat wordt
gebruikt voor het selecteren van de
taal voor de Help, wordt weergegeven
Klik op de taal die u voor de Help wilt
gebruiken.
5 Wanneer het venster [Ready to
Install the Program] verschijnt, klikt
u op [Install].
De installatie wordt gestart.
6 Wanneer het venster [InstallShield
Wizard Complete] verschijnt,
selecteert u [Yes, I want to restart
my computer now] en klikt u op
[Finish].
De computer wordt opnieuw gestart.
Wanneer de computer opnieuw is
gestart, is de installatie voltooid.
De Help-bestanden
raadplegen
Voor meer informatie over de
bewerkingen kunt u de Help-bestanden
raadplegen.
Help
ICD-SX700/SX800 QSG GB/FR/ES/NL 4-127-578-11(1)
53
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Stroom
Gebruik het apparaat alleen op 2,4 V
of 3,0 V gelijkstroom. Gebruik twee
oplaadbare NH-AAA-batterijen of twee
LR03-alkalinebatterijen (AAA-formaat).
Veiligheid
Gebruik het apparaat niet terwijl u
autorijdt, etst of een gemotoriseerd
voertuig bedient.
Gebruik
Laat het apparaat niet liggen in de
buurt van een warmtebron of op een
plaats waar dit wordt blootgesteld aan
direct zonlicht, overmatig veel stof of
mechanische schokken.
Als er een object of vloeistof in het
apparaat terechtkomt, moet u de
batterijen verwijderen en het apparaat
laten nakijken door een ervaren
servicetechnicus voordat u het weer
gebruikt.
Ruis
Als u het apparaat naast een
stopcontact, een tl-lamp of een
mobiele telefoon plaatst tijdens het
opnemen of afspelen, kan dit ruis
veroorzaken.
Als u met een object, zoals uw vinger,
tegen het apparaat schuurt tijdens
een opname, kan er ruis in de opname
terechtkomen.
Onderhoud
Maak de buitenkant schoon met een
zachte doek die enigszins is bevochtigd
met water. Gebruik geen alcohol,
wasbenzine of thinner.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar voor vragen of
problemen met het apparaat.
Reservekopieën
Het wordt aangeraden een
reservekopie van de opgenomen
berichten op te slaan op een
cassetterecorder of een computer
om te voorkomen dat er
gegevens verloren gaan door een
bedieningsfout of een defect aan de
IC-recorder.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
54
Marques commerciales
Microsoft, Windows, WindowsVista, Windows Media, Outlook, 
DirectX et leurs logos sont des marques commerciales ou des 
marques poes de Microsoft Corporation auxEtats-Unis 
et/ou dans d’autres pays ou régions.
Apple et Macintosh sont des marques commerciales 
de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres 
pays ou régions.
Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
Nuance, le logo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking 
ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques 
déposées de Nuance Communications, Inc. et/ou de ses 
filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
© 2007-2008 Nuance Communications, Inc. 
Tous droits réservés. 
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets 
sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
« Memory Stick » et 
 sont des marques 
commerciales de Sony Corporation.
« LPEC » et 
 sont des marques déposées de Sony 
Corporation.
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby 
Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques déposées 
apparaissant dans le présent document sont des marques 
commerciales ou des marques déposées de leurs 
propriétaires respectifs. En outre, les indications « ™ » et « 
® » ne sont pas mentionnées systématiquement dans ce 
mode d’emploi.
Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules des 
logiciels suivants :
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
This product is protected by certain intellectual 
property rights of Microsoft Corporation. Use or 
distribution of such technology outside of this 
product is prohibited without a license from Microsoft 
or an authorized Microsoft subsidiary.
Trademarks
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, 
Outlook, DirectX and logos are trademarks or registered 
trademarks of Microsoft Corporation in the United States 
and/or other countries.
Apple and Macintosh are trademarks of Apple Inc., 
registered in the USA and other countries.
Pentium is a registered trademark of Intel Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, 
and RealSpeak are trademarks and/or registered 
trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its 
affiliates in the United States and/or other countries. 
© 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. 
All rights reserved.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents 
licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
“Memory Stick and 
 are trademarks of Sony 
Corporation.
“LPEC” and 
 are registered trademarks of Sony 
Corporation.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
All other trademarks and registered trademarks are 
trademarks or registered trademarks of their respective 
holders. Furthermore, “ ™ ” and “ ® ” are not mentioned in 
each case in this manual.
The “Digital Voice Editor uses software modules as shown 
below:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.
This product is protected by certain intellectual property 
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such 
technology outside of this product is prohibited without 
a license from Microsoft or an authorized Microsoft 
subsidiary.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)
55
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, 
Outlook, DirectX y los logotipos son marcas comerciales 
registradas o marcas comerciales de Microsoft 
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple 
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon 
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas 
registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus 
empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países. 
© 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. Todos los 
derechos reservados. 
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y 
patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“Memory Stick y 
 son marcas comerciales de Sony 
Corporation.
“LPEC” y 
 son marcas comerciales registradas de 
Sony Corporation.
Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby 
Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales 
registradas son marcas comerciales o marcas comerciales 
registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ 
® ” no se mencionan en cada caso en este manual.
“Digital Voice Editor” emplea los módulos de software 
siguientes:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos 
reservados.
This product is protected by certain intellectual property 
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such 
technology outside of this product is prohibited without 
a license from Microsoft or an authorized Microsoft 
subsidiary.
Handelsmerken
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, 
Outlook, DirectX en logo’s zijn handelsmerken 
of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft 
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., 
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel 
Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, 
and RealSpeak are trademarks and/or registered 
trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its 
affiliates in the United States and/or other countries.  
©2007-2008 Nuance Communications, Inc.  
All rights reserved.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en -octrooien 
zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson.
"Memory Stick" en   zijn handelsmerken van Sony 
Corporation.
"LPEC" en   zijn gedeponeerde handelsmerken 
van Sony Corporation.
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen 
vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde 
handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde 
handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien 
worden "™" en "®" niet elke keer vermeld in deze 
gebruiksaanwijzing.
De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende 
softwaremodules:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.
This product is protected by certain intellectual property 
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such 
technology outside of this product is prohibited without 
a license from Microsoft or an authorized Microsoft 
subsidiary.
ICD-SX700/SX800  QSG  GB/FR/ES/NL  4-127-578-11(1)

Transcripción de documentos

English This Quick Start Guide describes only basic operations, such as how to record, play back, or erase messages. The operating instructions explaining all the features and functions are supplied with the IC recorder as PDF files in 20 languages stored on the supplied CD-ROM. You can copy the PDF files of the operating instructions to your computer. Insert the supplied CDROM into the CD-ROM drive of your computer, and just follow the instructions shown on the screen. If the instructions are not shown on the screen, rightclick the CD-ROM on Windows Explorer to open, and double-click [SetupLauncher.exe]. The English edition of the operating instructions is supplied as a booklet as well. For customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please  contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: USB connecting cable, cradle Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Notice for the customers: the following information is only applicable to equipment sold in the countries applying EU directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.    The recorded music is limited to private use only. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders. Sony is not responsible for incomplete recording/downloading or damaged data due to problems of the IC recorder or computer. Depending on the types of the text and characters, the text shown on the IC recorder may not be displayed properly on device. This is due to:  The capacity of the connected IC recorder.  The IC recorder is not functioning normally.  Content information is written in the language or the character that is not supported by the IC recorder. Notice for users Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation All rights reserved. This manual or the software described herein, in whole or in part, may not be reproduced, translated or reduced to any machine readable form without prior written approval from Sony Corporation. IN NO EVENT SHALL SONY CORPORATION BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON TORT, CONTRACT, OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS MANUAL, THE SOFTWARE OR OTHER INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE THEREOF. Sony Corporation reserves the right to make any modification to this manual or the information contained herein at any time without notice. The software described herein may also be governed by the terms of a separate user license agreement.  This software is for Windows and cannot be used for Macintosh.  The supplied connecting cable is for the IC recorder ICD-SX700/SX800. You cannot connect other IC recorders. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.  Table of Contents Checking the Contents of the Package........................................................... 4 Checking the Contents of the Package Getting Started IC Recorder (1) Step 1: Preparing a Power Source........... 5 Step 2: Setting the Clock............................... 6 Step 3: Setting the Language to Be Used in the Display Window...................... 7 Turning the IC Recorder On or Off.......... 8 NH-AAA (size AAA) rechargeable batteries (2) Recording Application Software, Digital Voice Editor (CD-ROM) Recording Messages....................................... 9 Stereo headphones* (1) USB connecting cable (1) Wind Screen (1) Cradle* (1) Playback Stand (1) Playing Back Messages.................................10 Carrying pouch (1) Utilizing Your Computer Using the Supplied Digital Voice Editor Software................................................................11 Additional Information Precautions..........................................................14  Microphone* (1) Battery case (1) Operating Instructions * The stereo headphones, the cradle and the microphone are supplied with some models in some regions only. Getting Started Step 1: Preparing a Power Source Remove the film on the display window before you use the IC recorder. Inserting the batteries 1 Slide and lift the battery compartment lid. 2 Insert two NH-AAA rechargeable batteries with correct polarity, and close the lid. 3 Charge the batteries by connecting the (USB) connector of the IC recorder to your computer. Disconnecting the IC recorder from your computer Follow the procedures below; otherwise, data may be damaged. 1 Make sure that the operation indicator is not flashing. 2 Disconnect the USB connecting cable connected to the IC recorder from the USB connector of the computer. On the Windows screen, left-click “Safely Remove Hardware” on the taskbar, and click “Safely remove USB Mass Storage Device.” On the Macintosh screen, drag the “IC RECORDER” on the desktop to “Trash” and drop it there. For details on disconnecting the IC recorder, refer to the operating instructions supplied with your computer.  Step 2: Setting the Clock Continued directly from “Step 1: Preparing a Power Source” 1 Press  or  to set the year, month, day, hour, and minute in sequence, then press .  ,   /MENU “EXECUTING….” appears and the clock is set. 2 Press  (stop) to return to the display of the stop mode. You need to set the clock to use the alarm function or record the date and time. Clock setting display appears when you insert batteries for the first time, or when you insert batteries after the IC recorder has been without batteries for a certain period of time, “SET DATE & TIME” appears, and then the year section flashes in the display window.  Step 3: Setting the Language to Be Used in the Display Window 1 Press and hold the menu mode. /MENU to enter The menu mode window will be displayed. 2 Press  or  to select “DETAIL MENU,” then press . 3 Press  or  to select “MENU LANGUAGE,” then press .   ,  /MENU You can select the language to be used for messages, menus, folder names, file names, etc. from 2 languages (European model)/7 languages (other models). 4 Press  or  to select the language that you want to use, then press . You can select the following languages. European model : ENGLISH, Pyccкий (Russian) Other models : ENGLISH, Pyccкий (Russian), (Japanese), (Korean), (Chinese), (Chinese), (Thai) 5 Press  (stop) to exit the menu mode.  Turning the IC Recorder On or Off Turning the power off Slide the HOLD switch in the direction of the arrow in the stop mode. “HOLD” with the key mark and the current time is displayed, then “POWER OFF” is displayed. The IC recorder turns off within a few seconds. Turning the power on Slide the HOLD switch in the opposite direction from that of the arrow. The IC recorder turnes on, and an accessing animation is displayed. When you are not using the IC recorder, you can prevent the batteries from getting weak quickly by turning the power off.   Tips  When you are not going to use the IC recorder for a long time, we recommend to turn off the IC recorder.  When about 10 minutes have passed after you have turned on the IC recorder and left it without doing anything, the display goes off automatically. (Press any button to show the display.) 2 Start recording. Recording Recording Messages Built-in directional microphone Built-in stereo microphones  Operation indicator   ,   Press  (record/pause) in the stop mode. The operation indicator lights in red. (When “LED” is set to “OFF” in the menu, the operation indicator does not light.) You do not need to press and hold  (record/pause) while recording. The new message will be automatically recorded after the last recorded message.  Speak into the built-in microphones. 3 Press  (stop) to stop recording. The IC recorder stops at the beginning of the current recording. /MENU 1 Select a folder.  Press /MENU to display the folder selection window.  Press  or  to select the folder in which you want to record messages, then press .  3 Press  to start playback. Playback The operation indicator lights in green. (When “LED” is set to “OFF” in the menu, the operation indicator does not light.) Playing Back Messages 4 Press VOL + or – to adjust the volume. Operation indicator 5 Press  (stop) to stop playback.  ,   /MENU VOL +, – 1 Select a folder.  Press /MENU.  Press  or  to select the folder, then press . 2 Press  or  to select the message you want to play. 10 Utilizing Your Computer Using the Supplied Digital Voice Editor Software System requirements To use the supplied software, your computer must meet the operating system requirements and hardware environment described below. Operating Systems: Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 or higher Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 or higher Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 or higher Windows® XP Professional Service Pack 2 or higher Windows® XP Home Edition Service Pack 2 or higher Windows® 2000 Professional Service Pack 4 or higher Pre-Installed Hardware Environment:  Computer: IBM PC/AT or compatible  CPU : 266 MHz Pentium® II processor or higher (For Windows Vista®, 800MHz Pentium® III processor or higher)  RAM: 128MB or more (For Windows Vista®, 512MB or more)  Hard disk space: 150MB or more  CD-ROM drive (When creating an audio CD or data CD, a CD-R/RW drive is needed)  Port: USB port  Sound board: Sound cards compatible with any of the supported Microsoft® Windows® operating systems  Display: High color (16bit) or more and 800×480 dots or more  Internet access for Voice Mail function and CD database service  Note The following systems are not supported:  Any 64bit operating system  Any operating systems other than the ones indicated above  Personally assembled PCs or operating systems  Upgraded operating systems  Multi-boot environment  Multi-monitor environment 11 Installing the software Install the Digital Voice Editor software on your computer’s hard disk. 1 Make sure that the IC recorder is not connected, then turn on your computer and start up Windows. 2 Insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive. The [IC Recorder Software Setup] menu starts up automatically and the [Welcome to IC Recorder Software Setup] window appears. If the [Welcome to IC Recorder Software Setup] menu does not start up, open the [DVE] folder in the [Setup] folder on the CD-ROM, then double click [setup.exe]. 3 Make sure that you accept the terms of the license agreement, select [I accept the terms of the license agreement], then click [Next]. The [Software Install] window appears. 12 4 Select [Digital Voice Editor], then click [Install]. Follow the instructions on the screen to make the settings required for installation. If you have already installed a previous version of the Digital Voice Editor or any version of the “Memory Stick Voice Editor” The dialog box used to uninstall a previous version of the Digital Voice Editor or any version of the “Memory Stick Voice Editor” will be displayed. Follow the instructions on the screen to uninstall the software. The message files are not removed.  Note If any illegal data modification is attempted, or a file is used for other than private purposes, the file may become unplayable or the Digital Voice Editor may become inoperable. When the dialog box used to select how to save files is displayed When you save files recorded using the IC recorder onto the computer named above, you can select whether you wish to convert them into the MP3 format. Select the desired setting. Referring to the help files For details on each operation, refer to the help files. Help When the dialog box used to select an ICD‑P30/P50 is displayed Select [Yes] to edit messages recorded using ICD‑P30/P50. When the dialog box used to select the language to be used for the help is displayed Click the language you want to use for the help. 5 When the [Ready to Install the Program] window appears, click [Install]. The installation starts. 6 When the [InstallShield Wizard Complete] window appears, select [Yes, I want to restart my computer now], then click [Finish]. The computer will be restarted. When the computer has been restarted, installation is completed. 13 Additional Information On noise Precautions  On power  Operate the unit only on 2.4 V or 3.0 V DC. Use two NH-AAA rechargeable batteries or two LR03 (size AAA) alkaline batteries. On safety  Do not operate the unit while driving, cycling or operating any motorized vehicle. On handling   14 Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the batteries and have the unit checked by qualified personnel before operating it any further.  Noise may be heard when the unit is placed near an AC power source, a fluorescent lamp or a mobile phone during recording or playback. Noise may be recorded when an object, such as your finger, etc., rubs or scratches the unit during recording. On maintenance  To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol, benzine or thinner. If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer. Backup recommendations To avoid potential risk of data loss caused by accidental operation or malfunction of the IC recorder, we recommend that you save a backup copy of your recorded messages on a tape recorder or to a computer, etc. Français Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou l’eff acement de messages. Le mode d’emploi décrivant toutes les caractéristiques et fonctions est fourni avec l’enregistreur IC sous la forme d’un fi chier PDF en 20 langues et enregistré sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez copier les fi chiers PDF du mode d’emploi sur votre ordinateur. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis suivez les instructions à l’écran. Si les instructions ne s’affi chent pas à l’écran, faites un clic droit sur le CD-ROM sous Windows Explorer pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur [SetupLauncher.exe]. L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie sous la forme d’un livret. Modèle européen seulement Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’ fapplique aux accessoires suivants : Câble de raccordement USB, Station d’accueil Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 15 FR Remarque à l’intention des clients : les informations suivantes ne concernent que l’équipement vendu dans les pays appliquant les directives européennes Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.    La musique enregistrée est limitée à un usage privé exclusivement. L’utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. Sony ne peut être tenu responsable de tout enregistrement ou téléchargement incomplet ou de dommages causés aux données suite à des problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur. Selon le type de texte et de caractères, le texte affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître correctement sur l’appareil. Ceci est dû :  aux caractéristiques techniques de l’enregistreur IC raccordé ;  à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur IC ;  à des informations écrites dans une langue ou avec des caractères non pris en charge par l’enregistreur IC. Vous êtes informé que toute modification qui n’est pas expressément approuvée dans ce mode d’emploi peut annuler votre autorisation à faire fonctionner cet appareil. 16 Notice destinée aux utilisateurs Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme compréhensible pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation. EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION. Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis. Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.  Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.  Le câble de raccordement fourni est uniquement réservé à l’enregistreur IC ICD-SX700/SX800. Vous ne pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs IC. Table des matières Vérification du contenu de l’emballage..........................................................17 Vérification du contenu de l’emballage Enregistreur IC (1) Préparation Piles rechargeables NH-AAA (AAA) (2) Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation...................................................18 Etape 2 : Réglage de l’horloge.................19 Etape 3 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage........20 Mise sous/hors tension de l’enregistreur IC.................................................21 Casque stéréo* (1) Enregistrement Support (1) Enregistrement de messages..................22 Etui (1) Lecture Lecture de messages....................................23 Utilisation de l’ordinateur Utilisation du logiciel Digital Voice Editor fourni........................................................24 Câble de raccordement USB (1) Écran anti-vent (1) Logiciel d’application, Digital Voice Editor (CD-ROM) Station d’accueil* (1) Microphone* (1) Boîtier de la pile (1) Mode d’emploi * Dans certaines régions et avec certains modèles, le casque stéréo, la station d’accueil et le microphone ne sont pas fournis. Informations complémentaires Précautions..........................................................27 17 Préparation Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC. Insertion des piles 1 Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment des piles. 2 Introduisez deux piles rechargeables NH-AAA en respectant la polarité et refermez le couvercle. 3 Chargez les piles en raccordant le connecteur (USB) de l’enregistreur IC à l’ordinateur. 18 Déconnexion de l’enregistreur IC de votre ordinateur Suivez les procédures ci-dessous, sinon les données peuvent être endommagées. 1 Assurez-vous que l’indicateur de fonctionnement ne clignote pas. 2 Débranchez le câble de raccordement USB raccordé à l’enregistreur IC du connecteur USB de l’ordinateur. Sur l’écran Windows, cliquez sur « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur la barre des tâches et cliquez sur « Retirer le périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité ». Sur l’écran Macintosh, faites glisser « IC RECORDER » sur le bureau et déposezle dans la « Corbeille ». Pour obtenir des détails sur la déconnexion de l’enregistreur IC, consultez le mode d’emploi fourni avec votre ordinateur. Etape 2 : Réglage de l’horloge « Suite de l’Etape 1 : Préparation d’une source d’alimentation » 1 Appuyez sur  ou sur  pour régler l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute dans l’ordre puis appuyez sur .  ,   /MENU « EXECUTING…. » apparaît et l’horloge est réglée. 2 Appuyez sur  (arrêt) pour revenir à l’affichage en mode d’arrêt. Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque l’enregistreur IC est resté sans piles pendant un certain temps, « SET DATE & TIME » apparaît et la section de l’année clignote dans la fenêtre d’affichage. 19 Etape 3 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage 1 Maintenez le bouton /MENU enfoncé pour activer le mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche. 2 Appuyez sur  ou sur  pour sélectionner « DETAIL MENU », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur  ou sur  pour sélectionner « MENU LANGUAGE », puis appuyez sur .   ,  /MENU 4 Appuyez sur  ou sur  pour Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser pour les messages, les menus, les noms de dossiers, les noms de fichiers, etc. parmi 2 langues (modèle européen)/7 langues (autres modèles). 5 20 sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur . Vous pouvez sélectionner les langues suivantes. Modèle européen : ENGLISH (Anglais), Pyccкий (Russe) Autres modèles : ENGLISH (Anglais), Pyccкий (Russe), (Japonais), (Coréen), (Chinois), (Chinois), (Thaï) Appuyez sur  (arrêt) pour quitter le mode de menu. Mise sous/hors tension de l’enregistreur IC Mise hors tension Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche en mode d’arrêt. « HOLD » avec le repère de la touche et l’heure actuelle s’affichent, puis « POWER OFF » apparaît. L’enregistreur IC s’éteint au bout de quelques secondes. Mise sous tension Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens opposé à la flèche. L’enregistreur IC est sous tension et une animation s’affiche. Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, vous pouvez éviter que les piles ne se déchargent rapidement en le mettant hors tension.  Conseils  Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.  Lorsque 10 minutes environ se sont écoulées après l’activation de l’enregistreur IC et que vous ne l’avez pas utilisé, l’affichage s’éteint automatiquement. (Appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher l’écran.) 21 2 Lancez l’enregistrement. Enregistrement Enregistrement de messages Microphone intégré directionnel Microphones stéréo intégrés Indicateur de fonctionnement    ,  /MENU  Appuyez sur  (enregistrement/ pause) en mode d’arrêt. L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.) Vous n’avez pas besoin de maintenir  (enregistrement/pause) enfoncé pendant l’enregistrement. Le nouveau message est enregistré automatiquement après le dernier message enregistré.  Parlez dans les microphones intégrés. 3 Appuyez sur  (arrêt) pour arrêter l’enregistrement. L’enregistreur IC s’arrête au début de l’enregistrement en cours. 1 Sélectionnez un dossier.  Appuyez sur /MENU pour afficher la fenêtre de sélection du dossier.  Appuyez sur  ou sur  pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les messages, puis appuyez sur . 22 3 Appuyez sur  pour commencer Lecture Lecture de messages Indicateur de fonction‑ nement la lecture. L’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.) 4 Appuyez sur VOL + ou sur – pour  ,  ajuster le volume. 5 Appuyez sur  (arrêt) pour arrêter la lecture.  /MENU VOL +, – 1 Sélectionnez un dossier.  Appuyez sur /MENU.  Appuyez sur  ou sur  pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur  ou sur  pour sélectionner le message que vous souhaitez lire. 23 Utilisation de l’ordinateur Utilisation du logiciel Digital Voice Editor fourni Configuration système requise Pour utiliser le logiciel fourni, votre ordinateur doit satisfaire aux exigences du système d’exploitation et à l’environnement matériel décrits ci-dessous. Systèmes d’exploitation : Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Professional Service Pack 2 ou version supérieure Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou version supérieure Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou version supérieure Pré-installé 24 Environnement matériel :  Ordinateur : IBM PC/AT ou compatible  Unité centrale : processeur 266 MHz Pentium® II ou version supérieure (pour Windows Vista®, processeur 800 MHz Pentium® III ou version supérieure)  Mémoire vive : 128 Mo ou plus (pour Windows Vista®, 512 Mo ou plus)  Espace mémoire disponible sur le disque dur : 150 Mo ou plus  Lecteur de CD-ROM (lors de la création d’un CD audio ou d’un CD de données, un lecteur CD-R/RW est requis)  Port : port USB  Carte son : cartes son compatibles avec n’importe quel système d’exploitation Microsoft® Windows® pris en charge  Ecran : couleur (16 bits) ou plus et 800×480 points ou plus  Accès Internet pour la fonction Voice Mail et le service de base de données CD  Remarque Les systèmes suivants ne sont pas pris en charge :  Les systèmes d’exploitation de 64 bits  Les systèmes d’exploitation autres que ceux indiqués ci-dessus  Les ordinateurs ou systèmes d’exploitation fabriqués par l’utilisateur  Les systèmes d’exploitation mis à niveau  L’environnement à amorçage double  L’environnement à moniteur multiple Installation du logiciel Installez le logiciel Digital Voice Editor sur le disque dur de votre ordinateur. 1 Assurez-vous que l’enregistreur IC n’est pas raccordé, puis mettez votre ordinateur sous tension et lancez Windows. 2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. Le menu [IC Recorder Software Setup] s’ouvre automatiquement et la fenêtre [Welcome to IC Recorder Software Setup] apparaît. Si le menu [Welcome to IC Recorder Software Setup] ne se lance pas, ouvrez le dossier [DVE] dans le dossier [Setup] du CD-ROM puis double-cliquez sur [setup.exe]. 3 Acceptez les termes du contrat de licence, sélectionnez [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next]. 4 Sélectionnez [Digital Voice Editor], puis cliquez sur [Install]. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages nécessaires à l’installation. Si vous avez déjà installé une version précédente de Digital Voice Editor ou n’importe quelle version du « Memory Stick Voice Editor ». La boîte de dialogue utilisée pour désinstaller une version précédente de Digital Voice Editor ou n’importe quelle version du « Memory Stick Voice Editor » s’affiche. Suivez les instructions à l’écran pour désinstaller le logiciel. Les fichiers de messages ne sont pas supprimés.  Remarque En cas de tentative de modification illégale des données ou d’exploitation des données à des fins autres que privées, le fichier peut devenir illisible ou Digital Voice Editor peut devenir inexploitable. La fenêtre [Software Install] apparaît. 25 Lorsque la boîte de dialogue utilisée pour sélectionner la méthode d’enregistrement des fichiers apparaît Lorsque vous sauvegardez des fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC sur l’ordinateur nommé ci-dessus, vous pouvez choisir de les convertir au format MP3. Sélectionnez le réglage désiré. Quand la boîte de dialogue utilisée pour sélectionner un ICD‑P30/P50 s’affiche Sélectionnez [Yes] pour éditer des messages enregistrés à l’aide de ICD‑P30/P50. Lorsque la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue à utiliser pour l’aide s’affiche Cliquez sur la langue de votre choix pour utiliser l’aide. 5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install the Program] apparaît, cliquez sur [Install]. L’installation commence. 6 Lorsque la fenêtre [InstallShield Wizard Complete] s’affiche, sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now], puis cliquez sur [Finish]. 26 L’ordinateur redémarre. Une fois que l’ordinateur a redémarré, l’installation est terminée. Référence aux fichiers d’aide Pour plus de détails sur chaque opération, reportez-vous aux fichiers d’aide. Aide Informations complémentaires Bruits Précautions  Alimentation  Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension de 2,4 V ou 3,0 V CC. Utilisez deux piles rechargeables NH-AAA ou deux piles alcalines LR03 (AAA).  Sécurité  Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé. Manipulation   Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. Si des solides ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture. Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelques chose comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement. Entretien  Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony. Sauvegardes recommandées Pour éviter tout risque de perte de données à la suite d’une opération accidentelle ou d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos messages sur un magnétophone ou sur un ordinateur, etc. 27 Español Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 20 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Atención para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) 28 Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Cable de conexión USB, Soporte Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.    La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo. Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:  La capacidad de la grabadora IC conectado.  Un funcionamiento anormal de la grabadora IC.  La grabadora IC no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido. Aviso a los usuarios Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation. SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN. Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.  Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.  El cable de conexión suministrado es sólo para la grabadora IC ICD-SX700/SX800. No es posible conectar otras grabadoras IC. ES Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo. 29 Índice Comprobación del contenido del paquete.................................................................30 Comprobación del contenido del paquete Procedimientos iniciales Grabadora IC (1) Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación.......................................................31 Paso 2: Ajuste del reloj..................................32 Paso 3: Ajuste del idioma del visor.......33 Cómo encender o apagar la grabadora IC.......................................................34 Pilas recargables NH-AAA (tamaño AAA) (2) Auriculares estéreo* (1) Cable de conexión USB (1) Protección contra el viento (1) Grabación Software de aplicación, Digital Voice Editor (CD-ROM) Grabación de mensajes...............................35 Soporte* (1) Base (1) Reproducción Bolsa de transporte (1) Reproducción de mensajes......................36 Micrófono* (1) Utilización con el ordenador Utilización del software Digital Voice Editor suministrado........................................37 Información complementaria Precauciones......................................................40 30 Funda de la pila (1) Manual de instrucciones * Los auriculares estéreo, el soporte y el micrófono se suministran con algunos modelos en algunas regiones solamente. Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Inserción de las pilas 1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas recargables NHAAA con la polaridad correcta y cierre la tapa. 3 Cargue las pilas conectando el conector (USB) de la grabadora IC al ordenador. Desconexión de la grabadora IC del ordenador Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento. 1 Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no parpadea. 2 Desconecte el cable de conexión USB conectado a la grabadora IC del conector USB del ordenador. En la pantalla de Windows, haga clic en “Quitar hardware con seguridad” en la barra de tareas y luego haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. En la pantalla de Macintosh, arrastre el icono de “IC RECORDER” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltelo ahí. Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. 31 Paso 2: Ajuste del reloj Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación” 1 Pulse  o  para ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse .  ,   /MENU Aparece el mensaje “EXECUTING….” y se ajusta el reloj. 2 Pulse  (parada) para volver al visor del modo de parada. Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez, o bien al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un período de tiempo; luego aparece “SET DATE & TIME” y, a continuación, la sección del año parpadea en la ventana del visor. 32 Paso 3: Ajuste del idioma del visor 1 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 2 Pulse  o  para seleccionar “DETAIL MENU” y, a continuación, pulse . 3 Pulse  o  para seleccionar   “MENU LANGUAGE” y, a continuación, pulse . ,  /MENU 4 Pulse  o  para seleccionar Puede seleccionar uno de los idiomas disponibles para mostrar los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. En el modelo europeo hay 2 idiomas disponibles y en otros modelos hay 7 idiomas. el idioma que desea utilizar y, a continuación, pulse . Puede seleccionar los siguientes idiomas. Modelo europeo: ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso) Otros modelos: ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso), (japonés), (coreano), (chino), (chino), (tailandés) 5 Pulse  (parada) para salir del modo de menú. 33 Cómo encender o apagar la grabadora IC Para apagarla Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la flecha durante el modo de parada. Se muestra “HOLD” con la marca de llave y la hora actual y, a continuación, se muestra “POWER OFF”. La grabadora IC se apaga unos segundos después. Para encenderla Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la flecha. La grabadora IC se enciende y se muestra una animación de acceso. Si no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que las pilas se agoten rápidamente. 34  Sugerencias  Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.  Si se enciende la grabadora IC y transcurren 10 minutos sin haber realizado ninguna acción, el visor se apaga automáticamente. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.) 2 Inicie la grabación. Grabación Grabación de mensajes Micrófono direccional incorporado Micrófonos estéreo incorporados Indicador de funcionamiento    ,  /MENU  Pulse  (grabación/pausa) en el modo de parada. El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado  (grabación/pausa) durante la grabación. El nuevo mensaje se grabará automáticamente después del último mensaje grabado.  Hable a través de los micrófonos incorporados. 3 Pulse  (parada) para detener la grabación. La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual. 1 Seleccione una carpeta.  Pulse /MENU para mostrar la ventana de selección de carpeta.  Pulse  o  para seleccionar la carpeta en la que desea grabar mensajes y, a continuación, pulse . 35 3 Pulse  para iniciar la reproducción. Reproducción Reproducción de mensajes 4 Pulse VOL + o – para ajustar el Indicador de funcionamiento volumen.  ,   /MENU VOL +, – 1 Seleccione una carpeta.  Pulse /MENU.  Pulse  o  para seleccionar la carpeta y, a continuación, pulse . 2 Pulse  o  para seleccionar el mensaje que desea reproducir. 36 El indicador de funcionamiento se ilumina en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) 5 Pulse  (parada) para detener la reproducción. Utilización con el ordenador Utilización del software Digital Voice Editor suministrado Requisitos del sistema Para poder utilizar el software suministrado, su ordenador debe cumplir los requisitos de sistema operativo y entorno de hardware descritos a continuación. Sistemas operativos: Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superior Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Pre-instalado Entorno de Hardware:  Ordenador: PC/AT IBM o compatible  CPU: Procesador Pentium® II 266 MHz o superior (Para Windows Vista®, procesador Pentium® III 800MHz o superior)  RAM: 128MB o más (Para Windows Vista®, 512MB o más)  Espacio en disco duro: 150 MB o más  Unidad de CD-ROM (cuando se crea un CD de audio o CD de datos, es necesaria una unidad CD-R/RW)  Puerto: puerto USB  Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los sistemas operativos Microsoft® Windows® admitidos  Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o más, y resolución de 800×480 puntos o más  Acceso a Internet para la función de Voice Mail y servicio de base de datos de CD  Nota Los siguientes sistemas no son compatibles:  Cualquier sistema operativo de 64 bits  Sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente  Ordenadores o sistemas operativos construidos personalmente  Sistemas operativos actualizados  Entorno operativo multiarranque  Entorno con múltiples monitores 37 Instalación del software Instale el software Digital Voice Editor en el disco duro del ordenador. 1 Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada y, a continuación, arranque el equipo e inicie Windows. 2 Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. El menú [IC Recorder Software Setup] se inicia automáticamente y se muestra la ventana [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Si no se inicia el menú [IC Recorder Software Setup], haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-ROM en el Explorador de Windows para abrirlo y, a continuación, haga doble clic en [setup.exe]. 3 Asegúrese de que acepta los términos del acuerdo de licencia, seleccione [I accept the terms of the license agreement] y, a continuación, haga clic en [Next]. Aparecerá la ventana [Software Install]. 38 4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a continuación, haga clic en [Install]. Siga las instrucciones de pantalla para realizar los ajustes requeridos para la instalación. Si tiene instalada una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor” Se mostrará el cuadro de diálogo utilizado para desinstalar una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”. Siga las instrucciones en pantalla para desinstalar el software. Los archivos de mensajes no se eliminarán.  Nota Si se ha intentado realizar una modificación ilegal de datos, o bien, si se utiliza un archivo para fines distintos de los privados, es posible que el archivo no pueda volver a reproducirse, o que el software Digital Voice Editor deje de funcionar. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar cómo guardar archivos Cuando guarda archivos grabados con la grabadora IC en el ordenador mencionado anteriormente, puede seleccionar si desea convertirlos en formato MP3. Seleccione el ajuste deseado. Consulta de los archivos de ayuda Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda. Ayuda Cuando aparece el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar un ICD‑P30/P50 Seleccione [Yes] para editar mensajes grabados con ICD‑P30/P50. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar el idioma que se debe utilizar para la ayuda Haga clic en el idioma que desea utilizar para la ayuda. 5 Cuando aparece la ventana [Ready to Install the Program], haga clic en [Install]. Se inicia la instalación. 6 Cuando se muestra la ventana [InstallShield Wizard Complete], seleccione [Yes, I want to restart my computer now] y, a continuación, haga clic en [Finish]. Se reiniciará el ordenador. Cuando se haya reiniciado el ordenador, se ha completado la instalación. 39 Información complementaria Ruido Precauciones  Alimentación  Utilice la unidad sólo con CC de 2,4 V o 3,0 V. Utilice dos pilas recargables NH-AAA o dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA).  Seguridad  No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Manejo   No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las pilas y hágala revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándola. Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido. Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido. Mantenimiento  Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano. Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc. 40 Nederlands In deze introductiehandleiding worden alleen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwijzing worden alle functies en de werking uitgelegd. Deze gebruiksaanwijzing wordt op de CD-ROM als PDF-bestand in 20 talen geleverd bij de IC-recorder. U kunt de PDF-bestanden van de gebruiksaanwijzing naar uw computer kopiëren. Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station van uw computer en volg de aanwijzingen die op het scherm worden getoond. Als de aanwijzingen niet op het scherm worden afgebeeld, klikt u met de rechtermuisknop op de CD-ROM in Windows Explorer om deze te openen, en dubbelklikt u daarna op [SetupLauncher.exe]. De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt eveneens als boekje geleverd. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Dit betreft de accessoires: USB-kabel, Houder Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. NL 41 Mededeling voor de klant: de volgende informatie is uitsluitend van toepassing op apparatuur verkocht in landen waar EU-richtlijnen gelden. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-71 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.    De opgenomen muziek mag alleen voor particuliere doeleinden worden gebruikt. Voor elk ander gebruik van de muziek is toestemming van de copyrighthouders vereist. Sony is niet aansprakelijk voor incomplete opnamen/downloads of beschadigde gegevens door problemen met de IC-recorder of computer. Afhankelijk van de soort tekst en tekens, wordt de tekst mogelijk niet altijd goed weergegeven op de IC-recorder. Dit is te wijten aan:  De capaciteit van de aangesloten IC-recorder.  De IC-recorder werkt niet zoals het hoort.  Inhoudgegevens zijn geschreven in een taal of in tekens die niet door de IC-recorder worden ondersteund. We wijzen u erop dat elke wijziging of aanpassing die niet uitdrukkelijk wordt goedgekeurd in deze gebruiksaanwijzing u onbevoegd kan maken voor de bediening van dit apparaat. 42 Gebruikersinformatie Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 , 2009 Sony Corporation Documentatie ©2009 Sony Corporation Alle rechten voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing en de software die hierin wordt beschreven, mogen niet, volledig of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, vertaald of omgezet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Sony Corporation. SONY CORPORATION KAN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR ENIGE SCHADE DIE HET GEVOLG IS VAN OF VERBAND HOUDT MET DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, SOFTWARE OF ANDERE INFORMATIE DAN WEL HET GEBRUIK ERVAN. Sony Corporation behoudt zich het recht voor deze gebruiksaanwijzing of de informatie erin te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Voor de beschreven software kan ook een afzonderlijke gebruikerslicentieovereenkomst gelden.  Deze software is ontwikkeld voor Windows en is niet geschikt voor Macintosh.  De bijgeleverde verbindingskabel is alleen bedoeld voor de IC-recorder ICD-SX700/SX800. U kunt geen andere IC-recorders aansluiten. Inhoudsopgave De inhoud van de verpakking controleren..........................................................43 De inhoud van de verpakking controleren Aan de slag IC-recorder (1) Stap 1: Een stroombron voorbereiden......................................................44 Stap 2: Klok instellen......................................45 Stap 3: De gebruikte taal in het display instellen................................................46 De IC-recorder in- of uitschakelen........47 Oplaadbare NH-AAA-batterijen (AAAformaat) (2) Stereohoofdtelefoon* (1) USB-kabel (1) Winscherm (1) Opnemen Toepassingssoftware, Digital Voice Editor (CD-ROM) Berichten opnemen.......................................48 Houder* (1) Afspelen Standaard (1) Berichten afspelen..........................................49 Draagtas (1) Uw computer gebruiken Microfoon* (1) Batterijdoosje (1) De bijgeleverde Digital Voice Editor- Gebruiksaanwijzing software gebruiken........................................50 * In bepaalde regio’s en bij bepaalde modellen worden de stereohoofdtelefoon, de houder en de microfoon niet bijgeleverd. Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen.................................. 53 43 Aan de slag Stap 1: Een stroombron voorbereiden Verwijder de folie van het display voordat u de IC-recorder gebruikt. De batterijen plaatsen 1 Verschuif en open het deksel van de batterijhouder. 2 Plaats twee oplaadbare NH-AAA- batterijen met de pool in de juiste richting in de houder en sluit het deksel. 3 Laad de batterijen op door de (USB)aansluiting van de IC-recorder op de computer aan te sluiten. 44 De IC-recorder van de computer loskoppelen Volg onderstaande werkwijze; anders kunnen er gegevens beschadigen. 1 Controleer of de werkingsaanduiding niet knippert. 2 Ontkoppel de USB-kabel die is aangesloten op de IC-recorder van de USB-aansluiting van de computer. Op het Windows-scherm klikt u met de linkermuisknop op "Hardware veilig verwijderen" op de taakbalk, en klikt u op "USB-apparaat voor massaopslagStation veilig verwijderen". Op het Macintosh-scherm sleept u de "IC-recorder" op het bureaublad naar "Prullenbak" en zet hem daar neer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw computer is geleverd voor meer informatie over het loskoppelen van de IC-recorder. Stap 2: Klok instellen Vervolg direct na "Stap 1: Een stroombron voorbereiden" 1 Druk op  of   ,   om achtereenvolgens het jaar, de maand, de dag, het uur en de minuten in te stellen en druk op . /MENU "EXECUTING…." wordt weergegeven en de klok is ingesteld. U moet de klok instellen als u de alarmfunctie wilt gebruiken of de datum en tijd wilt opnemen. Het klokinstelvenster verschijnt als u voor het eerst batterijen plaatst of als u batterijen in de IC-recorder plaatst nadat deze langere tijd zijn verwijderd, "SET DATE & TIME" verschijnt en het jaar knippert in het display. 2 Druk op  (stoppen) om naar het display in de stopstand terug te keren. 45 Stap 3: De gebruikte taal in het display instellen 1 Houd /MENU ingedrukt om naar de menustand te gaan. Het venster met de menustand wordt weergegeven. 2 Druk op  of  om "DETAIL MENU" te selecteren en druk op . 3 Druk op  of  om "MENU LANGUAGE" te selecteren en druk op .   ,  /MENU 4 Druk op  of  om de taal te selecteren die u wilt wijzigen en druk op . U kunt de taal die gebruikt moet worden voor berichten, menu's, mapnamen, bestandsnamen, enzovoort selecteren uit 2 talen (Europees model)/7 talen (overige modellen). U kunt kiezen uit de volgende talen. Europees model: ENGLISH (Engels), Pyccкий (Russisch) Overige modellen: ENGLISH (Engels), Pyccкий (Russisch), (Japans), (Koreaans), (Chinees), (Chinees), (Thais) 5 Druk op  (stoppen) om de menustand af te sluiten. 46 De IC-recorder in- of uitschakelen De stroom uitschakelen Schuif de HOLD-schakelaar in de richting van de pijl in de stopstand. "HOLD" met de toetsmarkering en de huidige tijd wordt weergegeven als "POWER OFF" wordt weergegeven. De IC-recorder schakelt na enkele seconden uit. De stroom inschakelen Schuif de HOLD-schakelaar in de tegengestelde richting van de pijl. De IC-recorder gaat aan, en er verschijnt een toegangsanimatie. Als u de IC-recorder niet gebruikt, kunt u voorkomen dat de batterijen snel opraken door de stroom uit te schakelen.  Tips  We raden aan om de IC-recorder uit te schakelen wanneer u hem lange tijd niet gaat gebruiken.  Wanneer ongeveer 10 minuten verstrijken nadat u de IC-recorder hebt ingeschakeld zonder er iets mee te doen, schakelt het display automatisch uit. (Druk op een willekeurige toets om het display weer te geven.) 47 2 Start de opname. Opnemen Berichten opnemen Ingebouwde directionele microfoon Ingebouwde stereomicrofoons  Werkingsaanduiding   ,  /MENU  Druk op  (opnemen/pauze) in de stopstand. De werkingaanduiding gaat rood branden. (Wanneer "LED" in het menu is ingesteld op "OFF", gaat de werkingsaanduiding niet branden.) U hoeft  (opnemen/pauze) niet ingedrukt te houden tijdens de opname. Het nieuwe bericht wordt automatisch opgenomen na het laatst opgenomen bericht.  Praat in de ingebouwde microfoon. 3 Druk op  (stoppen) om de opname te stoppen. De IC-recorder stopt bij het begin van de huidige opname. 1 Selecteer een map.  Druk op /MENU zodat u een map in het display kunt selecteren.  Druk op  of  om de map te selecteren waarin u de berichten wilt opnemen en druk vervolgens op . 48 3 Druk op  om het afspelen te Afspelen Berichten afspelen De werkingaanduiding gaat groen branden. (Wanneer "LED" in het menu is ingesteld op "OFF", gaat de werkingsaanduiding niet branden.) 4 Druk op VOL + of – om het volume Werkingsaanduiding  ,   /MENU starten. aan te passen. 5 Druk op  (stoppen) om het afspelen te stoppen. VOL +, – 1 Selecteer een map.  Druk op /MENU.  Druk op  of  om de map te selecteren en druk op . 2 Druk op  of  om het gewenste bericht te selecteren. 49 Uw computer gebruiken De bijgeleverde Digital Voice Editorsoftware gebruiken Systeemvereisten Om de meegeleverde software te gebruiken moet uw computer voldoen aan de besturingssysteemvereisten en de hardwareomgeving die hieronder staat beschreven. Besturingssystemen: Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 of hoger Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 of hoger Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 of hoger Windows® XP Professional Service Pack 2 of hoger Windows® XP Home Edition Service Pack 2 of hoger Windows® 2000 Professional Service Pack 4 of hoger Vooraf geïnstalleerd 50 Hardware-omgeving:  Computer: IBM PC/AT of compatibele computer  Processor: 266 MHz Pentium® II processor of hoger (Voor Windows Vista®, 800MHz Pentium® III processor of hoger)  RAM: 128MB of meer (Voor Windows Vista®, 512MB of meer)  Beschikbare schijfruimte: 150MB of meer  CD-ROM-station (Wanneer u een audio-CD of gegevens-CD wilt maken, hebt u een CD-R/RW-station nodig)  Poort: USB-poort  Geluidskaart: Geluidskaarten die compatibel zijn met één van de Microsoft® Windows®besturingssystemen  Beeldscherm: Hoge kleuren (16bit) of meer en 800×480 pixels of meer  Toegang tot Internet voor Voice Mailfunctie en CD-database-service  Opmerking De volgende systemen worden niet ondersteund:  Elk 64bit besturingssysteem  Andere besturingssystemen dan de hierboven genoemde  Door de gebruiker zelf geconstrueerde PC's of besturingssystemen  Geüpgrade besturingssystemen  Multi-boot besturingsomgeving  Multi-monitor besturingsomgeving De software installeren Installeer de Digital Voice Editor-software op de vaste schijf van de computer. 