Bentone BG 400 LME 11 405-412 60Hz Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Providing sustainable energy solutions worldwide
CR00392 178 050 73-2 2021-09-13
Instrucciones de instalación y mantenimiento
BG 400
LME11.230C2E
MB-DLE 407
60 Hz
Traducción de las instrucciones originales.
2Bentone
example Beispielexempel
352011030141
Designation
Type
Model
Serial no.
Motor supply
Main supply
MADE IN SWEDEN BY
LIGHT OIL 35-90kW 1,25-6,0 cSt 7-14bar
BF 1 KS 76-24
BF 1
BF 1 KS 76-24
1234567
1~230V 1,0A 50Hz IP 20
Man.Year 2019
Cap. Min-Max
3
?
1
-sv
1. Manualer på övriga språk
2. www.bentone.com\
nedladdning
eller scanna QR-koden.
3. Skriv in brännarens
artikelnummer som fi nns på din
typskylt (se bild) och välj ditt
språk.
Detaljerad ecodesign information
kan laddas ner på:
www.bentone.com/ecodesign.
-en
1. Manuals in other languages
2. www.bentone.com\download
or scan QR-code.
3. Enter the burner`s article
number on your data plate (see
picture) and select language.
Detailed ecodesign information
can be downloaded at:
www.bentone.com/ecodesign.
-da
1. Manualer på andre sprog
2. www.bentone.com\download
eller scan QR-koden.
3. Indtast brænderens
artikelnummer, der fi ndes på
typeskiltet (se billede), og vælg
dit sprog.
Detaljerede oplysninger om
ecodesign kan downloades på:
www.bentone.com/ecodesign.
-fr
1. Manuels dans d’autres
langues
2. www.bentone.com\download
ou scannez le code QR.
3. Saisir le numéro d’article
du brûleur sur votre plaque
signalétique (consultez
l’illustration) et sélectionnez la
langue.
Des informations détaillées
sur l’écodesign peuvent être
téléchargées à l’adresse:
www.bentone.com/ecodesign.
-de
1. Gebrauchsanweisungen in
anderen Sprachen
2. www.bentone.com\download
oder scannen Sie den QR-Code.
3. Geben Sie die Artikelnummer
des Brenners auf Ihrem
Typenschild ein, (siehe Bild) und
wählen Sie die Sprache aus.
Detaillierte Informationen zum
Ecodesign können unter
www.bentone.com/ecodesign
heruntergeladen werden.
-es
1. Manuales en otros idiomas
2. www.bentone.com\download
o escanee el código QR.
3. Introduzca el número de
artículo del quemador de la placa
de datos (consulte la imagen) y
seleccione el idioma.
Puede descargar información
detallada sobre el diseño
ecológico en: www.bentone.
com/ecodesign.
2
3 Bentone
Tabla de contenido
1. Información general __________________________________ 4
2. Datos técnicos ______________________________________ 7
2.1 Dimensiones ____________________________________ 7
2.2 Rango de capacidad _____________________________ 8
2.3 Categorías de gases, gases aprobados ______________ 8
2.4 Ámbito de trabajo ________________________________ 9
2.5 Especificación eléctrica EN 60335-2-102 ____________ 9
2.6 Descripción ____________________________________ 10
3. Instrucciones generales _____________________________ 11
3.1 Instrucciones generales __________________________ 11
3.2 Instrucciones de instalación y mantenimiento ________ 11
3.3 Instrucciones ___________________________________ 11
3.4 Inspección y mantenimiento ______________________ 11
3.5 Puesta en marcha _______________________________ 11
3.6 Puesta en servicio de la instalación_________________ 11
4. Instalación _________________________________________ 12
4.1 Comprobación en el momento de la entrega ________ 12
4.2 Preparativos para la instalación ____________________ 12
4.3 Suministro de gas _______________________________ 12
4.4 Conexión eléctrica _______________________________ 12
4.5 Ajuste de la placa de freno y el flujo de aire __________ 12
4.6 Montaje en la caldera ____________________________ 13
4.7 Inspección de la boquilla de gas antes
de la puesta en servicio _______________________________ 14
4.8 Boquilla de gas _________________________________ 15
5. Configuración del quemador _________________________ 16
5.1 Ajuste del aire __________________________________ 16
5.2 Ajuste de la placa de freno ________________________ 16
5.3 Control del cabezal del quemador _________________ 16
5.4 Configuración del presostato de aire _______________ 18
5.5 Configuración del presostato de gas mín. ___________ 19
5.6 Diagramas esquemáticos, quemador de 1 fase ______ 20
5.7 MultiBloc MB-DLE 405 - 412 B01 _________________ 21
5.8 Exceso de aire recomendado cuando se utiliza
la configuración predeterminada ________________________ 24
5.9 Determinación de la cantidad de gas para el sistema _ 24
5.10 Cálculo de la cantidad de gas suministrado _________ 26
6. Puesta a punto _____________________________________ 27
6.1 Puesta a punto del conjunto de combustión _________ 27
6.2 Puesta a punto de los amortiguadores de aire _______ 28
6.3 Monitorización de la llama y comprobación
de la corriente de ionización ___________________________ 29
7. Entrega de la instalación ____________________________ 31
8. Localización de averías, problemas funcionales _______ 31
9. Equipos eléctricos __________________________________ 32
9.1 Sistema de seguridad ___________________________ 32
9.2 Diagrama de cableado LME ______________________ 33
9.3 Función LME... _________________________________ 34
10. Solución de problemas ____________________________ 37
11. Instrucciones generales para quemadores de gas ____ 40
4Bentone
1. Información general
Este manual de instalación y mantenimiento:
debe considerarse como parte íntegra del quemador y debe
mantenerse siempre cerca del lugar de instalación.
está destinada a ser utilizada por personal autorizado.
debe leerse antes de la instalación.
debe ser cumplido por todas las personas que trabajan con el
quemador y los componentes asociados del sistema.
el trabajo con el quemador solo lo pueden llevar a cabo instaladores/
personal certifi cados.
Enertech AB no se hace responsable de ningún error tipográfi co y se reserva
el derecho a realizar cambios en el diseño sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad
El quemador solo puede utilizarse para el fi n previsto de acuerdo con
los datos técnicos del producto.
El quemador solo lo puede instalar y operar personal autorizado.
El producto está envasado para evitar que se produzcan daños
durante la manipulación. Manipule el producto con cuidado. Deben
utilizarse equipos de elevación para levantar paquetes más grandes.
Los productos deben transportarse/almacenarse en una superfi cie
plana en un entorno seco, con un máx. de 80% de humedad relativa,
sin condensación.
Temperatura de -20 a +60°C.
Compruebe que el quemador sea compatible con el rango de salida
de la caldera.
Todos los componentes deben instalarse sin doblarse, torcerse ni
someterse a fuerzas mecánicas o térmicas que puedan afectar a los
componentes.
El quemador debe instalarse de tal forma que cumpla la normativa
local en materia de seguridad contra incendios, seguridad eléctrica y
distribución de combustible.
La salida de gas del regulador de presión se deberá confi gurar de
acuerdo con la normativa aplicable y dará lugar a una zona segura.
Cuando instale el equipo, asegúrese de que haya sufi ciente espacio
para poner a punto el quemador.
Temperatura permitida durante el funcionamiento de -10 a +60°C.
Máx. de 80% de humedad relativa, sin condensación.
El instalador debe asegurarse de que la habitación tenga un suministro
de aire adecuado.
La habitación debe cumplir la normativa local relativa a su uso previsto.
En el lugar de instalación no debe haber productos químicos.
Los tubos del quemador, las ruedas del ventilador y las compuertas de
aire pueden contener bordes afi lados.
La temperatura superfi cial de los componentes del quemador puede
172 518 01 2021-06-10
5Bentone
superar los 60°C.
Precaución: El quemador tiene partes móviles y existe un riesgo de
lesiones por aplastamiento.
La instalación eléctrica debe llevarse a cabo profesionalmente de
acuerdo con la normativa en materia de alta tensión aplicable, según
las recomendaciones de Enertech.
Antes de realizar la puesta a punto, corte el suministro de combustible
y apague el quemador.
Las inspecciones del sellado deben realizarse durante la instalación y la
puesta a punto para evitar fugas de gas.
El instalador debe tener cuidado y asegurarse de que no haya cables
eléctricos ni líneas de combustible aplastados o dañados de otro
modo durante la instalación o la puesta a punto.
Si la caldera está dotada de una trampilla de inspección, debe estar
equipada con un interruptor de apertura de la trampilla conectado al
sistema de seguridad del quemador.
Cuando está en funcionamiento, el nivel de ruido del quemador puede
superar los 85dBA.
Utilice protección auditiva.
El quemador no debe ponerse en funcionamiento sin contar con los
dispositivos de seguridad y protección adecuados.
Se recomienda un extintor de incendios de clase BE.
Está prohibido modifi car el diseño o utilizar accesorios que no hayan
sido aprobados por escrito por Enertech.
Antes del funcionamiento, se deben comprobar los siguientes puntos:
-se han completado y aprobado las tareas de montaje e instalación
-se ha realizado correctamente la instalación eléctrica
-los conductos de los gases de escape y los conductos del aire de
combustión no están bloqueados
-todos los actuadores y los dispositivos de control y seguridad están
en buen estado y se han confi gurado correctamente
Qué hacer si huele a gas
Apague el equipo y la caldera. Abra las ventanas y las puertas. Evite las
llamas abiertas o las chispas. Por ejemplo, no encienda ni apague las luces,
no utilice ningún aparato eléctrico ni teléfonos móviles. Abra las ventanas y
las puertas. Cierre la válvula esférica del gas. Advierta a los vecinos, pero sin
utilizar los timbres. Evacúe el edifi cio. Avise al instalador o al proveedor de
gas después de haber evacuado el edifi cio.
6Bentone
Sistema de control 10 años 250000 inicios
Sistema de control de la válvula 10 años 250000 inicios
Presostato 10 años 250000 inicios
Sistema de encendido con protector
contra llamas
10 años 250000 inicios
Sensor de llama UV 10000 horas N/A
Reguladores de presión de gas 15 años N/A
Válvula de gas sin pruebas de
sellado
10 años 250000 inicios
Válvula de gas con pruebas de
sellado
Sustitución tras detectar averías N/A
Presostato de gas 10 años 250000 inicios
Sistema de extracción de seguridad 10 años N/A
Motor para accionamiento de rejilla N/A 500000 inicios
Contactor 10 años 500000 inicios
Quemador 1 año 3000 horas
Inspección de la instalación eléctrica 1 año 3000 horas
Comprobación de fugas 1 año 3000 horas
Filtro Sustitución al de 1 año a
Δp>10mbar
Sustitución al de 3000 horas a
Δp>10mbar
Electrodos Sustitución/Limpieza 1 año Sustitución/Limpieza 3000 horas
Disco de freno Sustitución/Limpieza 1 año Sustitución/Limpieza 3000 horas
Motor 1 año 3000 horas
Rueda del ventilador 1 año
Sustitución cuando haya que
limpiarlo/desajuste
3000 horas
Sustitución cuando haya que
limpiarlo/desajuste
El quemador y sus componentes deben reciclarse de acuerdo con los reglamentos aplicables.
Programa de puesta a punto del quemador
La puesta a punto debe llevarse a cabo una vez al año o después de 3000 horas de funcionamiento.
Intervalos de sustitución de los componentes
Comprobación en el momento de la
entrega
Asegúrese de recibir todo y de que la mercancía no haya sufrido daños
durante el tránsito.
Si hay algún problema con alguna entrega, informe al proveedor.
Los daños debidos al transporte deben ser notificados a la empresa
transportista.
7 Bentone
172 518 73-2 28/04/2021
Tipo
Longitud
del tubo del
quemador
Brida medida
A
Tubo del
quemador
medida B
Tubo del
quemador
medida C
BG 400 Estándar 1 172 155 ø140 ø110
Estándar 2 272 255 ø140 ø110
D E F G H I J
BG 400 410 250 100 *410 *506 192 **200
2. Datos técnicos
Los quemadores están diseñados para su uso en:
Calderas de agua caliente con funcionamiento intermitente.
2.1 Dimensiones
Conexión de gas ¾-2”.
H
øC
A F
I
E
D
øB
G
K
L
M
**J
2.1.1 Dimensiones de conexión del generador de calor
* Las dimensiones anteriores son medidas máx. Dependiendo de los
componentes utilizados, las mediciones pueden variar.
** Distancia mín. recomendada al suelo.
*** Dimensiones al instalar tubos de rebufo desde el interior de la caldera
K L M
BG 400 M10 ø 175-240 ø145(***115)
8Bentone
2.2 Rango de capacidad
2.3 Categorías de gases, gases aprobados
Solo se permite el uso de gas seco.
Capacidad
kW
Cantidad
de gas a
potencia
mín. Nm3/h 1)
Cantidad
de gas a
potencia
máx. Nm3/h 1)
Presión
máx.
de conexión
mbar
Presión
mín.
de conexión
mbar
ver placa de datos
1) Valor calorífi co inferior 15°C y 1013.25 mbar EN676
Categoría de gas
Gas natural
Gas natural
Butano
Propano
La cantidad y la capacidad del gas varían según el grado de gas y la presión
de conexión.
BG 400
G20 61-320 6.4 33,7 360
G25 61-320 7.4 39,0 360
G30 61-340 1,9 10,5 360
G31 61-340 2,5 13,8 360
kWh/Nm3MJ/Nm3kcal/Nm3
G20 9.5 34.02 8126
G25 8.2 29.25 6986
G30 32.5 116.09 27728
G31 24.6 88.00 21019
9 Bentone
El quemador corresponde a IP20
2.5 Especificación eléctrica EN 60335-2-102
!No sobrepase el
ámbito de trabajo.
Mediciones según la norma EN 3746: 2010
Opc. 1 El nivel acústico del quemador puede reducirse dotando al quemador
de un silenciador. La instalación debe hacerse de forma que no
impida el suministro de aire al quemador.
Opc. 2 El nivel acústico del quemador se puede reducir conectando la
admisión de aire del quemador al conducto de aire que se abre en un
lugar adecuado. La instalación debe hacerse de forma que no impida
el suministro de aire al quemador.
Tipo BG 400
Motor 350W 2,2A 230V 60Hz 10μ
El motor del fusible principal
recomendado C10A
Potencia de control 1~230V 2,2A 60Hz IP20
Ruido 85dBA ± 0,5dBA
-1
0
1
2
3
4
5
50 100 150 200 250 300 350
mbar
kW
G20, G25 61-320 kW
G30, G31 61-340 kW
160302-229-2
2.4 Ámbito de trabajo
10 Bentone
2.6 Descripción
Componentes
1. Cubierta, mirilla
2. Presostato de aire
3. Ajuste del aire
4. Ajuste del conjunto interior (no
para gas ciudad)
5. Multibloque
6. Cono de la llama
7. Tubería de conexión
8. Rejilla de aire
9. Admisión de aire
10. Presostato de gas
11. Válvula esférica
12. Cuadro de control
13. Conexión eléctrica
14. Botón Restablecer
15. Rueda del ventilador
16. Motor
17. Electrodo de encendido
18. Transformador
19. Electrodo de ionización
20. Conjunto interno
21. Boquilla
22. Placa de freno
11 Bentone
172 518 03-2
3. Instrucciones generales
3.1 Instrucciones generales
La instalación del quemador de gas debe llevarse a cabo de acuerdo con
los reglamentos y los estándares vigentes. Por ello, los instaladores de
quemadores de gas deben estar familiarizados con todos los reglamentos
y asegurarse de que la instalación cumpla los requisitos. La instalación,
montaje y ajuste deben hacerse con el máximo cuidado y solo se debe
utilizar el gas correcto.
3.2 Instrucciones de instalación y
mantenimiento
Las instrucciones de mantenimiento proporcionadas con el quemador
deberán conservarse en un lugar de fácil acceso en la sala de calderas.
3.3 Instrucciones
Debe instruirse a fondo al usuario en el funcionamiento del quemador de gas
y toda la instalación. El proveedor debe instruir al usuario.
3.4 Inspección y mantenimiento
La unidad debe ponerse a punto y mantenerse en el intervalo especificado
en el programa de puesta a punto. Si el quemador está en un entorno
sucio, la puesta a punto debe realizarse a intervalos más frecuentes que los
especificados.
3.5 Puesta en marcha
Una vez instalado el quemador en la caldera y después de haber realizado
las pruebas de conexión eléctrica, el control de fugas, la ventilación y
el funcionamiento eléctrico, el quemador estará listo para su puesta en
marcha.
Sin embargo, estudie los apartados que tratan los ajustes del multibloque,
el aire de combustión y el cabezal de combustión. Abra la válvula esférica y
encienda el interruptor principal. Si el quemador se inicia, se puede realizar el
ajuste real.
3.6 Puesta en servicio de la instalación
Control de la combustión. La calidad de la combustión se comprueba
mediante un dispositivo de análisis de los gases de escape. Ajuste el
quemador a aprox. un 20% de exceso de aire de acuerdo con la tabla.
Compruebe la temperatura de los gases de escape. Calcule la eficiencia.
Compruebe también el volumen de gas real en el medidor de gas para lograr
la entrada correcta.
12 Bentone
172 518 03-2
4. Instalación
4.1 Comprobación en el momento de
la entrega
Compruebe haber recibido todo y de que la mercancía no haya sufrido
daños durante el transporte. Si no es así, informe a la empresa transportista.
Los daños de transporte deben ser reportados a la agencia de transporte.
4.2 Preparativos para la instalación
Compruebe que las medidas y el rango de capacidad del quemador son
compatibles con la caldera. Las potencias nominales de la placa de datos
hacen referencia a la potencia mínima y máxima del quemador.
4.3 Suministro de gas
Para una buena seguridad operativa, es importante que el sistema de
suministro de gas esté instalado correctamente.
Tenga en cuenta lo siguiente:
1. Compruebe que el quemador esté homologado para la calidad de gas
de la instalación. Si no es así, póngase en contacto con el proveedor.
2. Compruebe que los componentes de gas del quemador estén
homologados para la presión de gas indicada.
3. El sistema de suministro de gas debe instalarse de acuerdo con los
estándares actuales.
4. Las tuberías deben tener un recorrido de tal forma que se facilite la
puesta a punto en la caldera y el quemador.
5. Las tuberías deben tener un recorrido de tal forma que los posibles
contaminantes no puedan entrar en contacto con los componentes de
gas.
6. El sistema de descarga de gas debe instalarse de acuerdo con los
reglamentos locales.
4.4 Conexión eléctrica
Antes de iniciar la instalación eléctrica, el interruptor principal debe estar
apagado.
Si la caldera tiene un conector Eurostecker de 7 polos y uno de 4 polos,
estos generalmente se encajan directamente en el quemador. Si no es así,
utilice los conectores incluidos (consulte la conexión en el apartado Equipo
eléctrico).
4.5 Ajuste de la placa de freno y el flujo
de aire
Antes de la puesta en servicio, el quemador debe configurarse inicialmente
de acuerdo con el diagrama (consulte Configuración básica). Tenga en
cuenta que esto es solo una configuración básica que debe ajustarse una
vez que se ha arrancado el quemador.
!Si se utiliza una conexión eléctrica distinta a la recomendada por Enertech, puede
producirse un riesgo de daños y lesiones.
13 Bentone
4.6 Montaje en la caldera
Retire la unidad de combustión del quemador. Acople la brida y la junta
adjuntas en la caldera. En caso de tener que perforar nuevos orificios de
fijación, utilice la brida de fijación como patrón.
Extracción de la unidad de la válvula del quemador
Retire el contacto enchufable del multibloque. Afloje la tuerca de la unión.
Extracción de la unidad de la carcasa del ventilador
del quemador.
Quite los tornillos (A). Retire la carcasa del ventilador. Retire los cables de
ionización y encendido de los electrodos. Quite el perno (B) de la brida doble
ciega. Levante y retire la carcasa del ventilador.
Ejemplo de instalación
Conecte el gas al quemador mediante la válvula esférica. Asegúrese de
que la tuerca de unión, la válvula esférica y el tubo facilitan la extracción del
quemador para su inspección y puesta a punto.
B
A
!Compruebe la estanqueidad del gas.
172 518 06 2021-06-10
14 Bentone
172 518 07 02/01/2018
4.7 Inspección de la boquilla de gas
antes de la puesta en servicio
Normas generales
El instalador debe tener cuidado y asegurarse de que no haya cables
eléctricos ni tuberías de combustible/gas atrapados o dañados durante la
instalación o la puesta a punto/el mantenimiento.
Boquilla de gas
Compruebe que los electrodos de encendido e ionización estén
correctamente fijados. En la figura (consulte el apartado sobre la boquilla
de gas), se especifican las dimensiones para el ajuste de los electrodos de
encendido e ionización.
Calidad del gas
Asegúrese de que el cabezal del quemador esté diseñado para la calidad del
gas que se va a utilizar (consulte la sección Boquilla de gas).
Desaireación
La desaireación de la línea de gas se lleva a cabo, por ejemplo,
desenroscando el tornillo en la boquilla de medición de la presión de
conexión. Conecte una manguera de plástico y suelte el gas en un lugar
seguro. Una vez que se haya completado la desaireación, asegúrese de
volver a colocar el tornillo en la boquilla de medición.
Control de fugas
Cuando realice un control de fugas del sistema de suministro de gas, la
válvula de solenoide debe cerrarse. Conecte un manómetro a la boquilla de
prueba Pa, consulte la fig. La presión de prueba en el sistema debe ser de
1,5x la presión de entrada máx. o mín. 150mbar. En caso de producirse
alguna fuga, localice la fuente utilizando agua jabonosa o un espray de
localización de fugas. Después de apretar, repita la prueba.
Prueba del funcionamiento eléctrico:
Asegúrese de que la fase y la posición neutra no estén invertidos. La llave
de cierre de gas debe estar cerrada. Para evitar que el presostato de gas se
bloquee, debe estar conectado temporalmente.
Después de activar el interruptor principal y de haber ajustado los
termostatos, comienza el período de prepurga (30-35s). Al final de este
período comienza el período de preencendido (0,5-2,5s, en función del
diseño del control de gas). La válvula de gas se energiza y se abre y se crea
la llama. Al final del tiempo de seguridad (2-3s) el control de gas se bloquea.
La válvula de solenoide y el motor estarán «muertos». Retire el conector del
presostato de gas una vez finalizada la prueba.
!Si el quemador
está conectado
directamente,
asegúrese de
que todos los
componentes del
quemador estén
desenergizados.
15 Bentone
172 518 07 02/01/2018
4.8 Boquilla de gas
Gas naturalPropano
Biogás (detector UV)
2,5
8,0
16 Bentone
172 518 09
5. Configuración del quemador
Control del cabezal del quemador
Ajuste del aire
Ajuste del conjunto interior
5.1 Ajuste del aire
Afloje el tornillo de tope y gire la perilla a lo largo de la escala hasta
la posición deseada y apriete el tornillo. Compruebe el ajuste del aire
haciendo un análisis de los gases de combustión.
5.2 Ajuste de la placa de freno
- Afloje el tornillo del dispositivo de ajuste.
- Para reducir la abertura: gire la perilla a la izquierda.
- Para aumentar la abertura: gire la perilla a la derecha.
El ajuste de la posición de la placa de freno afecta al flujo
de aire. Por lo tanto, siempre es necesario hacer un ajuste
preciso del aire por medio del dispositivo de ajuste del
quemador.
5.3 Control del cabezal del
quemador
Para comprobar el cabezal del quemador, la placa de freno
y los electrodos, proceda de la siguiente manera:
Afloje las tuercas a. Retire el quemador. Quite el tornillo
b y la perilla de ajuste del cabezal del quemador. Afloje el
tornillo c hasta que el conjunto interior se puede sacar.
17 Bentone
172 518 09
Instrucciones generales
La instalación del quemador de gas debe llevarse a
cabo de acuerdo con los reglamentos y los estándares
vigentes. Por ello, los instaladores de quemadores de
gas deben estar familiarizados con todos los
reglamentos y asegurarse de que la instalación cumpla
los requisitos. La instalación, montaje y ajuste deben
hacerse con el máximo cuidado y solo se debe utilizar el
gas correcto.
Manual de usuario
Las instrucciones de instalación y mantenimiento
proporcionadas con el quemador deberán conservarse
en un lugar de fácil acceso en la sala de calderas.
Instrucciones
Debe instruirse a fondo al usuario en el funcionamiento
del quemador de gas y toda la instalación. El proveedor
debe instruir al usuario.
Inspección y mantenimiento
Inspección según sea necesario, preferiblemente a
diario. Programa de mantenimiento por puesta a punto.
Puesta en marcha
Una vez instalado el quemador en la caldera y después
de haber realizado las pruebas de conexión eléctrica,
el control de fugas, la ventilación y el funcionamiento
eléctrico, el quemador estará listo para su puesta en
marcha.
Sin embargo, estudie los apartados que tratan los
ajustes del multibloque, el aire de combustión y el
cabezal de combustión.
Abra la válvula esférica y encienda el interruptor principal.
Si el quemador se inicia, se puede realizar el ajuste real.
Ajuste del cabezal del quemador
El quemador está equipado con un dispositivo de ajuste
que cambia la posición de la placa de freno del cabezal
del quemador. Sirve para ajustar la caída de presión
correcta en el dispositivo de combustión con el fin de
obtener una buena combustión exenta de pulsaciones.
La posición que hay que utilizar depende de la entrada y
la sobrepresión de la caldera.
Por norma general, cuanto menor sea la capacidad,
menor será la abertura entre la placa de freno y el
dispositivo de combustión.
Puesta en servicio de la instalación
Control de la combustión. La calidad de la combustión
se comprueba mediante un dispositivo de análisis de los
gases de escape. Ajuste el quemador a aprox. un 20%
de exceso de aire de acuerdo con la tabla. Compruebe
la temperatura de los gases de escape. Calcule la
eficiencia. Compruebe también el volumen de gas real
en el medidor de gas para lograr la entrada correcta
Puesta a punto
La puesta a punto solo lo debe realizar personal
cualificado. Las piezas de recambio deberán ser de
la misma marca y estar homologadas por las mismas
autoridades que las originales. Si el quemador se
convierte para encender otra calidad de gas, debe
volver a ponerse en servicio. Si se va a encender con
gas ciudad, el cabezal de combustión debe convertirse
y ajustarse el tren de gas para adaptarse (por ejemplo,
se puede requerir un armazón de gas más grande o un
muelle distinto en el regulador).
Calidad del
gas
% CO2
lambda 1,2
% 02% máx. CO2
Gas natural 10,0 4±1 11,9
LPG 11,5 4±1 13,9
18 Bentone
172 518 09
!Tenga cuidado al ajustar el presostato de aire;
contiene un componente energizado.
Rango de ajuste aprox.:
LGW 10 1-10 mbar
LGW 50 2,5-50 mbar
5.4 Configuración del presostato de
aire
El presostato de aire debe bloquear el quemador si la cantidad de aire
suministrada para la combustión es insuficiente. El presostato de aire debe
configurarse de modo que, si hay un suministro de aire defectuoso a la
capacidad máxima o mínima del quemador, reaccione antes de que la
presión monitorizada caiga tanto que tenga como resultado una combustión
deficiente.
Configuración del presostato de aire
1. Retire la cubierta protectora, el tornillo (Y).
2. Ponga en marcha el quemador.
3. Gire con cuidado la escala del presostato de aire en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el presostato de aire detenga el quemador.
4. Intente encontrar la presión a la que el quemador se detiene para la
potencia de entrada mínima y máxima girando la escala. Anote los
valores y, a continuación, configure el presostato de aire sobre la base
de la presión más alta anotada a la que se detuvo el quemador.
5. El presostato de aire debe configurarse a una presión aprox. un
10-15% inferior a la presión más alta anotada a la que se detuvo el
quemador.
6. Después de configurar el presostato de aire, realice arranques
repetidos y ejecute el rango de salida configurado del quemador varias
veces. De esta manera, se asegura del funcionamiento correcto del
quemador. Si se producen averías o interrupciones, el presostato
de aire probablemente está configurado en una posición demasiado
estrecha.
7. Coloque la cubierta protectora, el tornillo (Y).
Y
Y
19 Bentone
172 518 09
5.5 Configuración del presostato de
gas mín.
El presostato de gas mín. debe reaccionar a una presión de conexión del
quemador que sea demasiado baja y, en tales casos, evitar que el quemador
se ponga en marcha. Si la presión de conexión al quemador es demasiado
baja durante el funcionamiento, el presostato de gas mín. debe detener el
quemador. El quemador puede ponerse en marcha de nuevo una vez que la
presión de conexión haya subido por encima de la presión configurada para
el presostato de gas mín.
Configuración del presostato de gas mín.
1. Retire la cubierta protectora, el tornillo (Y).
2. Abra la salida de presión (X) y conecte un manómetro para medir la
presión de conexión.
3. Ponga en marcha el quemador.
4. Mida y anote la presión de conexión al quemador durante el
funcionamiento normal con la potencia de entrada más alta.
5. En función de la presión de conexión deseada que configure,
determine la presión de conexión a la que el presostato de gas debe
detener el quemador. Configure la presión de conexión a la que se
detiene el quemador en un nivel en el que el quemador se detenga
antes de que se produzca una combustión deficiente.
6. Configure el presostato de gas mín. en este valor girando la escala.
7. Compruebe la configuración cerrando con cuidado la válvula esférica
mientras mide la presión de conexión.
8. Cuando el presostato de gas mín. detiene el quemador, el valor
medido debe corresponder aproximadamente a la configuración del
presostato de gas mín. La tolerancia en la escala para el presostato de
gas mín. es de aprox. ±15%.
9. Abra la válvula esférica.
10. Quite el manómetro y cierre la salida de presión (X).
11. Coloque la cubierta protectora, el tornillo (Y).
!Compruebe la estanqueidad del gas. X
Y
20 Bentone
172 518 04 02/01/2018
5.6 Diagramas esquemáticos,
quemador de 1 fase
1. Válvula esférica
2. Filtro
3. Regulador
4. Manómetro con llave de cierre
5a. Presostato de gas, mini
5b. Presostato de gas, maxi
6a. Válvula principal
6b. Válvula de seguridad
7. 1) Sistema de prueba de las válvulas
9. Presostato de aire
10. Control del quemador de gas
Pos. 5b, 7: Componentes no requeridos según la norma EN 676.
1) Se requieren más de 1200kW según la norma EN 676.
3
6b
5b
10
6a
9
7
12
5a
4
21Bentone
5.7 MultiBloc MB-DLE 405 - 412 B01
!Todos los
componentes de
la línea de gas se
deberán ensamblar
y montar sin
exión, momento
de torsión ni
ningún otro estrés
mecánico o
térmico.
1. Conexión eléctrica para presostato (conector DIN EN 175 301-803)
2. Pantalla de funcionamiento V1, V2 (opcional)
3. Argolla con precinto de plomo, ajuste del regulador
4. Tapón de ajuste
5. Freno hidráulico / placa de ajuste
6. Solenoide
7. Conexión de punto de prueba G 1/8 posible
8. Conexión de punto de prueba G 1/8 aguas abajo de la válvula 1, posible en ambos
lados
9. Brida de salida
10. Dirección del fl ujo de gas
11. Conexión de punto de prueba G 1/8 aguas arriba de V1, posible en ambos lados
12. Boquilla de ventilación, regulador
13. Filtro (debajo de la brida)
14. Brida de entrada
15. Presostato
16. Conexión eléctrica para válvulas (conector DIN EN 175 301-803)
16
2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
172 518 12
Presión máx. de entrada: 360mbar.
Presión ajustable del regulador:
405 - 412 S50 = 4 - 50mbar
415 - 420 S20 = 4 - 20mbar
415 - 420 S50 = 20 - 50mbar
Válvula de solenoide:
Válvulas de apertura lenta con carga inicial ajustable y fl ujo máximo.
22 Bentone
Ajuste del regulador
Ajuste del flujo
Afloje el tornillo de fijación (a), gire el dispositivo hidráulico (b):
a la derecha = se reduce el flujo de gas
a la izquierda = se aumenta el flujo de gas
No se olvide de apretar el tornillo de fijación.
El ajuste del flujo también se puede hacer mediante el regulador. Ajuste
la presión de salida a un valor que le proporcione el flujo de gas deseado
con la válvula totalmente abierta. A pequeñas capacidades (flujos de gas)
también es necesario ajustarlo como se ha mencionado antes.
Ajuste del regulador
Ajuste la presión de salida del regulador con un tornillo. Las presiones de
salida mínima y máxima corresponden a aprox. 60 vueltas del muelle. No se
pueden cambiar los muelles de presión para cambiar la presión de salida.
Giro a la derecha = se aumenta la presión de salida
Giro a la izquierda = se reduce la presión de salida
Ajuste del flujo de gas inicial
Retire la cubierta protectora (c).
Gire la perilla de ajuste (d) (utilice la cubierta protectora como herramienta)
hasta el flujo de gas inicial deseado.
Giro a la derecha = se reduce el flujo de gas inicial
Giro a la izquierda = se aumenta el flujo de gas inicial
Ajuste del flujo de gas inicial
d
a
b
23Bentone
Grifos de presión
1, 3, 4, 5 Tapón de sellado atornillado G 1/8
2 Boquillas de medición
Conexión eléctrica
1
4
pa
3
pe
2
3
pe
4
pa
5
1
2
44
3
1
55
P1
L1
MP
N
2
1
P1
L1
Mp
N
S 20/S 50
24 Bentone
Valor térmico de Hu más bajo en estado normal de 15°C y 1013,25mbar
según la EN676
Categoría de gas kWh/Nm3MJ/Nm3kcal/Nm3
Gas natural G20 9,5 34,02 8126
Gas natural G25 8,2 29,25 6986
Propano G31 24,6 88,00 21019
Butano G30 32,5 116,09 27728
Biogás 6,0 21,60 5159
5.8 Exceso de aire recomendado
cuando se utiliza la configuración
predeterminada
Categoría de gas Gases de escape del exceso de aire % máx. CO2
% O2% CO2 Lambda 1.2
Gas natural 3–5 ≈10 11,9
Propano 3–5 ≈11,5 13,9
Butano 3–5 ≈11,5 14,1
Biogás 3–5
5.9 Determinación de la cantidad de
gas para el sistema
Los valores térmicos indicados son valores normales; el valor térmico varía
en función del origen del gas. Para obtener información más precisa sobre
los valores, póngase en contacto con el distribuidor de gas.
172 518 13
25 Bentone
T = Temperatura del gas en el medidor de gas [°C]
B = Lectura del barómetro [mbar]
P = Presión del gas en el medidor de gas [mbar]
f = Factor calculado para la multiplicación con flujo en Nm3/h
para llegar al flujo real en Nm3/h.
V = Flujo real [m3/h]
f = 273 ·B+P
273+T 1013,25
Ejemplo A
V0A
= Q . 3600 =160 · 3600 ≈ 18,8Nm3/h
Hu · η34020 · 0,90
Ejemplo B
V0B
= Q 160 ≈ 19Nm3/h
Hu · η9,5 · 0,90
Ejemplo C
V 0C
=Q=160 ≈ 19Nm3/h
Hu · 0,00116 · η8126 · 0,00116 · 0,90
Si la lectura del barómetro (altitud), la presión y la temperatura del gas se
desvían significativamente de los valores normales, esto debe tenerse en
cuenta de la siguiente manera:
Ejemplo de cálculo:
Q = 160kW
HU = Ejemplo A: 34020MJ/Nm3
Ejemplo B: 9,5kWh/Nm3
Ejemplo C: 8126kcal/Nm3
η = 90%
V0 = Cantidad de gas deseada [Nm3/h]
Q = Salida de la caldera [kW]
HU = Valor térmico del gas [kWh/Nm3] o [MJ/Nm3] o [kcal/
Nm3]
η=Eficiencia de la caldera [%]
5.9.1 Ejemplo de cómo calcular la cantidad de gas
(gas natural G20)
26 Bentone
M = 330 = 0,33m3
1000
t = 1 + 10 = 0,0194h
60 3600
V = M = 0,33 ≈ 17m3/h
t 0,0194
Ejemplo de cálculo:
t = 1min 10s
M = 330dm3 (litro)
V = M [m3/h]
t
5.10 Cálculo de la cantidad de gas
suministrado
La cantidad de gas suministrado se puede calcular si el sistema está equipado
con un medidor del flujo de gas de algún tipo. El procedimiento aquí es
normalmente medir cuánto tiempo tarda el quemador en consumir una cierta
cantidad de gas.
Para medir:
t = Tiempo para una cierta cantidad de gas consumida por el quemador. [h]
M = Cantidad de gas consumida. [m3]
V = Flujo de gas real [m3/h]
V = V0. f
VA= V0A . f = 18,8 . 0,90 ≈ 17m3/h
VB=V0B . f = 19 . 0,90 ≈ 17m3/h
VC=V0C . f = 19 . 0,90 ≈ 17m3/h
Esto significa que la cantidad de gas leída del medidor de gas debe leerse
realmente como 1,11, el flujo calculado en un estado normal.
f = 273 .945+15 ≈ 0,90Nm3/h
273+15 1013,25
Ejemplo de cálculo:
T = 15°C
B = 945mbar
P = 15mbar
27 Bentone
172 618 01 02/01/2018
6. Puesta a punto
La persona que realice la puesta a punto y el mantenimiento del quemador
debe estar autorizada para ello. Si es necesario sustituir componentes, los
recambios deberán ser de la misma marca y tipo y estar homologados por
las autoridades. Si el quemador se va a utilizar para una categoría de gas
distinta, se debe realizar un nuevo ajuste. Si se va a utilizar gas ciudad,
también es necesario convertir el conjunto de combustión; en algunos
casos, el multibloque o las válvulas y el tren de gas también pueden tener
que cambiarse a un tipo más grande.
6.1 Puesta a punto del conjunto de
combustión
Extracción e instalación
1. Apague la fuente de alimentación principal y desconecte los enchufes
Euro del quemador.
2. Quite los tornillos (A), apague el quemador Retire los cables de
encendido e ionización
3. Compruebe la posición del dispositivo de combustión. Quite el tornillo
(B) para extraer el dispositivo de ajuste.
4. Quite el tornillo (C), extraiga el dispositivo de ajuste.
5. Compruebe y limpie la placa de freno y la entrada de gas. Si es
necesario, sustituya las piezas desgastadas.
6. Compruebe el electrodo de encendido (consulte la sección Boquilla de
gas). Sustitúyalo si es necesario.
7. Compruebe el electrodo de encendido (consulte la sección Boquilla de
gas). Sustitúyalo si es necesario.
8. Monte el conjunto de combustión en orden inverso.
9. Encaje el quemador y bloquéelo con las tuercas (B).
10. Coloque los enchufes Euro y encienda la fuente de alimentación
principal.
11. Compruebe/ajuste la combustión.
!Si el quemador está conectado directamente,
asegúrese de que todos los componentes del
quemador estén desenergizados.
28 Bentone
6.2 Puesta a punto de los
amortiguadores de aire
Extracción e instalación
1. Apague la fuente de alimentación principal y desconecte los enchufes
Euro del quemador.
2. Afloje las tuercas (B) y extraiga el cuerpo del quemador de las guías.
3. Retire los tornillos (d) que sujetan la placa del amortiguador y el tornillo
(e) que sujeta el amortiguador.
4. Gire el amortiguador y, a continuación, levante el amortiguador y la
placa del amortiguador.
5. Limpie el amortiguador de aire y la admisión. Lubrique el eje del
amortiguador, si está equipado con uno.
6. Vuelva a montar el amortiguador y la placa del amortiguador.
7. Ajuste el amortiguador antes de apretar los tornillos (d).
8. Instale la rejilla de admisión para la admisión de aire.
9. Compruebe/ajuste la combustión.
!Si el quemador está conectado directamente,
asegúrese de que todos los componentes del
quemador estén desenergizados.
e
d
d
29 Bentone
6.3 Monitorización de la llama y comprobación
de la corriente de ionización
Datos técnicos
¡Para un funcionamiento continuo!
Tensión de ralentí en los terminales ION CA 115-230V
!¡Proteja el electrodo de ionización de las
descargas eléctricas!
Corriente de cortocircuito Máx. CA 100-300mA
Corriente mínima para la detección de la
llama
Mín. CC 1,5μA
Corriente necesaria para garantizar la
detección
Mín. CC 3μA
Corriente de detección posible Máx. CC 20μA
El testigo de funcionamiento parpadea en
verde
<5µA CC
El testigo de funcionamiento se ilumina en
verde
>5µA CC
172 618 02-2
6.3.1 Ionización de monitorización de la llama
La versión estándar del quemador se monitoriza de acuerdo con el principio
de ionización. La corriente de ionización debe comprobarse en la puesta en
marcha inicial y en cada visita de puesta a punto.
La corriente de ionización se mide utilizando un microamperímetro (μA)
conectado en serie con el electrodo de ionización y el control del quemador
de gas. Conecte el microamperímetro de acuerdo con el diagrama. La
corriente de ionización mínima requerida se indica en la tabla. En la práctica,
esta corriente debe ser significativamente mayor, preferiblemente más
de 10μA. La conexión del µA es más fácil por el hecho de que todos los
quemadores de gas están equipados con un cable de ionización divisible.
La razón de la baja corriente de ionización puede ser la corriente de fuga,
la mala conexión a tierra, el ensuciamiento o la incorrecta colocación del
electrodo de ionización en el cabezal de combustión. Ocasionalmente,
una mezcla incorrecta de gas/aire puede desembocar en una corriente de
ionización deficiente.
30 Bentone
QRC1...
2112
bl sw br
µA DC
LME23...
6.3.2 Detector UV (QRC)
No debe exponerse a temperaturas superiores a 60°C. La corriente que
pasa a través del detector UV, cuando se enciende, debe ser de al menos
70μA. La corriente se puede medir con un instrumento de bobina móvil.
Solo es preciso hacer una comprobación si se sospecha un funcionamiento
incorrecto.
6.3.3 Detector UV de monitorización de la llama
(QRC)
Datos técnicos
¡Para un funcionamiento continuo!
Tensión de ralentí en los terminales ION CA 115-230V
!¡Proteja el electrodo de ionización de las
descargas eléctricas!
Corriente de cortocircuito Máx. CA 100-300mA
Corriente máxima para la detección de la
llama
Máx. CC 5,5μA
Corriente necesaria para garantizar la
detección
Mín. CC 40μA
Corriente de detección posible Máx. CC 60μA
El testigo de funcionamiento parpadea en
verde
>45µA CC
El testigo de funcionamiento se ilumina en
verde
>45µA CC
31 Bentone
172 618 04
7. Entrega de la
instalación
Realice intentos de arranque repetidos para asegurarse de que los
ajustes funcionan.
Cierre la válvula esférica durante el funcionamiento para comprobar
que el interruptor de gas se apaga en el valor configurado.
Retire la manguera del presostato de aire para comprobar que el
quemador se bloquea.
Compruebe que todas las cubiertas protectoras y las boquillas de
medición estén montados y sujetos.
Rellene los informes de prueba necesarios.
Enseñe a las personas a cargo de la operación de la puesta a punto y
el mantenimiento de la instalación y qué hacer en caso de que surjan
problemas.
La inspección y la puesta a punto las debe realizar personal
autorizado.
8. Localización de averías,
problemas funcionales
Disfrutar de un funcionamiento sin problemas depende de tres factores: la
electricidad, el gas y el suministro de aire. En caso de que se produzcan
cambios en la relación entre estos tres factores, existe el riesgo de que se
produzcan averías. Se ha demostrado que la mayoría de las averías están
provocadas por fallos simples. Por lo tanto, antes de llamar al ingeniero de
servicio, se debe comprobar lo siguiente:
Está abierta la llave de gas?
Están todos los fusibles en orden y la corriente encendida?
Están los termostatos correctamente configurados?
Están los presóstatos, la protección contra el sobrecalentamiento, etc.
en posición de funcionamiento y no bloqueados?
Es suficiente la presión del gas?
Está el control del quemador de gas en posición de inicio?
Se ha bloqueado el control del gas o el protector del motor? -
Restablézcalos.
Está en funcionamiento la bomba de circulación?
Tiene la instalación suministro de aire fresco?
Si los componentes integrales son de una marca diferente de la
indicada en este manual, consulte la hoja suelta adjunta.
!La revisión y la puesta a punto las debe realizar
únicamente personal autorizado.
32 Bentone
9. Equipos eléctricos
9.1 Sistema de seguridad
Los sistemas de seguridad deben instalarse de acuerdo con los reglamentos
aplicables al aparato. Esto puede diferir según el proceso en el que se
instale el quemador. Para obtener más información, consulte los reglamentos
locales.
Los cables del sistema de seguridad deben tenderse por separado: la señal
de salida no debe estar en el mismo cable que la señal de entrada. Por
motivos de seguridad, las señales deben estar en diferentes arneses.
Los sistemas de seguridad como los interruptores de puerta, el nivel de
agua, los limitadores de la presión, la temperatura y otros limitadores de
seguridad, deben instalarse en un circuito de seguridad de acuerdo con el
proceso.
172 618 05-2 2021-03-29
33 Bentone
9.2 Diagrama de cableado LME
Si no hay enchufe enchufable (X2) en
la caldera de acuerdo con el diagrama
de cableado, conéctese al enchufe
suministrado con el quemador. Si el
termostato gemelo está en serie en la
fase entrante L1, es necesario un ciclo
entre los terminales T1 y T2.
34 Bentone
1.1.1 Lista de componentes
A1 Control del quemador
A2 Control de potencia
B1 Electrodo de ionización
F1 Fusible de funcionamiento
H1 Testigo de funcionamiento
M1 Motor del quemador
S3 Termostato de control
S8 Presostato de aire
S9 Presostato de gas
T1 Transformador de encendido
X1 Cuadro de bornes de
conexión
X2 Terminal de tierra
Y1 Válvula de solenoide 1
9.3 Función LME...
1. Interruptor de funcionamiento ENCENDIDO - Termostato
ENCENDIDO - Presostato de gas ENCENDIDO
Se lleva a cabo una comprobación de que el presostato de aire no
indica presión en el ventilador
2. El motor del quemador arranca
Se lleva a cabo una comprobación de que el presostato de aire indica
que hay presión suficiente en el ventilador
3. Se crea chispa de encendido
4. La válvula de solenoide del gas está abierta
El gas se enciende. El electrodo de ionización ahora indica una llama
5. El tiempo de seguridad expira
La chispa de encendido cesa. El período de seguridad cesa. Si falta la
chispa o desaparece después de este límite de tiempo, el control del
quemador de gas se bloquea
6. Posición de funcionamiento
7. Parada
El funcionamiento del quemador ahora se puede detener con el
interruptor de control o el termostato
Si el control del quemador de gas está bloqueado
Se enciende el testigo rojo en el control del quemador de gas. El
quemador se reinicia pulsando el botón de restablecer
1.1.1 Datos técnicos
LME11.230C2E LME21.230C2
2 s 2 s
20 s 20 s
2.5 s 2.5 s
< 3 s < 3 s
< 1 s < 1 s
< 1 s < 1 s
5 µA 5 µA
20 µA 20 µA
160303-301
Tiempo de preiginition
Tiempo de prepurga
Tiempo de postignición
Tiempo de bloqueo de seguridad
Restablecer el tiempo después del bloqueo
Tiempo de reacción en caso de fallo de llama
Min. corriente de ionización en la llama
Max. corriente de ionización
!Conexión a la red y
fusible de acuerdo
con la normativa local.
35 Bentone
Período de iluminación
(período de espera ≥ 10s)
Código
parpadeante Pausa
Pulse el botón de
restablecer > 3s.
1.1.1 Programa de control con averías; indicador
de modo de fallos LME ....
Códigos de colores
Tabla con los códigos de colore de indicador luminoso multicolor (LED)
Estado Códigos de
colores
Colores
Período de espera «tw», otros
períodos de espera
○………………… Apagado
Fase de encendido, encendido
controlado
•○ •○ •○ •○ •○ • Amarillo
parpadeante
Funcionamiento normal □………………… Verde
Funcionamiento, señal de llama
defectuosa
□○□○□○□○□○ Verde
parpadeante
Señal de llama no válida durante
la puesta en marcha
□▲□▲□▲□▲□▲ Verde-Rojo
Subtensión ●▲●▲●▲●▲●▲ Amarillo-Rojo
Fallo, alarma ▲………………… Rojo
Código parpadeante de los
códigos de error
▲○ ▲○ ▲○ ▲○ Rojo
parpadeante
Diagnóstico de la interfaz ▲▲▲▲▲▲▲▲ Parpadeo rojo
Diagnóstico de las causas de alarma
Después de la desconexión de la alarma, el indicador luminoso de alarma
rojo se enciende de manera permanente.
El diagnóstico de la causa de alarma se puede leer según la siguiente
secuencia:
…… Continuo
Apagado
Rojo
Amarillo
Verde
Limitación de repeticiones de arranque
LME 11... tiene una función con repetición de arranque si no se crea llama
al arrancar o desaparece durante el funcionamiento. LME 11... permite un
máximo de tres repeticiones durante el ciclo de arranque continuo.
Código
parpadeante
36 Bentone
Tabla de códigos de alarma
Código parpadeante
en rojo encendido
indicador luminoso
(LED)
Posibles causas
Parpadeo 2 veces
••
No se crea llama al final de «TSA»
- monitorización de llama defectuosa o sucia
- válvulas de combustible defectuosas o sucias
- configuración deficiente del quemador
- dispositivo de disparo defectuoso
Parpadeo 3 veces
•••
«LP» defectuoso
- No hay señal del presostato de aire después
de«t10»
- «LP» está soldado en posición abierta
Parpadeo 4 veces
••••
Señal de llama no válida durante la puesta en
marcha
Parpadeo 5 veces
•••••
Tiempo de espera de «LP» agotado
- «LP» está soldado en posición abierta
Parpadeo 6 veces
••••••
Libre
Parpadeo 7 veces
•••••••
Demasiadas desapariciones de la llama durante el
funcionamiento
- configuración deficiente del quemador
- válvulas de combustible defectuosas o sucias
- monitorización de llama defectuosa o sucia
Parpadeo 8 veces
••••••••
Libre
Parpadeo 9 veces
•••••••••
Libre
Parpadeo 10 veces
••••••••••
Fallo de conexión o interno, contactos salientes u
otros fallos
Parpadeo 14 veces
••••••••••
••••
Contacto CPI no cerrado
Durante el diagnóstico de la causa de alarma, las salidas de control no
tienen tensión.
El quemador está desconectado.
Excepción, señal de alarma «AL» en el panel 10.
La reconexión del quemador se produce solo después de
restablecerlo.
Pulse el botón de restablecer 0,5...3s.
Diagnóstico de la interfaz
Para cambiar al modo de interfaz, mantenga pulsado el botón de restablecer
durante más de 3s. Para volver a la posición normal, mantenga pulsado
el botón de restablecer durante más de 3s. Si el control del quemador
de gas está en la posición de alarma, se restablece pulsando el botón de
restablecer 0,5...3s.
37 Bentone
10. Solución de problemas
Quemador de gas
Las condiciones favorables para un funcionamiento sin interrupciones del sistema solo pueden
garantizarse mediante la interacción entre tres factores: la electricidad, el flujo de gas y el aire de
combustión. Un cambio en cualquiera de estos factores puede provocar interrupciones.
Se ha demostrado que una gran proporción de las interrupciones pueden atribuirse a cosas
relativamente pequeñas. Por lo tanto, antes de solicitar la puesta a punto, debe asegurarse de lo
siguiente:
1. Están abiertos los grifos de gas del sistema?
2. Están intactos los fusibles y está encendida la alimentación?
3. Están correctamente configurados los dispositivos de control (termostato de la sala,
termostato de la caldera, etc.)?
4. Es suficiente la presión de gas al quemador?
5. Están en modo de espera y sin bloquear los controles del quemador?
6. Es adecuado el suministro de aire al quemador?
Causa de la avería Acción
El quemador no arranca:
No hay gas. Asegúrese de que todos los grifos de gas estén
abiertos.
No hay potencia. Compruebe el fusible, el termostato y las conexiones
eléctricas.
El motor del quemador no arranca. La protección del motor se ha activado. Motor
defectuoso.
Control del quemador defectuoso. Sustitúyalo.
Motor del quemador en funcionamiento, sin chispa de
encendido al final de la preaireación:
No hay potencia en los terminales. Compruebe el conector. Substituya los controles
defectuosos del quemador.
Electrodos de encendido en contacto entre sí o con la toma de
tierra.
Ajústelos.
Porcelana del electrodo de encendido dañada. Substituya los electrodos.
Conexión defectuosa con los conectores del cable. Ajuste la conexión.
Cables de encendido dañados. Sustitúyalos.
Transformador dañado, sin alimentación al bobinado secundario. Sustituya el transformador.
Cable de encendido y cable de ionización cambiados de sitio. Vuelva a conectarlos.
No hay propagación de la llama:
Válvula de solenoide del gas defectuosa. Sustitúyala.
La válvula de solenoide del gas no se abre a pesar de estar
energizada.
Sustituya los terminales de la válvula de solenoide o
toda la válvula.
No hay potencia a la válvula de solenoide. Compruebe la conexión.
No hay conexión eléctrica a través del manómetro de aire. Compruebe la configuración y las funciones del
manómetro de aire.
Carga de encendido configurada incorrectamente. Aumente/reduzca el suministro de gas. Reduzca el
flujo de aire.
Control del quemador defectuoso Sustitúyalo.
El manómetro de aire está configurado incorrectamente o
defectuoso
Compruebe la configuración y restablézcalo o
sustitúyalo
No hay señal de reconocimiento debido a un ajuste incorrecto o
desalineación de las levas del motor de control.
Compruebe la configuración y vuelva a alinearlas.
172 618 06 2021-06-11
38 Bentone
Causa de la avería Acción
El quemador se activa después del límite de tiempo de seguridad
a pesar de la propagación de la llama:
No hay corriente de ionización o la celda UV está colocada
incorrectamente.
Ajuste el electrodo de ionización y la celda UV.
Compruebe los cables y conectores.
Monitor de control del quemador defectuoso. Sustituya el control del quemador.
Tensión inferior a 185V. Póngase en contacto con un electricista.
Electrodos de encendido que interrumpen la corriente de ionización. Ajuste los electrodos de encendido. Repolarice
el transformador.
Conexión a tierra defectuosa. Asegúrese de que haya una conexión a tierra
adecuada.
La fase y el neutro están cambiados de sitio. Compruebe el diagrama de cableado y
cámbielos en consonancia.
El quemador se activa durante la preaireación:
Sensor de aire defectuoso o configurado incorrectamente. Aumente/reduzca la configuración del aire.
Reduzca el volumen de aire.
Carga de encendido configurada incorrectamente. Aumente/reduzca el suministro de gas.
Reduzca el flujo de aire.
Presostato de gas demasiado bajo. Aumente la presión. Si es necesario, póngase
en contacto con el proveedor de gas.
Pulsaciones en el arranque:
Electrodos de encendido configurados incorrectamente. Ajústelos.
Presostato de gas demasiado alto. Compruébelo y ajústelo usando el manómetro
y la válvula de control de la presión.
Lado de los gases de escape bloqueado. Compruebe el tiro de la chimenea.
El quemador palpita durante el funcionamiento:
Quemador configurado incorrectamente. Ajústelo.
Quemador sucio. Limpie el quemador.
Chimenea incorrecta. Compruebe y modifique las dimensiones si es
necesario.
Quemador funciona correctamente pero con bloqueos
ocasionales:
Corriente de ionización demasiado baja. Compruébela. Debe ser de al menos 6μA,
pero idealmente debe estar entre 8 y 20μA.
Celda UV colocada incorrectamente. Ajústela.
Caída de tensión en determinados momentos. No debe caer por debajo del 15% de la
tensión nominal. Póngase en contacto con un
electricista, si es necesario.
Sensor de aire defectuoso o configurado incorrectamente. Compruebe la configuración y restablézcalo o
sustitúyalo.
Sobrecarga del electrodo de encendido. Sustitúyalo.
Temperatura ambiente del control del quemador demasiado alta. Aíslelo del calor, máx. 60°C.
Chispa de encendido demasiado débil. Compruebe el transformador.
Combustión defectuosa:
Condiciones de tiro defectuosas. Compruebe la chimenea.
Temperatura de los gases de escape demasiado alta. Caldera sobrecargada. Reduzca el volumen de
gas, barra la chimenea si es necesario.
Contenido de CO2 demasiado bajo. Cebe el suministro de aire. Compruebe si la
caldera presenta alguna fuga. Cebe el tiro si es
demasiado alto.
39 Bentone
Causa de la avería Acción
Contenido de CO demasiado alto:
Excedente de aire cuando se utiliza gas natural y petróleo licuado
(propano, butano).
Cebe el suministro de aire.
Suministro de aire defectuoso. Abra el suministro de aire. Compruebe la
rejilla de los gases de escape.
Orificios de la boquilla de gas obstruidos. Límpielos.
Admisión de aire fresco defectuosa. Compruébela y súbala.
Llama en ángulo incorrecto porque el cabezal de combustión está
fuera de posición.
Compruebe el cabezal de combustión y
reajústelo.
Acumulación de condensación en la caldera y la chimenea:
Temperatura de los gases de escape demasiado baja o volumen de
gas demasiado bajo.
Suba la temperatura de los gases de escape
aumentando el volumen de gas. Aísle la
chimenea.
172 618 07 2021-06-10
11. Instrucciones generales para quemadores
de gas
11.3.1 Instalación
1. Pulse el botón de restablecer del relé.
2. Compruebe que el termostato máximo no se haya
interrumpido.
3. Compruebe otros termostatos, por ejemplo, la sala de
termostatos, de haberla.
4. Compruebe que la presión de gas al quemador es
suficiente.
5. Compruebe que los fusibles eléctricos no se han fundido.
6. Haga un nuevo intento de poner en marcha el quemador
y compruebe el contador del medidor de gas para
averiguar si la válvula de solenoide se abre.
7. Si el quemador no se pone en marcha a pesar de los
repetidos intentos de arranque, llame al instalador.
1. Siga las normas e instrucciones aplicables a la instalación
de quemadores de gas.
2. Asegúrese de que la instalación eléctrica se haya realizado
de acuerdo con los reglamentos vigentes.
3. Compruebe que la admisión de aire fresco de la sala de
calderas tenga las dimensiones suficientes.
4. Compruebe que la eficiencia del quemador se adapta a la
salida de la caldera. Para ello, consulte la placa de datos.
5. Compruebe que el quemador está adaptado a la calidad
del gas en cuestión.
6. Compruebe que la presión de entrada del gas es correcta.
7. Compruebe que las rejillas de la caldera están abiertas.
8. Compruebe que hay agua en el sistema.
9. Compruebe que los termostatos, etc. están
correctamente ajustados.
10. Lea las instrucciones y siga las indicaciones dadas para el
quemador en cuanto a la puesta en marcha y la puesta a
punto.
11.3.2 Mantenimiento
1. Apague la corriente con el interruptor principal.
2. Cierre el suministro de gas con la llave de cierre del
quemador.
Funcionamiento normal
1. Asegúrese de que el suministro de aire al quemador no
esté obstruido por el polvo y la suciedad.
2. Encargue al instalador una revisión anual de la instalación
para que la seguridad no esté en peligro.
3. Encargue al instalador en la revisión anual también un
ajuste del quemador para garantizar una economía de
combustión óptima.
4. Compruebe periódicamente que hay agua en el sistema
(rellénelo si es necesario) y que los termostatos, etc. están
ajustados con normalidad.
5. Asegúrese de que no haya agua ni humedad en contacto
con el quemador.
Instrucciones generales
1. Mantenga la sala de calderas limpia.
2. Asegúrese de que la admisión de aire fresco de la sala
de calderas no esté restringida.
3. Apague la corriente y cierre el suministro de gas si el
quemador debe quitarse de la caldera.
4. No utilice la caldera para quemar papel y residuos si no
se ha dispuesto un lugar especial (cámara de calderas)
para ello.
11.3.3 Si el quemador se ha detenido 11.3.4 Apáguelo
11.3.5 Advertencia
1. Nunca ponga la cara delante de la puerta de la cámara de
calderas cuando arranque el quemador.
2. No use llamas desnudas al inspeccionar la sala de
incendios.
Instalador autorizado:
Dirección:
Teléfono:
Tarjeta de puesta a punto e inspección
Instalación Caldera
Nombre: Tipo: Eficiencia kW:
Dirección: Quemador
Tipo: Eficacia kW:
Instalado(a) por: Fecha:
Fecha
Nm3 gas/h Regulador CO2CO Temp.
de los
gases
de es-
cape
Corriente
de ion-
ización
Presión Eficacia
Cámara
de
calderas
Chimenea
%Medición % % °C µ AAntes Después mbar mbar
Llama
pequeña
Llama
grande
Medidas
Fecha
Nm3 gas/h Regulador CO2CO Temp.
de los
gases
de es-
cape
Corriente
de ion-
ización
Presión Eficacia
Cámara
de
calderas
Chimenea
%Medición % % °C µ AAntes Después mbar mbar
Llama
pequeña
Llama
grande
Medidas
Fecha
Nm3 gas/h Regulador CO2CO Temp.
de los
gases
de es-
cape
Corriente
de ion-
ización
Presión Eficacia
Cámara
de
calderas
Chimenea
%Medición % % °C µ AAntes Después mbar mbar
Llama
pequeña
Llama
grande
Medidas
Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby.
www.bentone.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bentone BG 400 LME 11 405-412 60Hz Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario