Watchguard Firebox M200/M300 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guía Rápida
Guia de início rápido
定手
Quick Start Guide
Firebox
®
M200 / M300
HW Models: ML3AE8
Guida introduttiva
WatchGuard® Technologies, Inc.
2 3
Activate Your FIrebox
1. Go to www.watchguard.com/activate
2. Log in to your WatchGuard account, or create a new account*.
*If you create a new account, return to www.watchguard.com/activate after you nish the account
creation process.
3. Type the serial number for your device.
4. During activation, select your setup method:
RapidDeploy QuickStart – Automatically download and apply a QuickStart
conguration le to your device, pre-congured with security settings
recommended by WatchGuard.
Classic Activation – Use the Web Setup Wizard to create a basic conguration le
for your device.
5. Use the setup directions in this guide that match the method you selected.
English
4 5
Classic Activation Setup
1. Connect Your Firebox and Power it On
Make sure your computer is congured to use DHCP. When you connect to the Firebox,
it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network.
2. Connect to the Web UI
A. Go to https://10.0.1.1:8080
B. You can safely ignore certicate warnings, because the device uses a
self-signed certicate.
C. Log in with the user name admin and the passphrase readwrite.
D. Follow the directions in the Web Setup Wizard to create a basic conguration le for
a new device. Click More Information if you have questions.
E. When the Wizard completes, log in to the Web UI with the admin user account and
the Admin (readwrite) passphrase you set during the Wizard.
F. Install the Firebox in your network.
Your device has a basic conguration:
Allows outbound FTP, Ping, DNS, TCP, and UDP connections
Blocks all unrequested trac from the external network
English
RapidDeploy QuickStart Setup
1. Connect Your Firebox and Power it On
Make sure the computers on your network are congured to use DHCP. When you install
your Firebox, it will assign an IP address on the 10.0.1.0/24 network.
2. Connect to the Web UI
A. Go to https://10.0.1.1:8080
B. You can safely ignore any certicate warnings you see because the device uses a
self-signed certicate.
C. Log in with the user account admin and the Admin (readwrite) passphrase you set
during activation.
Your device has a basic conguration:
Allows outbound TCP, UDP, and ping trac
Blocks all unrequested trac from the external network
Includes optimized security settings
Uses licensed security services to protect the trusted and optional networks
English
Your Network
Internet
Computer
Internet
6 7
Inspects outgoing FTP, HTTP, and HTTPS trac
Uses licensed security services to protect the trusted and optional networks
Next Steps
Congratulations! You have nished basic setup of your Firebox. You can use the Web UI to
view and edit your conguration and to manage and monitor your Firebox. Or, you can
download and install WatchGuard System Manager (WSM) and use Policy Manager and the
WSM suite of management and monitoring tools. Here are some recommendations to help
you get started:
Verify your Internet connectivity
With your Firebox installed in your network, make sure that your users can
successfully browse the Internet.
Get the latest software
To upgrade the Firebox OS:
1. Log in to Fireware Web UI.
2. Select System > Upgrade OS.
To get the latest version of WSM, WatchGuard Dimension, VPN clients,
and other software for your Firebox:
1. Go to www.watchguard.com/support and click Download Software.
2. Find the software downloads page for your Firebox model and select the
software you want to install.
Explore the features and functions of your Firebox
Browse the Web UI or the tools in WatchGuard System Manager and click Help on any
page or dialog box to learn more about the management, monitoring, and security
features of your Firebox.
About the Device Status Lights
RJ45 interfaces
Interfaces 0 - 7 are RJ45 Ethernet interfaces that support link speeds of 10, 100, or 1000
Mbps. Each RJ45 interface has a pair of indicators. The right indicator shows the interface
connection status. The left indicator shows interface activity.
Indicator Indicator color Interface Status
Connection (right) Yellow Link at 1000 Mbps
Green Link at 100 Mbps
Not lit Link at 10 Mbps, or no link
Activity (left) Yellow, blinks Power on, network activity
Not lit Power o, no connections
Storage ( ) – When there is activity on the SD card, the storage indicator is yellow.
Arm/Disarm ( ) – When the device is armed and ready to pass trac, this indicator is
green. When the device is powered on, but not ready to pass trac, this indicator is red.
Power ( ) – The power indicator on the left front of the device is green when the device
is powered on.
English
8 9
Reset the Firebox to Factory-Default Settings
If you ever need to, you can restore your Firebox to its factory-default settings. For example,
if you do not know your administrator account passphrase or you want to start over with
RapidDeploy QuickStart, you can reset your device. Make sure you back up your device
conguration before you reset your device in case you want to restore it in the future.
For more information, see the Hardware Guide for your Firebox, available at:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
设备
1. 访问 www.watchguard.com/activate
2. 登录您的 WatchGuard 帐户,或者创建一个新帐户*
*如果创建新帐户,请在完成帐户创建过程之后返回到 www.watchguard.com/activate
3. 输入设备的序列号。
4. 在激活期间,选择设置方法:
RapidDeploy QuickStartRapidDeploy 快速部署)自动下载快速部署配置
文件并将其应用到您的设备,其中预配置了 WatchGuard 推荐的安全设置。
Classic Activation(常规激活)使用网络设置向导为您的设备创建一个基本
的配置文件。
5. 请根据您选择的方法使用本手册中对应的设置说明。
简体中文
10 11
常规
1. 开启
确保您的计算机配置为使用 DHCP。连接 Firebox 后,它将在 10.0.1.0/24 网络上分配一
个 IP 地址。
2.到网页管
A.访问 https://10.0.1.1:8080
B. 您可以安全地忽略证书警告,因为该设备使用自签名证书。
C. 以用户名 admin 和密码 readwrite 登录。
D. 按照网络设置向导中的说明为新设备创建一个基本的配置文件。如有问题,请单
“More Information(更多信息)。
E. 在向导完成后,使用您在向导中设置的用户帐户 admin 和管理员密码 (readwrite)
登录网页管理界面。
F. 在您的网络中安装 Firebox
您的设备具备基本配置:
允许出站 FTPPingDNSTCP UDP 连接
阻止来自外部网络的所有未请求的数据流
检测传出 FTPHTTP HTTPS 流量
计算机
Internet
简体中文
RapidDeploy 速部署设
1. 开启
确保网络中的计算机配置为使用 DHCP。在安装 Firebox 后,它将在 10.0.1.0/24 网络
上分配一个 IP 地址。
2.到网页管
A.访问https://10.0.1.1:8080
B. 您可以安全地忽略看到的任何证书警告,因为该设备使用自签名证书。
C. 使用用户帐户 admin 和管理员密码 (readwrite) 登录。
您的设备具备基本配置:
允许出站 TCP、UDP 和 Ping 数据流
阻止来自外部网络的所有未请求的数据流
包含经过优化的安全设置
使用许可的安全服务来保护受信任的网络和可选网络
您的网络
Internet
简体中文
12 13
关于设备状示灯
RJ45 接口
接口 0 - 7 RJ45 以太网接口,支持 10100 1000 Mbps 的链路速度。每个 RJ45
口都配有一对指示灯。右侧的指示灯显示接口连接状态。左侧的指示灯显示接口活
动。
指示灯 指示灯颜色 接口状态
连接(右侧) 黄色
链路速度为 1000 Mbps
绿色
链路速度为 100 Mbps
不亮
链路速度为 10 Mbps 或无链路
活动(左侧) 黄色,闪烁 已开启,有网络活动
不亮 已关闭,无连接
存储 ( ) – SD 卡活动期间,存储指示灯显示为黄色。
防护/解除防护( ) – 当设备处于防护状态并可通过数据流时,此指示灯显示为绿色。
当设备处于开启状态,但尚不能通过数据流时,此指示灯显示为红色。
电源( ) – 当设备处于开启状态时,位于设备左前方的电源指示灯显示为绿色。
简体中文
使用许可的安全服务来保护受信任的网络和可选网络
后续步骤
恭喜!您已经完成了 Firebox 的基本设置。您可以使用网页管理界面查看和编辑配置,以及
管理和监控您的 Firebox。或者,您也可以下载并安装 WatchGuard 系统管理器(WSM),
使用策略管理器和 WSM 管理与监控工具套件。下面是帮助您入门的一些建议:
证您的 Internet连接
在网络中安装 Firebox 之后,确保您的用户可以成功浏览 Internet
新版本软件
升级 Firebox 操作系统:
1. 登录 Fireware 网页管理界面。
2. 选择 System > Upgrade OS(系统 > 升级操作系统)
获取最新版本的 WSMWatchGuard DimensionVPN 客户端
和其他 Firebox软件:
1.访问 www.watchguard.com/support 并单击“Download Software(下载软件)。
2.找到您的 Firebox 型号的软件下载页面并选择想要安装的软件。
探索 Firebox 性和功
浏览网页管理界面或 WatchGuard 系统管理器,单击任意页面或对话框的上的“Help”
(帮助),详细了解 Firebox 的管理、监控和安全功能。
14 15
Firebox为出厂
如果需要,可以将 Firebox 重置为其出厂默认设置。例如,如果您不知道管理员帐户的
密码或者想要使用“RapidDeploy 快速部署”方式重新配置,可以重置设备。
如需了解更多信息,请参阅 Firebox 硬件指南,网址为:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
Activation de votre appliance Firebox
1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/activate
2. Connectez-vous à votre compte WatchGuard ou créez un nouveau compte*.
* Si vous créez un nouveau compte, retournez à l'adresse www.watchguard.com/activate à la n
duprocessus de création du compte.
3. Saisissez le numéro de série de votre appareil.
4. Lors de l'activation, sélectionnez votre méthode de conguration:
RapidDeploy QuickStart: téléchargement et application automatiques d'un chier
de conguration QuickStart sur votre appareil. Ce chier est pré-conguré avec les
paramètres de sécurité recommandés par WatchGuard.
Classic Activation: utilisation de l'Assistant de conguration Web pour générer un
chier de conguration de base pour votre appareil.
5. Suivez les instructions de conguration correspondant à la méthode sélectionnée.
Français
16 17
Conguration Classic Activation
1. Branchement et mise sous tension de votre appliance Firebox
Assurez-vous que votre ordinateur est conguré pour utiliser le protocole DHCP. Lorsque vous
connectez votre appliance Firebox, elle attribue une adresseIP sur le réseau 10.0.1.0/24.
2. Connexion à l'interface utilisateur Web
A. Rendez-vous à l'adresse https://10.0.1.1:8080
B. Votre appareil utilisant un certicat auto-signé, vous pouvez, sans risque, ignorer les
avertissements liés aux certicats.
C. Connectez-vous avec le nom d'utilisateur admin et le mot de passe readwrite.
D. Suivez les instructions de l'Assistant de conguration Web pour générer un chier
deconguration pour un nouvel appareil. Si vous avez des questions, cliquez sur
Plus d'informations.
E. Une fois que l'Assistant a terminé, connectez-vous à l'interface utilisateur Web avec le
nom d'utilisateur admin et le mot de passe Admin (readwrite) que vous avez dénis dans
l'Assistant.
F. Installez l'appliance Firebox sur votre réseau.
Votre appareil présente une conguration de base:
Autorisation des connexions sortantes FTP, Ping, DNS, TCP et UDP.
Blocage de tout le trac non demandé en provenance du réseau externe.
Français
Ordinateur
Internet
Français
Conguration RapidDeploy QuickStart
1. Branchement et mise sous tension de votre appareil
Assurez-vous que les ordinateurs de votre réseau sont congurés pour utiliser le protocole
DHCP. Lorsque vous installez votre appliance Firebox, elle attribue une adresseIP sur le
réseau 10.0.1.0/24.
2. Connexion à l'interface utilisateur Web
A. Rendez-vous à l'adresse https://10.0.1.1:8080
B. Votre appareil utilisant un certicat auto-signé, vous pouvez, sans risque, ignorer les
avertissements liés aux certicats.
C. Connectez-vous avec le compte utilisateur admin et le mot de passe Admin
(readwrite) que vous avez dénis lors de l'activation.
Votre appareil présente une conguration de base:
Trac sortant TCP, UDP et Ping autorisés.
Blocage de tout le trac non demandé en provenance du réseau externe.
Paramètres de sécurité optimisés.
Utilisation de services de sécurité sous licence pour protéger les réseaux
approuvés eten option
Votre réseau
Internet
18 19
À propos des témoins d'état de l'appareil
Ports RJ45
Les interfaces 0 à 7 sont des ports Ethernet RJ45 qui prennent en charge des vitesses de 10,
100ou 1000 Mbps. Chaque port RJ45 comporte deux indicateurs. Celui de droite indique
l'état de la connexion de l'interface. Celui de gauche indique l'activité de l'interface.
Indicateur Couleur de l'indicateur État de l'interface
Connexion (droit) Jaune Liaison à 1000Mbps
Vert Liaison à 100Mbps
Éteint Liaison à 10Mbps ou
aucune liaison
Activité (gauche) Jaune, clignotant Sous tension, activité réseau
Éteint Hors tension, aucune
connexion
Storage (Stockage) ( ): lorsque la carteSD est active, l'indicateur de stockage est jaune.
Arm/Disarm (Activation/désactivation) ( ) : lorsque l'appareil est activé et prêt à
transmettre du trac, cet indicateur passe au vert. Lorsque l'appareil est sous tension mais
qu'il n'est pas prêt à transmettre du trac, cet indicateur est rouge.
Power (Alimentation) ( ): situé à l'avant gauche, l'indicateur d'alimentation est vert
lorsque l'appareil est sous tension.
Français
Inspection du trac sortant FTP, HTTP et HTTPS.
Utilisation de services de sécurité sous licence pour protéger les réseaux
approuvés eten option.
Étapes suivantes
Félicitations! Vous avez à présent terminé la conguration de base de votre appliance Firebox.
Vous pouvez utiliser l'interface utilisateur Web pour consulter et modier votre conguration,
mais aussi pour gérer et contrôler votre appliance. Autrement, vous pouvez télécharger et
installer WatchGuard System Manager (WSM) et utiliser Policy Manager et la suite WSM d'outils
de gestion et de surveillance. Voici quelques recommandations pour débuter:
Vériez votre connectivité Internet
Une fois votre appliance Firebox installée sur votre réseau, assurez-vous que vos
utilisateurs peuvent naviguer correctement sur Internet.
Procurez-vous le logiciel le plus récent
Pour mettre à niveau le système d'exploitation de l'appliance Firebox:
1. Connectez-vous à l'interface utilisateur Web de Fireware.
2. Sélectionnez System > Upgrade OS (Système > Mise à niveau du système
d'exploitation).
Pour obtenir la toute dernière version de WSM, de WatchGuard Dimension,
desclients VPN et d'autres logiciels pour votre appliance Firebox:
1. Rendez-vous à l'adresse www.watchguard.com/support et cliquez sur Download
Software (Téléchargements de logiciels).
2. Recherchez la page des téléchargements de logiciels pour votre modèle
d'appliance Firebox et sélectionnez le logiciel à installer.
Examen des caractéristiques et fonctions de votre appliance Firebox
Accédez à l'interface utilisateur Web ou aux outils de WatchGuard System Manager et
cliquez sur l'icône d'Aide d'une page ou d'une boîte de dialogue pour en savoir plus sur
les fonctions de gestion, de surveillance et de sécurité de votre appliance Firebox.
20 21
Rétablissement des paramètres d'usine de l'appliance
Firebox
En cas de besoin, vous pouvez réinitialiser votre appliance Firebox sur ses paramètres
d'usine. Par exemple, vous pouvez réinitialiser votre appareil si vous ne connaissez pas le
mot de passe de votre compte administrateur ou si vous souhaitez recommencer à l'aide
de RapidDeploy QuickStart.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide du matériel pour votre appliance Firebox,
disponible à l'adresse suivante:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
Firebox aktivieren
1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/activate auf.
2. Melden Sie sich bei Ihrem WatchGuard-Account an oder erstellen Sie ein neues Konto*.
*Falls Sie ein neues Konto erstellen, kehren Sie nach erfolgreichem Abschluss zur Seite www.watchguard.
com/activate zurück.
3. Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts ein.
4. Wählen Sie bei der Aktivierung eines der folgenden Setup-Verfahren aus:
RapidDeploy-Schnellstart – Sie können automatisch eine Schnellstart-
Kongurationsdatei auf Ihr Gerät herunterladen und ausführen. Hierbei sind die von
WatchGuard empfohlenen Sicherheitseinstellungen bereits vorkonguriert.
Klassische Aktivierung – Erstellen Sie mithilfe des Web-Setup-Assistenten eine
Basiskongurationsdatei für Ihr Gerät.
5. Folgen Sie den Setup-Anweisungen in diesem Handbuch für das von Ihnen gewählte
Verfahren.
Deutsch
22 23
Setup mit klassischer Aktivierung
1. Firebox anschließen und einschalten
Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer für die Verwendung von DHCP konguriert ist. Wenn Sie eine
Verbindung zu Ihrer Firebox herstellen, wird eine IP-Adresse im Netzwerk 10.0.1.0/24 zugewiesen.
2. Verbindung zum Web-Interface herstellen
A. Rufen Sie die Website https://10.0.1.1:8080 auf.
B. Eventuell angezeigte Zertikatswarnungen können Sie ignorieren, da das Gerät ein
selbstsigniertes Zertikat verwendet.
C. Melden Sie sich mit dem Benutzernamen admin und dem Kennwort readwrite an.
D. Folgen Sie den Anweisungen im Web-Setup-Assistenten, um eine
Basiskongurationsdatei für ein neues Gerät zu erstellen. Klicken Sie bei weiteren Fragen
auf More Information.
E. Melden Sie sich nach Abschluss des Assistenten mit dem Benutzerkonto admin und dem
Admin-Kennwort (readwrite), das Sie mit dem Assistenten festgelegt haben, an der Web-
Schnittstelle an.
F. Installieren Sie die Firebox in Ihrem Netzwerk.
Ihr Gerät verfügt über die folgende Basiskonguration:
Unterstützung von ausgehenden FTP-, Ping-, DNS-, TCP- und UDP-Verbindungen
Blockierung von nicht angefordertem Datenverkehr aus dem externen Netzwerk
Computer
Internet
Deutsch
Setup mit RapidDeploy-Schnellstart
1. Firebox anschließen und einschalten
Stellen Sie sicher, dass die Computer in Ihrem Netzwerk für die Verwendung von DHCP
konguriert sind. Wenn Sie Ihre Firebox installieren, wird eine IP-Adresse im Netzwerk
10.0.1.0/24 zugewiesen.
2. Verbindung zum Web-Interface herstellen
A. Rufen Sie die Website https://10.0.1.1:8080 auf.
B. Etwaig angezeigte Zertikatswarnungen können Sie ignorieren, da das Gerät ein
selbstsigniertes Zertikat verwendet.
C. Melden Sie sich mit dem Benutzerkonto admin und dem Admin-Kennwort (readwrite)
an, das Sie während der Aktivierung festgelegt haben.
Ihr Gerät verfügt über die folgende Basiskonguration:
Unterstützung für ausgehenden TCP-, UDP- und Ping-Datenverkehr
Blockierung von nicht angefordertem Datenverkehr aus dem externen Netzwerk
Bereitstellung optimierter Sicherheitseinstellungen
Verwendung lizenzierter Sicherheitsdienste zum Schutz vertrauenswürdiger und
optionaler Netzwerke
Ihr Netzwerk
Internet
24 25
Informationen zu den Statusanzeigen des Geräts
RJ45-Schnittstellen
Schnittstellen 0–7 sind RJ45-Ethernet-Schnittstellen, die Verbindungsgeschwindigkeiten von
10, 100, oder 1.000 Mbit/s unterstützen. Jede RJ45-Schnittstelle verfügt über ein Anzeigenpaar.
Die rechte Anzeige signalisiert den Verbindungsstatus der Schnittstelle. Die linke Anzeige
signalisiert die Schnittstellenaktivität.
Anzeige Farbsignal Schnittstellenstatus
Verbindung (rechts) Gelb Verbindung mit 1.000 Mbit/s
Grün Verbindung mit 100 Mbit/s
Leuchtet nicht Verbindung mit 10 Mbit/s oder
keine Verbindung
Aktivität (links) Gelb, blinkt Eingeschaltet, Netzwerkaktivität
Leuchtet nicht Ausgeschaltet, keine Verbindung
Storage ( ) – Wenn auf der SD-Karte Aktivität stattndet, leuchtet die Speicheranzeige gelb.
Arm/Disarm ( ) – Wenn das Gerät aktiv und bereit ist, Daten zu übertragen, leuchtet diese
Anzeige grün. Wenn das Gerät eingeschaltet, jedoch nicht bereit ist, Daten zu übertragen,
leuchtet diese Anzeige rot.
Power ( ) – Diese Anzeige links auf der Vorderseite des Geräts leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Deutsch
Prüfung von ausgehendem FTP-, HTTP- und HTTPS-Datenverkehr
Verwendung lizenzierter Sicherheitsdienste zum Schutz vertrauenswürdiger und
optionaler Netzwerke
Weitere Schritte
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben das Basis-Setup für Ihre Firebox abgeschlossen. Über das
Web-Interface können Sie Ihre Konguration anzeigen lassen sowie bearbeiten und Ihre Firebox
verwalten und überwachen. Alternativ können Sie den WatchGuard System Manager (WSM)
herunterladen und installieren und den Policy Manager und die WSM-Suite mit Management-
und Überwachungstools verwenden. Tipps für den Start:
Internetverbindung überprüfen
Stellen Sie sicher, dass Ihre Nutzer nach der Installation der Firebox im Netzwerk
problemlos im Internet navigieren können.
Neueste Software implementieren
So führen Sie ein Upgrade des Firebox-Betriebssystems durch:
1. Melden Sie sich beim Fireware-Web-Interface an.
2. Wählen Sie die Option System > Upgrade OS aus.
So rufen Sie die neueste Version von WSM, WatchGuard Dimension, VPN-Clients
und anderer Software für die Firebox ab:
1. Rufen Sie die Website www.watchguard.com/support auf, und klicken Sie auf
„Download Software“.
2. Gehen Sie auf die Seite mit den Software-Downloads für Ihr Firebox-Modell und wählen
Sie die zu installierende Software aus.
Erkunden der Merkmale und Funktionen der Firebox
Durchsuchen Sie das Web-Interface oder die Tools in WatchGuard System Manager und
klicken Sie auf einer beliebigen Seite oder in einem beliebigen Dialogfeld auf „Help“, um
weitere Informationen zu den Verwaltungs-, Überwachungs- und Sicherheitsmerkmalen
Ihrer Firebox zu erhalten.
26 27
Zurücksetzen der Firebox auf die Standard-Werkseinstellungen
Falls erforderlich, lassen sich jederzeit die Werkseinstellungen Ihrer Firebox wiederherstellen.
Sie können Ihr Gerät beispielsweise zurücksetzen, wenn Sie Ihr Kennwort für das
Administratorkonto vergessen haben oder den RapidDeploy QuickStart durchführen möchten.
Weitere Informationen nden Sie im Hardwarehandbuch für Ihre Firebox. Sie nden es unter:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
Attivazione di Firebox
1. Vai su www.watchguard.com/activate
2. Accedi al tuo account WatchGuard, oppure creane uno nuovo*.
* Se crei un nuovo account, ritorna a www.watchguard.com/activate dopo aver terminato laprocedura
dicreazione dell’account.
3. Digita il numero di serie del tuo dispositivo.
4. Durante l’attivazione, seleziona il metodo di installazione preferito:
RapidDeploy QuickStart – Scarica automaticamente e applica il le di congurazione
sultuo dispositivo, con le impostazioni di sicurezza consigliate da WatchGuard.
Attivazione classica – Utilizza la procedura guidata, attraverso l’interfaccia di gestione
viaWeb, per creare il le di congurazione base per il tuo dispositivo.
5. Utilizza le istruzioni per l’installazione contenute in questa guida, corrispondenti al metodo
selezionato.
Italiano
28 29
Impostazioni di attivazione classiche
2. Collegamento e accensione di Firebox
Verica che il computer in uso sia congurato per utilizzare il protocollo DHCP. Quando installi il tuo
Firebox, questo assegnerà al computer un indirizzo IP nella sottorete10.0.1.0/24.
3. Connessione all’interfaccia di gestione via Web
A. Vai all'indirizzo https://10.0.1.1:8080
B. Puoi ignorare tranquillamente qualsiasi avviso di certicato visualizzato perché il dispositivo
utilizza un certicato autormato.
C. Accedi con il nome utente admin e la passphrase readwrite.
D. Per creare un le di congurazione di base per il nuovo dispositivo, segui le indicazioni
contenute nella procedura guidata per l’installazione basata sul Web. In caso di domande, fai
clic su Ulteriori informazioni.
E. Una volta completata la procedura guidata, accedi all’interfaccia di gestione via Web con
l’account utente admin e la password (readwrite), impostata durante la procedura guidata.
F. Installa il Firebox nella tua rete.
Il dispositivo contiene una congurazione di base:
Consente le connessioni in uscita FTP, Ping, DNS, TCP e UDP
Blocca tutto il traco non richiesto dalla rete esterna
Ispeziona il traco in uscita FTP, HTTP e HTTPS
Italiano
Computer
Internet
Italiano
Impostazione di RapidDeploy QuickStart
1. Collegamento e accensione di Firebox
Assicurati che i computer collegati alla rete siano congurati per utilizzare il protocollo DHCP. Quando
installi il tuo Firebox, questo assegnerà al computer un indirizzo IP nella sottorete10.0.1.0/24.
1. Connessione all’interfaccia di gestione via Web
A. Vai all'indirizzo https://10.0.1.1:8080
B. Puoi ignorare l'avviso di sito web non sicuro dovuto al certicato SSL, perché il dispositivo
utilizza un certicato auto-rmato.
C. Accedi con l’account utente admin e la passphrase di amministratore (readwrite) impostata
durante l’attivazione.
Il dispositivo contiene una congurazione di base:
Consente il traco TCP e UDP in uscita, e il ping
Blocca tutto il traco non richiesto dalla rete esterna
Include impostazioni di sicurezza ottimizzate
Utilizza i servizi di sicurezza concessi in licenza per proteggere le reti adabili e opzionali
La tua rete
Internet
30 31
Informazioni sulle spie di stato del dispositivo
Interfacce RJ45
Le interfacce 0 - 7 sono interfacce Ethernet RJ45 che supportano velocità di collegamento di 10,
100o 1000 Mbps. Ogni interfaccia RJ45 ha una coppia di indicatori. L’indicatore di destra mostra
lostato di connessione dell’interfaccia. Lindicatore di sinistra mostra l’attività dell’interfaccia.
Indicatore Colore dell’indicatore Stato dell’interfaccia
Connessione (destra) Giallo Collegamento a 1000 Mbps
Verde Collegamento a 100 Mbps
Spento Collegamento a 10 Mbps,
onessun collegamento
Attività (sinistra) Giallo, lampeggiante Accensione, attività della rete
Spento Spegnimento, nessuna
connessione
Archiviazione ( ) – Quando la scheda SD è attiva, l’indicatore di archiviazione è giallo.
Attivazione/Disattivazione ( ) – Quando il dispositivo è attivo e pronto a trasmettere traco,
questo indicatore è verde. Quando il dispositivo è acceso, ma non è ancora pronto a trasmettere
traco, questo indicatore è rosso.
Alimentazione ( ) – Lindicatore dell’alimentazione a sinistra è verde quando il dispositivo
èacceso.
Italiano
Utilizza i servizi di sicurezza concessi in licenza per proteggere le reti adabili e opzionali
Passaggi successivi
Congratulazioni! Linstallazione di base di Firebox è completata. Per visualizzare e modicare la
congurazione in uso e per gestire e monitorare Firebox, utilizza l’interfaccia di gestione via Web.
Inalternativa, è possibile scaricare e installare WatchGuard System Manager (WSM) e utilizzare
PolicyManager e la suite di strumenti gestionali e di monitoraggio WSM. Di seguito alcuni consigli
utili per iniziare:
Verica della connessione a Internet
Dopo avere installato Firebox nella tua rete, verica che gli utenti possano navigare in
Internet senza problemi.
Aggiornamento del software
Per aggiornare il sistema operativo Firebox:
1. Accedi all’interfaccia utente Web Fireware.
2. Seleziona System > Upgrade OS.
Per ottenere l’ultima versione di WSM, WatchGuard Dimension, client VPN
e altro software per Firebox:
1. Vai su www.watchguard.com/support e fai clic su Download Software.
2. Cerca la pagina per scaricare il software di Firebox e seleziona il
software che desideri installare.
Esplorazione delle caratteristiche e delle funzionalità del Firebox
Per ulteriori informazioni sulle funzionalità di gestione, monitoraggio e sicurezza di Firebox,
sfogliare l’interfaccia utente basata sul web o gli strumenti di WatchGuard System Manager
efareclic su ? o su qualsiasi altra pagina o nestra di dialogo.
32 33
Ripristino delle impostazioni di fabbrica predenite di Firebox
Se necessario, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Firebox. Per esempio, il dispositivo
può essere ripristinato se non conosci la passphrase dell’account administrator o se desideri
ricominciare la procedura con RapidDeploy QuickStart.
Per maggiori informazioni, consulta la Guida all'hardware del tuo Firebox, disponibile all’indirizzo:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
ィベョン
1. www.watchguard.com/activate
クセスします。
2. 登録済みの
WatchGuard
カウンログインする新しウントを成しま
*
*
しいを作成する場合は、アの作成が完了てか一度
www.watchguard.com/activate
アクスしてく
3. バイスのシル番号を入ます
4. ベーの実行時にプ方法選択
•
RapidDeploy QuickStart
QuickStart
設定ルを自動的にンロデバ
イス用しす。このァイル
WatchGuard
奨してキュリティ設
前に設定したのです
• のアーシ
ブセプ・ザーを使用、デバイスの基本
設定フルを作成ます
5. 選択た方法に応ガイドのいずれかのセプ手順に従い
日本
34 35
ット
1. して
ピュ
DHCP
を使用すに設定れてを確認ます
Firebox
への接続時に、
10.0.1.0/24
ネットワーク上
IP
割り当てらす。
2. WebUI
する
A. https://10.0.1.1:8080
クセスします。
B. Firebox
デバイスは己署名証明書を使用すため、証明書に関する警告は無視
かまいません
C. ユーザー名
admin
とパスフレーズ
readwrite
ログインします。
D. ブセプ・ザードの手順にいデバスの基本設定ルを作
ます。詳い手順を確認する場合は
[More Information]
リックしくだ
E. ザードが完了、ウザーで設定たユーザー・
admin
管理用パ
フレ
readwrite
ウェ
UI
ログインします。
F. ネットワークに
Firebox
インルします。
デバイスの基本設定は次のです
• アウトバウン
FTP
Ping
DNS
TCP
UDP
接続を可能にす
外部ネのすべての要求れないブロ
日本
RapidDeploy QuickStart
ットア
1. して
ネットワークコンピュータ
DHCP
を使用すに設定れてを確認ます
Firebox
インストー
10.0.1.0/24
ネットワーク上
IP
割り当てらす。
2. WebUI
する
A. https://10.0.1.1:8080
クセスします。
B. Firebox
デバイスは己署名証明書を使用すため、証明書に関する警告は無視てか
いませ
C. ベーンの実行時に設したユーザー・ア
admin
管理用パスレー
readwrite
ログインします。
デバイスの基本設定は次のです
• アウトバウン
TCP
UDP
および
ping
トラフクを
• 外部ネのすべての要求れないブロ
• セキ定を最適
• きるネットワークとオプョン
保護のため、ラス式セキ
サービスを使用
ット
インターネッ
ピュー
インターネッ
日本
36 37
外部に向け
FTP
HTTP
HTTPS
トラフクを
• きるネットワークとオプョン
保護のため、ラス式セキ
サービスを使用
ップ
でといます。これで
Firebox
の基本セプが完了た。
Web UI
使っ
、設定の閲覧編集、お
Firebox
の管理
/
監視が可能です。また、
WatchGuard System
Manager
WSM
をダウンドしてインルし
Policy Manager
WSM
スイートに含ま
れる管
/
監視ツールを利用すでき。それの作業の手始めつかの推奨
事項を次に示ます
インターネする
• ネットワークにインストールした
Firebox
で、ユーザーがイーネを正常に閲覧で
きることを認しす。
フト
Firebox OS
レードする手順は次のです
1. Fireware Web UI
ログインします。
2. System > Upgrade OS
します。
Firebox
用に最新版の
WSM
WatchGuard Dimension
VPN clients
フトウェア
:
1. www.watchguard.com/support
アク
Download Software
クリックし
2.
お使いのモデルに対応
ード
探しインストーするソ
トウェア 択し
Firebox
いて調
WatchGuard System Manager
ウェ
UI
やツールを参それぞれのペジまたはダ
イアログ
ックス
[Help]
クリックし
Firebox
の管理、監視、おびセの機
能の詳細を確認ださ
デバイスステタス・ライいて
RJ45
インタェイス
インタェイス
0
7
RJ45
ネッインェイス
10
100
、また
1000
Mbps
のリンク速 ートします。
RJ45
タースにはそれぞれペアのインジケ
ありす。インインターフェイスタス示し イン
インターフェイスアクティビ示しす。
イン ンジケータの インタェイスタス
接続(右)
黄色
リン
1000 Mbps
緑色
リン
100 Mbps
消灯
リン
10 Mbps
リン
アクティ ティ 黄色の点滅 オン、ネットワーク・アクテ
消灯 電源を接続な
Storage ( )
SD
ドに対すがある場合は黄色に点滅ます
Arm/Disarm ( )
デバイスの電源が入た状態でを送受信す準備ができてい
場合は緑色に点灯。デバイスの電源が入を送受信する準備が
ていない場合は赤色に点灯ます
Power ( )
デバイス前面の左側にジケは、デバスの電源が入に点
灯しす。
日本
38 39
Firebox
の設定を場出荷時態に戻す
応じて、
Firebox
の設定を工場出荷時の状態に戻すができ。たば、管理者ア
のパスレーズを忘れた場合や
RapidDeploy QuickStart
セットアッやり直し
い場合に、デバがで
詳細についは、下記のサイでお使いの
Firebox
けのハードウガイドを参ださい。
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
치 활
1. www.watchguard.com/activate로 이동합니다.
2. WatchGuard 계정으로 로그인하거나 새 계정을 만듭니다*.
*새 계정을 만들 경우 계정 생성 과정을 마친 후 www.watchguard.com/activate로 돌아가십시오.
3. 장치의 일련 번호를 입력합니다.
4. 활성화 과정을 진행하는 중에 원하는 설정 방법을 선택합니다.
RapidDeploy QuickStart – WatchGuard에서 권장하는 보안 설정으로 사전
구성된 QuickStart 구성 파일을 자동으로 다운로드하여 장치에 적용합니다.
Classic Activation – Web Setup Wizard를 사용하여 장치에 대한 기본 구성
파일을 만듭니다.
5. 이 가이드에서 선택한 방법에 맞는 설정 지침을 따릅니다.
국어
40 41
Classic Activation 설정
1. 치 연결 및 전원 켜
컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox에 연결할 때
10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동으로 할당됩니다.
2. Web UI에 연
A. https://10.0.1.1:8080으로 이동합니다.
B. 장치에서 자체 서명된 인증서를 사용하기 때문에 인증서 경고는 안심하고
무시하시면 됩니다.
C. 사용자 이름 admin과 암호 readwrite를 사용하여 로그인합니다.
D. Web Setup Wizard의 지침을 따라 새 장치에 대한 기본 구성 파일을 만듭니다.
질문이 있을 경우 More Information을 클릭합니다.
E. 마법사가 완료되면 사용자 계정 admin과 마법사를 진행하는 도중 설정한
Admin 암호(readwrite)를 사용하여 Web UI에 로그인합니다.
F. 네트워크에 Firebox를 설치합니다.
장치가 기본적으로 다음과 같이 구성됩니다.
아웃바운드 FTP, Ping, DNS, TCP UDP 연결 허용
외부 네트워크에서 들어오는 요청되지 않은 트래픽 모두 차단
RapidDeploy QuickStart 설정
1. 치 연결 및 전원 켜
네트워크에 있는 컴퓨터가 DHCP를 사용하도록 설정되어 있는지 확인합니다. Firebox
설치할 때 10.0.1.0/24 네트워크의 IP 주소가 자동 할당됩니다.
2. Web UI에 연
A. https://10.0.1.1:8080으로 이동합니다.
B. 장치에서 자체 서명된 인증서를 사용하기 때문에 인증서 경고는 안심하고
무시하시면 됩니다.
C. 사용자 계정 admin과 활성화 과정에서 설정한 Admin 암호(readwrite)
사용하여 로그인합니다.
장치가 기본적으로 다음과 같이 구성됩니다.
아웃바운드 TCP, UDP Ping 트래픽 허용
외부 네트워크에서 들어오는 요청되지 않은 트래픽 모두 차단
최적화된 보안 설정 포함
라이선스가 있는 보안 서비스를 사용하여 신뢰할 수 있고 선택적인
네트워크를 보호합니다.
국어
네트워크
인터넷
컴퓨터
인터넷
42 43
나가는 FTP, HTTP HTTPS 트래픽 검사
라이선스가 있는 보안 서비스를 사용하여 신뢰할 수 있고 선택적인
네트워크를 보호합니다.
다음 단
축하합니다! Firebox 기본 설정을 완료하였습니다. Web UI를 사용하여 구성을 보고
편집할 수 있으며 Firebox를 관리하고 모니터링할 수 있습니다. 또는 WatchGuard
System Manager(WSM)를 다운로드한 후 설치하여 Policy Manager WSM 관리 및
모니터링 도구 제품군을 사용할 수도 있습니다. 시작할 때 도움이 되는 몇 가지 권장
사항은 다음과 같습니다.
넷 연결 상태 확
네트워크에 설치된 Firebox에서 사용자가 성공적으로 인터넷을 탐색할 수
있는지 확인하십시오.
신 소프트어 다운로드
Firebox OS를 업그레이드하려면 다음과 같이 하십시오.
1. Fireware Web UI에 로그인합니다.
2. System > Upgrade OS를 선택합니다.
최신 버전의 WSM, WatchGuard Dimension, VPN 클라이언트 및 기타 Firebox
소프트웨어를 다운로드하려면 다음과 같이 하십시오.
1. www.watchguard.com/support로 이동하여 Download Software를 클릭합니다.
2. Firebox 모델의 소프트웨어 다운로드 페이지를 찾아 설치하고자 하는
소프트웨어를 선택합니다.
Firebox의 기능 살
Web UI 또는 WatchGuard System Manager의 도구를 살펴보고 어떠한 페이지나 대화
상자에서든 Help를 클릭하면 Firebox의 관리, 모니터링 및 보안 기능에 대한 자세한
내용을 볼 수 있습니다.
치 상태 표등 정
RJ45 인터페이스
인터페이스 0 - 7 10Mbps, 100Mbps 또는 1000Mbps 링크 속도를 지원하는 RJ45
이더넷 인터페이스입니다. RJ45 인터페이스에는 한 쌍의 표시등이 있습니다.
오른쪽 표시등은 인터페이스 연결 상태를 표시합니다. 왼쪽 표시등은 인터페이스
활동을 표시합니다.
표시등 표시등 색상 인터페이스 상태
연결(오른쪽) 노란색 1000Mbps 링크 속도
녹색 100Mbps 링크 속도
켜져 있지 않음 10 Mbps 링크 속도, 또는
링크가 없음
활동(왼쪽) 노란색, 깜박임 전원 켜짐, 네트워크 활동
켜져 있지 않음 전원 꺼짐, 연결 안 됨
Storage ( ) – SD 카드에 활동이 있는 경우, 스토리지 표시등이 노란색으로 켜집니다.
Arm/Disarm( ) – 장치가 작동 설정되어 트래픽을 전달할 준비가 된 경우,
표시등이 녹색으로 켜집니다. 장치의 전원이 켜졌으나 트래픽을 전달할 준비가 되지
않은 경우, 이 표시등이 빨간색으로 켜집니다.
Power( ) – 장치의 전원이 켜지면, 장치 왼쪽 앞면의 전원 표시등이 녹색으로
켜집니다.
국어
44 45
Firebox를 공장 초기 설으로 리
필요할 경우 Firebox를 공장 초기 설정으로 되돌릴 수 있습니다. 예를 들어, 관리자
계정 암호를 모르거나 RapidDeploy QuickStart로 다시 시작하고자 하는 경우 장치를
리셋할 수 있습니다.
자세한 내용은 사용하시는 Firebox용 하드웨어 가이드를 참조하십시오. 이 가이드는
다음에서 확인할 수 있습니다.
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
Active su Firebox
1. Visite www.watchguard.com/activate
2. Inicie sesión con su cuenta de WatchGuard o cree una cuenta nueva*.
*Si usted crea una cuenta nueva, regrese a www.watchguard.com/activate luego de nalizar el proceso
de creación de la cuenta.
3. Ingrese el número de serie de su dispositivo.
4. Durante la activación, seleccione su método de instalación:
Inicio rápido de RapidDeploy: automáticamente descargue y aplique un archivo
de conguración de inicio rápido en su dispositivo, congurado previamente con
la conguración de seguridad recomendada por WatchGuard.
Activación clásica: use el asistente de instalación web para crear un archivo de
conguración básico para su dispositivo.
5. Use las directivas de instalación de esta guía que correspondan al método
que seleccionó.
Español
46 47
English
Instalación del inicio rápido RapidDeploy
1. Conecte o Firebox e ligue-o
Asegúrese de que los equipos de su red estén congurados para usar DHCP. Cuando instale
su Firebox, este le asignará una dirección IP en la red 10.0.1.0/24.
2. Conéctese a la Interfaz de Usuario Web
A. Vaya a https://10.0.1.1:8080
B. De manera segura, puede ignorar cualquier certicado de advertencia que vea
debido a que el dispositivo usa un certicado con rma automática.
C. Inicie sesión con la cuenta de usuario admin y la frase de contraseña de
Administrador (readwrite) que estableció durante la activación.
Su dispositivo tiene una conguración básica:
Permite tráco ping, UDP y TCP saliente.
Bloquea todo el tráco no solicitado de la red externa
Incluye conguración de seguridad optimizada
Usa servicios de seguridad con licencia para proteger las redes conables
y opcionales.
Su red
Internet
Instalación de activación clásica
1. Conecte o Firebox e ligue-o
Asegúrese de que su equipo esté congurado para usar DHCP. Cuando se conecte a su
Firebox, este le asignará una dirección IP en la red 10.0.1.0/24.
2. Conéctese a la Interfaz de Usuario Web
A. Vaya a https://10.0.1.1:8080
B. De manera segura, puede ignorar cualquier certicado de advertencia debido a que
el dispositivo usa un certicado con rma automática.
C. Inicie sesión con el nombre de usuario admin y la frase de contraseña readwrite.
D. Siga las directivas en el asistente de instalación web para crear un archivo de
conguración básico para un dispositivo nuevo. Haga clic en Más información si
tiene preguntas.
E. Cuando el asistente nalice, inicie sesión en la interfaz de usuario web con la
cuenta de usuario admin y la frase de contraseña de Administrador (readwrite) que
estableció durante el asistente.
F. Instale el Firebox en su red
Su dispositivo tiene una conguración básica:
Equipo
Internet
Español
48 49
Acerca de las luces de estado del dispositivo
Interfaces de RJ45
Las interfaces de 0 a 7 son interfaces de Ethernet que soportan velocidades de enlace de
10, 100 o 1000Mbps. Cada interfaz de RJ45 tiene un par de indicadores. El indicador de la
derecha muestra el estado de conexión de la interfaz. El indicador de la izquierda muestra
la actividad de la interfaz.
Indicador Color del indicador Estado de interfaz
Conexión (derecha) Amarillo Enlace a 1000Mbps
Verde Enlace a 100Mbps
Sin iluminación Enlace a 10Mbps o sin enlace
Actividad (izquierda) Amarillo, parpadea Encendido, actividad de red
Sin iluminación Apagado, sin conexiones
Almacenamiento ( ): cuando hay actividad en la tarjeta Compact Flash, el indicador de
almacenamiento se enciende de color amarillo.
Armar/Desarmar ( ): cuando el dispositivo está armado y listo para transmitir tráco,
este indicador se muestra verde. Cuando el dispositivo está encendido, pero no está listo
para transmitir tráco, este indicador se muestra rojo.
Encendido ( ): el indicador de encendido ubicado en la parte frontal izquierda del
dispositivo se muestra verde cuando el dispositivo está encendido.
Español
Permite conexiones UDP, TCP, DNS, ping y FTP salientes.
Bloquea todo el tráco no solicitado de la red externa
Inspecciona tráco HTTPS, HTTP y FTP saliente.
Usa servicios de seguridad con licencia para proteger las redes conables
y opcionales.
Próximos pasos
¡Felicitaciones! Ha nalizado la instalación básica de su Firebox. Puede usar la interfaz de
usuario web para ver y editar su conguración, y para administrar y controlar su Firebox.
O bien, puede descargar e instalar WatchGuard System Manager (WSM) y usar la función
Policy Manager y el conjunto de herramientas de gestión y supervisión de WSM. A
continuación, presentamos algunas recomendaciones para ayudarlo a comenzar:
Verique su Conexión a Internet
Con su Firebox instalado en su red, asegúrese de que sus usuarios puedan navegar
correctamente en Internet.
Obtenga el Software más Reciente
Para actualizar el SO Firebox:
1. Inicie sesión en la interfaz de usuario web de Fireware.
2. Seleccione System (Sistema) > Upgrade OS (Actualizar SO).
Para obtener la versión más reciente de WSM, WatchGuard Dimension,
clientes de VPN y otras aplicaciones de software para su Firebox:
1. Visite www.watchguard.com/support y haga clic en Download Software
(Descargar software).
2. Encuentre la página de descargas de software para su modelo de Firebox y
seleccione el software que desee instalar.
Explore las características y funciones de su Firebox
Explore la interfaz de usuario web o las herramientas de WatchGuard System Manager
y haga clic en Help (Ayuda) en cualquier página o cuadro de diálogo para aprender más
sobre las características de seguridad, control y gestión de su Firebox.
50 51
Restablecimiento del Firebox a la conguración
predeterminada de fábrica
Si alguna vez lo necesita, puede restaurar su Firebox a la conguración predeterminada de
fábrica. Por ejemplo, si no conoce la frase de contraseña de su cuenta de administrador o
quiere comenzar de nuevo con el inicio rápido RapidDeploy, puede restablecer
su dispositivo.
Para obtener más información, consulte la guía de hardware de su Firebox, disponible en:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
Ative o dispositivo
1. Acesse www.watchguard.com/activate
2. Faça login na conta WatchGuard ou crie uma conta nova*.
*Se for criar uma conta nova, volte a www.watchguard.com/activate depois de concluído o processo de
criação de conta.
3. Insira o número de série do dispositivo.
4. Durante a ativação, selecione o método de conguração:
RapidDeploy QuickStart – baixe e aplique automaticamente um arquivo de
conguração QuickStart no dispositivo, pré-congurado com as congurações de
segurança recomendadas pela WatchGuard.
Ativação clássica – use o Assistente de Conguração pela Web para criar um
arquivo de conguração básica para o dispositivo.
5. Use as orientações de conguração neste guia que correspondam ao
método selecionado.
Português
52 53
Conguração de ativação clássica
1. Conecte o dispositivo e ligue-o
Certique-se de que o computador esteja congurado para usar DHCP. Ao conectar-se ao
Firebox, ele atribuirá um endereço IP na rede 10.0.1.0/24.
2. Conecte à interface de usuário da web
A. Acesse https://10.0.1.1:8080
B. É seguro ignorar os avisos de certicado porque o dispositivo usa um
certicado autoassinado.
C. Faça login com o nome de usuário admin e a senha readwrite.
D. Siga as instruções no Assistente de Conguração da Web para criar um arquivo de
conguração básica para o dispositivo. Em caso de dúvidas, clique em Mais informações.
E. Na conclusão do assistente, faça login na interface de usuário da web com a conta de
usuário admin e a senha do Admin (readwrite) denida durante o Assistente.
F. Instale o Firebox na rede.
O dispositivo tem uma conguração básica:
Permite conexões de saída de FTP, Ping, DNS, TCP e UDP
Bloqueia todo tráfego não solicitado da rede externa
Português
Computador
Internet
Português
Conguração RapidDeploy QuickStart
1. Conecte o dispositivo e ligue-o
Certique-se de que os computadores da rede estejam congurados para usar DHCP. Ao
instalar o Firebox, ele atribuirá um endereço IP na rede 10.0.1.0/24.
2. Conecte à interface de usuário da web
A. Acesse https://10.0.1.1:8080
B. É seguro ignorar os avisos de certicado exibidos porque o dispositivo usa um
certicado autoassinado.
C. Faça login com a conta de usuário admin e a senha do Admin (readwrite) denida
durante a ativação.
O dispositivo tem uma conguração básica:
Permite TCP, UDP e tráfego de ping de saída
Bloqueia todo tráfego não solicitado da rede externa
Contém congurações de segurança otimizadas
Usa serviços de segurança licenciados para proteger as redes opcionais e conáveis
Sua rede
Internet
54 55
Sobre as luzes de estado do dispositivo
Interfaces RJ45
As interfaces 0 a 7 são interfaces Ethernet RJ45 que suporta velocidades de link de 10,
100 ou 1.000 Mbps. Cada interface RJ45 tem um para de indicadores. O indicador direito
mostra o estado de conexão da interface. O indicador esquerdo mostra a atividade
da interface.
Indicador Cor do indicador Estado da interface
Conexão (direita) Amarelo Link a 1.000 Mbps
Verde Link a 100 Mbps
Apagado Link a 10 Mbps ou sem link
Atividade (esquerda) Amarelo, pisca Ligado, atividade de rede
Apagado Desligado, sem conexões
Storage (Armazenamento) ( ) – Quando há atividade no cartão SD, o indicador de
armazenamento ca amarelo.
Arm/Disarm (Armar/Desarmar) ( ) – Quando o dispositivo está armado e pronto para
passar tráfego, esse indicador ca verde. Quando o dispositivo está ligado, mas não está
pronto para passar tráfego, esse indicador ca vermelho.
Power (Ligado/Desligado) ( ) – O indicador ligado/desligado na frente à esquerda do
dispositivo ca verde quando o dispositivo está ligado.
Inspeciona o tráfego de saída de FTP, HTTP e HTTPS
Usa serviços de segurança licenciados para proteger as redes opcionais e conáveis
Próximas etapas
Parabéns! Você concluiu a conguração básica do Firebox. Use a interface de usuário da
web para editar as congurações e para gerenciar e monitorar o Firebox. Ou você pode
fazer o download e instalar o WatchGuard System Manager (WSM) e usar o Policy Manager
e o conjunto WSM de ferramentas de gerenciamento e monitoramento. Eis algumas
recomendações para ajudar no início:
Verique a conectividade com a internet
Com o Firebox instalado na rede, certique-se de que os usuários consigam
navegar na internet.
Obtenha o software mais recente
Para atualizar o Firebox OS:
1. Faça login na interface de usuário da web do Fireware.
2. Selecione System > Upgrade OS (Sistema > Atualizar SO).
Para obter a versão mais recente do WSM, do WatchGuard Dimension, dos
clientes VPN
e outros software para o seu Firebox:
1. Acesse www.watchguard.com/support e clique em Download Software
(Baixar software).
2. Encontre a página de downloads de software do modelo do Firebox e selecione o
software que deseja instalar.
Explore os recursos e as funções do Firebox
Abra a interface de usuário da web ou as ferramentas no WatchGuard System Manager
e clique em Help (Ajuda) em qualquer página ou caixa de diálogo para saber mais sobre
os recursos de gerenciamento, monitoramento e segurança do Firebox.
Português
56 57
啟動您的裝置
1. 請前往 www.watchguard.com/activate
2. 登入您的 WatchGuard 帳戶,或是建立新的帳戶
*
*如果您建立新的帳戶,請在帳戶建立程序完成後返回 www.watchguard.com/activate
3. 輸入您的裝置序號。
4. 在啟用期間,選取您的安裝方法:
RapidDeploy QuickStart (快速部署快速啟動) – 自動下載並套用 QuickStart
設定檔案到您的裝置,使用 WatchGuard 建議的資訊安全設定預先設定。
Classic Activation (傳統啟用)– 使用「網頁安裝精靈」為您的裝置建立基本
設定。
5. 使用此指南中符合您所選方法的安裝程式指示。
Redena o Firebox com as congurações padrão de fábrica
Se for necessário, é possível restaurar as congurações padrão de fábrica do Firebox.
Por exemplo, se não souber a senha da conta do administrador ou quiser reiniciar o
RapidDeploy QuickStart, você pode redenir o dispositivo.
Para obter mais informações, consulte o guia de hardware do seu Firebox, disponível em:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
中文
58 59
Classic Activation (傳統啟用) 安程式
1. 連接您的裝置並開啟電源
請確定您的電腦已設定為使用 DHCP。連線到 Firebox 時,
它將會指派 10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。
2. 連線到 Web UI
A. 請前往 https://10.0.1.1:8080
B. 您可以安全地忽略憑證警告,因為裝置使用自我簽署憑證。
C. 請利用使用者名稱 admin 與密碼 readwrite 登入。
D. 請遵循「Web 安裝精靈」中的指示,建立新裝置的基本設定檔案。若您有問
題,請按一下 [More Information] (更多資訊)。
E. 當精靈完成時,請使用您在精靈期間設定的 admin 使用者帳戶與 Admin
(readwrite) 密碼登入 Web UI
F. 在您的網路中安裝 Firebox
您的裝置會有下列基本設定:
允許對外的 FTPPingDNSTCPUDP 連線
封鎖來自外部網路所有的流量
檢查 FTP 下載、HTTPHTTPS 傳輸
RapidDeploy QuickStart (快速部署快速啟動) 安裝程式
1. 連接您的裝置並開啟電源
確定您網路上的電腦已設定為使用 DHCP。當您安裝 Firebox 時,它將會指派
10.0.1.0/24 網路上的 IP 位址。
2. 連線到 Web UI
A. 請前往 https://10.0.1.1:8080
B. 您可以安全地忽略看到的任何憑證警告,因為裝置使用自我簽署憑證。
C. 以您在啟用期間所設定的使用者帳戶 adminAdmin (readwrite) 密碼登入。
您的裝置會有下列基本設定:
允許連出的 TCPUDPPing 流量
封鎖來自外部網路所有的流量
包含最佳化的資訊安全設定
使用授權的資訊安全服務以保護信任和選用的網路
中文
您的網路
網際網路
電腦
網際網路
60 61
使用授權的資訊安全服務以保護信任和選用的網路
下來的步
恭喜!您已經完成 Firebox 的基本安裝。您可以使用 Web UI 檢視及編輯設定,並管理
及監視您的 Firebox。或者,您可以下載並安裝 WatchGuard System Manager (WSM)
並使用管理與監控工具的 Policy Manager 以及 WSM 套件。以下是協助您開始使用的
一些建議:
驗證您的網際網路連線
在網路中安裝 Firebox 之後,請確認您的使用者可以順利瀏覽網際網路。
取得最新的軟體
升級 Firebox OS
1. 登入 Fireware Web UI
2. 選取 [System] (系統) > [Upgrade OS] (升級 OS)。
若要取得最新版本的 WSMWatchGuard DimensionVPN 客戶端,以及其
Firebox 軟體:
1. 前往 www.watchguard.com/support 並按一下 [Download Software] (下載軟體)。
2. 尋找您的 Firebox 型號所對應的軟體下載頁面,並選取您要安裝的軟體。
探索 Firebox 特色與功能
瀏覽 Web UI 或是 WatchGuard System Manager 中的工具,並按一下任何頁面或對話
方塊上的 [Help] (說明),了解更多關於 Firebox 管理、監視與安全功能的詳細資訊。
關於裝置狀態燈
RJ45 介面
介面 0 - 7RJ45 乙太網路介面,它們支援 101001000 Mbps 的連結速度。每個
RJ45 介面都有一組指示燈。右邊的指示燈會顯示介面連線狀態。左邊的指示燈會顯示
介面活動。
指示燈 指示燈色彩 介面狀態
連線 (右邊) 黃色
1000 Mbps 的速度連結
綠色
100 Mbps 的速度連結
未亮起
10 Mbps 的速度連結或
無連結
活動 (左邊) 黃色,閃爍 電源開啟,網路活動
未亮起 電源關閉,無連線
Storage (儲存裝置) ( ) – Compact Flash 上有活動進行,儲存裝置指示燈會是黃色。
Arm/Disarm (防護/解除防護) ( ) – 當裝置已受到防護且準備好傳輸流量,此指示
燈會是綠色。當裝置電源已開啟,但尚未準備好傳輸流量,此指示燈會是紅色。
Power (電源) ( ) – 當裝置電源已開啟,裝置左前方的電源指示燈會是綠色。
中文
Certications
6362
Firebox設為預
若您需要,可以將 Firebox 還原為出廠預設值。例如,若您不知道系統管理員帳戶密
碼,或是想要以 RapidDeploy QuickStart (快速部署快速啟動) 重新開始,您可以重設
裝置。
如需詳細資訊,請參閱 Firebox 硬體手冊,網址是:
www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
64
Certications
65
Notices:
All WatchGuard products are designed and tested to meet strict safety requirements. These
requirements include product safety approvals and other global compliance standards. Please read
the following instructions carefully before operating the product, and refer to them as needed to
ensure the continued safe operation of your product. Additional information can be found in the
Hardware Guide located on the WatchGuard website:
http://www.watchguard.com/help/documentation/hardware.asp
Product Safety Certication
The WatchGuard product is safety certied under the following standards:
CAN/CSA C 22.2 No. 60950-1-07+A1:2011+A2:2014
UL 60950-1:2007 R10.14
IEC 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Safety Warning
Do not place objects on the power cord.
Do not obstruct the ventilation openings. These openings prevent overheating of the machine.
Never push objects of any kind into slots or openings on this equipment. Making a contact with a
voltage point or shorting out a part may result in re or electrical shock.
When removing or installing an appliance, follow the general installation safety instructions.
Disclaimer
WatchGuard shall not be held liable if the end user alters, modies, or repairs any WatchGuard
hardware appliance.
Hinweise Zur Sicherheit
Alle WatchGuard Produkte werden entwickelt und getestet, um strenge Sicherheitsanforderungen
zu erfüllen. Diese Anforderungen umfassen Produktsicherheit Zulassungen und andere globale
Compliance- Standards. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Produkt,
und bezeichnen sie als notwendig, um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Weitere
Informationen nden Sie in der elektronischen Hardware Guide.
Die WatchGuard Produkt ist Sicherheit unter den folgenden Normen zertiziert:
CAN/CSA C 22.2 No. 60950-1-07+A1:2011+A2:2014
UL 60950-1:2007 R10.14
IEC 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Sicherheitshinweis
Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.
Verdecken Sie nicht die Lüftungsönungen. Diese Önungen verhindern eine Überhitzung
der Maschine
Stecken Sie niemals Gegenstände jeglicher Art in die Schlitze oder Önungen des Geräts stecken.
Der Kontakt mit einem spannungsführenden Punkt oder das Kurzschließen eines Bauteils kann zu
einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Beim Entfernen oder Installieren eines Gerätes, nach den allgemeinen Installation
Sicherheitshinweise.
66
Certications
67
Aviso De Seguridad
Todos los productos WatchGuard están diseñados y probados para satisfacer estrictos requisitos de
seguridad. Estos requisitos incluyen la homologación de productos de seguridad y otras normas
de cumplimiento global. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar
el producto, y se reeren a ellos como sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro
y continuo de su producto. Información adicional se puede encontrar en la Guía del usuario
electrónica.
Certicación de seguridad del producto
El producto tiene certicación de seguridad WatchGuard bajo las siguientes normas:
CAN/CSA C 22.2 No. 60950-1-07+A1:2011+A2:2014
UL 60950-1:2007 R10.14
IEC 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Advertencia de seguridad
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas evitan el sobrecalentamiento de
la máquina.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo. El contacto
con puntos de voltaje o el cortocircuito de una pieza podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al extraer o instalar un electrodoméstico, siga las instrucciones generales de instalación
de seguridad.
CE Notice:
The CE symbol on your WatchGuard Technologies equipment indicates that it is in
compliance with the Electromagnetic Compatibility (EMC) directive and the Low Voltage
Directive (LVD) of the European Union (EU).
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
Reorient or relocate the device.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate this equipment.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. RoHS Statement
The member states of the European Union approved directive 2002/95/EC, Restrictions of Hazardous
Substances (“RoHS directive”‘) that became valid on July 1, 2006. It states that all new electrical
and electronic equipment put on the market within the member states must not contain certain
hazardous materials. This device complies with the European Union’s R0HS directive 2002/95/EC and
similar regulations that may be adopted by other countries for European Sales.
68
Certications
69
WEEE Statement
WEEE is a general set of requirements dictated in the EU Directive 2002/96/EC. This Directive
mandated that member EU countries enact regulations governing the Waste of Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). The Directive, and its individual transpositions into specic country
laws and legislation, is aimed at the reduction of WEEE through reuse, recovery, and recycling
of WEEE.
WatchGuard is working in partnership with our European Union (EU) distribution partners to ensure
that our products are in compliance with the WEEE statutes, and that the recovery of our product per
the specic EU country legislative requirements is seamless for our product’s end users. If you have a
WatchGuard product that is at its end of life and needs to be disposed of, please contact WatchGuard
Customer Care Department at:
U.S. Customers: 877.232.3531 International Customers: +1.206.613.0456
WatchGuard is reasonably condent that our products do not contain any substances or hazardous
materials presently banned by any legislation, and do not present a risk due to hazardous materials.
WEEE recovery professionals should also note that these products do not have any materials that are
of particular high value in their individual form.
REACH
The new EU chemicals policy REACH (Registration, Evaluation, Authorization and restriction of
Chemicals) came into eect on June 1, 2007. REACH is Europe’s new chemicals legislation, which
is applicable in all 27 EU Member States as well as the EFTA European Economic Area (EEA).
REACH creates a new system for gathering information, assessing risks to human health and the
environment, and authorizing or restricting the marketing and use of chemicals produced or
supplied in the EEA. REACH has an impact on EEA producers and importers of nished products and
users of chemicals in the course of industrial or professional activities.
WatchGuard supports the overall REACH objective of improving the protection of human health
and the environment and will meet all applicable REACH requirements. WatchGuard is strongly
committed to working with our customers and supply chain to dene and implement the REACH
requirements and ensure a smooth transition to compliance.
One of the REACH requirements is that manufacturers and importers have the duty to register
substances they are producing or importing. In accordance with the regulations, the products of
WatchGuard do not need to be registered for the following reasons:
WatchGuard does not import more than 1 metric ton per year of a substance as dened by REACH.
WatchGuard products are non-chemical products that are not designed to release any substance
under normal and reasonably predictable application.
Our products do not contain the listed substances at more than 0.1% by weight of the whole
product/part.
Industry Canada statement:
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-
3(A)/NMB-3(A)
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne
doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y
compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Japan VCCI Notice (Class A ITE)
れはVCCI評議会の基準に基づスA製品です本製品がジオやテレビ受信機の近で使用
る場合は電波障害を引きがあール取扱説明書に従
器を使ています
Taiwan Class A Notice:
警告使用者:這是A類產品,應使用並正確安裝。本產品可能會造成無線電干擾,在這種情況
下,用戶可能需要採取適當的措施。
警示 本電池如果更換不正確會有爆炸的危險,請勿自行更換電池
Mexico Notice:
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
propia operación no deseada.
70
Certications
71
Korea Notice:
사용자안내문
기 종 별 사 용 자 안 내 문
A 급 기기
(업무용 방송통신기자재)
이 기기는 업무용(A 급)
전자파적합기기로서 판매자 또는
사용자는 이 점을 주의하시기
바라며, 가정외의 지역에서
사용하는 것을 목적으로
합니다.목적으로 합니다.
DECLARATION OF CONFORMITY
WatchGuard Technologies, Inc.
505 Fifth Ave. S., Suite 500
Seattle, WA 98104-3892 USA
WatchGuard Technologies Inc. hereby declares that the
product(s) listed below conform to the European Union
directives and standards identified in this declaration.
Product(s):
WatchGuard Models: Firebox M200 and Firebox M300
Hardware Model: ML3AE8
EU Directive(s):
Low Voltage (2014/35/EC)
Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU)
RoHS(2011/65/EC)
WEEE Directive 2002/96/EC
REACH EC 1907/2006
Standard(s):
Safety: EN60950-1:2006+A11:2009+A1+A12:2011+A2:2013
Emission: EN 55032:2012+AC: 2013 Class A
FCC Part 15 Subpart B Class A
ICES-003: Issue 5:2012 + Update:2014 Class A
CISPR 32: 2015 Class A
VCCI-CISPR 32: 2016/ CISPR 32:2015
AS/NZS CISPR 32:2015 Class A
EN 61000-3-2:2014 Class A
EN 61000-3-3:2013
Immunity: EN 55024: 2010 + A1:2015
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012
EN 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014+AC:2015
EN 61000-4-8:2010
EN 61000-4-11:2004
Signature:
Full Name: Laurence Huang
Position: Manufacturing Program Manager
Date: 09 Aug 2017
7372
Limited Hardware Warranty
This Limited Hardware Warranty (the Warranty”) applies to the enclosed hardware product, not including any
associated software, which is licensed pursuant to a separate end-user license agreement and warranty (the
“Product”). BY USING THE PRODUCT, YOU (either an individual or a single entity) AGREE TO THE TERMS HEREOF.
If you do not agree to these terms, please return this package, along with proof of purchase, to the authorized
dealer from which you purchased it for a full refund. WatchGuard Technologies, Inc. (“WatchGuard”) and you agree
as set forth below or on the reverse side of this card, as applicable.
1. LIMITED WARRANTY. WatchGuard warrants that upon delivery and for one (1) year thereafter (the Warranty
Period”): (a) the Product will be free from material defects in materials and workmanship, and (b) the Product,
when properly installed and used for its intended purpose and in its intended operating environment, will
perform substantially in accordance with WatchGuard applicable specications.
This warranty does not apply to any Product that has been: (i) altered, repaired or modied by any party
other than WatchGuard except for the replacement or inclusion of specied components authorized in, and
performed in strict accordance with, documentation provided by WatchGuard; or (ii) damaged or destroyed
by force majeure events, accidents, power spikes or similar events or by any intentional, reckless or negligent
acts or omissions of any party. You may have additional warranties with respect to the Product from the
manufacturers of Product components. However, you agree not to look to WatchGuard for, and hereby release
WatchGuard from any liability for, performance of, enforcement of, or damages or other relief on account of,
any such warranties or any breach thereof.
2. REMEDIES. If any Product does not comply with the WatchGuard warranties set forth in Section 1 above,
WatchGuard will, following the receipt of the product you claim is defective and at its option, either (a) repair
the Product, or (b) replace the Product with a like or similar product; provided, that you will be responsible
for returning the Product and for all costs of shipping and handling. Repair or replacement of the Product
shall not extend the Warranty Period. Any Product, component, part or other item replaced by WatchGuard
becomes the property of WatchGuard. WatchGuard shall not be responsible for return of or damage to any
software, rmware, information or data contained in, stored on, or integrated with any returned Products.
3. DISCLAIMER AND RELEASE. THE WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES OF WATCHGUARD, AND YOUR
REMEDIES, SET FORTH IN PARAGRAPHS 1 AND 2 ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN SUBSTITUTION FOR, AND YOU
HEREBY WAIVE, DISCLAIM AND RELEASE ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, OBLIGATIONS AND LIABILITIES
OF WATCHGUARD AND ALL OTHER RIGHTS, CLAIMS AND REMEDIES YOU MAY HAVE AGAINST WATCHGUARD,
EXPRESS OR IMPLIED, ARISING BY LAW OR OTHERWISE, WITH RESPECT TO ANY NONCONFORMANCE OR
DEFECT IN THE PRODUCT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY IMPLIED WARRANTY ARISING FROM COURSE OF
PERFORMANCE, COURSE OF DEALING, OR USAGE OF TRADE, ANY WARRANTY OF NONINFRINGEMENT, ANY
WARRANTY OF UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE OPERATION, ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM
OR REMEDY IN TORT, WHETHER OR NOT ARISING FROM THE NEGLIGENCE (WHETHER ACTIVE, PASSIVE OR
IMPUTED) OR FAULT OF WATCHGUARD OR FROM PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY,
AND ANY OBLIGATION, LIABILITY, RIGHT, CLAIM OR REMEDY FOR LOSS OR DAMAGE TO, OR CAUSED BY OR
CONTRIBUTED TO BY, THE PRODUCT).
4. LIMITATION AND LIABILITY. WATCHGUARD’S LIABILITY (WHETHER ARISING IN CONTRACT (INCLUDING
WARRANTY), TORT (INCLUDING ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY AND FAULT)
OR OTHER THEORY) WITH REGARD TO ANY PRODUCT WILL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID
BY YOU FOR SUCH PRODUCT. THIS SHALL BE TRUE EVEN IN THE EVENT OF THE FAILURE OF ANY AGREED
REMEDY. IN NO EVENT WILL WATCHGUARD BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY (WHETHER ARISING IN
CONTRACT (INCLUDING WARRANTY), TORT (INCLUDING ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED NEGLIGENCE AND
STRICT LIABILITY AND FAULT) OR OTHER THEORY) FOR COST OF COVER OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, BUSINESS,
OR DATA) ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS WARRANTY OR THE USE OF OR INABILITY TO USE
THE PRODUCT, EVEN IF WATCHGUARD HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS
SHALL BE TRUE EVEN IN THE EVENT OF THE FAILURE OF ANY AGREED REMEDY.
5. MISCELLANEOUS PROVISIONS. This Warranty will be governed by the laws of the state of Washington,
U.S.A., without reference to its choice of law rules. The provisions of the 1980 United Nations Convention
on Contracts for the International Sales of Goods, as amended, shall not apply. You agree not to directly or
indirectly transfer the Product or use of the product or associated documentation to any country to which
such transfer would be prohibited by the U.S. Export laws and regulations. If any provision of this Warranty
is found to be invalid or unenforceable, then the remainder shall have full force and eect and the invalid
provision shall be modied or partially enforced to the maximum extent permitted by law to eectuate the
purpose of this Warranty. This is the entire agreement between WatchGuard and you relating to the Product,
and supersedes any prior purchase order, communications, advertising or representations concerning the
Product AND BY USING THE PRODUCT YOU AGREE TO THESE TERMS. IF THE PRODUCT IS BEING USED BY AN
ENTITY, THE INDIVIDUAL INDICATING AGREEMENT TO THESE TERMS BY USING THE PRODUCT REPRESENTS
AND WARRANTS THAT (A) SUCH INDIVIDUAL IS DULY AUTHORIZED TO ACCEPT THE WARRANTY ON BEHALF
OF THE ENTITY AND TO BIND THE ENTITY TO THE TERMS OF THIS WARRANTY; (B) THE ENTITY HAS THE FULL
POWER, CORPORATE OR OTHERWISE, TO ENTER INTO THE WARRANTY AND PERFORM ITS OBLIGATIONS
UNDER THE WARRANTY AND; (C) THE WARRANTY AND THE PERFORMANCE OF THE ENTITY’S OBLIGATIONS
UNDER THE WARRANTY DO NOT VIOLATE ANY THIRD-PARTY AGREEMENT TO WHICH THE ENTITY IS A PARTY.
No change or modication of the Warranty will be valid unless it is in writing and is signed by WatchGuard.
ADDRESS: 505 Fifth Avenue South, Suite 500, Seattle, WA 98104
WEB: www.watchguard.com • U.S. SALES: 1.800.734.9905 • INTERNATIONAL SALES: +1.206.613.0895
© 2017 WatchGuard Technologies, Inc. All rights reserved. WatchGuard, the WatchGuard Logo, Fireware,
and LiveSecurity are registered trademarks of WatchGuard Technologies, Inc. in the United States and/or
other countries. All other trademarks and tradenames are the property of their respective owners.
P.N. 352-5150-001 Rev C 092817
1.877.232.3531
(U.S. and Canada)
WATCHGUARD TECHNICAL SUPPORT
+1.206.613.0456
(all other countries)
www.watchguard.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Watchguard Firebox M200/M300 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para