1 Controleer of de IC-recorder niet is aangesloten. Schakel de computer in en start Windows. 2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station. Het menu [IC Recorder Software Setup] wordt automatisch gestart en het venster [Welcome to IC Recorder Software Setup] verschijnt. Als het menu [Welcome to IC Recorder Software Setup] niet wordt gestart, open dan de [DVE]-map in de [Setup]map op de CD-ROM, en dubbelklikt u daarna op [setup.exe]. 3 Het is belangrijk dat u akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst, selecteer [I accept the terms of the license agreement] en klik daarna op [Next]. 4 Selecteer [Digital Voice Editor], en klik daarna op [Install]. Volg de instructies op het scherm en geef de instellingen op die nodig zijn voor de installatie. Als u al een eerdere versie van de Digital Voice Editor of een versie van "Memory Stick Voice Editor" hebt geïnstalleerd Het dialoogvenster dat wordt gebruikt voor het ongedaan maken van de installatie van de vorige versie van Digital Voice Editor of een versie van de "Memory Stick Voice Editor" wordt weergegeven. Volg de instructies op het scherm en maak de installatie van de software ongedaan. De berichtenbestanden worden niet verwijderd.  Opmerking Als op onrechtmatige wijze wordt geprobeerd gegevens te wijzigen, of als een bestand voor andere dan privé-doeleinden wordt gebruikt, kan het bestand of de Digital Voice Editor onbruikbaar worden. Het venster [Software Install] verschijnt. 51 Wanneer het dialoogvenster dat wordt gebruikt om te selecteren hoe bestanden worden opgeslagen, wordt weergegeven Wanneer u bestanden opslaat die zijn vastgelegd met de IC-recorder op de hierboven genoemde computer, kunt u kiezen of u de bestanden wilt converteren naar de MP3-indeling. Selecteer de instelling van uw keuze. Als het dialoogvenster die wordt gebruik voor het selecteren van een ICD‑P30/P50 wordt weergegeven Selecteer [Yes] als u de berichten wilt bewerken die zijn opgenomen met ICD ‑P30/P50. Wanneer het dialoogvenster dat wordt gebruikt voor het selecteren van de taal voor de Help, wordt weergegeven Klik op de taal die u voor de Help wilt gebruiken. 5 Wanneer het venster [Ready to Install the Program] verschijnt, klikt u op [Install]. De installatie wordt gestart. 6 Wanneer het venster [InstallShield Wizard Complete] verschijnt, selecteert u [Yes, I want to restart my computer now] en klikt u op [Finish]. 52 De computer wordt opnieuw gestart. Wanneer de computer opnieuw is gestart, is de installatie voltooid. De Help-bestanden raadplegen Voor meer informatie over de bewerkingen kunt u de Help-bestanden raadplegen. Help Aanvullende informatie Ruis Voorzorgsmaatregelen  Stroom  Gebruik het apparaat alleen op 2,4 V of 3,0 V gelijkstroom. Gebruik twee oplaadbare NH-AAA-batterijen of twee LR03-alkalinebatterijen (AAA-formaat). Veiligheid  Gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt, fietst of een gemotoriseerd voertuig bedient. Gebruik   Laat het apparaat niet liggen in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar dit wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of mechanische schokken. Als er een object of vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet u de batterijen verwijderen en het apparaat laten nakijken door een ervaren servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.  Als u het apparaat naast een stopcontact, een tl-lamp of een mobiele telefoon plaatst tijdens het opnemen of afspelen, kan dit ruis veroorzaken. Als u met een object, zoals uw vinger, tegen het apparaat schuurt tijdens een opname, kan er ruis in de opname terechtkomen. Onderhoud  Maak de buitenkant schoon met een zachte doek die enigszins is bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor vragen of problemen met het apparaat. Reservekopieën Het wordt aangeraden een reservekopie van de opgenomen berichten op te slaan op een cassetterecorder of een computer om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan door een bedieningsfout of een defect aan de IC-recorder. 53 Trademarks Marques commerciales Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX and logos are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.  Apple and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries.  Pentium is a registered trademark of Intel Corporation.  Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. All rights reserved.  MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  “Memory Stick” and are trademarks of Sony Corporation.  “LPEC” and are registered trademarks of Sony Corporation.  US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Furthermore, “ ™ ” and “ ® ” are not mentioned in each case in this manual. The “Digital Voice Editor” uses software modules as shown below: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. All Rights Reserved.   This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. 54 Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX et leurs logos sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.  Apple et Macintosh sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.  Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.  Nuance, le logo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. © 2007-2008 Nuance Communications, Inc. Tous droits réservés.  Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.  « Memory Stick » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.  « LPEC » et sont des marques déposées de Sony Corporation.  Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories. Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, les indications « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnées systématiquement dans ce mode d’emploi. Le logiciel « Digital Voice Editor » utilise les modules des logiciels suivants : Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Tous droits réservés. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. Marcas comerciales Handelsmerken Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX y los logotipos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.  Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.  Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países. © 2007 - 2008 Nuance Communications, Inc. Todos los derechos reservados.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  “Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation.  “LPEC” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.  Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories.   Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ ® ” no se mencionan en cada caso en este manual. “Digital Voice Editor” emplea los módulos de software siguientes: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX en logo’s zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.  Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.  Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.  Nuance, the Nuance logo, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries. ©2007-2008 Nuance Communications, Inc. All rights reserved.  MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en -octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson.  "Memory Stick" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.  "LPEC" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.  Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien worden "™" en "®" niet elke keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing. De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende softwaremodules: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony ICD-SX700 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para