Philips GC-4410 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
13
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (g. 1)
1 Boquilla del spray
2 Tapa de la abertura de llenado
3 Supervapor
4 Botón spray
5 Control de vapor
6 Botón Ionic DeepSteam (sólo en modelos especícos)
7 Botón Ionic DeepSteam (sólo en modelos especícos)
8 Control de temperatura
9 Solo en modelos especícos: piloto ámbar de temperatura con indicador rojo de desconexión
automática (AUTO/OFF).
10 Sólo en modelos especícos: piloto ámbar de temperatura con indicador rojo de desconexión
automática (AUTO/OFF).
11 Cable de alimentación
12 Placa de modelo
13 Suela
14 Botón Calc-Clean
No se muestra: cubierta protectora resistente al calor (sólo en modelos especícos)
No se muestra: protector de tejidos delicados (sólo en modelos especícos)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la plancha en agua.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la
placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio
aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o
por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la
toma de corriente.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
ESPAÑOL
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con la suela
caliente de la plancha.
Precaución
- Si el aparato está provisto de una clavija con toma de tierra, se debe
conectar a un enchufe con toma de tierra.
- Compruebe el cable de alimentación con regularidad por si estuviera
dañado.
- La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede
causar quemaduras.
- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando
llene o vacíe el depósito de agua, y cuando deje la plancha aunque sólo
sea durante un momento, ajuste el control de vapor a la posición “0”,
ponga la plancha sobre su base de apoyo y desenchúfela de la red.
- Ponga y utilice siempre la plancha sobre una supercie estable, plana y
horizontal.
- No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos
químicos.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Quitecualquierpegatina,láminaprotectoraoplásticodelasuela.
Preparación para su uso
Llenado del depósito de agua
1 Asegúresedequeelaparatoestádesenchufado.
2 Pongaelcontroldevaporenlaposición0(=sinvapor)(g.2).
3 Abra la tapa de la abertura de llenado.
4 Inclinelaplanchahaciaatrásylleneeldepósitodeaguaconaguadelgrifohastaelnivel
máximo.(g.3)
No llene el depósito de agua por encima de la indicación MAX.
No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos
queayudenalplanchadoniotrosproductosquímicos.
, Si el agua del grifo de su zona es muy dura, aconsejamos mezclarla a partes iguales con agua
destilada, o usar sólo agua destilada.
5 Cierrelatapadelaaberturadellenado(“clic”)(g.4).
ESPAÑOL14
Ajuste de la temperatura
1 Sóloenmodelosespecícos:quitelacubiertaprotectoraresistentealcalor(g.5).
No deje puesta en la suela la cubierta protectora resistente al calor mientras plancha.
2 Ponga la plancha sobre su base de apoyo.
3 Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de temperatura hasta
laposicióncorrespondiente(g.6).
Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropiada:
- 1 para bras sintéticas (por ejemplo: acrílico, nylon, poliamida, poliéster)
- 1 para seda
- 2 para lana
- 3 para algodón
- MAX para lino
Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta
planchando una parte de la prenda que no se vea cuando la use o la lleve puesta.
Seda, lana y bras sintéticas: planche las prendas por el revés para evitar que aparezcan brillos
en la tela. Para evitar manchas, no use la función spray.
Empiece planchando las prendas que requieran la temperatura más baja de planchado,
como las de bras sintéticas.
4 Encienda el aparato y si éste dispone de clavija con toma de tierra, conéctela a un enchufe
con toma de tierra.
, Seencenderáelpilotoámbardetemperatura.
5 Cuandoelpilotoámbardetemperaturaseapague,espereunmomentoantesdecomenzar
a planchar.
Mientras esté planchando, el piloto de temperatura se encenderá de vez en cuando.
Uso del aparato
Nota: La plancha puede despedir un poco de humo al usarla por primera vez. Dejará de hacerlo al cabo
de un rato.
Planchado con vapor
1 Asegúresedequehayasucienteaguaeneldepósitodeagua.
2 Seleccionelaposicióndetemperaturadeplanchadoadecuada(consulteelcapítulo
“Preparación para su uso”, apartado “Ajuste de la temperatura”).
3 Seleccionelaposicióndevaporadecuada.Asegúresedequelaposicióndevaporelegidaes
adecuadaparalatemperaturadeplanchadoseleccionada:(g.7)
- 1 - 3 para vapor moderado (posiciones de temperatura de 2 a 3)
- 4 - 6 para vapor fuerte (posiciones de temperatura de 3 a MAX)
Nota: La plancha empieza a producir vapor en cuanto alcanza la temperatura seleccionada.
Nota: Si la temperatura seleccionada es demasiado baja (de MIN a 2), puede que salga agua por la
suela (consulte el apartado “Antigoteo” del capítulo “Características”).
Planchado con Ionic DeepSteam (sólo en modelos especícos)
Cuando utilice la función Ionic DeepSteam durante el planchado con vapor, el vapor producido será
más no que durante el planchado con vapor normal. El vapor no penetra más a fondo en el
tejido, especialmente si éste es grueso, ayudándole a eliminar fácilmente las arrugas rebeldes.
1 Siga los pasos 1 a 3 del apartado “Planchado con vapor”.
ESPAÑOL 15
2 MantengapulsadoelbotónIonicDeepSteam(g.8).
, SeencenderáelpilotoIonicDeepSteamyoiráunzumbido.(g.9)
3 La
planchaproduciráahoraIonicDeepSteamparaayudarleaeliminarlasarrugasmásrebeldes.
Nota: La función Ionic DeepSteam sólo es efectiva cuando se utiliza con una posición de vapor y una
posición de temperatura entre 2 y MAX.
Nota: No utilice la función Ionic DeepSteam cuando planche sin vapor o con posiciones bajas de
temperatura. Sin embargo, si plancha a baja temperatura sin vapor y la función Ionic DeepSteam está
activada, no dañará la plancha.
Nota: La producción de Ionic DeepSteam puede variar de vez en cuando, según la temperatura de planchado.
Planchado sin vapor
1 Pongaelcontroldevaporenlaposición0(=sinvapor)(g.2).
NoutilicelafunciónIonicDeepSteam,yaqueestafunciónnotieneningúnefectocuandoplancha
sin vapor.
2 Seleccionelaposicióndetemperaturadeplanchadoadecuada(consulteelcapítulo
“Preparación para su uso”, apartado “Ajuste de la temperatura”).
Después del planchado
1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2 Sihaestadoplanchandoconvapor,vacíeeldepósitodeagua.
3 Dejequelaplanchaseenfríeenunlugarseguro.
Características
Función spray
Puede utilizar la función spray a cualquier temperatura para humedecer la prenda que vaya a
planchar. Esto le ayudará a eliminar las arrugas rebeldes.
1 Asegúresedequehayasucienteaguaeneldepósitodeagua.
2 Pulsevariasveceselbotónsprayparahumedecerlaprendaquevayaaplanchar(g.10).
Función supervapor
La función supervapor de la suela especial con punta activa ayuda a eliminar las arrugas más
rebeldes. El supervapor mejora la distribución del vapor en todas las zonas de la prenda.
La función de Supervapor sólo se puede usar a temperaturas de planchado entre 3 y MAX.
1 PulseysuelteelbotóndeSupervapor(g.11).
Supervapor vertical
1 Tambiénpuedeutilizarlafunciónsupervaporconlaplanchaenposiciónvertical.(g.12)
Esto es muy útil para eliminar las arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc.
No dirija nunca el vapor hacia las personas.
Antigoteo
La plancha está equipada con una función antigoteo: la plancha deja de producir vapor
automáticamente cuando la temperatura es demasiado baja, para evitar que la suela gotee. Oirá un
sonido cuando ocurra esto.
ESPAÑOL16
Función de desconexión automática (sólo modelos especícos)
La función de desconexión automática apaga la plancha automáticamente si ésta no se ha movido
durante un período de tiempo.
, ElindicadorrojoAUTO/OFFdelpilotodetemperaturaparpadeaparaindicarquelaplancha
sehaapagadomediantelafuncióndedesconexiónautomática.
Para que la plancha se caliente de nuevo:
1 Levante la plancha o muévala ligeramente.
, ElindicadorrojoAUTO/OFFseapagará.
, Si la temperatura de la suela es inferior a la temperatura de planchado seleccionada, el piloto
ámbardetemperaturaseiluminará.
2 Sielpilotoámbardetemperaturaseiluminadespuésdehabermovidolaplancha,esperea
queseapagueantesdeempezaraplanchar.
Nota: Si el piloto ámbar de temperatura no se ilumina después de mover la plancha, signica que la
suela aún tiene la temperatura adecuada y que la plancha está lista para usar.
Protector de tejidos delicados (sólo en modelos especícos)
El protector de tejidos delicados protege los tejidos de los daños por altas temperaturas y de los brillos.
Con el protector de tejidos delicados puede planchar tejidos delicados (seda, lana y nylon) en las
posiciones de temperatura de planchado de 3a MAX en combinación con todas las funciones
de vapor que ofrece la plancha.
El protector de tejidos delicados reduce la temperatura de la suela instantáneamente para planchar
tejidos delicados de forma segura.
Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta
planchando una parte de la prenda que no se vea cuando la use o la lleve puesta.
1 Coloquelaplanchasobreelprotectordetejidosdelicados(“clic”)(g.13).
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
1 Limpieconunpañohúmedoyunlimpiadorlíquidonoabrasivolosrestosdecalylas
impurezasquepuedanhaberquedadoenlasuela.
Conelndemantenerlasuelalisa,eviteuncontactofuerteconobjetosmetálicos.Noutilice
nuncaestropajos,vinagreniproductosquímicosparalimpiarlasuela.
2 Limpie la parte superior del aparato con un paño húmedo.
3 Enjuagueconregularidadeldepósitodeaguaconagua.Vacíeeldepósitodeaguadespuésde
haberlo enjuagado.
Sistema antical de doble acción
El sistema antical de doble acción consiste en una pastilla antical situada dentro del depósito
de agua que se combina con la función Calc-Clean.
1 La pastilla antical evita que las partículas de cal obstruyan los oricios de salida del vapor.
Esta pastilla está siempre activa y no es necesario sustituirla.
2 La función Calc-Clean elimina las partículas de cal de la plancha.
Cómo utilizar la función Calc-Clean
Utilice la función Calc-Clean una vez cada dos semanas. Si el agua de su zona es muy dura (es decir,
si sale suciedad de la suela cuando está planchando), utilice la función Calc-Clean con mayor frecuencia.
ESPAÑOL 17
1 Asegúresedequeelaparatoestádesenchufado.
2 Ajuste el control de vapor a la posición 0.
3 Lleneeldepósitodelaguahastaelnivelmáximo.
No eche vinagre ni otros agentes desincrustantes en el depósito del agua.
4 ColoqueelcontroldetemperaturaenlaposiciónMAX(g.14).
5 Encienda el aparato y si éste dispone de clavija con toma de tierra, conéctela a un enchufe
con toma de tierra.
6 Desenchufe la plancha cuando el piloto de temperatura se apague.
7 Sujetelaplanchasobreelfregadero,mantengapulsadoelbotónCalc-Cleanysacuda
suavementeelaparatohaciadelanteyhaciaatrás(g.15).
, Delasuelasaldrávaporyaguahirviendo,arrastrandolasimpurezasylaspartículasdecal
(si las hay).
8 SuelteelbotónCalc-Cleancuandosehayaagotadoelaguadeldepósito.
Repita el proceso de limpieza Calc-Clean si aún quedan muchas impurezas en la plancha.
Una vez realizado el proceso Calc-Clean
1 Vuelvaaenchufarlaplanchaalatomadecorrienteydejequesecalienteparaquelasuela
seseque.
2 Desenchufe la plancha cuando haya alcanzado la temperatura de planchado seleccionada.
3 Paraeliminarlasmanchasdeaguaquepuedanhaberquedadoenlasuela,pasesuavemente
la plancha caliente sobre un trozo de tela vieja.
4 Dejequelaplanchaseenfríeantesdeguardarla.
Almacenamiento
1 Ajuste el control de vapor a la posición 0 y desenchufe la plancha.
2 Vacíeeldepósitodeagua(g.16).
3 Dejequelaplanchaseenfríeenunlugarseguro.
4 Enrolleelcablederedysujételoconelrecogecables.(g.17)
5 Guardelaplanchasobresubasedeapoyoenunasupercieestable.
Cubierta protectora resistente al calor (sólo en modelos especícos)
Puede guardar la plancha sobre la cubierta protectora resistente al calor inmediatamente después
del planchado. No es necesario dejar que la plancha se enfríe antes.
No utilice la cubierta protectora resistente al calor mientras plancha.
1 Coloquelaplanchasobrelacubiertaprotectoraresistentealcalor(g.18).
2 Fije la punta de la suela en la cubierta protectora resistente al calor (1) y luego presione
hacia abajo la base de apoyo de la plancha (2).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 19).
ESPAÑOL18
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/
support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente en su país.
Problema Posible causa Solución
La plancha está
enchufada, pero
la suela está fría.
Hay un problema de
conexión.
Compruebe el cable de alimentación, la
clavija y el enchufe.
El control de temperatura
está en MIN.
Coloque el control de temperatura en la
posición adecuada.
La plancha no
produce vapor.
No hay suciente agua en el
depósito.
Llene el depósito de agua (consulte el
capítulo “Preparación para su uso”, apartado
“Llenado del depósito de agua”).
El control del vapor está en
la posición 0.
Coloque el control del vapor en una posición
entre 1 y 6 (consulte el capítulo “Uso del
aparato”, apartado “Planchado con vapor”).
La plancha no está lo
sucientemente caliente
o se ha activado la función
antigoteo.
Establezca una temperatura de planchado
adecuada para planchar con vapor (de 2
a MAX). Coloque la plancha sobre su base
de apoyo y espere hasta que el piloto de
temperatura se apague antes de empezar
a planchar.
La plancha no
produce
supervapor.
Ha utilizado la función
supervapor demasiado a
menudo en un período de
tiempo muy corto.
Continúe planchando en posición horizontal
y espere unos minutos antes de volver a
utilizar la función supervapor.
La plancha no está
sucientemente caliente.
Establezca una temperatura de planchado
que le permita utilizar la función de
supervapor (de 3 a MAX). Coloque la
plancha sobre su base de apoyo y espere a
que el piloto de temperatura se haya
apagado antes de utilizar la función de
supervapor.
Caen gotas de
agua a la prenda
durante el
planchado.
No ha cerrado la tapa de la
abertura de llenado
correctamente.
Presione la tapa hasta que oiga un “clic”.
Ha echado algún aditivo en el
depósito de agua.
Enjuague el depósito de agua y no eche
aditivos en el mismo.
ESPAÑOL 19
Problema Posible causa Solución
La temperatura ajustada es
demasiado baja para planchar
con vapor.
Establezca una temperatura de 2 o
superior.
Ha utilizado la función
supervapor a una
temperatura inferior a 3.
Coloque el control de temperatura en una
posición entre 3 y MAX.
El agua gotea por
la suela después
de que la plancha
se haya enfriado
o se haya
guardado.
Se ha colocado la plancha en
posición horizontal cuando
aún quedaba agua en el
depósito.
Vacíe el depósito de agua.
Durante el
planchado salen
partículas de cal
e impurezas por
la suela.
El agua dura forma depósitos
de cal en el interior de la
suela.
Utilice la función Calc-Clean una o más veces
(consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”, apartado “Cómo utilizar la
función Calc-Clean”).
El piloto rojo
parpadea (sólo
en modelos
especícos).
La función de desconexión
automática ha apagado la
plancha (consulte el capítulo
“Características”, apartado
“Función de desconexión
automática”).
Mueva la plancha ligeramente para desactivar
la función de desconexión automática. El
piloto rojo AUTO/OFF se apagará.
La plancha emite
un zumbido.
La función Ionic DeepSteam
está activada.
Si escucha un zumbido al planchar sin vapor,
deje de pulsar el botón de Ionic DeepSteam.
La función Ionic DeepSteam no tiene ningún
efecto cuando plancha sin vapor.
ESPAÑOL20

Transcripción de documentos

Español 13 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Boquilla del spray Tapa de la abertura de llenado Supervapor Botón spray Control de vapor Botón Ionic DeepSteam (sólo en modelos específicos) Botón Ionic DeepSteam (sólo en modelos específicos) Control de temperatura Solo en modelos específicos: piloto ámbar de temperatura con indicador rojo de desconexión automática (AUTO/OFF).  10 Sólo en modelos específicos: piloto ámbar de temperatura con indicador rojo de desconexión automática (AUTO/OFF). 11 Cable de alimentación 12 Placa de modelo 13 Suela 14 Botón Calc-Clean No se muestra: cubierta protectora resistente al calor (sólo en modelos específicos) No se muestra: protector de tejidos delicados (sólo en modelos específicos) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- No sumerja nunca la plancha en agua. Advertencia -- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local. -- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando. -- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. -- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente. -- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 14 Español -- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. -- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con la suela caliente de la plancha. Precaución -- Si el aparato está provisto de una clavija con toma de tierra, se debe conectar a un enchufe con toma de tierra. -- Compruebe el cable de alimentación con regularidad por si estuviera dañado. -- La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede causar quemaduras. -- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacíe el depósito de agua, y cuando deje la plancha aunque sólo sea durante un momento, ajuste el control de vapor a la posición “0”, ponga la plancha sobre su base de apoyo y desenchúfela de la red. -- Ponga y utilice siempre la plancha sobre una superficie estable, plana y horizontal. -- No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos. -- Este aparato es sólo para uso doméstico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez 1 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico de la suela. Preparación para su uso Llenado del depósito de agua 1 Asegúrese de que el aparato está desenchufado. 2 Ponga el control de vapor en la posición 0 (= sin vapor) (fig. 2). 3 Abra la tapa de la abertura de llenado. 4 Incline la plancha hacia atrás y llene el depósito de agua con agua del grifo hasta el nivel máximo.  (fig. 3) No llene el depósito de agua por encima de la indicación MAX. No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos. ,, Si el agua del grifo de su zona es muy dura, aconsejamos mezclarla a partes iguales con agua destilada, o usar sólo agua destilada. 5 Cierre la tapa de la abertura de llenado (“clic”) (fig. 4). Español 15 Ajuste de la temperatura 1 Sólo en modelos específicos: quite la cubierta protectora resistente al calor (fig. 5). No deje puesta en la suela la cubierta protectora resistente al calor mientras plancha. 2 Ponga la plancha sobre su base de apoyo. 3 Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de temperatura hasta la posición correspondiente (fig. 6). Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura de planchado apropiada: -- 1 para fibras sintéticas (por ejemplo: acrílico, nylon, poliamida, poliéster) -- 1 para seda -- 2 para lana -- 3 para algodón -- MAX para lino Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta planchando una parte de la prenda que no se vea cuando la use o la lleve puesta. Seda, lana y fibras sintéticas: planche las prendas por el revés para evitar que aparezcan brillos en la tela. Para evitar manchas, no use la función spray. Empiece planchando las prendas que requieran la temperatura más baja de planchado, como las de fibras sintéticas. 4 Encienda el aparato y si éste dispone de clavija con toma de tierra, conéctela a un enchufe con toma de tierra. ,, Se encenderá el piloto ámbar de temperatura. 5 Cuando el piloto ámbar de temperatura se apague, espere un momento antes de comenzar a planchar. Mientras esté planchando, el piloto de temperatura se encenderá de vez en cuando. Uso del aparato Nota: La plancha puede despedir un poco de humo al usarla por primera vez. Dejará de hacerlo al cabo de un rato. Planchado con vapor 1 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. 2 Seleccione la posición de temperatura de planchado adecuada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Ajuste de la temperatura”). 3 Seleccione la posición de vapor adecuada. Asegúrese de que la posición de vapor elegida es adecuada para la temperatura de planchado seleccionada: (fig. 7) -- 1 - 3 para vapor moderado (posiciones de temperatura de 2 a 3) -- 4 - 6 para vapor fuerte (posiciones de temperatura de 3 a MAX) Nota: La plancha empieza a producir vapor en cuanto alcanza la temperatura seleccionada. Nota: Si la temperatura seleccionada es demasiado baja (de MIN a 2), puede que salga agua por la suela (consulte el apartado “Antigoteo” del capítulo “Características”). Planchado con Ionic DeepSteam (sólo en modelos específicos) Cuando utilice la función Ionic DeepSteam durante el planchado con vapor, el vapor producido será más fino que durante el planchado con vapor normal. El vapor fino penetra más a fondo en el tejido, especialmente si éste es grueso, ayudándole a eliminar fácilmente las arrugas rebeldes. 1 Siga los pasos 1 a 3 del apartado “Planchado con vapor”. 16 Español 2 Mantenga pulsado el botón Ionic DeepSteam (fig. 8). ,, Se encenderá el piloto Ionic DeepSteam y oirá un zumbido.  (fig. 9) 3 La plancha producirá ahora Ionic DeepSteam para ayudarle a eliminar las arrugas más rebeldes. Nota: La función Ionic DeepSteam sólo es efectiva cuando se utiliza con una posición de vapor y una posición de temperatura entre 2 y MAX. Nota: No utilice la función Ionic DeepSteam cuando planche sin vapor o con posiciones bajas de temperatura. Sin embargo, si plancha a baja temperatura sin vapor y la función Ionic DeepSteam está activada, no dañará la plancha. Nota: La producción de Ionic DeepSteam puede variar de vez en cuando, según la temperatura de planchado. Planchado sin vapor 1 Ponga el control de vapor en la posición 0 (= sin vapor) (fig. 2). No utilice la función Ionic DeepSteam, ya que esta función no tiene ningún efecto cuando plancha sin vapor. 2 Seleccione la posición de temperatura de planchado adecuada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Ajuste de la temperatura”). Después del planchado 1 Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2 Si ha estado planchando con vapor, vacíe el depósito de agua. 3 Deje que la plancha se enfríe en un lugar seguro. Características Función spray Puede utilizar la función spray a cualquier temperatura para humedecer la prenda que vaya a planchar. Esto le ayudará a eliminar las arrugas rebeldes. 1 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. 2 Pulse varias veces el botón spray para humedecer la prenda que vaya a planchar (fig. 10). Función supervapor La función supervapor de la suela especial con punta activa ayuda a eliminar las arrugas más rebeldes. El supervapor mejora la distribución del vapor en todas las zonas de la prenda. La función de Supervapor sólo se puede usar a temperaturas de planchado entre 3 y MAX. 1 Pulse y suelte el botón de Supervapor (fig. 11). Supervapor vertical 1 También puede utilizar la función supervapor con la plancha en posición vertical.  (fig. 12) Esto es muy útil para eliminar las arrugas de prendas colgadas, cortinas, etc. No dirija nunca el vapor hacia las personas. Antigoteo La plancha está equipada con una función antigoteo: la plancha deja de producir vapor automáticamente cuando la temperatura es demasiado baja, para evitar que la suela gotee. Oirá un sonido cuando ocurra esto. Español 17 Función de desconexión automática (sólo modelos específicos) La función de desconexión automática apaga la plancha automáticamente si ésta no se ha movido durante un período de tiempo. ,, El indicador rojo AUTO/OFF del piloto de temperatura parpadea para indicar que la plancha se ha apagado mediante la función de desconexión automática. Para que la plancha se caliente de nuevo: 1 Levante la plancha o muévala ligeramente. ,, El indicador rojo AUTO/OFF se apagará. ,, Si la temperatura de la suela es inferior a la temperatura de planchado seleccionada, el piloto ámbar de temperatura se iluminará. 2 Si el piloto ámbar de temperatura se ilumina después de haber movido la plancha, espere a que se apague antes de empezar a planchar. Nota: Si el piloto ámbar de temperatura no se ilumina después de mover la plancha, significa que la suela aún tiene la temperatura adecuada y que la plancha está lista para usar. Protector de tejidos delicados (sólo en modelos específicos) El protector de tejidos delicados protege los tejidos de los daños por altas temperaturas y de los brillos. Con el protector de tejidos delicados puede planchar tejidos delicados (seda, lana y nylon) en las posiciones de temperatura de planchado de 3a MAX en combinación con todas las funciones de vapor que ofrece la plancha.  El protector de tejidos delicados reduce la temperatura de la suela instantáneamente para planchar tejidos delicados de forma segura. Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta planchando una parte de la prenda que no se vea cuando la use o la lleve puesta. 1 Coloque la plancha sobre el protector de tejidos delicados (“clic”) (fig. 13). Limpieza y mantenimiento Limpieza 1 Limpie con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo los restos de cal y las impurezas que puedan haber quedado en la suela. Con el fin de mantener la suela lisa, evite un contacto fuerte con objetos metálicos. No utilice nunca estropajos, vinagre ni productos químicos para limpiar la suela. 2 Limpie la parte superior del aparato con un paño húmedo. 3 Enjuague con regularidad el depósito de agua con agua.Vacíe el depósito de agua después de haberlo enjuagado. Sistema antical de doble acción El sistema antical de doble acción consiste en una pastilla antical situada dentro del depósito de agua que se combina con la función Calc-Clean. 1 La pastilla antical evita que las partículas de cal obstruyan los orificios de salida del vapor. Esta pastilla está siempre activa y no es necesario sustituirla.  2 La función Calc-Clean elimina las partículas de cal de la plancha. Cómo utilizar la función Calc-Clean Utilice la función Calc-Clean una vez cada dos semanas. Si el agua de su zona es muy dura (es decir, si sale suciedad de la suela cuando está planchando), utilice la función Calc-Clean con mayor frecuencia. 18 Español 1 Asegúrese de que el aparato está desenchufado. 2 Ajuste el control de vapor a la posición 0. 3 Llene el depósito del agua hasta el nivel máximo. No eche vinagre ni otros agentes desincrustantes en el depósito del agua. 4 Coloque el control de temperatura en la posición MAX (fig. 14). 5 Encienda el aparato y si éste dispone de clavija con toma de tierra, conéctela a un enchufe con toma de tierra. 6 Desenchufe la plancha cuando el piloto de temperatura se apague. 7 Sujete la plancha sobre el fregadero, mantenga pulsado el botón Calc-Clean y sacuda suavemente el aparato hacia delante y hacia atrás (fig. 15). ,, De la suela saldrá vapor y agua hirviendo, arrastrando las impurezas y las partículas de cal (si las hay). 8 Suelte el botón Calc-Clean cuando se haya agotado el agua del depósito. Repita el proceso de limpieza Calc-Clean si aún quedan muchas impurezas en la plancha. Una vez realizado el proceso Calc-Clean 1 Vuelva a enchufar la plancha a la toma de corriente y deje que se caliente para que la suela se seque. 2 Desenchufe la plancha cuando haya alcanzado la temperatura de planchado seleccionada. 3 Para eliminar las manchas de agua que puedan haber quedado en la suela, pase suavemente la plancha caliente sobre un trozo de tela vieja. 4 Deje que la plancha se enfríe antes de guardarla. Almacenamiento 1 Ajuste el control de vapor a la posición 0 y desenchufe la plancha. 2 Vacíe el depósito de agua (fig. 16). 3 Deje que la plancha se enfríe en un lugar seguro. 4 Enrolle el cable de red y sujételo con el recogecables.  (fig. 17) 5 Guarde la plancha sobre su base de apoyo en una superficie estable. Cubierta protectora resistente al calor (sólo en modelos específicos) Puede guardar la plancha sobre la cubierta protectora resistente al calor inmediatamente después del planchado. No es necesario dejar que la plancha se enfríe antes. No utilice la cubierta protectora resistente al calor mientras plancha. 1 Coloque la plancha sobre la cubierta protectora resistente al calor (fig. 18). 2 Fije la punta de la suela en la cubierta protectora resistente al calor (1) y luego presione hacia abajo la base de apoyo de la plancha (2). Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 19). Español 19 Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/ support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible causa Solución La plancha está enchufada, pero la suela está fría. Hay un problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, la clavija y el enchufe. El control de temperatura está en MIN. Coloque el control de temperatura en la posición adecuada. No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Llenado del depósito de agua”). El control del vapor está en la posición 0. Coloque el control del vapor en una posición entre 1 y 6 (consulte el capítulo “Uso del aparato”, apartado “Planchado con vapor”). La plancha no está lo suficientemente caliente o se ha activado la función antigoteo. Establezca una temperatura de planchado adecuada para planchar con vapor (de 2 a MAX). Coloque la plancha sobre su base de apoyo y espere hasta que el piloto de temperatura se apague antes de empezar a planchar. Ha utilizado la función supervapor demasiado a menudo en un período de tiempo muy corto. Continúe planchando en posición horizontal y espere unos minutos antes de volver a utilizar la función supervapor. La plancha no está suficientemente caliente. Establezca una temperatura de planchado que le permita utilizar la función de supervapor (de 3 a MAX). Coloque la plancha sobre su base de apoyo y espere a que el piloto de temperatura se haya apagado antes de utilizar la función de supervapor. No ha cerrado la tapa de la abertura de llenado correctamente. Presione la tapa hasta que oiga un “clic”. Ha echado algún aditivo en el depósito de agua. Enjuague el depósito de agua y no eche aditivos en el mismo. La plancha no produce vapor. La plancha no produce supervapor. Caen gotas de agua a la prenda durante el planchado. 20 Español Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada es demasiado baja para planchar con vapor. Establezca una temperatura de 2 o superior. Ha utilizado la función supervapor a una temperatura inferior a 3. Coloque el control de temperatura en una posición entre 3 y MAX. El agua gotea por la suela después de que la plancha se haya enfriado o se haya guardado. Se ha colocado la plancha en posición horizontal cuando aún quedaba agua en el depósito. Vacíe el depósito de agua. Durante el planchado salen partículas de cal e impurezas por la suela. El agua dura forma depósitos de cal en el interior de la suela. Utilice la función Calc-Clean una o más veces (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”, apartado “Cómo utilizar la función Calc-Clean”). El piloto rojo parpadea (sólo en modelos específicos). La función de desconexión automática ha apagado la plancha (consulte el capítulo “Características”, apartado “Función de desconexión automática”). Mueva la plancha ligeramente para desactivar la función de desconexión automática. El piloto rojo AUTO/OFF se apagará. La plancha emite un zumbido. La función Ionic DeepSteam está activada. Si escucha un zumbido al planchar sin vapor, deje de pulsar el botón de Ionic DeepSteam. La función Ionic DeepSteam no tiene ningún efecto cuando plancha sin vapor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips GC-4410 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario