ODL BRSHWE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

BRISA
Retractable Screen Door
Instrucciones para la instalación de la puerta simple
Instructions d’installation pour une porte simple
HERRAMIENTA
OPCIONAL
Se necesita una
segueta si el ancho de
su puerta tiene menos
de 32" (81,28 cm).
PRIMERO LLÁMENOS
No devuelva el producto a
la tienda. Si necesita ayuda
con la instalación de su malla
retráctil o si desea información
adicional sobre el producto,
llame a nuestro departamento
de atención al cliente al 1-866-
635-4968, o visite nuestro sitio
en Internet en www.odl.com.
Importante
Asegúrese de leer
detenidamente y de seguir
paso a paso todas las
instrucciones. Esto garantizará
la correcta instalación y
funcionalidad. El tiempo
estimado de instalación es de
menos de 30 minutos. Para
ver un video de instalación
del producto, visite odl.com/
videos_brisa_installation.htm
Atención
Las puertas de malla retráctiles
no están diseñadas para
proporcionar seguridad ni para
retener objetos, animales o
personas en el interior.
Montante
decorativo
Montante
de la malla
(5) 1-1/4"
Tornillos de
montante
(5) 3/4"
Tornillos
para solera
Punta de
destornillador
Phillips N. º 2
Taladro eléctrico/
Destornillador
Una propuesta innovadora para tomar aire fresco
Gracias por comprar una puerta de malla retráctil Brisa de ODL. Asegúrese de que la puerta
de malla retráctil que compró sea del tamaño adecuado para su puerta. Esta puerta de malla
retráctil se adapta a puertas simples que abren hacia adentro o hacia afuera.
HERRAMIENTAS
PARTES
1
Extremo
con muesca
Extremo plano
Cada riel tiene dos extremos bien diferentes
Barra
corrediza
Montaje de umbral
Rieles
Une nouvelle façon de sentir l’air frais
Merci d’avoir fait l’acquisition d’une porte-moustiquaire rétractable Brisa de ODL. Assurez-
vous que les dimensions de la porte-moustiquaire que vous avez achetée correspondent aux
dimensions de votre porte. Cette porte-moustiquaire rétractable peut être utilisée pour une
porte simple qui s’ouvre vers l’intérieur ou une porte simple qui s’ouvre vers l’extérieur.
APPELEZ-NOUS D’ABORD
Ne retournez pas en magasin.
Pour obtenir de l’aide
pour l’installation ou des
informations supplémentaires
sur le produit, appelez notre
département de service à la
clientèle au 1-866-635-4968
ou visitez notre site web au
www.odl.com
Important
Assurez-vous de lire d’abord
et de suivre à la lettre les
instructions étape par étape.
Cela permettra une installation
appropriée et vous aurez
une porte fonctionnelle.
L’installation vous prendra
moins de 30 minutes.
Vous pouvez visionner un vidéo
de l’installation du produit
au odl.com/videos_brisa_
installation.htm
Attention
Les portes-moustiquaires
rétractables ne sont pas
conçues pour offrir une sécurité
ni pour empêcher des objets,
des animaux ou des personnes
de sortir à l’extérieur.
Cadre
décoratif
Cadre de la
moustiquaire
Perceuse mécanique/
Tournevis
OUTILS
FACULTATIFS
Une scie à métaux
est nécessaire si votre
porte fait moins de
32" de large.
OUTILS
Seuil de porte en métal
Rails
Les deux extrémités de chacun
des rails sont différentes
Barre
coulissante
Extrémité plate
Extrémité
à encoche
(5) 1-1/4"
Housing
Vis pour boîtier
d’encastrement
(5) 3/4"
Sill Vis
pour seuil
No 2
Philips Head
Mèche Phillips
PIÈCES
Solera al ras: La solera está al ras del borde exterior.
Solera larga o extendida: La solera se extiende
más allá del borde exterior.
TIPO DE SOLERA TIPO DE PUERTA
Giro hacia adentro derecha/izquierda
La estructura de la malla se montará
del lado de afuera de la casa.
2
Determinar el tipo de puerta
Antes de comenzar a instalar la nueva puerta de malla retráctil, es importante que identifique
el tipo de solera y de puerta. Si tiene una solera corta o una puerta que abre hacia afuera, es
posible que deba hacer algunas modificaciones antes de continuar con la instalación.
Solera corta: La solera corta llega justo
hasta donde comienza el borde exterior.
*NOTA: Antes de seguir con el proceso de
montaje estándar, primero debe reconfigurar
el cerrojo/pestillo. Diríjase a la página 7 para
completar primero esta modificación.
Giro hacia afuera derecha/izquierda*
La estructura de la malla se montará
del lado de adentro de la casa.
• No se necesita una plancha de
relleno cuando las soleras cortas se
instalan directamente debajo de la
placa de umbral.
• La plancha de relleno es necesaria
cuando la solera corta se coloca
en la parte superior de un peldaño.
• Corte la plancha de relleno y
colóquela debajo del reborde de
la solera de manera que la plancha
de relleno quede al nivel de la solera.
Plancha de relleno
Se pueden requerir pasos adicionales
Pasos adicionales requeridos
Identifier votre type de porte
Avant de commencer à installer votre nouvelle porte-moustiquaire rétractable, il
est important d’identifier le type de seuil et le type de porte que vous avez. Si vous
avez un seuil court ou une porte qui ouvre vers l’extérieur, vous devrez peut-être
effectuer quelques modifications avant de procéder aux étapes d’installation.
• La planche à ajouter n’est pas
nécessaire si un seuil court est
fixé directement sous le seuil.
• La planche à ajouter est
nécessaire si le seuil court est
placé sur le dessus d’une marche.
• Coupez la planche à ajouter et
placez-la sous le cadre de façon
à ce que le haut de la planche
soit égal avec le seuil.
Planche à ajouter
Des étapes supplémentaires peuvent être requises
Seuil égal au cadre – Le seuil est égal au cadre extérieur
Seuil long/avancé Le seuil dépasse le cadre extérieur
TYPE DE SEUIL TYPE DE PORTE
Seuil court Le seuil s’arrête avant le
cadre extérieur
NOTE*: Avant de suivre la procédure
d’assemblage standard, vous devez
reconfigurer le verrou et/ou le loquet.
Pour ce faire, référez-vous à la page 7.
Porte qui ouvre vers l’intérieur,
droite/gauche
La moustiquaire se montera à
l’extérieur de la maison
Étapes supplémentaires requises
Porte qui ouvre vers l’extérieur
droite/gauche*
La moustiquaire se montera à
l’intérieur de la maison.
Proceso de montaje
Estas instrucciones describen paso por paso el proceso para instalar una puerta de malla retráctil.
Antes de comenzar, vuelva a leer todas las instrucciones y familiarícese con las mismas.
CONSEJO: Apoye los montantes hacia
abajo sobre una superficie blanda para
proteger el acabado durante el montaje.
PASO 1
COMPONENTES DE MONTAJE
Determine la configuración de montaje.
El montante de la malla debería estar
orientado hacia la bisagra de la puerta.
MIDA LA ABERTURA DEL
BORDE DE SU PUERTA
Esta puerta de malla está diseñada para
anchos de entre 32" (81,28 cm) y 36"
(91,44 cm), sin hacer modificaciones. Si
la puerta mide menos de 32" de ancho,
los rieles superior e inferior requerirán
un corte para adecuarse al ancho de
la puerta. Diríjase a la página 7 para
completar esta modificación primero.
Barra
corrediza
Riel
Inferior
3
Procédure d’assemblage
Ces instructions constituent la procédure à suivre étape par étape pour installer une
porte-moustiquaire rétractable. Avant de commencer, revoyez toutes les instructions et
familiarisez-vous avec les pièces incluses.
MESUREZ L’OUVERTURE DU
CADRE DE PORTE EXTÉRIEUR
Cette porte est conçue pour s’adapter
aux cadres de porte extérieurs mesurant
entre 32" et 36" de large sans que des
modifications soient nécessaires. Si le
cadre de porte extérieur mesure moins
de 32" de large, le rail du haut et le rail
du bas devront être coupés. Référez-
vous à la page 7 pour effectuer cette
modification en premier lieu.
ÉTAPE 1
ASSEMBLEZ LES PIÈCES
Déterminez la configuration d’assemblage.
Le cadre de la moustiquaire doit être orienté
vers le côté des charnières de la porte.
Inserte los extremos de muesca de
los rieles en el montante de la malla.
Asegúrese de que la malla pase por
los rieles.
CONSEIL: Placez
la moustiquaire
vers le bas sur une
surface souple pour
protéger la finition
durant l’assemblage.
Insérez l’extrémité du rail avec
l’encoche dans le cadre de la
moustiquaire
Assurez-vous que la moustiquaire
s’enfile dans les rails.
Barre
coulissante
Rail
Du Bas
Deslice el montaje de
umbral sobre el riel inferior
PASO 2
INSERTE LA MALLA
Coloque el montante de la malla
sobre la solera de la puerta y levante
hasta que quede en posición.
Solera corta y al ras: El montaje
se apoya en una posición donde la
parte superior del riel está al ras del
borde inferior de la solera.
Solera larga: El montaje se apoya
en la parte superior de la solera.
Inserte los extremos planos
de los rieles superior e inferior
en el montante decorativo.
Montaje de umbral
Riel inferior
4
Insérez les extrémités plates
des rails du bas et du haut
dans le cadre décoratif.
Seuil de porte en métal
Rail du bas
Glissez le seuil de porte
en métal sur le rail du bas
ÉTAPE 2
INSÉREZ LA MOUSTIQUAIRE
Placez la moustiquaire assemblée sur
le seuil de porte et levez-là en place.
Seuil égal au cadre et seuil court —
Assemblez le reste dans une position
où le dessus du rail est égal avec le
rebord du bas du seuil.
Seuil long – Assemblez le reste dans
une position sur le dessus du seuil.
5
Extienda los montantes en forma pareja
a la izquierda y a la derecha hasta que se
ajusten en el borde interno de la puerta.
Centre el montaje de umbral en el umbral de la
puerta. Deslice los extensores del montaje de
umbral a cada lado para llenar los espacios libres.
PASO 3
ASEGURE LA MALLA
Inserte un tornillo de montante en el orificio
perforado previamente en la parte superior
de la brida del montante de la malla para
que el cuadro quede firme en el lugar.
No ajuste los tornillos completamente.
Coloque los tornillos en el umbral, en los
orificios visibles perforados previamente.
Vista interior
Vue de l’intérieur
Étirez la moustiquaire de façon égale vers la
gauche et la droite jusqu’à ce qu’elle se soit
bien ajustée au cadre intérieur de la porte.
ÉTAPE 3
SOLIDIFIEZ LA MOUSTIQUAIRE
Insérez une housing vis pour boîtier
d’encastrement dans les trous prépercés
dans le haut du rebord du cadre de la
moustiquaire pour maintenir le cadre en
place. Ne serrez pas complètement.
Centrez le seuil de porte en métal sur le seuil de
votre porte. Glissez les rallonges du seuil de porte
en métal de chaque côté pour combler les espaces.
Vissez les vis de perçage dans le seuil
dans tous les trous prépercés.
6
Inserte los tornillos del montante en los
demás orificios de cada brida del montante
vertical (2 por lado en total). Ajuste todos
los tornillos.
Verifique que el pestillo y el gancho del
pestillo estén alineados correctamente.
El gancho del pestillo se puede ajustar
con un destornillador de mano, si es
necesario.
CONSEJO: Para conectar el pestillo,
el gancho del pestillo puede estar
orientado con el gancho hacia arriba
o hacia abajo.
CONSEJO: Para lograr el montaje
deseado alrededor de las molduras
de la puerta, muesque cada
extensor del umbral con un cuchillo
de uso general.
Insérez les housing vis de boîtier
d’encastrement dans tous les trous
prépercés restants dans chaque barre
verticale du cadre (2 de chaque côté).
Serrez les vis.
Fermez la barre coulissante pour vérifier
que le verrou et le crochet du verrou
sont alignés. Le crochet du verrou peut
être ajusté au besoin avec un tournevis.
CONSEIL: Le crochet du verrou peut
être orienté vers le haut ou vers le bas
pour être connecté avec le verrou.
CONSEIL: Pour un bon ajustement
avec la moulure de porte, coupez
chaque rallonge en plastique du
seuil de porte en métal avec un
couteau tout usage.
7
Puerta que abre hacia afuera – modificación del producto
Hay dos escenarios individuales que requerirán modificaciones antes de comenzar con los
pasos de instalación. Las aberturas de borde de la puerta que midan menos de 32" requerirán
un corte de los rieles para adecuarse al ancho de la puerta. Las instalaciones de puertas que
abren hacia afuera necesitan un cambio en el montaje de la manija/cerrojo antes de realizar la
instalación completa para cambiar el mecanismo de cierre hacia el interior de la casa.
PUERTA QUE ABRE HACIA
AFUERA MODIFICACIÓN DE
LA MANIJA
Retire los dos tornillos del montaje de
la manija.
Retire la tapa del extremo de la barra
corrediza y deslice el montaje de la
manija hasta el extremo abierto de la
barra corrediza.
PUERTA ANGOSTA
MODIFICACIÓN DE RIELES
Mida la abertura del borde de la puerta
y siga el siguiente ejemplo para hacer
las modificaciones.
EJEMPLO
32" ancho de puerta estándar
- 30" ancho de puerta actual
= 2" cantidad total a cortar de los
extremos PLANOS de la parte
superior y los rieles inferiores
(No corte el extremo de muesca del riel)
Modification du produit
Il y a deux cas différents qui nécessiteront des modifications avant de procéder aux étapes
de l’installation. Pour les cadres de porte qui mesurent moins de 32", les rails devront être
coupés afin de correspondre à la largeur de la porte. Les portes qui ouvrent vers l’extérieur
nécessiteront un changement à l’assemblage de la poignée/verrou pour positionner le
mécanisme de verrouillage à l’intérieur de la maison.
MODIFICATION DE LA
POIGNÉE POUR UNE PORTE
QUI OUVRE VERS L’EXTÉRIEUR
Retirez les deux vis qui sont sur la poignée.
Retirez un embout de la barre coulissante
et glissez la poignée jusqu’à l’extrémité
ouverte de la barre coulissante.
MODIFICATION DU RAIL
POUR UNE PORTE ÉTROITE
Mesurez votre cadre de porte et suivez
les exemples ci-dessous afin de faire les
modifications.
EXEMPLE
32" largeur de porte standard
- 30" largeur de votre porte
= 2" Longueur totale qui doit être
coupée de l’extrémité plate du
rail du haut et du rail du bas
(Ne coupez pas les extrémités avec encoche)
8
Deslice el montaje de la manija hacia
atrás al medio de la barra corrediza
y alinee los orificios de los tornillos
de la manija con los orificios de los
tornillos de la barra corrediza.
Inserte y ajuste los tornillos en la
manija.
Vuelva a insertar la tapa del extremo
de la barra corrediza
Inserte la barra corrediza en el
montante de la malla.
Luego de completar los
pasos para cambiar la manija,
regrese al proceso de montaje
estándar en la página 3.
Deslice la manija hacia afuera
completamente y gírela de
extremo a extremo.
Vuelva a insertar el montaje de la
manija y asegúrese de que las bridas
de la manija se deslicen por los rieles
de la barra corrediza.
CONSEJO: El cerrojo/pestillo y los
montantes se deben instalar del lado
de adentro de la casa.
Cerrojo/pestillo
Crochet du verrou
Enlevez complètement la poignée et
retournez-là de 180 degrés (l’extrémité
du haut devient l’extrémité du bas)
Réinsérez la poignée en vous assurant
qu’elle glisse bien dans le rail de la barre
coulissante
CONSEIL: Le crochet du verrou et la
moustiquaire devraient être à l’intérieur
de la maison une fois installés.
Glissez la poignée jusqu’au milieu
de la barre coulissante et alignez
les trous des vis de la poignée avec
ceux de la barre coulissante.
Insérez et serrez les vis dans la
poignée.
Replacez l’embout de la barre
coulissante.
Insérez la barre coulissante dans
le cadre de la moustiquaire.
Après avoir complété les
étapes pour le changement
de la poignée, retournez
à la procédure standard
d’assemblage à la page 3.
9
Garantía limitada de por vida
Su compra de una puerta de malla retráctil Brisa de ODL tiene garantía limitada de por
vida. Visite www.odl.com/warranty_brisa.htm para registrar su producto y ver la descripción
completa de los términos, condiciones y exclusiones de la garantía (por ejemplo, daños en la
malla). Su producto se debe registrar dentro de los 30 días posteriores a la compra para
obtener todos los beneficios de la garantía.
Garantie à vie limitée
L’achat de votre porte-moustiquaire rétractable ODL comprend une garantie à vie limitée.
Visitez le www.odl.com/warranty_brisa.htm pour enregistrer votre produit et obtenir une
description complète des conditions, des termes et des exclusions de la garantie (p. ex. :
endommagement des mailles de la moustiquaire). Votre produit doit être enregistré dans
les 30 jours suivant l’achat pour bénéficier de tous les avantages de la garantie.

Transcripción de documentos

BRISA Retractable Screen Door Instrucciones para la instalación de la puerta simple Instructions d’installation pour une porte simple Una propuesta innovadora para tomar aire fresco Gracias por comprar una puerta de malla retráctil Brisa de ODL. Asegúrese de que la puerta de malla retráctil que compró sea del tamaño adecuado para su puerta. Esta puerta de malla retráctil se adapta a puertas simples que abren hacia adentro o hacia afuera. Une nouvelle façon de sentir l’air frais Merci d’avoir fait l’acquisition d’une porte-moustiquaire rétractable Brisa de ODL. Assurezvous que les dimensions de la porte-moustiquaire que vous avez achetée correspondent aux dimensions de votre porte. Cette porte-moustiquaire rétractable peut être utilisée pour une porte simple qui s’ouvre vers l’intérieur ou une porte simple qui s’ouvre vers l’extérieur. PARTES PIÈCES PRIMERO LLÁMENOS No devuelva el producto a la tienda. Si necesita ayuda con la instalación de su malla retráctil o si desea información adicional sobre el producto, llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-866635-4968, o visite nuestro sitio en Internet en www.odl.com. Importante Asegúrese de leer detenidamente y de seguir paso a paso todas las instrucciones. Esto garantizará la correcta instalación y funcionalidad. El tiempo estimado de instalación es de menos de 30 minutos. Para ver un video de instalación del producto, visite odl.com/ videos_brisa_installation.htm Atención Las puertas de malla retráctiles no están diseñadas para proporcionar seguridad ni para retener objetos, animales o personas en el interior. Barra corrediza Barre coulissante (5) 1-1/4" Tornillos de montante (5) 3/4" Tornillos para solera Punta de destornillador Phillips N. º 2 (5) 1-1/4" Housing Vis pour boîtier d’encastrement (5) 3/4" Sill Vis pour seuil No 2 Philips Head Mèche Phillips Extremo con muesca Extrémité à encoche Extremo plano Extrémité plate Cada riel tiene dos extremos bien diferentes Les deux extrémités de chacun des rails sont différentes APPELEZ-NOUS D’ABORD Ne retournez pas en magasin. Pour obtenir de l’aide pour l’installation ou des informations supplémentaires sur le produit, appelez notre département de service à la clientèle au 1-866-635-4968 ou visitez notre site web au www.odl.com Rieles Rails Important Assurez-vous de lire d’abord et de suivre à la lettre les instructions étape par étape. Cela permettra une installation appropriée et vous aurez une porte fonctionnelle. L’installation vous prendra moins de 30 minutes. Montaje de umbral Seuil de porte en métal HERRAMIENTAS OUTILS Vous pouvez visionner un vidéo de l’installation du produit au odl.com/videos_brisa_ installation.htm Attention Les portes-moustiquaires rétractables ne sont pas conçues pour offrir une sécurité ni pour empêcher des objets, des animaux ou des personnes de sortir à l’extérieur. 1 HERRAMIENTA OPCIONAL Se necesita una segueta si el ancho de su puerta tiene menos de 32" (81,28 cm). Montante decorativo Montante de la malla Cadre décoratif Cadre de la moustiquaire Taladro eléctrico/ Destornillador Perceuse mécanique/ Tournevis OUTILS FACULTATIFS Une scie à métaux est nécessaire si votre porte fait moins de 32" de large. Determinar el tipo de puerta Antes de comenzar a instalar la nueva puerta de malla retráctil, es importante que identifique el tipo de solera y de puerta. Si tiene una solera corta o una puerta que abre hacia afuera, es posible que deba hacer algunas modificaciones antes de continuar con la instalación. Identifier votre type de porte Avant de commencer à installer votre nouvelle porte-moustiquaire rétractable, il est important d’identifier le type de seuil et le type de porte que vous avez. Si vous avez un seuil court ou une porte qui ouvre vers l’extérieur, vous devrez peut-être effectuer quelques modifications avant de procéder aux étapes d’installation. TIPO DE SOLERA TYPE DE SEUIL TIPO DE PUERTA TYPE DE PORTE Giro hacia adentro derecha/izquierda La estructura de la malla se montará del lado de afuera de la casa. Porte qui ouvre vers l’intérieur, droite/gauche La moustiquaire se montera à l’extérieur de la maison Pasos adicionales requeridos Solera al ras: La solera está al ras del borde exterior. Étapes supplémentaires requises Seuil égal au cadre – Le seuil est égal au cadre extérieur Giro hacia afuera derecha/izquierda* La estructura de la malla se montará del lado de adentro de la casa. Porte qui ouvre vers l’extérieur droite/gauche* La moustiquaire se montera à l’intérieur de la maison. *NOTA: Antes de seguir con el proceso de montaje estándar, primero debe reconfigurar el cerrojo/pestillo. Diríjase a la página 7 para completar primero esta modificación. Solera larga o extendida: La solera se extiende más allá del borde exterior. Seuil long/avancé – Le seuil dépasse le cadre extérieur NOTE*: Avant de suivre la procédure d’assemblage standard, vous devez reconfigurer le verrou et/ou le loquet. Pour ce faire, référez-vous à la page 7. Se pueden requerir pasos adicionales Des étapes supplémentaires peuvent être requises Plancha de relleno Planche à ajouter • No se necesita una plancha de • La planche à ajouter n’est pas relleno cuando las soleras cortas se nécessaire si un seuil court est instalan directamente debajo de la fixé directement sous le seuil. placa de umbral. • La planche à ajouter est • La plancha de relleno es necesaria nécessaire si le seuil court est cuando la solera corta se coloca placé sur le dessus d’une marche. en la parte superior de un peldaño. • Coupez la planche à ajouter et • Corte la plancha de relleno y placez-la sous le cadre de façon colóquela debajo del reborde de à ce que le haut de la planche la solera de manera que la plancha soit égal avec le seuil. de relleno quede al nivel de la solera. Solera corta: La solera corta llega justo hasta donde comienza el borde exterior. Seuil court – Le seuil s’arrête avant le cadre extérieur 2 Proceso de montaje Estas instrucciones describen paso por paso el proceso para instalar una puerta de malla retráctil. Antes de comenzar, vuelva a leer todas las instrucciones y familiarícese con las mismas. Procédure d’assemblage Ces instructions constituent la procédure à suivre étape par étape pour installer une porte-moustiquaire rétractable. Avant de commencer, revoyez toutes les instructions et familiarisez-vous avec les pièces incluses. MIDA LA ABERTURA DEL BORDE DE SU PUERTA Esta puerta de malla está diseñada para anchos de entre 32" (81,28 cm) y 36" (91,44 cm), sin hacer modificaciones. Si la puerta mide menos de 32" de ancho, los rieles superior e inferior requerirán un corte para adecuarse al ancho de la puerta. Diríjase a la página 7 para completar esta modificación primero. MESUREZ L’OUVERTURE DU CADRE DE PORTE EXTÉRIEUR Cette porte est conçue pour s’adapter aux cadres de porte extérieurs mesurant entre 32" et 36" de large sans que des modifications soient nécessaires. Si le cadre de porte extérieur mesure moins de 32" de large, le rail du haut et le rail du bas devront être coupés. Référezvous à la page 7 pour effectuer cette modification en premier lieu. PASO 1 COMPONENTES DE MONTAJE Determine la configuración de montaje. El montante de la malla debería estar orientado hacia la bisagra de la puerta. ÉTAPE 1 ASSEMBLEZ LES PIÈCES Déterminez la configuration d’assemblage. Le cadre de la moustiquaire doit être orienté vers le côté des charnières de la porte. CONSEJO: Apoye los montantes hacia abajo sobre una superficie blanda para proteger el acabado durante el montaje. CONSEIL: Placez la moustiquaire vers le bas sur une surface souple pour protéger la finition durant l’assemblage. Barra corrediza Barre coulissante Inserte los extremos de muesca de los rieles en el montante de la malla. Asegúrese de que la malla pase por los rieles. Riel Inferior Rail Du Bas 3 Insérez l’extrémité du rail avec l’encoche dans le cadre de la moustiquaire Assurez-vous que la moustiquaire s’enfile dans les rails. Montaje de umbral Seuil de porte en métal Riel inferior Rail du bas Deslice el montaje de umbral sobre el riel inferior Glissez le seuil de porte en métal sur le rail du bas Inserte los extremos planos de los rieles superior e inferior en el montante decorativo. Insérez les extrémités plates des rails du bas et du haut dans le cadre décoratif. PASO 2 INSERTE LA MALLA Coloque el montante de la malla sobre la solera de la puerta y levante hasta que quede en posición. Solera corta y al ras: El montaje se apoya en una posición donde la parte superior del riel está al ras del borde inferior de la solera. Solera larga: El montaje se apoya en la parte superior de la solera. ÉTAPE 2 INSÉREZ LA MOUSTIQUAIRE Placez la moustiquaire assemblée sur le seuil de porte et levez-là en place. Seuil égal au cadre et seuil court — Assemblez le reste dans une position où le dessus du rail est égal avec le rebord du bas du seuil. Seuil long – Assemblez le reste dans une position sur le dessus du seuil. 4 Extienda los montantes en forma pareja a la izquierda y a la derecha hasta que se ajusten en el borde interno de la puerta. Étirez la moustiquaire de façon égale vers la gauche et la droite jusqu’à ce qu’elle se soit bien ajustée au cadre intérieur de la porte. PASO 3 ASEGURE LA MALLA Inserte un tornillo de montante en el orificio perforado previamente en la parte superior de la brida del montante de la malla para que el cuadro quede firme en el lugar. No ajuste los tornillos completamente. ÉTAPE 3 SOLIDIFIEZ LA MOUSTIQUAIRE Insérez une housing vis pour boîtier d’encastrement dans les trous prépercés dans le haut du rebord du cadre de la moustiquaire pour maintenir le cadre en place. Ne serrez pas complètement. Vista interior Vue de l’intérieur Centre el montaje de umbral en el umbral de la puerta. Deslice los extensores del montaje de umbral a cada lado para llenar los espacios libres. Centrez le seuil de porte en métal sur le seuil de votre porte. Glissez les rallonges du seuil de porte en métal de chaque côté pour combler les espaces. Coloque los tornillos en el umbral, en los orificios visibles perforados previamente. Vissez les vis de perçage dans le seuil dans tous les trous prépercés. 5 Inserte los tornillos del montante en los demás orificios de cada brida del montante vertical (2 por lado en total). Ajuste todos los tornillos. Insérez les housing vis de boîtier d’encastrement dans tous les trous prépercés restants dans chaque barre verticale du cadre (2 de chaque côté). Serrez les vis. Verifique que el pestillo y el gancho del pestillo estén alineados correctamente. El gancho del pestillo se puede ajustar con un destornillador de mano, si es necesario. CONSEJO: Para conectar el pestillo, el gancho del pestillo puede estar orientado con el gancho hacia arriba o hacia abajo. Fermez la barre coulissante pour vérifier que le verrou et le crochet du verrou sont alignés. Le crochet du verrou peut être ajusté au besoin avec un tournevis. CONSEIL: Le crochet du verrou peut être orienté vers le haut ou vers le bas pour être connecté avec le verrou. CONSEJO: Para lograr el montaje deseado alrededor de las molduras de la puerta, muesque cada extensor del umbral con un cuchillo de uso general. CONSEIL: Pour un bon ajustement avec la moulure de porte, coupez chaque rallonge en plastique du seuil de porte en métal avec un couteau tout usage. 6 Puerta que abre hacia afuera – modificación del producto Hay dos escenarios individuales que requerirán modificaciones antes de comenzar con los pasos de instalación. Las aberturas de borde de la puerta que midan menos de 32" requerirán un corte de los rieles para adecuarse al ancho de la puerta. Las instalaciones de puertas que abren hacia afuera necesitan un cambio en el montaje de la manija/cerrojo antes de realizar la instalación completa para cambiar el mecanismo de cierre hacia el interior de la casa. Modification du produit Il y a deux cas différents qui nécessiteront des modifications avant de procéder aux étapes de l’installation. Pour les cadres de porte qui mesurent moins de 32", les rails devront être coupés afin de correspondre à la largeur de la porte. Les portes qui ouvrent vers l’extérieur nécessiteront un changement à l’assemblage de la poignée/verrou pour positionner le mécanisme de verrouillage à l’intérieur de la maison. PUERTA ANGOSTA MODIFICACIÓN DE RIELES Mida la abertura del borde de la puerta y siga el siguiente ejemplo para hacer las modificaciones. EJEMPLO 32" ancho de puerta estándar - 30" ancho de puerta actual = 2" cantidad total a cortar de los extremos PLANOS de la parte superior y los rieles inferiores (No corte el extremo de muesca del riel) MODIFICATION DU RAIL POUR UNE PORTE ÉTROITE Mesurez votre cadre de porte et suivez les exemples ci-dessous afin de faire les modifications. EXEMPLE 32" largeur de porte standard - 30" largeur de votre porte = 2" Longueur totale qui doit être coupée de l’extrémité plate du rail du haut et du rail du bas (Ne coupez pas les extrémités avec encoche) PUERTA QUE ABRE HACIA AFUERA MODIFICACIÓN DE LA MANIJA Retire los dos tornillos del montaje de la manija. Retire la tapa del extremo de la barra corrediza y deslice el montaje de la manija hasta el extremo abierto de la barra corrediza. MODIFICATION DE LA POIGNÉE POUR UNE PORTE QUI OUVRE VERS L’EXTÉRIEUR Retirez les deux vis qui sont sur la poignée. Retirez un embout de la barre coulissante et glissez la poignée jusqu’à l’extrémité ouverte de la barre coulissante. 7 Deslice la manija hacia afuera completamente y gírela de extremo a extremo. Vuelva a insertar el montaje de la manija y asegúrese de que las bridas de la manija se deslicen por los rieles de la barra corrediza. CONSEJO: El cerrojo/pestillo y los montantes se deben instalar del lado de adentro de la casa. Cerrojo/pestillo Crochet du verrou Enlevez complètement la poignée et retournez-là de 180 degrés (l’extrémité du haut devient l’extrémité du bas) Réinsérez la poignée en vous assurant qu’elle glisse bien dans le rail de la barre coulissante CONSEIL: Le crochet du verrou et la moustiquaire devraient être à l’intérieur de la maison une fois installés. Deslice el montaje de la manija hacia atrás al medio de la barra corrediza y alinee los orificios de los tornillos de la manija con los orificios de los tornillos de la barra corrediza. Inserte y ajuste los tornillos en la manija. Glissez la poignée jusqu’au milieu de la barre coulissante et alignez les trous des vis de la poignée avec ceux de la barre coulissante. Insérez et serrez les vis dans la poignée. Vuelva a insertar la tapa del extremo de la barra corrediza Replacez l’embout de la barre coulissante. Inserte la barra corrediza en el montante de la malla. Luego de completar los pasos para cambiar la manija, regrese al proceso de montaje estándar en la página 3. Insérez la barre coulissante dans le cadre de la moustiquaire. Après avoir complété les étapes pour le changement de la poignée, retournez à la procédure standard d’assemblage à la page 3. 8 Garantía limitada de por vida Su compra de una puerta de malla retráctil Brisa de ODL tiene garantía limitada de por vida. Visite www.odl.com/warranty_brisa.htm para registrar su producto y ver la descripción completa de los términos, condiciones y exclusiones de la garantía (por ejemplo, daños en la malla). Su producto se debe registrar dentro de los 30 días posteriores a la compra para obtener todos los beneficios de la garantía. Garantie à vie limitée L’achat de votre porte-moustiquaire rétractable ODL comprend une garantie à vie limitée. Visitez le www.odl.com/warranty_brisa.htm pour enregistrer votre produit et obtenir une description complète des conditions, des termes et des exclusions de la garantie (p. ex. : endommagement des mailles de la moustiquaire). Votre produit doit être enregistré dans les 30 jours suivant l’achat pour bénéficier de tous les avantages de la garantie. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ODL BRSHWE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas