Transcripción de documentos
DECLARACIÓN DE PROPIEDAD PATENTADA
Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Está destinado
únicamente para información y uso de las personas que utilizan y realizan las tareas de mantenimiento del
equipo descrito en este documento. Esta información patentada no se puede utilizar, reproducir ni divulgar
a terceros para ningún fin sin la autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies Corporation.
Mejoras del producto
Zebra Technologies Corporation mejora constantemente sus productos, por lo que todas las
especificaciones y los símbolos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declaración de conformidad con las disposiciones de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés)
Dispositivo digital de Clase B. Comprobado para verificar el cumplimiento de las normas de la FCC para
uso particular y empresarial.
ADVERTENCIA: Exposición a radiación de radiofrecuencia con ciertas versiones de la impresora
utilizada con este producto. Para cumplir los requisitos de la FCC sobre la exposición a radiofrecuencia,
este dispositivo se deberá utilizar en conformidad con las condiciones operativas e instrucciones que
aparecen en la Guía del usuario de la impresora. Con la impresora que se utiliza con este producto
hay varias opciones de radio. En la Guía del usuario de la impresora se proporciona más información
reglamentaria en las secciones dedicadas a cada opción.
NOTA: esta unidad se sometió a prueba con cables blindados en los dispositivos periféricos. Para
garantizar el cumplimiento de las normativas, deben usarse cables blindados con la unidad.
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados por Zebra Technologies
Corporation podrían anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Declaración de conformidad con las normas canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
“IC”: situada antes del número de certificación del equipo significa que éste cumple las
especificaciones técnicas de Industry Canada. Esto no garantiza que el producto certificado funcionará
a plena satisfacción del usuario.
Homologaciones e información normativa
• FCC apartado 15 Clase B
• STD ICES-003 de Canadá, Clase B
• Estándar EN55022:1998 europeo de radiación electromagnética, Clase B
• Estándar EN55024:1998 europeo de inmunidad
• EN60950: Estándar de seguridad 2000
Limitación de responsabilidad
Considerando que se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información precisa en este
manual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por información errónea alguna ni por
omisiones. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho a corregir tales errores y rechaza la
responsabilidad que resulte de los mismos.
Descargo de responsabilidad por daños directos
En ningún caso, Zebra Technologies Corporation o algún tercero que haya participado en la creación,
producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el software) se hará responsable
por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños por pérdidas de ganancias
comerciales, la interrupción de las actividades comerciales, la pérdida de información comercial u otras
pérdidas pecuniarias) proveniente del uso o los resultados del uso o la imposibilidad de usar dicho
producto, ni aun cuando se haya avisado a Zebra Technologies Corporation de la posibilidad de esos
daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de responsabilidad por daños directos o
incidentales, es posible que la limitación antedicha no sea pertinente en su caso.
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual y el procesador de impresión de etiquetas descritos en este
documento son propiedad de Zebra Technologies Corporation. La reproducción no autorizada de este
manual o del software del procesador de impresión de etiquetas puede dar lugar a encarcelamiento de
hasta un año y multas de hasta $10,000 (17 U.S.C.506). Los infractores de derechos de autor pueden
estar sujetos a responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer®
Circuit; E3®; y fuentes AGFA. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
ZebraLink y todos los nombres de productos y números son marcas registradas, y Zebra, el logotipo
de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit son marcas registradas de ZIH Corp.
Todos los derechos reservados a nivel mundial.
CG Triumvirate es marca registrada de AGFA Monotype Corporation. Todos los derechos reservados
a nivel mundial. fuente CG Triumvirate™ de © AGFA Monotype Corporation. Parte de Intellifont® de ©
AGFA Monotype Corporation. Todos los derechos reservados a nivel mundial. UFST es marca comercial
registrada de AGFA Monotype Corporation. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
Todos los otros nombres de marcas, nombres de productos o marcas registradas pertenecen a sus
respectivos titulares.
©2009 ZIH Corp
P1024810-102 • ES-65
Avisos especiales
Los siguientes avisos recalcan cierta información en esta guía.
Cada uno tiene una finalidad especial y se muestra en el formato
indicado:
NOTA: la nota se usa para recalcar cualquier información importante.
Precaución: indica información que, de no observarse, podría ocasionar
daños al software, hardware o los datos.
Precaución: este símbolo indica una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, puede resultar en lesión.
Precaución: este símbolo de advertencia indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría constituir un peligro de descarga.
Advertencia: este símbolo de advertencia indica una situación de peligro
inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar con cualquier equipo, tenga presentes los peligros
relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas
estándar para prevenir accidentes.
Seguridad durante la instalación en un vehículo
Precaución: Solamente se deberá permitir a personal calificado instalar,
cambiar o reparar este equipo.
Precaución: NO UTILICE LAS SOLUCIONES DE TRAZADO RW 420
MIENTRAS CONDUCE, ya que podría causar daños a la propiedad o
lesiones personales. Zebra Technologies Corp. no promueve el uso de
estos productos, salvo cuando esté estacionado o quieto, y no asume
responsabilidad alguna por cualquier pérdida que resulte del uso o
abuso de nuestros productos. Algo de mayor importancia aún, es que no
deseamos que nuestros clientes ni ninguna otra persona resulte lesionada.
Precaución: no instale las soluciones de trazado RW 420 en un lugar donde
queden expuestas a precipitación o condensación excesiva.
Precaución: no instale las soluciones de trazado RW 420 en o cerca de la
cubierta del compartimiento de una bolsa de aire, ni dentro de una zona
de bolsas de aire. Tampoco instale las soluciones de trazado RW 420 en un
lugar que afecte la seguridad u operación del vehículo.
Precaución: el método utilizado para distribuir y fijar el cable de
alimentación de las soluciones de trazado RW 420 a través del sistema de
alimentación del vehículo es extremadamente importante. Los peligros
asociados con conexiones incorrectas de los cables pueden ser graves.
Para evitar el contacto accidental entre el cable y los bordes agudos, instale
bujes en los cables y pinzas donde el cable pasa a través de aberturas. Si
el cable entra en contacto con superficies agudas y vibración excesiva del
motor, se puede desgastar el aislante, lo que causaría un cortocircuito entre
el cable desprotegido y el chasis. Eso puede provocar un incendio.
P1024810-102 • ES-66
Precaución: el circuito de carga del vehículo no debe sobrecargar ni
infracargar la batería del vehículo. Cualquiera de esos estados de fallo en
el sistema eléctrico del vehículo podría dar lugar a un estado de ausencia
de carga en la batería de la impresora.
Precaución: es muy importante asegurarse de hacer las conexiones
correctas en la fuente de alimentación ya que la energía eléctrica del
vehículo puede lesionar a las personas y dañar los equipos.
Precaución: si necesita arrancar su vehículo con la batería de otro
vehículo, desconecte el cable de alimentación conectado a las soluciones
de trazado RW 420. De lo contrario, se podría dañar la impresora móvil o
las soluciones de trazado RW 420.
Las instrucciones de seguridad de esta guía no incluyen toda
situación que pudiera ser peligrosa. El usuario o la persona a
cargo del servicio de mantenimiento debe proceder con sentido
común, cautela y cuidado.
El voltaje de la fuente de alimentación complementaria utilizada con las
soluciones de trazado RW 420 para cargar baterías es de cuantía suficiente
para ser peligroso. El mantenimiento y reparación de piezas eléctricas y
electrónicas deberá ser realizado únicamente por técnicos calificados tras
haber considerado todas las medidas de seguridad del caso.
El sistema estándar de las soluciones de trazado RW 420 no ha sido diseñado
para funcionar en entornos con una atmósfera potencialmente explosiva.
NOTA: Zebra Technologies no asume responsabilidad por lesión personal
o daño a ningún equipo causados por la instalación incorrecta de este
sistema al conectarlo a una fuente de alimentación.
Lea atentamente los datos eléctricos indicados en la placa de
identificación del dispositivo. En caso de que faltara dicha placa
o sus datos no fuesen legibles, comuníquese con un proveedor
autorizado de Zebra.
El propósito de esta guía es explicar cómo usar e instalar los
kits de accesorios de las soluciones de trazado RW 420 mediante
instrucciones, dibujos y ejemplos.
Todas las operaciones necesarias se describen con el fin de
facilitar la instalación y el uso correctos de los kits de accesorios
de las soluciones de trazado RW 420.
NOTA: Consulte siempre la documentación del usuario suministrada para
la impresora, el terminal y las soluciones de trazado RW 420 para obtener
información más completa sobre el funcionamiento de esos componentes.
Precaución: ninguna persona que no esté calificada deberá manipular o
intentar reparar los componentes del sistema de soluciones de trazado RW 420.
P1024810-102 • ES-67
DESCRIPCIÓN DE LOS KITS DE ACCESORIOS
Los kits de accesorios de las soluciones de trazado RW 420
son conjuntos de sistemas y cables que amplían la funcionalidad
y la flexibilidad integradas en el sistema RW 420. Los circuitos
para cargar la batería de las conexiones de terminal, impresora
y comunicaciones se instalan internamente en las soluciones de
trazado RW 420. El suministro eléctrico externo para cargar la
impresora y las pilas del terminal se incluye con los accesorios
opcionales descritos en este manual. Estos accesorios permiten al
instalador y al usuario del sistema de las soluciones de trazado
RW 420 configurarlo de forma que satisfaga diversas necesidades.
Consulte en la siguiente tabla los números de referencia para
pedido de los accesorios y sus descripciones.
Números de referencia para pedido de kits de accesorios de la
paleta de trazado
Número de
pedido
Descripción
Ver pág.
#
AK18822-1
BASE PARA VEHÍCULO, SOLUCIONES DE TRAZADO RW 420
7
AK17463-006
CABLE SIN TERMINACIÓN PARA CARGA EN VEHÍCULO.
CONECTOR MOLEX
7
AK17463-007
CABLE PARA CARGA EN VEHÍCULO, ENCENDEDOR.
CONECTOR MOLEX
7
AK18865-1
PALETA PARA MONTAJE EN BRAZO FLEXIBLE., KIT DE ACC.
13
AK18823-2
MÓDULO DE CARGA ELÉCTRICA DE CUATRO RANURAS
PARA SOLUCIONES DE TRAZADO
16
AK18828-1
CABLE 2:1 DE BASE A ADAPTADOR DE CA
17
AK18474-001
SERVIDOR DE IMPRESIÓN Y CABLE DE KIT DE MÓDULO
DE CARGA ELÉCTRICA, EE.UU. (PALETA DE TRAZADO)
17
AK18474-005
SERVIDOR DE IMPRESIÓN Y CABLE DE KIT DE MÓDULO
DE CARGA ELÉCTRICA, UE (PALETA DE TRAZADO)
17
AK18474-006
SERVIDOR DE IMPRESIÓN Y CABLE DE KIT DE MÓDULO DE
CARGA ELÉCTRICA, REINO UNIDO (PALETA DE TRAZADO)
17
AK18913-002
KIT DE ACC. P4T ADAPTAD, NA (ESTACIÓN DE IMPRESIÓN)
17
AK18913-007
KIT DE ACC. P4T ADAPTADOR CA, UE
(ESTACIÓN DE IMPRESIÓN)
17
AK18913-006
KIT DE ACC. P4T ADAPTADOR, REINO UNIDO
(ESTACIÓN DE IMPRESIÓN)
17
P1024810-102 • ES-68
LA BASE PARA VEHÍCULO DE SOLUCIONES
DE TRAZADO RW 420, REF. AK18822-1
Figura 1: base para vehículo de las soluciones de trazado RW 420
Agujerosdemontajemarcados“A”(verNotas)
3,02 cm [1,19 pulg.]
27,4 cm [10,80 pulg.]
“A”
“A”“A”
“A”
“A”
“A”
10.80 in. [ 27.4 cm]
11,6 cm [4,58 pulg.]
cm
2.005,1
in. [ 5.1
cm ]
[2,00 pulg.]
Conexión eléctrica a
la paleta
5,7 cm [2,25 pulg.]
“A”
3,8 cm
[1,50 pulg.]
in. [[6,03
15.2. cm ]pulg.]
15,26.03
cm
Cabledeentrada
dealimentación
de CC
Descripción
La base para vehículo de soluciones de trazado cuenta con
una fuente de alimentación para operar y cargar el sistema RW
420 con el sistema eléctrico del vehículo. En toda instalación, el
cable de alimentación se conecta indirectamente a la batería del
vehículo a través de un punto aislado.
La alimentación de CC de la base para vehículo de soluciones
de trazado la suministra el sistema eléctrico del vehículo mediante
uno de dos ensamblajes de cables:
• El cable para encendedor (ref. AK17463-007),
• El cable eléctrico sin terminar (ref. AK17463-006) que debe
estar integrado en el sistema eléctrico del vehículo.
Notas: los orificios de montaje que se muestran en cuatro sitios marcados con
una “A” permiten efectuar el montaje o bien en una superficie del vehículo, o en
el brazo flexible (RAM) opcional (consulte la página 13).
La orientación de la base para vehículo de soluciones de trazado, según se ilustra
en las Figuras 1 y 2, indica que la paleta se ha instalado de forma tal que la manija
esté apuntando hacia arriba. En consecuencia, la pantalla del terminal y el sistema
RW 420 estarán en posición “invertida” en relación al usuario. La base para
vehículo puede orientarse 180° desde la posición ilustrada si el usuario debe leer
las pantallas de la impresora y del terminal cuando estén instaladas en dicha base.
continúa
P1024810-102 • ES-69
INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN DE LA BASE PARA VEHÍCULO
Tenga preparado lo siguiente:
• Base para vehículo de soluciones de trazado RW 420
(ref. Zebra AK18822-1)
• Uno de dos tipos de cables eléctricos que vayan del
depósito interno del vehículo o del módulo de carga
a la fuente de alimentación del vehículo:
El cable de alimentación con fusibles sin terminar (ref.
Zebra AK17463-006), o bien
El cable de alimentación con el adaptador para
encendedor de cigarrillos. (ref. Zebra AK17463-007) El
adaptador viene con fusibles internos.
PRECAUCIÓN: Debe haber un fusible entre la fuente de alimentación del
vehículo y la conexión del cable de entrada. Si no va a utilizar los cables
suministrados por Zebra para soluciones de trazado RW 420, el instalador asume
la responsabilidad por la selección y clasificación del fusible. No use un fusible
de diferente valor nominal en ninguno de los cables de alimentación de entrada.
La base para vehículo suministra una fuente de alimentación
para operar y cargar las soluciones de trazado RW 420 con el
sistema eléctrico del vehículo. En toda instalación, el cable de
alimentación se conecta indirectamente a la batería del vehículo a
través de un punto aislado.
Dado que cada situación o tipo de equipo puede exigir
requisitos singulares, la selección e instalación mecánica de
los herrajes de montaje serán responsabilidad del instalador.
Zebra recomienda usar tuercas, tornillos ESN y arandelas de
autobloqueo para la instalación.
Dado que se utiliza el sistema eléctrico del vehículo para cargar
el sistema de soluciones de trazado RW 420 en su totalidad, es
importante que este sistema funcione correctamente. Asimismo,
todo “ruido” eléctrico generado por el vehículo debe minimizarse
y cumplir con las especificaciones.
El circuito de carga del vehículo no debe supercargar ni
supracargar la batería del vehículo. Si el cableado es deficiente
en el sistema de arranque, o el aislante está dañado o los
componentes eléctricos son defectuosos en el vehículo, puede
haber ruido eléctrico excesivo de gravedad suficiente para
impedir el filtro eléctrico incorporado en los componentes del
sistema de soluciones de trazado.
NOTA: los herrajes que se usan para fijar la base para vehículo no se
suministran en el kit. Se recomiendan los tornillos No. 8-32 (4 mm) de cabeza
hexagonal con arandelas planas, arandelas de seguridad, tuercas o tuercas
de seguridad. Tiene la opción de perforar para usar un tornillo No. 8-32 ó M4.
P1024810-102 • ES-70
Figura 2: Dimensiones de montaje de la base para
vehículo de la paleta de trazado RW 420
34,9 cm [13.75 pulg.]
13.75
15,2 cm [5,97 pulg.]
5.97
Bosquejo de la
paleta de trazado
11,6 cm4.58
[4,58 pulg.]
12.77[12,77 pulg.]
32,4 cm
Base para
vehículo
“A”
“A”
“A”
“A”
Figura 3: Dimensiones de montaje de la base para
vehículo de estación de impresión RW 420
27,92 cm [11,00 pulg.]
14,9 cm [5,88 pulg.]
Estaciones
de impresión
21,6 cm [8,51 pulg.]
11,5 cm [4,54 pulg.]
Base de vehículo
continúa
P1024810-102 • ES-71
SITÚE LA BASE PARA VEHÍCULO
Los pasos son:
• Distribuir e instalar el cable de alimentación de entrada a la
fuente de suministro eléctrico del vehículo
• Haga la instalación mecánica de la base para vehículo.
• Prepare la impresora y las soluciones de trazado RW 420
para el uso.
Consulte las Figuras 1 y 2 y decida dónde instalar las soluciones
de trazado RW 420 y la base para vehículo.
Observe siempre las pautas de seguridad al comienzo de
este manual al decidir dónde instalar la base para vehículo y las
soluciones de trazado RW 420.
PRECAUCIÓN: Ubique el sistema de soluciones de trazado RW 420 en el vehículo
de forma tal que se evite el contacto con el operario en caso de un accidente.
Consulte las Figuras 1 y 2 para ver las dimensiones de montaje
de la base para vehículo. Se recomiendan tornillos No. 8-32 [M4],
arandelas planas y arandelas de seguridad para el Cargador Móvil.
PRECAUCIÓN: No se recomienda empalmar el cable de alimentación de entrada.
Las caídas de voltaje que se presentan en los empalmes y otros puntos discontinuos
podrían reducir la energía de las soluciones de trazado a un nivel inaceptable.
PAUTAS DE INSTALACIÓN
Siga las pautas a continuación y las demás instrucciones de
seguridad al instalar los cables de alimentación de entrada.
PRECAUCIÓN: Verifique que el cable de alimentación de entrada que está
usando esté rotulado claramente para uso con el sistema eléctrico del vehículo.
NOTAS: 1. Es responsabilidad del instalador asegurar la instalación y el
cableado correctos.
2. Zebra no asume responsabilidad por ningún daño a los equipos ocasionado
por la instalación incorrecta o el uso de los cables incorrectos en la base para
vehículo, ni por ningún daño ocasionado por utilizar la base para vehículo
incorrecta para el uso previsto.
3. No alargue el cable de alimentación de entrada. Alargar el cable afectará
la fiabilidad del sistema y la interferencia de radiofrecuencia (RFI). No
conecte ningún cable a tierra a la carcasa de la base para vehículo.
4. Proceda con cuidado al conectar el cable de alimentación del convertidor
a la fuente eléctrica. El alambre rojo se conecta al terminal positivo (+) y el
alambre negro al terminal negativo (-). Si se conectan al revés, la base para
vehículo o las soluciones de trazado podrían dejar de funcionar y tendrían
que ser enviados a reparación en un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN: Puede haber altos voltajes. Siempre desconecte la batería principal
del vehículo antes de instalar cualquier componente de las soluciones de trazado.
P1024810-102 • ES-72
• Instale el cable de alimentación de entrada completamente
antes de conectar la(s) unidad(es).
• Distribuya el cable de alimentación de entrada desde el
área general donde se montará(n) la(s) unidad(es).
• Utilice un buje a presión si el cable de alimentación
de entrada pasa a través de la pared de seguridad del
vehículo u otra barrera de hojalata.
• Verifique que la trayectoria del cable no interfiera con
otros controles del vehículo o del equipo.
• Verifique que la trayectoria de los cables no los haga
susceptibles a daños.
• Fije el cable de alimentación de entrada por lo menos cada
30 cm (12 pulg.) por toda la longitud del cable.
Figura 4: Distribución de los cables de alimentación de entrada
de la base para vehículo de soluciones de trazado RW 420
Conecteelcable
dealimentación
deentradadeCC
en la base para
vehículo según
se muestra.
Asegúrese de
que el conector
encaje en
su lugar.
Cabledeentradade
alimentación de CC
AK17463-006 o
AK17463-007
Observe la
distribución
alternativa de
los cables
INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENTRADA
Conexión a la fuente de alimentación con cables sin terminar
Tiene que cortar el cable a la longitud adecuada y pelar los
extremos de cada cable. Por último, deberá realizar las conexiones a
la fuente de alimentación del vehículo. El instalador debe encontrar
el punto de conexión práctica más cercano al voltaje de la batería
principal. Es posible que pueda usar los cables internos del vehículo,
pero sólo si el calibre de los cables es igual o mayor a 18 AWG.
continúa
P1024810-102 • ES-73
PRECAUCIÓN: Debe haber un fusible entre la fuente de alimentación del
vehículo y la conexión del cable de entrada.
La capacidad del fusible entre la fuente de alimentación del
vehículo y el cargador no debe superar los 2,2 A. Consulte al
fabricante del vehículo o un concesionario para determinar el
mejor lugar para la conexión.
NOTA: la terminación de los cables utilizada debe ser compatible con la
fuente de energía. Lo siguiente es tan sólo una guía.
1. Corte el alambre ROJO lo más cerca posible de la fuente de
alimentación
2. Corte el alambre NEGRO a la longitud necesaria para la
conexión a tierra del chasis más cercana.
3. Retire 6 mm (1/4”) de aislante del alambre NEGRO.
4. Doble y fije un anillo terminal de 9,3 mm (3/8”) sobre el
alambre NEGRO.
5. Retire 6 mm (1/4”) de aislante del alambre ROJO.
6. Doble y fije un anillo terminal de 9,3 mm (3/8”) sobre el
alambre ROJO.
7. Asegure que los terminales del cable estén bien conectados
al cable.
8. Conecte el terminal a tierra (-) del cable negro a un punto a
tierra del vehículo.
9. Conecte el terminal de alimentación (+) del cable rojo a la
fuente de alimentación del vehículo.
Conexión a la fuente de alimentación con cable adaptador para encendedor
No es necesario preparar el cable de alimentación de entrada.
Conecte el adaptador del encendedor en la toma correspondiente
del vehículo. El adaptador tiene su propio fusible de protección.
PRECAUCIÓN: No intente cambiar el fusible con un fusible de mayor
amperaje. Se podría dañar el cargador o la impresora.
FIJACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Fije el cable de alimentación de entrada cada 30 cm (12”) con
pinzas ajustables para cable o cinchas de nilón. Verifique que la
trayectoria del cable no interfiere con otros controles del vehículo
o del equipo. Verifique que el cable esté dispuesto de manera tal
que quede protegido contra daños mientras se use el vehículo.
INSTALE LA BASE PARA VEHÍCULO
Ubicación de la base para vehículo
Sitúe la base para vehículo en un lugar que facilite el acceso al
sistema. Siga estas pautas:
P1024810-102 • ES-74
•
•
•
•
•
•
•
Deje suficiente espacio para poner y quitar las
soluciones de trazado RW 420 en la base para vehículo.
Consulte las Figuras 1 y 2 para ver las dimensiones de
montaje e instalación.
Tenga en cuenta que la base para vehículo de las soluciones
de trazado también puede montarse mediante un sistema de
brazo flexible (ref. Zebra AK18865-1). El uso de esta opción
también se contempla en la siguiente sección de este manual.
Ubique el sistema de soluciones de trazado RW 420 en
el vehículo de forma tal que se evite el contacto con el
operario en caso de un accidente.
Verifique que la trayectoria de los cables no los haga
susceptibles a daños.
Conecte el cable de alimentación de entrada en el
enchufe correspondiente de la base para vehículo. Use los
mecanismos de retención de cables de la parte inferior del
cargador y el módulo de sujeción para disponer el cable
de entrada de modo que salga desde el módulo. Tenga
presente que dispone de dos posibles formas de distribuir
el cable de alimentación de entrada dependiendo de sus
requisitos de instalación.
El adaptador tiene integrado un fusible de 5 amperios y
250 voltios, tipo 322.
Fije la base para vehículo con tornillos No. 8 [4 mm] como
se indica en la Figura 2 bajo la “A”. Utilice arandelas de
seguridad o anillos de torsión para garantizar que los
herrajes de montaje no se aflojen debido a la vibración.
Es posible que algunos modelos de la impresora RW
420 tengan un lector de tarjetas con cinta magnética y
un lector de tarjetas SmartCard. Si se van a usar estas
funciones cuando la impresora está instalada en las
soluciones de paleta de trazado, deberá estar situada de
forma tal que el operario tenga libre acceso a las ranuras
de los lectores de tarjetas. Consulte la Guía del usuario del
sistema RW 420 para obtener más información sobre el
uso de estas funciones.
Consulte siempre las guías de seguridad, instalación y del usuario
(UMAN-RW4RP-104) incluidas con las soluciones de trazado RW 420 para
obtener información completa sobre el uso del sistema RW 420.
KIT DEL BRAZO DE MONTAJE, REF. AK18865-1
continúa
P1024810-102 • ES-75
Descripción
El brazo opcional de montaje se ofrece para uso con la base para
vehículo de las soluciones de trazado. Este kit ofrece un método
más versátil para montar el sistema de las soluciones de trazado
RW 420. El brazo de montaje se compone de un brazo con una junta
de esfera y toma en ambos extremos, los cuales a su vez terminan
en un reborde de montaje. Uno de los rebordes se conecta a la base
para vehículo de las soluciones de trazado con los cuatro orificios
de montaje suministrados en la bandeja inferior, y el otro se conecta
con la superficie de montaje deseada. La base se asegura en la
posición deseada mediante una abrazadera en el brazo.
Instalación del brazo de montaje
PRECAUCIÓN: Instale el sistema de soluciones de trazado y la base para
vehículo de forma tal que se evite golpear al operario en caso de un accidente.
Advertencia: No conecte el cable de alimentación de entrada a la base para vehículo
de las soluciones de trazado sin antes instalar la base y el brazo de montaje.
Figura 5: Dimensiones del brazo de montaje
7.35” [187 mm]
62mm[2,43pulg.]
23 mm [R 0,91 pulg.]
30 mm [1,19 pulg.]
38 mm [1,50 pulg.]
Para facilitar la instalación, el brazo puede desensamblarse
P1024810-102 • ES-76
aflojando la abrazadera lo suficiente para retirar los dos extremos
de esfera y toma con reborde. Estos extremos con reborde pueden
conectarse con facilidad a la base para vehículo de las soluciones
de trazado y a la superficie de montaje deseada. Después se puede
deslizar el brazo por encima de los dos extremos de esfera y la
abrazadera puede apretarse para fijar la base.
Al instalar el brazo de montaje, recuerde que ofrece un espectro
amplio de movimiento para la base para vehículo y la impresora.
Si desea tener esta facilidad de movimiento en su instalación,
deberá dejar espacio extra.
Herrajes de montaje:
Los herrajes de montaje se incluyen con el kit del brazo de
montaje. Los herrajes No. 8-32 (tornillos, arandelas y tuercas)
que se incluyen con este kit deben utilizarse para fijar un
extremo del brazo en la parte inferior de la base para vehículo
de las soluciones de trazado con los cuatro orificios de montaje
marcados con una “A” en la figura 2. Los tornillos No. 10-24 x 3/4”
y otros herrajes relacionados pueden utilizarse para fijar el otro
extremo del brazo en la superficie de montaje deseada.
Figura 6: Cómo fijar la base para vehículo al brazo de montaje
Soluciones de trazado
Base de vehículo para
soluciones de trazado
Utilice los herrajes No.
8 incluidos con el kit
para fijar la base al
brazo de montaje
Cómo apretar la
pinza
Los herrajes No. 10
suministrados con el
kit pueden usarse para
fijar las piezas en la
superficie de montaje
Preparación de la base para vehículo
Consulte la sección sobre preparación de la base para vehículo
P1024810-102 • ES-77
de las soluciones de trazado descrita anteriormente para obtener
información específica sobre la fijación del cable de alimentación
de entrada. Ubique el brazo de montaje de forma tal que una vez
instalado el sistema de soluciones de trazado RW 420, el operario
pueda cargar con facilidad medios de impresión, operar los controles
de la impresora y realizar labores de mantenimiento de rutina tales
como la limpieza del cabezal de impresión. Siga estas pautas:
1. Elija un lugar en el vehículo de forma tal que se evite el
contacto con el operario en caso de un accidente.
2. Conecte el cable de alimentación de entrada en la parte
inferior de la base.
3. Cerciórese de dejar suficiente holgura en el cable de
alimentación para permitir que el brazo de montaje gire
libremente sin ejercer tensión en las conexiones eléctricas.
• Verifique que la trayectoria del cable de alimentación
de entrada no lo haga susceptible a daños cuando se gire
la base para vehículo.
Terminación de la alimentación de entrada
Disponga el cable de alimentación de entrada según lo descrito
anteriormente en esta guía: “Terminación de la alimentación de entrada”
MÓDULO DE CARGA ELÉCTRICA DE 4 RANURAS
PARA SOLUCIONES DE TRAZADO, REF. AK18823-1
Figura 7: Módulo de carga eléctrica de 4 ranuras
(ilustración de la instalación de la paleta de trazado)
ref. AK18823-1 tal cual se envía de fábrica
Módulo de carga y soporte, 2 por
equipo; 4 por kit.
71,1 cm [28,00 pulg.]
28.00
“A”
10,2 cm
[4,00pulg.]
“A”
61 cm [24,00 pulg.]
24.00
2.00
12.77
8,0 cm
[3,17pulg.]
1,5 cm [0,60 pulg.]
“A”
4.00
27,4 cm [13.7 pulg.]
32,4 cm [12,77 pulg.]
“A”
.60
5,1 cm [2,00 pulg.]
continúa
P1024810-102 • ES-78
Figura 8: Módulo de carga eléctrica de 4 ranuras (ilustración
de la instalación de la estación de impresión)
ref. AK18823-1 tal cual se envía de fábrica
Dimensionesdesoporte,consultarlaFigura7.
INSTALACIÓN
Introducción
El módulo de carga eléctrica de 4 ranuras de soluciones de trazado
se envía como dos módulos preensamblados y preconectados,
del modo ilustrado en las Figuras 7 y 8. Se pueden montar en el
mismo módulo de carga eléctrica de 4 ranuras. Estos dos módulos
están diseñados para ser montados de extremo a extremo, del
modo ilustrado en las Figuras 9 y 10. Debido a que son mecánica
y eléctricamente independientes, también se pueden organizar
según sea necesario en otras configuraciones, dependiendo de los
requisitos de instalación y el espacio disponible.
Opciones de instalación
Cada módulo está diseñado para fijarse en los cuatro puntos
marcados con una “A”. Debido a que es posible que este kit se
instale en gran variedad de superficies, los herrajes de montaje no
se suministran. Es importante que el instalador elija los herrajes
correctos que soporten tanto el peso del módulo de carga
como la carga de instalación, y la extracción de los sistemas de
soluciones de trazado RW 420.
Antes de instalar el módulo de carga eléctrica de 4 ranuras de
las soluciones de trazado, debe instalar el cable de alimentación
de CA adecuado para su región. Cada cable de CA de la siguiente
tabla tiene un enchufe de entrada de CA y dos receptáculos de
salida que se conectan a los suministros eléctricos instalados en
los módulos de carga eléctrica de 4 ranuras del modo en que se
envían de fábrica. Conecte los receptáculos en cada uno de los
suministros eléctricos y distribuya los cables en los canales de
montaje de forma tal que no queden prensados ni aplastados
cuando se fijen los canales.
continúa
P1024810-102 • ES-79
Cables eléctricos de CA disponibles para el módulo de carga eléctrica de 4
ranuras de las soluciones de trazado
Número de pedido
Descripción
AK18474-001
SERVIDOR DE IMPRESIÓN Y CABLE DE KIT DE MÓDULO DE CARGA
ELÉCTRICA, EE.UU. (PALETA DE TRAZADO)
AK18474-005
SERVIDOR DE IMPRESIÓN Y CABLE DE KIT DE MÓDULO DE CARGA
ELÉCTRICA, UE (PALETA DE TRAZADO)
AK18474-006
SERVIDOR DE IMPRESIÓN Y CABLE DE KIT DE MÓDULO DE CARGA
ELÉCTRICA, REINO UNIDO (PALETA DE TRAZADO)
AK18913-002
KIT DE ACC. P4T ADAPTADOR CA (ESTACIÓN DE IMPRESIÓN)
AK18913-007
KIT DE ACC. P4T ADAPTADOR CA, UE (ESTACIÓN DE IMPRESIÓN)
AK18913-006
KIT DE ACC. P4T ADAPTADOR, REINO UNIDO (ESTACIÓN DE IMPRESIÓN)
NOTAS: 1. La elección de los herrajes de montaje correctos y el cable de
energía empleado con el kit de módulo de carga eléctrica de 4 ranuras es
responsabilidad del instalador.
2. El cable interno usado para conectar la salida de CC del adaptador
eléctrico a (2) bases para vehículo se instala de fábrica como parte de
los módulos de carga eléctrica de 4 ranuras. En caso de daños durante la
instalación, puede pedirse por separado usando la referencia AK18828-1.
USO DEL MÓDULO DE CARGA ELÉCTRICA DE CUATRO
RANURAS PARA SOLUCIONES DE TRAZADO
El sistema del módulo de carga eléctrica de 4 ranuras de las
soluciones de trazado permite la carga simultánea de hasta cuatro
sistemas RW 420. Está diseñado para cargar varios sistemas de
soluciones de trazado durante la noche a fin de prepararlos para
el uso en el próximo turno laboral. Consulte el manual del sistema
de las soluciones de trazado para obtener información completa
sobre la carga de funciones e indicadores.
Debe asegurarse de que los circuitos de CA utilizados para
energizar el módulo de carga eléctrica de 4 ranuras de las
soluciones de trazado tengan la capacidad eléctrica adecuada, y
que la electricidad no se interrumpa si lo que se desea es cargar
los módulos durante la noche.
P1024810-102 • ES-80
Figura 9: Kit de módulo de carga eléctrica y base de
carga de 4 ranuras de la paleta de trazado
RW 420 - Dimensiones de instalación
1.56
4,0 cm [1,56 pulg.]
6.86
17,4 cm [6,86 pulg.]
24.00
61,0 cm
[24,00pulg.]
4.00
10,2 cm 145,3 cm [57.2 pulg.]
[4,00 pulg.]
24.00
61,0 cm
[24,00pulg.]
28.00
71,1 cm
[28,00pulg.]
Cable eléctrico
de CA (consulte
la tabla de la
página 17)
2.00
5,1 cm [5,1 pulg.]
.60
10,2 cm [4,00 pulg.]
27,4 cm [10.79 pulg.]
1,5 cm [0,60 pulg.]
9,4 cm [3,69 pulg.]
12.77
32,4 cm [12,77 pulg.]
P1024810-102 • ES-81
Figura 10: Kit de módulo de carga eléctrica y base de
carga de 4 ranuras de estación de impresión
RW 420 - Dimensiones de instalación
Dimensiones de soporte, consultar las Figuras 9 y 7.
P1024810-102 • ES-82
DIRECTORIO DE SERVICIO DEL PRODUCTO
En el continente americano, comunicarse con
Oficinas regionales
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE.UU.
Tel.: +1 847 634 6700
Línea para llamadas gratuitas: +1 800 423 0422
(sólo Estados Unidos)
Fax: +1 847 913 8766
Asistencia técnica
Tel.: +1 847 913 2259
Fax: +1 847 913 2578
Componentes:
[email protected]
Software:
[email protected]
Departamento de
servicio al cliente
Para impresoras, piezas,
material de impresión y cintas,
sírvase llamar a su distribuidor
o comuníquese con nosotros.
Tel.: +1 877 275-9327
trónico:
[email protected]
En Europa, África, Medio Oriente e India, comuníquese con:
Oficinas regionales
Asistencia técnica
Departamento de
ventas internas
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire,SL8 5XF, UK
Tel.: +44 (0) 1628 556000
Fax: +44 (0) 1628 556001
Base de conocimientos de
autoservicio:
www.zebra.com/knowledgebase
Para impresoras, piezas,
material de impresión y
cintas, sírvase llamar a su
distribuidor o comuníquese
con nosotros.
Tel.: +44 (0) 1494 768316
Fax: +44 (0) 1494 768244
Correo electrónico:
[email protected]
Biblioteca técnica que responde por
correo electrónico: Enviar mensaje a:
[email protected]
Asunto: Emaillist
Registro de caso en línea:
www.zebra.com/techrequest
En la región de Asia y Pacífico, comuníquese con:
Oficinas regionales
Asistencia técnica
Servicio al cliente
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Visite www.zebra.com/contact para obtener información de contacto completa.
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
Correo electrónico:
[email protected]
Para impresoras, piezas,
material de impresión y
cintas, sírvase llamar a su
distribuidor o comuníquese
con nosotros.
Tel.: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0837
P1024810-102 • ES-83