Sony ICD-SX750 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
28
Español
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones
básicas, tales como la grabación, reproducción o
eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones
que explican todas las características y funciones se
proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en
20 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado.
Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones
a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga
las instrucciones mostradas en pantalla.
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga
clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en
Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en
[SetupLauncher.exe].
La edición en inglés de las manual de instrucciones
también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano
o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Cable de conexión USB,
Soporte
Tratamiento de las baterías al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada
como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-13(1)
29
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Aviso para los clientes:
la siguiente información sólo
es pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados
debido a problemas de la grabadora IC o del
equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible
que el texto que se muestra en la grabadora IC
no se visualice correctamente en el dispositivo.
Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
Aviso a los usuarios
Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation
Documentación ©2009 Sony Corporation
Todos los derechos reservados. Queda prohibida la
reproducción, traducción y reducción a cualquier
formato legible con máquina de este manual y del
software descrito en éste, tanto en parte como en
su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony
Corporation.
SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA
BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA
BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN
RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA
INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO
DE DICHA INFORMACIÓN.
Sony Corporation se reserva el derecho de realizar
cualquier modicación en este manual o en la
información que contiene en cualquier momento y
sin previo aviso.
El software descrito en este manual también puede
regirse por los términos de un acuerdo de licencia
de usuario.
Este software es para Windows y no puede utilizarse
con Macintosh.
El cable de conexión suministrado es sólo para
la grabadora IC ICD-SX750/SX850. No es posible
conectar otras grabadoras IC.
Tenga en cuenta que cualquier cambio
o modificación que no se haya aprobado
expresamente en este manual puede anular
su autoridad para utilizar este equipo.
ES
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-13(1)
30
Comprobacn
del contenido del
paquete
Grabadora IC (1)
Pilas recargables NH-AAA (tamaño
AAA) (2)
Auriculares estéreo* (1)
Cable de conexión USB (1)
Protección contra el viento (1)
Software de aplicación, Digital Voice
Editor (CD-ROM)
Software de aplicación, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Soporte* (1)
Base (1)
Bolsa de transporte (1)
Micrófono de grabación telefónica* (1)
Funda de la pila (1)
Manual de instrucciones
* Los auriculares estéreo, el soporte,
el micrófono y parte del software se
suministran con algunos modelos en
algunas regiones solamente.
Índice
Comprobación del contenido del
paquete ................................................................30
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación ......................................................31
Paso 2: Ajuste del reloj .................................32
Paso 3: Ajuste del idioma del visor.......33
Cómo encender o apagar la
grabadora IC ......................................................34
Grabación
Grabación de mensajes ..............................35
Reproducción
Reproducción de mensajes .....................36
Utilización con el ordenador
Utilización del software Digital Voice
Editor suministrado .......................................37
Información complementaria
Precauciones .....................................................40
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
31
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparacn de una
fuente de alimentación
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Inserción de las pilas
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas recargables NH-
AAA con la polaridad correcta y
cierre la tapa.
3 Cargue las pilas conectando el
conector (USB) de la grabadora
IC a un ordenador que esté
encendido.
Desconexión de la
grabadora IC del ordenador
Para evitar que los datos resulten
dañados, siga este procedimiento.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte el cable de conexión
USB conectado a la grabadora IC
del puerto USB del ordenador.
En la pantalla de Windows, haga clic
en “Quitar hardware con seguridad” en
la barra de tareas y luego haga clic en
“Extracción segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
En la pantalla de Macintosh, arrastre el
icono de “IC RECORDER” en el escritorio
hasta “Papelera y suéltelo ahí.
Para obtener más información acerca
de cómo desconectar la grabadora IC,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
32
Paso 2: Ajuste del
reloj
,
/MENU

Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha
y la hora.
La pantalla de ajuste del reloj aparece
al insertar las pilas por primera vez, o
bien al insertar las pilas después de que
la grabadora IC haya permanecido sin
pilas durante un período de tiempo;
luego aparece “SET DATE & TIME” y,
a continuación, la sección del año
parpadea en la ventana del visor.
Ajuste del reloj después de
cargar las baterías
1 Pulse o para ajustar el año,
el mes, el día, la hora y los minutos
en este orden y, a continuación,
pulse .
Aparece el mensaje “EXECUTING…. y
se ajusta el reloj.
2 Pulse (parada) para volver al visor
del modo de parada.
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
33
Paso 3: Ajuste del
idioma del visor
,
/MENU

Puede seleccionar uno de los idiomas
disponibles para mostrar los mensajes,
menús, nombres de carpeta, nombres de
archivo, etc. En el modelo europeo hay 6
idiomas disponibles y en otros modelos
hay 11 idiomas.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o para seleccionar
“DETAIL MENU” y, a continuación,
pulse .
3 Pulse o para seleccionar
“MENU LANGUAGE” y, a
continuación, pulse .
4 Pulse o para seleccionar
el idioma que desea utilizar y, a
continuación, pulse .
Puede seleccionar los siguientes idiomas.
Modelo europeo:
Deutsch (alemán), English (inglés),
Español (español), Français
(francés), Italiano (italiano),
Pyccкий (ruso)
Otros modelos:
Deutsch (alemán), English (inglés),
Español (español), Français
(francés), Italiano (italiano),
Pyccкий (ruso),
(japonés),
(coreano), (chino),
(chino), (tailandés)
5 Pulse (parada) para salir del
modo de menú.
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
34
Cómo encender o
apagar la grabadora
IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede
apagarla para evitar que las pilas se
agoten rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
de la echa durante el modo de parada.
Se muestra “HOLD” con la marca de llave
y la hora actual y, a continuación, se
muestra “POWER OFF”. La grabadora IC se
apaga unos segundos después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la echa. La
grabadora IC se enciende y se muestra
una animación de acceso.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna
acción, el visor se apaga automáticamente
y la grabadora IC se apaga. (Pulse cualquier
botón para mostrar el visor.)
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
35
Grabación
Grabación de mensajes

/MENU
,
Micrófonos
estéreo
incorporados
Indicador de
funcionamiento
Micrófono
direccional
incorporado
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU para mostrar la
ventana de selección de carpeta.
Pulse o para seleccionar
la carpeta en la que desea grabar
mensajes y, a continuación, pulse
.
2 Inicie la grabación.
Pulse (grabación/pausa) en el
modo de parada.
El indicador de funcionamiento se
ilumina en rojo.
(Cuando “LED” está ajustado en
“OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
No es necesario mantener pulsado
(
grabación/pausa) durante la grabación.
Si pulsa y mantiene pulsado
(grabación/pausa), la grabadora IC
pasa al modo de pausa de grabación.
El nuevo mensaje se grabará
automáticamente después del último
mensaje grabado.
Hable a través de los micrófonos
incorporados.
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
36
Reproducción
Reproducción de mensajes
VOL +, –
/MENU
,

Indicador de
funcionamiento
1 Seleccione una carpeta.
Pulse /MENU.
Pulse o para seleccionar la
carpeta y, a continuación, pulse .
2 Pulse o para seleccionar el
mensaje que desea reproducir.
3
Pulse

para iniciar la reproducción.
El indicador de funcionamiento se ilumina
en verde. (Cuando “LED” está ajustado
en “OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
4 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen.
5 Pulse (parada) para detener la
reproducción.
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-13(1)
37
Utilización con el ordenador
Utilizacn del
software Digital Voice
Editor suministrado
Requisitos del sistema
Para poder utilizar el software suministrado,
su ordenador debe cumplir los requisitos de
sistema operativo y entorno de hardware
descritos a continuación.
Sistemas operativos:
Windows® 7 Ultimate
Windows® 7 Professional
Windows® 7 Home Premium
Windows® 7 Home Basic
Windows® 7 Starter
Windows Vista® Ultimate Service Pack 1 o superior
Windows Vista® Business Service Pack 1 o superior
Windows Vista® Home Premium Service Pack
1 o superior
Windows Vista® Home Basic Service Pack 1 o
superior
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 o superior
Windows® XP Media Center Edition Service
Pack 3 o superior
WindowXP Professional Service Pack 3 o
superior
Windows® XP Home Edition Service Pack 3 o
superior
Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o
superior
Pre-instalado
Entorno de Hardware:
Ordenador: PC/AT IBM o compatible
CPU: Procesador Pentium® III 1 GHz o
superior (para Windows® 7), procesador
Pentium® III 800 MHz o superior (para
Windows Vista®), procesador Pentium® II
266 MHz o superior (para Windows® XP o
Window2000)
RAM: 1 GB o más (para Windows® 7 (versión
de 32 bits)), 2 GB o más (para Windows® 7
(versión de 64 bits)), 512 MB o más (para
Windows Vista®), 128 MB o más (para
WindowXP o Windows® 2000)
Espacio en disco duro: 300 MB o más
Unidad de CD-ROM (cuando se crea un CD
de audio o CD de datos, es necesaria una
unidad CD-R/RW)
Puerto: puerto USB
Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de los sistemas
operativos Microsoft® Windowadmitidos
Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o
más, y resolución de 800×480 puntos o más
Acceso a Internet para la función de Voice
Mail y servicio de base de datos de CD
Nota
Los siguientes sistemas no son compatibles:
Versiones de 64 bits de Windows® XP
Sistemas operativos distintos de los indicados
anteriormente
Ordenadores o sistemas operativos construidos
personalmente
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-13(1)
38
Sistemas operativos actualizados
Entorno operativo multiarranque
Entorno con múltiples monitores
Para obtener la información más reciente sobre
la versión y la compatibilidad con el sistema
operativo, visite la página de soporte técnico de
la grabadora IC:
Áreas europeas:
http://support.sony-europe.com/DNA
Áreas asiáticas:
http://www.sony-asia.com/support
Instalación del software
Instale el software Digital Voice Editor en
el disco duro del ordenador.
1 Asegúrese de que la grabadora
IC no está conectada y, a
continuación, arranque el equipo e
inicie Windows.
2 Inserte el CD-ROM suministrado en
la unidad de CD-ROM.
El menú [IC Recorder Software Setup]
se inicia automáticamente y se muestra
la ventana [Welcome to IC Recorder
Software Setup]. Si no se inicia el menú
[IC Recorder Software Setup], haga clic
con el botón derecho del ratón en el
CD-ROM en el Explorador de Windows
para abrirlo y, a continuación, haga
doble clic en [setup.exe].
3 Asegúrese de que acepta los
términos del acuerdo de licencia,
seleccione [I accept the terms
of the license agreement] y, a
continuación, haga clic en [Next].
Aparecerá la ventana [Software Install].
4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a
continuación, haga clic en [Install].
Siga las instrucciones de pantalla para
realizar los ajustes requeridos para la
instalación.
Si tiene instalada una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor”
Se mostrará el cuadro de diálogo
utilizado para desinstalar una versión
anterior de Digital Voice Editor o
cualquier versión de “Memory Stick
Voice Editor”. Siga las instrucciones en
pantalla para desinstalar el software. Los
archivos de mensajes no se eliminarán.
Nota
Si se ha intentado realizar una modificación
ilegal de datos, o bien, si se utiliza un
archivo para fines distintos de los privados,
es posible que el archivo no pueda volver a
reproducirse, o que el software Digital Voice
Editor deje de funcionar.
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
39
Cuando se muestra el cuadro de
diálogo utilizado para seleccionar
cómo guardar archivos
Cuando guarda archivos grabados con la
grabadora IC en el ordenador mencionado
anteriormente, puede seleccionar si desea
convertirlos en formato MP3. Seleccione el
ajuste deseado.
Cuando aparece el cuadro de diálogo para
seleccionar una serie ICD-P
Seleccione [Yes] para editar mensajes
grabados con la serie ICD-P.
Cuando se muestra el cuadro de diálogo
utilizado para seleccionar el idioma que
se debe utilizar para la ayuda
Haga clic en el idioma que desea
utilizar para la ayuda.
5
Cuando aparece la ventana [Ready to
Install the Program], haga clic en [Install].
Se inicia la instalación.
6 Cuando se muestra la ventana
[InstallShield Wizard Complete],
seleccione [Yes, I want to restart my
computer now] y, a continuación,
haga clic en [Finish].
Se reiniciará el ordenador.
Cuando se haya reiniciado el ordenador,
se ha completado la instalación.
Consulta de los archivos de ayuda
Para obtener más información acerca de cada
operación, consulte los archivos de ayuda.
Ayuda
ICD-SX750/SX850 QSG GB/FR/ES/NL 4-157-614-11(1)
40
Información complementaria
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 2,4 V o
3,0 V. Utilice dos pilas recargables NH-AAA
o dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga las pilas y
hágala revisar por personal cualicado
antes de seguir utilizándola.
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
fuente de alimentación de CA, una
lámpara uorescente o un teléfono
móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la supercie de la unidad durante
la grabación, es posible que se grabe
ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con
agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
Recomendaciones sobre copias
de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida
de datos debido a un uso accidental
o a un fallo de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda guardar
una copia de seguridad de los
mensajes grabados en una grabadora
de cintas o en un ordenador, etc.
ICD-SX750/SX850  QSG  GB/FR/ES/NL  4-157-614-13(1)
55
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, 
Outlook, DirectX y los logotipos son marcas comerciales 
registradas o marcas comerciales de Microsoft 
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple 
Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon 
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas 
registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus 
empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y 
patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“Memory Stick y 
 son marcas comerciales de Sony 
Corporation.
“LPEC” y 
 son marcas comerciales registradas de 
Sony Corporation.
Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby 
Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales 
registradas son marcas comerciales o marcas comerciales 
registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y 
“ ® ” no se mencionan en cada caso en este manual.
“Digital Voice Editor” emplea los módulos de software 
siguientes:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos 
reservados.
Handelsmerken
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, 
Outlook, DirectX en logo’s zijn handelsmerken 
of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft 
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., 
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel 
Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon 
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or 
registered trademarks of Nuance Communications Inc., 
and/or its affiliates in the United States and/or other 
countries.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en -octrooien 
zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson.
"Memory Stick" en   zijn handelsmerken van Sony 
Corporation.
"LPEC" en   zijn gedeponeerde handelsmerken 
van Sony Corporation.
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen 
vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde 
handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde 
handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien 
worden "™" en "®" niet elke keer vermeld in deze 
gebruiksaanwijzing.
De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende 
softwaremodules:
Microsoft DirectX Runtime 9.0c
©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden.

Transcripción de documentos

Español Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 20 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Atención para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio 28 ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Cable de conexión USB, Soporte Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.    La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo. Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:  La capacidad de la grabadora IC conectado.  Un funcionamiento anormal de la grabadora IC.  La grabadora IC no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido. Aviso a los usuarios Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentación ©2009 Sony Corporation Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation. SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN. Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario.  Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh.  El cable de conexión suministrado es sólo para la grabadora IC ICD-SX750/SX850. No es posible conectar otras grabadoras IC. ES Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no se haya aprobado expresamente en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo. 29 Índice Comprobación del contenido del paquete.................................................................30 Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación.......................................................31 Paso 2: Ajuste del reloj..................................32 Paso 3: Ajuste del idioma del visor.......33 Cómo encender o apagar la grabadora IC.......................................................34 Grabación Grabación de mensajes...............................35 Reproducción Comprobación del contenido del paquete Grabadora IC (1) Pilas recargables NH-AAA (tamaño AAA) (2) Auriculares estéreo* (1) Cable de conexión USB (1) Protección contra el viento (1) Software de aplicación, Digital Voice Editor (CD-ROM) Software de aplicación, Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM)* Soporte* (1) Base (1) Reproducción de mensajes......................36 Bolsa de transporte (1) Utilización con el ordenador Funda de la pila (1) Utilización del software Digital Voice Editor suministrado........................................37 Manual de instrucciones Información complementaria Precauciones......................................................40 30 Micrófono de grabación telefónica* (1) * Los auriculares estéreo, el soporte, el micrófono y parte del software se suministran con algunos modelos en algunas regiones solamente. Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Inserción de las pilas 1 Deslice y levante la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas recargables NHAAA con la polaridad correcta y cierre la tapa. 3 Cargue las pilas conectando el conector (USB) de la grabadora IC a un ordenador que esté encendido. Desconexión de la grabadora IC del ordenador Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento. 1 Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no parpadea. 2 Desconecte el cable de conexión USB conectado a la grabadora IC del puerto USB del ordenador. En la pantalla de Windows, haga clic en “Quitar hardware con seguridad” en la barra de tareas y luego haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. En la pantalla de Macintosh, arrastre el icono de “IC RECORDER” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltelo ahí. Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. 31 Paso 2: Ajuste del reloj Ajuste del reloj después de cargar las baterías 1 Pulse  o  para ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse .  ,   /MENU Aparece el mensaje “EXECUTING….” y se ajusta el reloj. 2 Pulse  (parada) para volver al visor del modo de parada. Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar las pilas por primera vez, o bien al insertar las pilas después de que la grabadora IC haya permanecido sin pilas durante un período de tiempo; luego aparece “SET DATE & TIME” y, a continuación, la sección del año parpadea en la ventana del visor. 32 Paso 3: Ajuste del idioma del visor 2 Pulse  o  para seleccionar “DETAIL MENU” y, a continuación, pulse . 3 Pulse  o  para seleccionar “MENU LANGUAGE” y, a continuación, pulse .   ,  /MENU Puede seleccionar uno de los idiomas disponibles para mostrar los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. En el modelo europeo hay 6 idiomas disponibles y en otros modelos hay 11 idiomas. 1 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 4 Pulse  o  para seleccionar el idioma que desea utilizar y, a continuación, pulse . Puede seleccionar los siguientes idiomas. Modelo europeo: Deutsch (alemán), English (inglés), Español (español), Français (francés), Italiano (italiano), Pyccкий (ruso) Otros modelos: Deutsch (alemán), English (inglés), Español (español), Français (francés), Italiano (italiano), Pyccкий (ruso),  (japonés),  (coreano),  (chino),  (chino),  (tailandés) 5 Pulse  (parada) para salir del modo de menú. 33 Cómo encender o apagar la grabadora IC Para apagarla Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la flecha durante el modo de parada. Se muestra “HOLD” con la marca de llave y la hora actual y, a continuación, se muestra “POWER OFF”. La grabadora IC se apaga unos segundos después. Para encenderla Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la flecha. La grabadora IC se enciende y se muestra una animación de acceso. Si no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que las pilas se agoten rápidamente. 34  Sugerencias  Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.  Si se enciende la grabadora IC y transcurren 10 minutos sin haber realizado ninguna acción, el visor se apaga automáticamente y la grabadora IC se apaga. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.) 2 Inicie la grabación. Grabación Grabación de mensajes Micrófono direccional incorporado Micrófonos estéreo incorporados Indicador de funcionamiento    ,  /MENU  Pulse  (grabación/pausa) en el modo de parada. El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado  (grabación/pausa) durante la grabación. Si pulsa y mantiene pulsado  (grabación/pausa), la grabadora IC pasa al modo de pausa de grabación. El nuevo mensaje se grabará automáticamente después del último mensaje grabado.  Hable a través de los micrófonos incorporados. 3 Pulse  (parada) para detener la grabación. 1 Seleccione una carpeta. La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.  Pulse /MENU para mostrar la ventana de selección de carpeta.  Pulse  o  para seleccionar la carpeta en la que desea grabar mensajes y, a continuación, pulse . 35 3 Pulse  para iniciar la reproducción. Reproducción Reproducción de mensajes 4 Pulse VOL + o – para ajustar el Indicador de funcionamiento volumen.  ,   /MENU VOL +, – 1 Seleccione una carpeta.  Pulse /MENU.  Pulse  o  para seleccionar la carpeta y, a continuación, pulse . 2 Pulse  o  para seleccionar el mensaje que desea reproducir. 36 El indicador de funcionamiento se ilumina en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) 5 Pulse  (parada) para detener la reproducción. Utilización con el ordenador Utilización del software Digital Voice Editor suministrado Requisitos del sistema Para poder utilizar el software suministrado, su ordenador debe cumplir los requisitos de sistema operativo y entorno de hardware descritos a continuación. Sistemas operativos: Windows® 7 Ultimate Windows® 7 Professional Windows® 7 Home Premium Windows® 7 Home Basic Windows® 7 Starter Windows Vista® Ultimate Service Pack 1 o superior Windows Vista® Business Service Pack 1 o superior Windows Vista® Home Premium Service Pack 1 o superior Windows Vista® Home Basic Service Pack 1 o superior Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior Windows® XP Professional Service Pack 3 o superior Windows® XP Home Edition Service Pack 3 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Pre-instalado Entorno de Hardware:  Ordenador: PC/AT IBM o compatible  CPU: Procesador Pentium® III 1 GHz o superior (para Windows® 7), procesador Pentium® III 800 MHz o superior (para Windows Vista®), procesador Pentium® II 266 MHz o superior (para Windows® XP o Windows® 2000)  RAM: 1 GB o más (para Windows® 7 (versión de 32 bits)), 2 GB o más (para Windows® 7 (versión de 64 bits)), 512 MB o más (para Windows Vista®), 128 MB o más (para Windows® XP o Windows® 2000)  Espacio en disco duro: 300 MB o más  Unidad de CD-ROM (cuando se crea un CD de audio o CD de datos, es necesaria una unidad CD-R/RW)  Puerto: puerto USB  Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los sistemas operativos Microsoft® Windows® admitidos  Pantalla: color de alta densidad (16 bits) o más, y resolución de 800×480 puntos o más  Acceso a Internet para la función de Voice Mail y servicio de base de datos de CD  Nota Los siguientes sistemas no son compatibles:  Versiones de 64 bits de Windows® XP  Sistemas operativos distintos de los indicados anteriormente  Ordenadores o sistemas operativos construidos personalmente 37 Sistemas operativos actualizados Entorno operativo multiarranque  Entorno con múltiples monitores  Para obtener la información más reciente sobre la versión y la compatibilidad con el sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora IC: Áreas europeas: http://support.sony-europe.com/DNA Áreas asiáticas: http://www.sony-asia.com/support   Instalación del software Instale el software Digital Voice Editor en el disco duro del ordenador. 1 Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada y, a continuación, arranque el equipo e inicie Windows. 2 Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM. El menú [IC Recorder Software Setup] se inicia automáticamente y se muestra la ventana [Welcome to IC Recorder Software Setup]. Si no se inicia el menú [IC Recorder Software Setup], haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-ROM en el Explorador de Windows para abrirlo y, a continuación, haga doble clic en [setup.exe]. 38 3 Asegúrese de que acepta los términos del acuerdo de licencia, seleccione [I accept the terms of the license agreement] y, a continuación, haga clic en [Next]. Aparecerá la ventana [Software Install]. 4 Seleccione [Digital Voice Editor] y, a continuación, haga clic en [Install]. Siga las instrucciones de pantalla para realizar los ajustes requeridos para la instalación. Si tiene instalada una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor” Se mostrará el cuadro de diálogo utilizado para desinstalar una versión anterior de Digital Voice Editor o cualquier versión de “Memory Stick Voice Editor”. Siga las instrucciones en pantalla para desinstalar el software. Los archivos de mensajes no se eliminarán.  Nota Si se ha intentado realizar una modificación ilegal de datos, o bien, si se utiliza un archivo para fines distintos de los privados, es posible que el archivo no pueda volver a reproducirse, o que el software Digital Voice Editor deje de funcionar. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar cómo guardar archivos Cuando guarda archivos grabados con la grabadora IC en el ordenador mencionado anteriormente, puede seleccionar si desea convertirlos en formato MP3. Seleccione el ajuste deseado. Consulta de los archivos de ayuda Para obtener más información acerca de cada operación, consulte los archivos de ayuda. Ayuda Cuando aparece el cuadro de diálogo para seleccionar una serie ICD-P Seleccione [Yes] para editar mensajes grabados con la serie ICD-P. Cuando se muestra el cuadro de diálogo utilizado para seleccionar el idioma que se debe utilizar para la ayuda Haga clic en el idioma que desea utilizar para la ayuda. 5 Cuando aparece la ventana [Ready to Install the Program], haga clic en [Install]. Se inicia la instalación. 6 Cuando se muestra la ventana [InstallShield Wizard Complete], seleccione [Yes, I want to restart my computer now] y, a continuación, haga clic en [Finish]. Se reiniciará el ordenador. Cuando se haya reiniciado el ordenador, se ha completado la instalación. 39 Información complementaria Ruido Precauciones  Alimentación  Utilice la unidad sólo con CC de 2,4 V o 3,0 V. Utilice dos pilas recargables NH-AAA o dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA).  Seguridad  No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Manejo   No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga las pilas y hágala revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándola. Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido. Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido. Mantenimiento  Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano. Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc. 40 Marcas comerciales Handelsmerken Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX y los logotipos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.  Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.  Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.  Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  “Memory Stick” y son marcas comerciales de Sony Corporation.  “LPEC” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.  Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories.   Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ ® ” no se mencionan en cada caso en este manual. “Digital Voice Editor” emplea los módulos de software siguientes: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX en logo’s zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.  Apple en Macintosh zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.  Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.  Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.  MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en -octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson.  "Memory Stick" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.  "LPEC" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.  Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien worden "™" en "®" niet elke keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing. De "Digital Voice Editor" gebruikt de volgende softwaremodules: Microsoft DirectX Runtime 9.0c ©2004 Microsoft Corporation. Alle rechten voorbehouden. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony ICD-SX750 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario