Boston Acoustics HPS 10SE El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este aparato digital de clase B cumple con Canadian ICES-003.
Este aparato digital de clase B es conforme a la norma NMB-003
del Canadá.
Usuarios americanos:
Este símbolo que aparece en el aparato indica los riesgos
derivados de voltajes peligrosos.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario
debe leer todas las declaraciones de seguridad que aparecen
en el manual del usuario.
Este símbolo que aparece en el aparato indica la presencia
de un doble aislamiento.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Usuarios canadienses:
RLAN - Radio Local Area Network Equipment
Este equipo sólo puede utilizarse en interiores en FR.
Este equipo sólo puede utilizarse en instalaciones propias en IT.
Este equipo es sólo de uso privado en LU.
No se permite un funcionamiento dentro de un radio de 20 km
desde el centro de Ny-Ålesund en NO.
Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive,
Peabody, MA 01960 USA, declara que este HPS 8Wi cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC. Puede obtenerse una copia de la
Declaración de Conformidad (DOC) de:
Oliver Kriete
Boston Acoustics,
División de D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Países Bajos
Usuarios Europeos:
AT CZ FI IS LT PT SE FR
BE DK DE IE MT SK CH IT
EE GR LV NL SI TR LU CY
HU PL ES GB NO
Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado para cumplir los
límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de
las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencias nocivas a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientación o recolocación de la antena receptora.
Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
Conexión del equipo en una toma de un circuito diferente al
cual está conectado el receptor.
Consulta con el distribuidor o un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados en el
receptor pueden anular la capacidad de los usuarios para hacer
funcionar el equipo.
1.
Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un trapo seco.
7. No tapone ninguna apertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tales como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del
tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos púas con una
de ellas más ancha que la otra .Un enchufe del tipo puesta a tierra
tiene dos púas y una tercera púa de puesta a tierra. La púa ancha
o la tercera púa se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
que se suministra no encaja en su toma de pared, consulte con un
electricista para que sustituya la toma de pared obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o
quede pinzado, en particular en los enchufes, las tomas de
corriente, y en el punto en el cual sale del aparato.
11. Utilice sólo las conexiones/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no vaya a utilizarse durante largos periodos de tiempo.
13. Remita todo el servicio al personal de servicio cualificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de algún
modo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, si se ha vertido líquido o han caído objetos dentro del
aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad,
si no funciona normalmente, o se ha caído.
14. Mantenga una distancia mínima de 2" (50 mm) alrededor de la
parte delantera, trasera y de los laterales del aparato para tener
una ventilación suficiente. La ventilación no debe quedar
obstruida mediante la cobertura de las aperturas de ventilación o
la colocación sobre o alrededor del aparato de elementos tales
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
15. No deben colocarse en el aparato fuentes de llamas desnudas,
tales como velas encendidas.
16. No debe exponerse el aparato al goteo o a salpicaduras.
17. Tanto el conector de entrada de energía de la parte trasera del
aparato como el enchufe de pared deben ser accesibles, para
poder desconectar la energía del aparato.
18.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA.
142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU8 8 11/6/07 11:03:09 AM
9
Especicaciones HPS 8Wi Transmisor
Gama de frecuencia: 35Hz – 150Hz
Potencia del amplicador: 150 watts RMS
Altavoz de graves: 8” (203mm) DCD
Frecuencia de cruce 50 – 150Hz
Frecuencia del transceptor 2.4 gHz
Número de códigos
del transceptor 4
Dimensiones: (H x W x D) 15
3
8 x 15
3
8 x 11
3
4 1
3
4 x 5
5
8 x 4” Sólo caja; 3
3
4 Alto con antena
(391 x 391 x 299mm) (45 x 143 x 103mm Sólo caja; 96mm Alto con antena)
Peso: 25
1
2 lbs 1 oz.
(11.6kg) (30g)
Introducción
Subwoofers Horizon de Boston Acoustics
Gracias por elegir la marca Boston Acoustics. El subwoofer HPS 8Wi Horizon incorpora componentes de alta calidad que
crean el famoso Sonido Boston. Está indicado para el uso en un sistema de canales 5.1 de home theater’ o sistemas de música
estéreo de alta calidad. El HPS 8Wi es capaz de crear graves de una impresionante profundidad y de alta salida desde una caja
notablemente compacta. Además, presenta el BassTrac®, un circuito de diseño patentado de Boston que sigue la señal de
entrada hasta el subwoofer y evita que su amplicador llegue a una distorsión audible. La ventaja: los graves siguen siendo
limpios y fuertes en cualquier nivel de audición.
El HPS 8Wi también proporciona una conexión de señal de audio inalámbrica. Esto minimiza el número de cables en el
sistema y permite una fácil colocación en cualquier lugar de la sala. Sólo necesita enchufarlo en una toma de CA.
El HPS 8Wi está diseñado para sonar literalmente tan bien aparenta su aspecto. Con su elegante perl y las suaves y blandas
supercies de la caja, complementa la decoración de cualquier sala y ofrece una excelencia de audio sin igual.
Características
Woofer de 8”
150 watts RMS
Conexión de audio inalámbrica con el subwoofer
Conexión frontal de alta salida, diseño de puerto trasero
Woofers tipo Deep Channel® Design (DCD) para más graves desde una menor potencia del amplicador
Circuitos BassTrac® para graves fuertes y sin distorsión en todos los niveles de salida
Control de polaridad y ganancia ajustable
Pie desmontable
Caja reforzada ultra rígida
Acabado de tacto suave con reborde de caucho coordinado
142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU9 9 11/6/07 11:03:09 AM
10
Desembalaje
Desembale cuidadosamente el subwoofer y el transmisor. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, informe de ello
inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una
futura utilización. Asegúrese de conservar su recibo de compra en un lugar seguro, se lo pueden solicitar para temas de garantía.
Opciones de Colocación
Coloque el subwoofer junto a una pared o en una esquina próxima a los altavoces principales. El sonido es normalmente mejor
cuando el subwoofer esdentro de una distancia de 4,5 m (15 pies) de los altavoces principales. La aguda atenuación del divisor
de frecuencias de 24 dB/octava permite una colocacn más lejana de los altavoces principales si es necesario. Como el do no
es capaz de localizar las bajas frecuencias del subwoofer, sigue pareciendo que los graves vienen de los altavoces principales. La
experimentación es clave, sin embargo, la mayoría de las posiciones en la sala funcionarán bien.
El nivel de la salida de graves desde el subwoofer variará en posiciones diferentes en una sala. Cuando está colocado cerca de
paredes, se enfatiza su intensidad sonora. La colocacn en una esquina proporciona la mayor salida de graves. La colocación
totalmente alejada de las paredes puede producir muy pocos graves. Independientemente del nivel de graves natural en la sala,
siempre tend la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de volumen integrado. Si en aln momento mueve
el subwoofer aserese de comprobar todos sus ajustes.
El pie de la parte trasera del subwoofer puede retirarse para crear una ligera inclinación hacia ats. Retire el tornillo de palometa de
la parte trasera del pie para desmontarlo. Está ranurado para que pueda quitarse fácilmente con un destornillador o una moneda.
IMPORTANTE: No coloque el subwoofer donde haya una posibilidad de contacto entre el panel trasero y telas o muebles.
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
D
O
W
N
U
P
L
E
F
T
/
-
R
I
G
H
T
/
+
/
E
X
I
T
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
/
S
T
A
N
D
B
Y
Coloque el subwoofer
en una esquina para la
máxima salida de graves
142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU10 10 11/6/07 11:03:10 AM
11
Conexiones
Una vez que el subwoofer está colocado, puede realizar las conexiones de audio y energía. El transmisor inalámbrico le
permite llevar la señal de audio al subwoofer con la mínima cantidad de cable. Sin embargo, también pueden conectarse
cables de señal de audio al subwoofer si lo preere.
NOTA: Siempre hay suministro de energía a la electrónica del subwoofer salvo que esté desenchufado o conmutado a
la posición outilizando el interruptor de energía situado en el panel trasero. El circuito de autoencendido sólo activa o
desactiva el amplicador de potencia. Asegúrese de que el subwoofwer y el receptor están desenchufados cuando esté
realizando la conexión.
Energía del subwoofer: Cuando conecte el subwoofer asegúrese de utilizar una toma de pared, o una toma eléctrica especial.
Algunos receptores incorporan una toma conmutada. No la utilice. Estas tomas eléctricas integradas no ofrecen la cantidad de
corriente o de aislamiento adecuado que requiere un amplicador de potencia, tal como el que hay en su amplicador.
Energía del transmisor: Enchufe la alimentación de energía en una toma de corriente. La alimentación de energía del
transmisor requiere muy poca energía de forma que puede enchufarla en una toma de corriente auxiliar en el receptor.
Enchufe el conector del cable de alimentación de energía en la entrada de energía del transmisor marcada “5V DC”.
Nivel de Línea o LFE: En la mayoría de sistemas utilice la entrada line level in o la LFE. Estas entradas aceptan la señal de
nivel de línea de la salida de subwoofer del receptor. El manual de su receptor debe indicar cual es la entrada más adecuada.
Conexión del subwoofer a Sistemas digitales de ‘home theater’ utilizando LFE
La electrónica de los ‘home theater digitales 5.1, 6.1 y 7.1 dedica un canal (el .1”) a la reproducción de la información de baja
frecuencia (LFE) especial (tal como explosiones y estrépitos) contenida en las bandas sonoras codicadas digitalmente.
Seleccione ”subwoofer-yes en el menú de conguración del receptor. Conectado de esta forma, se supone que el
amplicador del receptor puede reproducir las señales de graves dicultosas que pueden llevar al receptor a una distorsión
audible. En algunos casos puede también depender de varios otros ajustes en el receptor. Recomendamos que consulte el
manual de su receptor para más ayuda al respecto.
Utilice un cable RCA (no incluido) tal y como se muestra para conectar la salida LFE del subwoofer de su receptor digital a la
entrada LFE del transmisor o la entrada LFE del subwoofer.
Conexión del subwoofer a un estéreo o a Dolby® Pro Logic®
Con los sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, utilice la conexión sub out de su receptor para las entradas izquierda o derecha
del transmisor o el subwoofer.
LFE
DC 18V
142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU11 11 11/6/07 11:03:11 AM
12
Conexión a la electrónica sin salida de subwoofer
Si la electrónica de su sistema no tiene una salida de subwoofer o LFE puede conectar el HPS 8Wi a una salida de
preamplicador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar las salidas del preamplicador a las entradas Left y
Right del subwoofer o del transmisor.
Ajuste del control del divisor de frecuencias
Cuando se utilizan las entradas Line Level (no la entrada LFE) se activa el divisor de frecuencias integrado del subwoofer.
Como punto de partida, ajuste el control del divisor de frecuencias en el subwoofer aprox. 10 Hz por encima del límite inferior
de la respuesta de graves de sus altavoces principales. Haga una sintonización na del ajuste del divisor de frecuencias
escuchando la mezcla más suave con sus altavoces principales. El mejor ajuste del control del divisor de frecuencias
dependerá de la colocación del altavoz y de las preferencias personales.
Interruptores ID inalámbricos
Tanto el subwoofer como el transmisor tienen interruptores ID inalámbricos. Los diversos ajustes del interruptor cambian la
frecuencia de la señal inalámbrica que el transmisor envía al subwoofer. Los dos interruptores deben ajustarse en la misma
posición. Normalmente no necesitará ajustar nunca estos interruptores. Se incluyen para que, si tiene más de un HPS 8Wi en
su casa pueda utilizar diferentes ajustes de interruptor ID inalámbrico de forma que los subwoofers no interferirán entre ellos.
Funcionamiento
Power On/Auto/Standby
Enchufe el cable de alimentación de CA del subwoofer en una toma de corriente de pared. No utilice las tomas que están en
la parte trasera del receptor. Congure el interruptor de alimentación del subwoofer en el ajuste que desee.
OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Puede querer apagar su subwoofer si no lo va a utilizar
durante algún tiempo o si desea ahorrar electricidad.
AUTO – El subwoofer se activará siempre que se detecte una señal. Si no se detecta señal después de varios minutos, entrará
automáticamente en modo Standby.
ON – El subwoofer está siempre conectado.
Un indicador de LED entre el interruptor Power y el interruptor Polarity indica en qué modo está el subwoofer.
OFF – El subwoofer está apagado
ROJO – STANDBY (No se detecta señal, Amplicador apagado)
VERDE – ON (Señal detectada, Amplicador conectado)
El subwoofer entrará autoticamente en el modo Standby después de varios minutos sin deteccn de señal por parte de su sistema.
El subwoofer se conectará en ON instantáneamente cuando se detecte una señal.
Control de Volumen
Gire el control Volume del subwoofer hasta la posición horaria de las 11. Si el subwoofer no emite sonido, compruebe el cable
de alimentación de la línea de CA, el interruptor Power, y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables no establecen
un contacto adecuado? ¿El cable de alimentación de la línea CA está conectado al receptáculo activo”?, ¿Está el subwoofer
en la posición Auto u On?)
Ajuste el control Volume del subwoofer hasta que escuche una igualación entre el altavoz principal y el subwoofer. La respuesta
de graves no debe sobrecargar la sala sino más bien ajustarse de forma que haya una mezcla natural en toda la gama musical.
142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU12 12 11/6/07 11:03:12 AM
13
Control de Polaridad
(0° or 180°): Seleccione la fase normal (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar los
graves más plenos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en instrumentos de percusión de baja frecuencia o en
música con una línea de graves de repetición continua.
Mantenimiento y Servicio
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente, y que están sujetas
y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuelva a cablear ese altavoz en una ubicación diferente en el sistema. Si
el problema persiste, el problema está en el altavoz. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara de que
hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que sus altavoces necesiten asistencia técnica,
póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.bostonacoustics.com para conseguir un
listado de distribuidores en su zona.
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestros altavoces de la Serie HS que éstos no cuentan con defectos en
los materiales y ofrece una garantía de mano de obra por sus piezas mecánicas por un periodo de 5 años a partir de la fecha
de compra.
Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte se-
guro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo
de compra cuando sea necesario este servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de ac-
cidentes, del transporte, o de reparaciones/modicaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio
autorizado de Boston Acoustics.
Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado. Esta garantía no
cubre el coste de retirada o reinstalación. Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de serie. Esta
garantía le proporciona derechos legales especícos, y puede tener también otros derechos que pueden variar según el país.
Si cree que necesita asistencia técnica
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico:
Le indicaremos lo antes posible la acción a tomar. Si es necesario devolver un altavoz de la Serie HS a la fábrica, le rogamos
que lo envíe prepagado. Después de la reparación, lo devolveremos con portes pagados sólo en Estados Unidos y Canadá.
Sólo para clientes de la UE
Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con la basura doméstica. Sino que,
debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electrónicos o devuelto a un establecimiento
minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo esto
contribuye a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana y evita
cualquier multa por una eliminación incorrecta.
142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU13 13 11/6/07 11:03:12 AM

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este símbolo que aparece en el aparato indica los riesgos derivados de voltajes peligrosos. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Usuarios americanos: Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado para cumplir los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar debe leer todas las declaraciones de seguridad que aparecen una protección razonable contra interferencias nocivas en una en el manual del usuario. instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar Este símbolo que aparece en el aparato indica la presencia energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo de un doble aislamiento. con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se ¡Advertencia! produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. equipo causa interferencias nocivas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el Lea estas instrucciones. equipo, se aconseja que el usuario trate de corregir la interferencia Conserve estas instrucciones. mediante una o más de las siguientes medidas: Haga caso de todas las advertencias. • Reorientación o recolocación de la antena receptora. Siga todas las instrucciones. • Aumento de la separación entre el equipo y el receptor. No utilice este aparato cerca del agua. • Conexión del equipo en una toma de un circuito diferente al Límpielo sólo con un trapo seco. cual está conectado el receptor. No tapone ninguna apertura de ventilación. Instálelo de acuerdo • Consulta con el distribuidor o un técnico de radio/TV con las instrucciones del fabricante. experimentado para obtener ayuda. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados en el (incluidos amplificadores) que produzcan calor. receptor pueden anular la capacidad de los usuarios para hacer No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del funcionar el equipo. tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos púas con una de ellas más ancha que la otra .Un enchufe del tipo puesta a tierra Usuarios canadienses: tiene dos púas y una tercera púa de puesta a tierra. La púa ancha Este aparato digital de clase B cumple con Canadian ICES-003. o la tercera púa se proporciona para su seguridad. Si el enchufe Este aparato digital de clase B es conforme a la norma NMB-003 que se suministra no encaja en su toma de pared, consulte con un del Canadá. electricista para que sustituya la toma de pared obsoleta. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o Usuarios Europeos: quede pinzado, en particular en los enchufes, las tomas de corriente, y en el punto en el cual sale del aparato. RLAN - Radio Local Area Network Equipment Utilice sólo las conexiones/accesorios especificados por el AT CZ FI IS LT PT SE FR fabricante. BE DK DE IE MT SK CH IT Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse durante largos periodos de tiempo. EE GR LV NL SI TR LU CY Remita todo el servicio al personal de servicio cualificado. Se HU PL ES GB NO requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de algún modo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están Este equipo sólo puede utilizarse en interiores en FR. dañados, si se ha vertido líquido o han caído objetos dentro del Este equipo sólo puede utilizarse en instalaciones propias en IT. aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, Este equipo es sólo de uso privado en LU. si no funciona normalmente, o se ha caído. No se permite un funcionamiento dentro de un radio de 20 km desde el centro de Ny-Ålesund en NO. Mantenga una distancia mínima de 2" (50 mm) alrededor de la parte delantera, trasera y de los laterales del aparato para tener una ventilación suficiente. La ventilación no debe quedar obstruida mediante la cobertura de las aperturas de ventilación o la colocación sobre o alrededor del aparato de elementos tales como periódicos, tapetes, cortinas, etc. No deben colocarse en el aparato fuentes de llamas desnudas, tales como velas encendidas. No debe exponerse el aparato al goteo o a salpicaduras. Tanto el conector de entrada de energía de la parte trasera del aparato como el enchufe de pared deben ser accesibles, para poder desconectar la energía del aparato. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA. Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA, declara que este HPS 8Wi cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Puede obtenerse una copia de la Declaración de Conformidad (DOC) de:   Oliver Kriete Boston Acoustics, ’ División de D&M Europe B.V. Beemdstraat 11 5653 MA Eindhoven Países Bajos  142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU8 8 11/6/07 11:03:09 AM Especificaciones HPS 8Wi Transmisor Gama de frecuencia: 35Hz – 150Hz Potencia del amplificador: 150 watts RMS Altavoz de graves: 8” (203mm) DCD Frecuencia de cruce 50 – 150Hz Frecuencia del transceptor 2.4 gHz Número de códigos del transceptor 4 Dimensiones: (H x W x D) 153⁄8 x 153⁄8 x 113⁄4” (391 x 391 x 299mm) 13⁄4 x 55⁄8 x 4” Sólo caja; 33⁄4” Alto con antena (45 x 143 x 103mm Sólo caja; 96mm Alto con antena) Peso: 251⁄2 lbs (11.6kg) 1 oz. (30g) Introducción Subwoofers Horizon de Boston Acoustics Gracias por elegir la marca Boston Acoustics. El subwoofer HPS 8Wi Horizon incorpora componentes de alta calidad que crean el famoso Sonido Boston. Está indicado para el uso en un sistema de canales 5.1 de ‘home theater’ o sistemas de música estéreo de alta calidad. El HPS 8Wi es capaz de crear graves de una impresionante profundidad y de alta salida desde una caja notablemente compacta. Además, presenta el BassTrac®, un circuito de diseño patentado de Boston que sigue la señal de entrada hasta el subwoofer y evita que su amplificador llegue a una distorsión audible. La ventaja: los graves siguen siendo limpios y fuertes en cualquier nivel de audición. El HPS 8Wi también proporciona una conexión de señal de audio inalámbrica. Esto minimiza el número de cables en el sistema y permite una fácil colocación en cualquier lugar de la sala. Sólo necesita enchufarlo en una toma de CA. El HPS 8Wi está diseñado para sonar literalmente tan bien aparenta su aspecto. Con su elegante perfil y las suaves y blandas superficies de la caja, complementa la decoración de cualquier sala y ofrece una excelencia de audio sin igual. Características • • • • • • • • • • Woofer de 8” 150 watts RMS Conexión de audio inalámbrica con el subwoofer Conexión frontal de alta salida, diseño de puerto trasero Woofers tipo Deep Channel® Design (DCD) para más graves desde una menor potencia del amplificador Circuitos BassTrac® para graves fuertes y sin distorsión en todos los niveles de salida Control de polaridad y ganancia ajustable Pie desmontable Caja reforzada ultra rígida Acabado de tacto suave con reborde de caucho coordinado  142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU9 9 11/6/07 11:03:09 AM Desembalaje Desembale cuidadosamente el subwoofer y el transmisor. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, informe de ello inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una futura utilización. Asegúrese de conservar su recibo de compra en un lugar seguro, se lo pueden solicitar para temas de garantía. Opciones de Colocación Coloque el subwoofer junto a una pared o en una esquina próxima a los altavoces principales. El sonido es normalmente mejor cuando el subwoofer está dentro de una distancia de 4,5 m (15 pies) de los altavoces principales. La aguda atenuación del divisor de frecuencias de 24 dB/octava permite una colocación más lejana de los altavoces principales si es necesario. Como el oído no es capaz de localizar las bajas frecuencias del subwoofer, sigue pareciendo que los graves vienen de los altavoces principales. La experimentación es clave, sin embargo, la mayoría de las posiciones en la sala funcionarán bien. El nivel de la salida de graves desde el subwoofer variará en posiciones diferentes en una sala. Cuando está colocado cerca de paredes, se enfatiza su intensidad sonora. La colocación en una esquina proporciona la mayor salida de graves. La colocación totalmente alejada de las paredes puede producir muy pocos graves. Independientemente del nivel de graves natural en la sala, siempre tendrá la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de volumen integrado. Si en algún momento mueve el subwoofer asegúrese de comprobar todos sus ajustes. El pie de la parte trasera del subwoofer puede retirarse para crear una ligera inclinación hacia atrás. Retire el tornillo de palometa de la parte trasera del pie para desmontarlo. Está ranurado para que pueda quitarse fácilmente con un destornillador o una moneda. IMPORTANTE: No coloque el subwoofer donde haya una posibilidad de contacto entre el panel trasero y telas o muebles. BY /STAND POWER VOLUME MENU/ E NTER DOWN UP LEFT/ RIGHT/ + Coloque el subwoofer en una esquina para la máxima salida de graves ELECT INPUT S / EXIT 10 142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU10 10 11/6/07 11:03:10 AM Conexiones Una vez que el subwoofer está colocado, puede realizar las conexiones de audio y energía. El transmisor inalámbrico le permite llevar la señal de audio al subwoofer con la mínima cantidad de cable. Sin embargo, también pueden conectarse cables de señal de audio al subwoofer si lo prefiere. NOTA: Siempre hay suministro de energía a la electrónica del subwoofer salvo que esté desenchufado o conmutado a la posición ‘off’ utilizando el interruptor de energía situado en el panel trasero. El circuito de autoencendido sólo activa o desactiva el amplificador de potencia. Asegúrese de que el subwoofwer y el receptor están desenchufados cuando esté realizando la conexión. Energía del subwoofer: Cuando conecte el subwoofer asegúrese de utilizar una toma de pared, o una toma eléctrica especial. Algunos receptores incorporan una toma conmutada. No la utilice. Estas tomas eléctricas integradas no ofrecen la cantidad de corriente o de aislamiento adecuado que requiere un amplificador de potencia, tal como el que hay en su amplificador. Energía del transmisor: Enchufe la alimentación de energía en una toma de corriente. La alimentación de energía del transmisor requiere muy poca energía de forma que puede enchufarla en una toma de corriente auxiliar en el receptor. Enchufe el conector del cable de alimentación de energía en la entrada de energía del transmisor marcada “5V DC”. Nivel de Línea o LFE: En la mayoría de sistemas utilice la entrada line level in o la LFE. Estas entradas aceptan la señal de nivel de línea de la salida de subwoofer del receptor. El manual de su receptor debe indicar cual es la entrada más adecuada. Conexión del subwoofer a Sistemas digitales de ‘home theater’ utilizando LFE La electrónica de los ‘home theater’ digitales 5.1, 6.1 y 7.1 dedica un canal (el “.1”) a la reproducción de la información de baja frecuencia (LFE) especial (tal como explosiones y estrépitos) contenida en las bandas sonoras codificadas digitalmente. Seleccione ”subwoofer-yes” en el menú de configuración del receptor. Conectado de esta forma, se supone que el amplificador del receptor puede reproducir las señales de graves dificultosas que pueden llevar al receptor a una distorsión audible. En algunos casos puede también depender de varios otros ajustes en el receptor. Recomendamos que consulte el manual de su receptor para más ayuda al respecto. Utilice un cable RCA (no incluido) tal y como se muestra para conectar la salida LFE del subwoofer de su receptor digital a la entrada LFE del transmisor o la entrada LFE del subwoofer. LFE DC 18V Conexión del subwoofer a un estéreo o a Dolby® Pro Logic® Con los sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, utilice la conexión sub out de su receptor para las entradas izquierda o derecha del transmisor o el subwoofer. 11 142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU11 11 11/6/07 11:03:11 AM Conexión a la electrónica sin salida de subwoofer Si la electrónica de su sistema no tiene una salida de subwoofer o LFE puede conectar el HPS 8Wi a una salida de preamplificador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar las salidas del preamplificador a las entradas Left y Right del subwoofer o del transmisor. Ajuste del control del divisor de frecuencias Cuando se utilizan las entradas Line Level (no la entrada LFE) se activa el divisor de frecuencias integrado del subwoofer. Como punto de partida, ajuste el control del divisor de frecuencias en el subwoofer aprox. 10 Hz por encima del límite inferior de la respuesta de graves de sus altavoces principales. Haga una sintonización fina del ajuste del divisor de frecuencias escuchando la mezcla más suave con sus altavoces principales. El mejor ajuste del control del divisor de frecuencias dependerá de la colocación del altavoz y de las preferencias personales. Interruptores ID inalámbricos Tanto el subwoofer como el transmisor tienen interruptores ID inalámbricos. Los diversos ajustes del interruptor cambian la frecuencia de la señal inalámbrica que el transmisor envía al subwoofer. Los dos interruptores deben ajustarse en la misma posición. Normalmente no necesitará ajustar nunca estos interruptores. Se incluyen para que, si tiene más de un HPS 8Wi en su casa pueda utilizar diferentes ajustes de interruptor ID inalámbrico de forma que los subwoofers no interferirán entre ellos. Funcionamiento Power On/Auto/Standby Enchufe el cable de alimentación de CA del subwoofer en una toma de corriente de pared. No utilice las tomas que están en la parte trasera del receptor. Configure el interruptor de alimentación del subwoofer en el ajuste que desee. OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Puede querer apagar su subwoofer si no lo va a utilizar durante algún tiempo o si desea ahorrar electricidad. AUTO – El subwoofer se activará siempre que se detecte una señal. Si no se detecta señal después de varios minutos, entrará automáticamente en modo Standby. ON – El subwoofer está siempre conectado. Un indicador de LED entre el interruptor Power y el interruptor Polarity indica en qué modo está el subwoofer. OFF – El subwoofer está apagado ROJO – STANDBY (No se detecta señal, Amplificador apagado) VERDE – ON (Señal detectada, Amplificador conectado) El subwoofer entrará automáticamente en el modo Standby después de varios minutos sin detección de señal por parte de su sistema. El subwoofer se conectará en ON instantáneamente cuando se detecte una señal. Control de Volumen Gire el control Volume del subwoofer hasta la posición horaria de las 11. Si el subwoofer no emite sonido, compruebe el cable de alimentación de la línea de CA, el interruptor Power, y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables no establecen un contacto adecuado? ¿El cable de alimentación de la línea CA está conectado al receptáculo “activo”?, ¿Está el subwoofer en la posición Auto u On?) Ajuste el control Volume del subwoofer hasta que escuche una igualación entre el altavoz principal y el subwoofer. La respuesta de graves no debe sobrecargar la sala sino más bien ajustarse de forma que haya una mezcla natural en toda la gama musical. 12 142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU12 12 11/6/07 11:03:12 AM Control de Polaridad (0° or 180°): Seleccione la fase normal (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar los graves más plenos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en instrumentos de percusión de baja frecuencia o en música con una línea de graves de repetición continua. Mantenimiento y Servicio Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año. Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente, y que están sujetas y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuelva a cablear ese altavoz en una ubicación diferente en el sistema. Si el problema persiste, el problema está en el altavoz. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara de que hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que sus altavoces necesiten asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.bostonacoustics.com para conseguir un listado de distribuidores en su zona. Garantía Limitada Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestros altavoces de la Serie HS que éstos no cuentan con defectos en los materiales y ofrece una garantía de mano de obra por sus piezas mecánicas por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte seguro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo de compra cuando sea necesario este servicio. Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de accidentes, del transporte, o de reparaciones/modificaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio autorizado de Boston Acoustics. Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado. Esta garantía no cubre el coste de retirada o reinstalación. Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de serie. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y puede tener también otros derechos que pueden variar según el país. Si cree que necesita asistencia técnica Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a: Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive Peabody, MA 01960 USA O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico: [email protected] Le indicaremos lo antes posible la acción a tomar. Si es necesario devolver un altavoz de la Serie HS a la fábrica, le rogamos que lo envíe prepagado. Después de la reparación, lo devolveremos con portes pagados sólo en Estados Unidos y Canadá. Sólo para clientes de la UE Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con la basura doméstica. Sino que, debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electrónicos o devuelto a un establecimiento minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo esto contribuye a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana y evita cualquier multa por una eliminación incorrecta. 13 142-003054-B HPS8Wi OWNER'S MANU13 13 11/6/07 11:03:12 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boston Acoustics HPS 10SE El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario