CAME MTM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

CAME MTM es un poderoso módulo de comunicación para sistemas XIP, disponible en dos versiones: módulo de audio MTMA08 y módulo de vídeo MTMV08. Con una resolución de cámara de 680x512 píxeles e iluminación mínima de 1 lux, este dispositivo ofrece una calidad de imagen clara incluso en condiciones de poca luz. Además, su amplia gama de ajustes permite personalizar el volumen del altavoz y del micrófono, así como el tiempo de apertura de la cerradura eléctrica, lo que lo convierte en una solución versátil para diversas aplicaciones.

CAME MTM es un poderoso módulo de comunicación para sistemas XIP, disponible en dos versiones: módulo de audio MTMA08 y módulo de vídeo MTMV08. Con una resolución de cámara de 680x512 píxeles e iluminación mínima de 1 lux, este dispositivo ofrece una calidad de imagen clara incluso en condiciones de poca luz. Además, su amplia gama de ajustes permite personalizar el volumen del altavoz y del micrófono, así como el tiempo de apertura de la cerradura eléctrica, lo que lo convierte en una solución versátil para diversas aplicaciones.

MTMA08 -MTMV08
C
NO
VA/08
M5
M1
M4
VLS/101M
MTMV08
A
1
2
3
+
A
D
V
+
+
+
M3
+
A
D
+
V3
V4
+
+
+12V
BOUT
M2
+
A
D
+
V1
V2
+
+
B
1
2
3
4
5
C
NO
VA/08
M5
M1
M4
MTMA08
+
A
+
M3
+
A
D
+
V3
V4
+
+
+12V
BOUT
M2
+
A
D
+
V1
V2
+
+
VTX/100
3
4
6
5
4
3
2
75 Ω 1
VLS/101M
B
A
1
2
3
1
2
3
4
5
D
+
A
E
D
B
C
MTMA08
MTMV08
ON
1 2 3
SW1
ON
1 2 3
SW1
FB00695M4B - ver. 2 - 05/2017
FB00695M4B
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie die Anweisungen vor dem Einbau genau
durch und führen Sie die vom Hersteller genannten Ar-
beiten aus.
Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und
Wartung des Produktes dürfen ausschließlich von qua-
lifiziertem und entsprechend geschultem Fachpersonal
unter Einhaltung der geltenden Normen, einschließlich
der Unfallverhütungs- und Abfallentsorgungsvorschri-
ften, durchgeführt werden.
Vor Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen jeglicher
Art, die Stromzufuhr unterbrechen.
Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den
es entwickelt wurde, verwendet werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den
unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrau-
ch verursacht werden.
Beschreibung
Kommunikationsmodul für XIP-Systeme.
- MTMA08 XIP Audiomodul
- MTMV08 XIP Videomodul
Beschreibung der Bestandteile, Vorderansicht 󱊧
󱊨
Lautsprecher.
Gelbe LED - Gespräch im Gang.
Grüne LED - Tür oen.
Mini-USB-Port für Programmierung über PC.
Mikrofon.
Nicht aktivierte Taste.
PROG-Taste für manuelle Programmierung.
Einstellungen:
Lautstärkeeinstellung der Lautsprecher
Lautstärkeeinstellung des Mikrofons
Einstellung der Önungszeit des Elektroschlosses
1÷10 Sekunden (Werkseinstellung, 1 Sek.)
Blaue LED - Anlage besetzt.
Rote LED - Anruf im Gang.
Kameraobjektiv.
Beleuchtung.
Beschreibung der Bestandteile, Rückansicht 󱊩
Fach für die Klemmleiste.
Steckbuchse für Hörbehindertenmodul.
Steckbuchse für Zusatzmodule.
Klemmenabdeckung.
Dip-Schalter.
Hinweis: Weitere Angaben zu den Schaltern und
LED-Anzeigen des Geräts finden Sie in der entspre-
chenden Programmieranleitung.
Funktion der Klemmen
Klemmleiste, MTMA08 XIP Audiomodul A
AUX-Kontakt - max. 1A, 30V (AUX 2)*
Ausgang für Aktivierung der Außenstation*
(aktiviert in Richtung Masse)
Eingang Türkontakt* (NC)
Türöner (NO)
Masse
Elektroschloss, 12 V
Spannungsversorgung 14÷18 V DC
Audiomodul
Datenleitung
*Werkseinstellung; der Kontakt kann für verschiedene
Funktionen programmiert werden.
Klemmleiste MTMV08 XIP Audio-/Videomodul B
AUX-Kontakt - max. 1A, 30V (AUX 2)*
Ausgang für Aktivierung der Außenstation*
(aktiviert in Richtung Masse)
Eingang Türkontakt* (NC)
Türöner (NO)
Masse
Elektroschloss, 12 V
Spannungsversorgung 14÷18 V DC
Audiomodul
Datenleitung
Video-Signal
*Werkseinstellung; der Kontakt kann für verschiedene
Funktionen programmiert werden.
Bei der manuellen Programmierung der Außenstati-
onen ist die Reihenfolge der Selbsteinschaltung V1 - V2
- V3 - V4.
Funktionen des DIP-Schalters
SW1
Dip-1 Einstellung der Videoleitung
OFF L<150 m
ON 150<L<250 m
DIP-2-3 Einstellung der Datenleitung
OFF OFF L<500 m
ON
ON 500<L<1000 m
Technische Daten
Typ MTMA08 MTMV08
Standardbildschirm PAL/NTSC
Auflösung der Telekamera (Pixel) - 680x512
Mindestbeleuchtung (LUX) - 1
Max. Stromaufnahme (mA) 70 120
Stromaufnahme im Stand-By (mA) 30
Spannungsversorgung (V DC) * 14 ÷18
Lagertemperatur (°C) -25 ÷ +70
Betriebstemperatur (°C) -25 ÷ +55
Schutzart (IP) 54
* Elektronisch geschützte Netzteile von BPT/CAME mit
max. 2,5 A Ausgangsspannung verwenden.
Montagebeispiele
Videosprechanlage mit Türsprechmodul und
zusätzlicher Telekamera, die über den entspre-
chenden Kontakt 
Videosprechanlage (Grundmodell) mit Beleuch-
tung, wird über die Außenstation aktiviert 󱊫
Das Produkt entspricht den geltenden Bezugsnormen.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am
Ende des Lebenszyklus nicht in die Umwelt gelangen
lassen, sondern entsprechend den im Verwendungsland
gültigen Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren
Bestandteile, sind mit einem Symbol und dem Mate-
rial-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND IN-
FORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜND-
IGUNG GEÄNDERT WERDEN. ALLE MASSANGABEN IN MM -
SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
FB00695M4B - ver. 2 - 05/2017
ESPAÑOL
Advertencias generales
Antes de empezar a instalar leer detenidamente las
instrucciones y efectuar las operaciones como especi-
fica el fabricante.
La instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento
del producto tienen que ser efectuados solamente por
personal técnico cualificado y oportunamente formado
ajustándose a las normas vigentes, incluidos el cumpli-
miento de prevención de accidentes y la eliminación de
los embalajes.
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
de mantenimiento, cortar la alimentación eléctrica para
el dispositivo.
El aparato deberá destinarse solamente al uso para el
cual ha sido expresamente diseñado.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de
eventuales daños causados por usos impropios, erró-
neos o irracionales.
Descripción
Módulo de comunicación para sistemas XIP.
- MTMA08 Módulo audio XIP
- MTMV08 Módulo vídeo XIP
Descripción de las partes, vista delantera 󱊧󱊨
Altavoz.
LED amarillo - Conversación en curso.
LED verde - Puerta abierta.
Puerto Mini USB para la programación desde PC.
Micrófono.
Pulsador no habilitado.
Pulsador PROG para la programación manual.
Regulaciones:
Ajuste del volumen del altavoz
Ajuste del volumen del micrófono
Regulación del tiempo de apertura de la electrocerra-
dura 1÷10 segundos (por defecto 1 segundo)
LED azul - Instalación ocupada.
LED rojo - Llamada en curso.
Objetivo de la videocámara.
Iluminador.
Descripción de las partes, vista trasera 󱊩
Alojamiento para el bornero.
Toma para el conector del módulo para personas con
deficiencia auditiva.
Toma para el conector de conexión de los módulos
adicionales.
Tapabornes.
Dip-switch.
Nota: en las instrucciones de programación se profun-
dizan las funciones de los pulsadores y de los LED del
dispositivo.
Función de los bornes
Bornero MTMA08 Módulo audio XIP A
Contacto auxiliar máx. 1A, 30V (AUX 2)*
Salida habilitación placa de calle*
(activa hacia masa)
Entrada contacto puerta* (NC)
Pulsador abrepuerta (NA)
Masa
Electrocerradura 12 V
Alimentación 14÷18 V DC
Audio
Línea datos
* Configuración de fábrica; el contacto se puede pro-
gramar para desempeñar funciones diferentes.
Bornero MTMV08 Módulo audio/vídeo XIP B
Contacto auxiliar máx. 1A, 30V (AUX 2)*
Salida habilitación placa de calle*
(activa hacia masa)
Entrada contacto puerta* (NC)
Pulsador abrepuerta (NA)
Masa
Electrocerradura 12 V
Alimentación 14÷18 V DC
Audio
Línea datos
Señal vídeo
* Configuración de fábrica; el contacto se puede pro-
gramar para desempeñar funciones diferentes.
Para la programación Manual de las placas de calle
el orden de autoactivación es V1 - V2 - V3 - V4.
Función de los Dip-switch
SW1
Dip-1 Configuración de la línea vídeo
OFF L<150 m
ON 150<L<250 m
Dip-2-3 Configuración de la línea de datos
OFF OFF L<500 m
ON
ON 500<L<1000 m
Datos técnicos
Tipo MTMA08 MTMV08
Estándar vídeo PAL/NTSC
Resolución de la videocámara
(píxeles) - 680x512
Iluminación mínima (LUX) - 1
Absorción máxima (mA) 70 120
Absorción en stand-by (mA) 30
Alimentación (V DC) * 14 ÷18
Temperatura de almacenamiento (°C) -25 ÷ +70
Temperatura de funcionamiento (°C) -25 ÷ +55
Grado de protección (IP) 54
* Utilizar fuentes de alimentación BPT/CAME protegidos
electrónicamente, con corriente máxima en salida de 2,5 A.
Ejemplos de instalación
Instalación de videoportero formada por módulo
de portero electrónico y videocámara adicional,
habilitada por medio del contacto 󱊪 previsto.
Instalación básica de videoportero con ilumina-
ción habilitada desde la placa de calle 󱊫
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio am-
biente el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida
útil, sino eliminarlos con arreglo a las normas vigentes en el
país donde se utiliza el producto. Los componentes reciclables
llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE
MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUAL-
QUIER MOMENTO SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO. LAS ME-
DIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene voorschriften
Alvorens te beginnen met de installatie en de ver-
richtingen die de fabrikant voorschrijft, dient u aan-
dachtig de instructies te lezen.
De installatie, programmering, inwerkingstelling en
het onderhoud van het product mogen uitsluitend door
gekwalificeerd technisch en speciaal daarvoor opgeleid
personeel worden uitgevoerd, met inachtneming van de
geldende wetgeving, inclusief die m.b.t. ongevallenpre-
ventie en afvalverwerking.
Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit
te voeren dient de stroom naar de apparatuur uitgescha-
keld te worden.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de doe-
leinden waarvoor het is bestemd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade die is veroorzaakt door oneigenli-
jk, verkeerd of onverstandig gebruik.
Beschrijving
Communicatiemodule voor XIP-systemen.
- MTMA08 XIP-audiomodule
- MTMV08 XIP-videomodule
Beschrijving van de onderdelen, vooraanzicht 󱊧󱊨
Luidspreker.
Gele led - Gesprek bezig.
Groene led - Deur open.
Mini-USB-poort voor programmering met pc.
Microfoon.
Niet-geactiveerde knop.
PROG-knop voor de handmatige programmering.
Instellingen:
Instelling geluidsvolume luidspreker
Instelling geluidsvolume microfoon
Instelling openingsduur van het elektrische slot 1÷10
seconden (default 1 seconde)
Blauwe led - Systeem bezet.
Rode led - Oproep bezig.
Cameralens.
Verlichting.
Beschrijving van de onderdelen, achteraanzicht 󱊩
Plaats voor het klemmenbord.
Poort voor de aansluiting van de module voor slechtho-
renden.
Poort voor de aansluiting van aanvullende modules.
Klemmenafdekking.
Dipswitches.
Let op: meer informatie over de functies van de knop-
pen en de leds van het apparaat is te vinden in de pro-
grammeringsinstructies.
Functie van de aansluitklemmen
Klemmenbord MTMA08 XIP-audiomodule A
Hulpcontact max. 1A, 30V (AUX 2)*
Uitgang activering buitenpost*
(actief naar aarde)
Ingang deurcontact* (NC)
Knop deuropener (NO)
Aarde
Elektrisch slot 12 V
Voeding 14÷18 V DC
Audio
Datalijn
* Fabrieksinstelling; het contact kan voor verschillende
functies geprogrammeerd worden.
Klemmenbord MTMV08 XIP-audio/videomodule B
Hulpcontact max. 1A, 30V (AUX 2)*
Uitgang activering buitenpost*
(actief naar aarde)
Ingang deurcontact* (NC)
Knop deuropener (NO)
Aarde
Elektrisch slot 12 V
Voeding 14÷18 V DC
Audio
Datalijn
Videosignaal
* Fabrieksinstelling; het contact kan voor verschillende
functies geprogrammeerd worden.
Voor de handmatige programmering van de buiten-
posten is de volgorde van de zelfinschakeling V1 - V2
- V3 - V4.
Functies van de dipswitches
SW1
Dip-1 Instelling videolijn
OFF L<150 m
ON 150<L<250 m
Dip-2-3 Instelling datalijn
OFF OFF L<500 m
ON
ON 500<L<1000 m
Technische specificaties
Type MTMA08 MTMV08
Videostandaard PAL/NTSC
Cameraresolutie (pixels) - 680x512
Minimale verlichting (Lux) - 1
Maximale stroomopname (mA) 70 120
Stroomopname in stand-by (mA) 30
Voeding (V DC) * 14 ÷18
Opslagtemperatuur (°C) -25 ÷ +70
Bedrijfstemperatuur (°C) -25 ÷ +55
IP-Beschermingsgraad 54
* Gebruik voedingseenheden van BPT/CAME die elektro-
nisch beschermd zijn met maximale uitgangsstroom van
2,5 A.
Installatievoorbeelden
Video-intercomsysteem bestaande uit intercom-
module en aanvullende camera, geactiveerd door
het daarvoor bestemde contact 󱊪
Elementair video-intercomsysteem met ver-
lichting geactiveerd door de buitenpost 󱊫
Het product is conform de geldende toepasselijke richt-
lijnen.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu
niet: verwerk de verpakking en het apparaat aan het ein-
de van zijn levensduur volgens de geldende normen in
het land waarin het product is gebruikt. Op de recycle-
bare onderdelen staan het symbool en de code van het
materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN IN-
FORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING
TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN
ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Avisos gerais
Leia atentamente as instruções antes de iniciar a ins-
talação e de executar intervenções como especificado
pelo fabricante.
A instalação, a programação, a colocação em serviço
e a manutenção do produto devem ser efetuadas so-
mente por pessoal técnico qualificado e treinado ade-
quadamente de acordo com a legislação vigente e de
acordo com as normas de prevenção contra acidentes
de trabalho.
Antes de realizar qualquer operação de limpeza ou de
manutenção, desligue o dispositivo da rede de alimentação.
O aparelho deve ser destinado somente para o uso ao
qual foi expressamente concebido.
O fabricante em todo modo não pode ser considerado
responsável por eventuais danos derivados de usos im-
próprios, erróneos e sem razão.
Descrição
Módulo de comunicação para sistemas XIP.
- MTMA08 Módulo áudio XIP
- MTMV08 Módulo vídeo XIP
Descrição das peças, vista dianteira 󱊧󱊨
Altifalante.
Led amarelo - Conversa a decorrer.
Led verde - Porta aberta.
Porta mini USB para programação com PC.
Microfone.
Botão não habilitado.
Botão PROG para a programação manual.
Regulações:
Regular o volume áudio altifalante
Regular o volume áudio microfone
Regular o tempo de abertura da fechadura elétrica de
1÷10 segundos (predefinido 1 segundo)
Led azul - Sistema ocupado.
Led vermelho - Chamada a decorrer.
Objetiva da câmara de vídeo.
Iluminador.
Descrição das peças, vista traseira 󱊩
Alojamento para bloco de terminais.
Porta para o conector do módulo para pessoas com
problemas auditivos.
Porta para o conector de ligação de módulos adicionais.
Tampa de terminais.
Dip-switch.
Nota: mais informações sobre as funções dos botões e
leds do dispositivo estão disponíveis nas instruções de
programação.
Função dos terminais
Bloco de terminais MTMA08 Módulo áudio XIP A
Contacto auxiliar máx. 1A, 30V (AUX 2)*
Saída de habilitação placa botoeira*
(ativa para massa)
Entrada contacto porta* (NC)
Botão abrir porta (NO)
Massa
Fechadura elétrica 12 V
Alimentação 14÷18 V DC
Áudio
Linha de Dados
* Definição de fábrica; o contacto pode ser programado
para desempenhar funções diferentes.
Bloco de terminais MTMV08 Módulo áudio/vídeo XIP B
Contacto auxiliar máx. 1A, 30V (AUX 2)*
Saída de habilitação placa botoeira*
(ativa para massa)
Entrada contacto porta* (NC)
Botão abrir porta (NO)
Massa
Fechadura elétrica 12 V
Alimentação 14÷18 V DC
Áudio
Linha de Dados
Sinal de Vídeo
* Definição de fábrica; o contacto pode ser programado
para desempenhar funções diferentes.
Para a programação manual das placas botoeiras a
sequência de autoativação é V1 - V2 - V3 - V4.
Função do Dip-switch
SW1
Dip-1 Configuração linha vídeo
OFF L<150 m
ON 150<L<250 m
Dip-2-3 Configuração linha de dados
OFF OFF L<500 m
ON
ON 500<L<1000 m
Dados técnicos
Tipo MTMA08 MTMV08
Standard vídeo PAL/NTSC
Resolução da câmara de vídeo (pixel) - 680x512
Iluminação mínima (LUX) - 1
Consumo máximo (mA) 70 120
Absorção em stand-by (mA) 30
Alimentação (V DC) * 14 ÷18
Temperatura de armazenamento (°C) -25 ÷ +70
Temperatura de funcionamento (°C) -25 ÷ +55
Grau de proteção (IP) 54
* Utilizar alimentadores BPT/CAME protegidos eletronica-
mente com corrente máxima na saída de 2,5 A.
Exemplos de instalação
Sistema de vídeo porteiro constituído por módulo
porteiro e câmara de vídeo adicional, habilitada
pelo específico contacto 󱊪
Sistema de vídeo porteiro básico com iluminação
habilitada pela placa botoeira 󱊫
O produto está em conformidade com as diretivas de
referência em vigor.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambien-
te a embalagem e o dispositivo no final do seu ciclo de
vida, mas os elimine de acordo com as normas vigentes
no país de utilização do produto. Os componentes reci-
cláveis apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A
QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO INDICADAS DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO EX-
PRESSAS EM MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME MTM Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

CAME MTM es un poderoso módulo de comunicación para sistemas XIP, disponible en dos versiones: módulo de audio MTMA08 y módulo de vídeo MTMV08. Con una resolución de cámara de 680x512 píxeles e iluminación mínima de 1 lux, este dispositivo ofrece una calidad de imagen clara incluso en condiciones de poca luz. Además, su amplia gama de ajustes permite personalizar el volumen del altavoz y del micrófono, así como el tiempo de apertura de la cerradura eléctrica, lo que lo convierte en una solución versátil para diversas aplicaciones.