Zebra P4T/RP4T El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
© ZIH Corp. 2008
Zebra
P4T/RP4T
TM
Serie de impresoras móviles
Ga del usuario
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
UMAN-P4T-043 Rev. A
P4T/RP4T
Guía del usuario
2
Declaración de propiedad patentada
Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Es
destinado únicamente para información y uso de las personas que utilizan y realizan
las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Esta información
patentada no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros para ningún fin sin la
autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies Corporation.
Mejoras del producto
Zebra Technologies Corporation mejora constantemente sus productos, por lo que
todas las especificaciones y los símbolos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declaracn de conformidad con las disposiciones de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en ings)
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, conforme al Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede ocasionar una interferencia dañina a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación
especial. Si este equipo ocasiona interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el equipo,
el usuario puede tratar de corregir la interferencia tomando una de las siguientes
medidas o la combinación de las mismas:
•Cambiedeorientaciónolugarlaantenareceptora.
•Aumenteladistanciaqueseparaalequipodelaparatoreceptor.
•Conecteelequipoenunenchufeocircuitodiferentedeaquelalcualestá
conectado el aparato receptor.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadiootelevisoresconexperienciapara
solicitar ayuda.
ADVERTENCIA: Exposición a radiación de radiofrecuencia. Para cumplir los requisitos
de la FCC sobre la exposición a radiofrecuencia, este dispositivo se deberá utilizar en
conformidad con las condiciones operativas e instrucciones que aparecen en este
manual. La impresora cuenta con varias opciones de radio. La información normativa
adicional se proporciona en las secciones posteriores dedicadas a cada una de ellas.
NOTA:Estaunidadseprobóconcablesblindadosenlosdispositivosperiféricos.
Dichos cables son de uso obligado para garantizar el cumplimiento de las normativas.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Zebra Technologies
Corporation podrían anular el derecho del usuario a utilizar este equipo.
Declaración de conformidad con las normas canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeálanormeNMB-003duCanada.
“IC:”situadaantesdelnúmerodecerticacióndelequiposignicaqueéstecumple
lasespecicacionestécnicasdeIndustryCanada.Estonogarantizaqueelproducto
certificado funcionará a plena satisfacción del usuario.
Homologaciones e información normativa
•FCCapartado15 •STDRSS-210(Cana)
•NOM-ETL(México) •EN60950:Estándardeseguridad2000
•EstándareuropeoEN55022:1998
Clase B Estándar de radiación
electromagnéticadeClaseB
•C-Tick(Australia)
Limitación de responsabilidad
Considerando que se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información
precisa en este manual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por
información errónea alguna ni por omisiones. Zebra Technologies Corporation se
reserva el derecho a corregir tales errores y rechaza la responsabilidad que resulte de
los mismos.
Descargo de responsabilidad por daños directos
En ningún caso, Zebra Technologies Corporation o algún tercero que haya participado
en la creación, producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el
software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero
nolimitativo,losdañosporpérdidasdegananciascomerciales,lainterrupciónde
lasactividadescomerciales,lapérdidadeinformacióncomercialuotraspérdidas
pecuniarias) proveniente del uso o los resultados del uso o la imposibilidad de usar
dicho producto, ni aun cuando se haya avisado a Zebra Technologies Corporation de
la posibilidad de esos daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión
de responsabilidad por daños directos o incidentales, es posible que la limitación
antedicha no sea pertinente en su caso.
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual y el procesador de impresión de etiquetas
descritos en este documento son propiedad de Zebra Technologies Corporation. La
reproducción no autorizada de este manual o del software del procesador de impresión
de etiquetas puede dar lugar a encarcelamiento de hasta un año y multas de hasta
$10,000(17U.S.C.506).Losinfractoresdederechosdeautorpuedenestarsujetosa
responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL
®
, ZPL II
®
,yZebraLink
tm
; Element Energy
Equalizer
®
Circuit; E3
®
; y fuentes AGFA. Software © ZIH Corp. Todos los derechos
reservados a nivel mundial.
ZebraLinkytodoslosnombresdeproductosynúmerossonmarcasregistradas,y
Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit
son marcas registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
Monotype
®
, Intellifont
®
y UFST
®
sonmarcasdeMonotypeImaging,Inc.registrada
enlaOcinadePatentesyMarcasRegistradasdelosEstadosUnidosypodríaestar
registrada en ciertas jurisdicciones.
Andy
TM
, CG Palacio
TM
,CGCenturySchoolbook
TM
, CG Triumvirate
TM
, CG Times
TM
,
MonotypeKai
TM
,MonotypeMincho
TM
yMonotypeSung
TM
sonmarcasdeMonotype
Imaging, Inc. y podrían estar registradas en algunas jurisdicciones.
HY Gothic Hangul
TM
es una marca registrada de Hanyang Systems, Inc.
Angsana
TM
es una marca registrada de Unity Progress Company (UPC) Limited.
Andale
®
, Arial
®
,BookAntiqua
®
, Corsiva
®
, Gill Sans
®
, Sorts
®
y Times New Roman
®
son
marcasdeTheMonotypeCorporationregistradasenlaOcinadePatentesyMarcas
Registradas de los Estados Unidos y podrían estar registradas en ciertas jurisdicciones.
Century Gothic
TM
,BookmanOldStyle
TM
yCenturySchoolbook
TM
son marcas registradas
deTheMonotypeCorporationypodríanestarregistradasenciertasjurisdicciones.
HGPGothicB es una marca registrada de the Ricoh company, Ltd. y podría estar
registrada en algunas jurisdicciones.
Univers
TM
esunamarcaregistradadeHeidelbergerDruckmaschinenAG,lacualpodría
estar registrada en ciertas jurisdicciones, con licencia exclusiva de Linotype Library
GmbH,unasubsidiariadepropiedadabsolutadeHeidelbergerDruckmaschinenAG.
Futura
®
esunamarcadeBauerTypesSAregistradaenlaOcinadePatentesyMarcas
Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en algunas jurisdicciones.
TrueType
®
es una marca de Apple Computer, Inc. registrada en la Oficina de
PatentesyMarcasRegistradasdelosEstadosUnidosypodríaestarregistradaen
ciertas jurisdicciones.
Todas las demás marcas, nombres de productos o marcas registradas pertenecen a sus
respectivos propietarios.
©
2008ZIHCorp.
Continúa la sección
Generalidades -
P4T
Introducción
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
P4T/RP4T
Guía del usuario
3
Convenciones usadas en este documento
Las siguientes convenciones se usan a lo largo del documento para transmitir diversos tipos de información.
Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga electrostática.
Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia • Indica que existe riesgo de quemaduras si se aplica calor en exceso.
Advertencia • Indica el riesgo de daños personales si no se toma una determinada medida.
Advertencia • Indica que el software puede sufrir daños si no se toma una determinada medida.
Importante • Proporciona información esencial para llevar a cabo una tarea.
Nota • Proporciona una información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del texto principal.
El texto en este formato salta a la sección correspondiente del manual.
Generalidades -
P4T
Introducción
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
4
P4T/RP4T
Guía del usuario
Gracias por adquirir una de nuestras impresoras móviles de la Serie
P4T de Zebra. La serie P4T tiene dos modelos. El modelo P4T es
capazdeimprimirsobremediosdeimpresióntérmicadirectaopor
transferenciatérmica.ElmodeloRP4T puede imprimir sobre medios
deimpresióntérmicadirectaoportransferenciatérmica.
Dado que estas impresoras son fabricadas por Zebra Technologies,
se garantiza la asistencia internacional para todas las impresoras
de códigos de barras, el software y los consumibles.
Esta guía del usuario le proporciona la información necesaria
para utilizar y mantener las impresoras modelo P4T y RP4T.
•Las impresoras de la Serie P4T utilizan el lenguaje de
programación CPCL. Para crear e imprimir recibos y etiquetas
utilizando dicho lenguaje, consulte nuestro programa de creacn
deetiquetasLabelVista™oelManualdeprogramaciónCPCL
para sistemas de impresión viles, disponibles en nuestro sitio
Web: www.zebra.com/manuals.
•ElsoftwaredelasimpresorasdelaSerieP4Ttambiénincluye
intérpretesparaellenguajedeprogramaciónZPL II
®
(hasta la
versión30.8.4).Losmanualesparaellenguajedeprogramación
dediseñodeetiquetasZPLtambiénseencuentrandisponibles
en nuestro sitio Web. Consulte el Anexo “F de este manual para
obtener más información sobre cómo consultar y descargar los
manuales y otros datos.
Consulte siempre la hoja de datos titulada Información
importante sobre la seguridad que se envía con cada impresora
y el Boletín cnico que se incluye con cada paquete de
baterías. En esos documentos se detallan los procedimientos
para asegurar la máxima abilidad y seguridad durante el uso
de esta impresora.
Apertura e inspección del paquete
Inspeccione la impresora para detectar daños durante el envío:
•Compruebesilassuperciesexteriorespresentanalgúndaño.
•Abralatapadelmaterialdeimpresión(consulteelapartado
“Procedimiento para cargar el material de impresión” de
la sección Preparativos de la impresora) e inspeccione el
compartimento para detectar algún desperfecto.
Guarde la caja de cartón y todo el material de embalaje por si
fuera necesario devolver el producto.
Notificación de desperfectos
Si descubre desperfectos tras el envío:
•Notifíquelosinmediatamenteypresenteuninformededaños
a la compañía de transporte. Zebra Technologies Corporation
no se hace responsable de los daños provocados durante el
transporte de la impresora, y la garantía del producto no cubre
la reparación de los mismos.
•Conservelacajadecartónytodoelmaterialdeembalajepara
su inspección.
•InformealdistribuidordeZebraautorizado.
Continúa la sección
Introducción a la Serie P4T
Preparación
de la impresora
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Introducción
5
P4T/RP4T
Guía del usuario
Figura 1a - Vista inferior de la P4T/RP4T
Continúa la sección
Generalidades de la P4T/RP4T
Figura 1 - Ilustración de la P4T/RP4T
Preparación
de la impresora
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Introducción
1 Rodillo de la platina
2. Sensor de barras
3. Compatibilidad de medios de impresn
4. Cabezal de impresión
5. Lector/codificador de RFID
(lo la RP4T)
6. Tapa del cartucho de cinta
7. Panel de control
8. Seguro de la tapa del cartucho de cinta
9. Seguro de la tapa del material
de impresión
10. Discos de soporte del material
de impresión
11. Desprendedor de etiquetas
12. Tapa del material de impresión
13. Acceso externo al material de
impresión (optativo)
14. Batería
15. Conector de carga de la batería
16. Puerto de comunicaciones RS232
17. Puerto USB
17
14
15
13
1
2
8
7
6
9
16
4
11
12
10
5
3
6
P4T/RP4T
Guía del usuario
La Serie P4T introduce varias tecnologías nuevas en la línea de
productos de impresoras móviles Zebra.
Batería inteligente
La batería de la Serie P4T contiene elementos electrónicos que le
permiten a la impresora vigilar sus parámetros de operación. Entre
estos se cuentan el estado de carga de la batería, la cantidad de
ciclos de carga a los que ha sido sometida y su fecha de fabricación.
Medianteelempleodeestosparámetros,elsoftwaredelaSerieP4T
puede vigilar el estado de la batería e informarle al usuario cuándo
cargar de nuevo, reacondicionar o retirar la batería de servicio.
El empleo de cualquier batería que no sea la fabricada por
Zebra especícamente para uso con las impresoras de la Serie
P4T impedirá el uso de las funciones de diagnóstico de la
batería inteligente Zebra y no funcionará con la impresora.
Tecnología de impresión
LaSerieP4Tutiliza dosmétodosparaimprimir textolegiblepor
humanos,grácosycódigosdebarras:impresióntérmicadirectay
transferenciatérmica
Impresión térmica directa
La impresión térmica directa utiliza calor para provocar una
reacción química sobre el material de impresión con un acabado
especial. Esta reacción crea una marca oscura en todo lugar donde
el elemento caliente del cabezal de impresión entra en contacto con
el material de impresión. Dado que los elementos de impresión están
configurados en una disposición muy densa de 203 p.p.p. (puntos por
pulgada)u8puntospormm,sepuedencrearelementosgrácosy
caracteres muy legibles de hilera en hilera a medida que el material
de impresión pasa por el cabezal de impresión. Esta tecnología tiene
la ventaja de la simplicidad, ya que no se requiere ningún material
consumible como tinta o tóner. No obstante, dado que el material es
sensible al calor, gradualmente perderá su legibilidad con el paso del
tiempo, en particular si está expuesto a entornos con temperaturas
relativamente elevadas.
Transferencia térmica
Laimpresiónportransferenciatérmicautilizalamismatecnología
básicaquelaimpresióntérmicadirecta,salvoqueloselementosdel
cabezal de impresión reaccionan con una película que pasa entre
el cabezal de impresión y el material de impresión. El proceso de
impresión fusiona elmaterialde transferenciatérmicaalmaterial
que se está imprimiendo y crea imágenes gráficas y caracteres
muy oscuros y más permanentes que los creados por impresión
térmicadirecta.Ladesventajaeselcostoadicionaldelapelículade
transferenciatérmicaylavelocidaddeimpresiónqueesinferiorala
requeridaparalaimpresióntérmicadirecta.
Con el fin de facilitar la instalación, la película para transferencia
térmicadelaSerieP4Tsesuministraenuncartucho.Típicamente,
el cartucho de pecula para transferencia térmica alcanza para
imprimir dos rollos de material de impresión. Esto puede variar
considerablemente según la cantidad de etiquetas por rollo.
RFID (Identificación por Radiofrecuencia)
Una impresora de la Serie P4T equipada con un codificador RFID
es capaz de codificar información sobre etiquetas especiales
utilizando radiofrecuencias además de la tecnología convencional
de transferencia térmica. Estas impresoras se identican como
impresoras RP4T.
La codificación RFID se puede recuperar por medio de un escáner
RFID desde una distancia de apenas unos centímetros hasta varios
metros de una etiqueta codificada. La implementación de Zebra de la
tecnología RFID se ajusta a las normas de la industria. Como ejemplo,
laRP4Tvericalainformacióncodicadaenlaetiquetadespuésde
transmitida y anula la etiqueta si los datos son incorrectos. En el
Manual de programación de RFID, el cual se puede descargar en el
sitio Web de Zebra encontrará más información sobre RFID.
Tecnología de la Serie P4T
Preparación
de la impresora
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
7
Preparación de la impresora
Información de seguridad relacionada con la batería
Las bateas utilizadas con las impresoras móviles de Zebra contienen una gran cantidad de enera y pueden causar daños personales o provocar
un incendio si no se utilizan correctamente y con el debido cuidado. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad:
Advertencia No cortocircuite accidentalmente las baterías. Si los terminales de la batería entran en contacto con un material
conductor, se creará un cortocircuito que podría producir quemaduras y otras lesiones personales, o provocar un incendio.
Advertencia Las baterías pueden explotar o incendiarse si se cargan inadecuadamente o se exponen a altas temperaturas o al
fuego. No desmonte, prense ni exponga las baterías al agua.
Advertencia El uso de cargadores no aprobados especícamente por Zebra para emplearse con sus baterías, podría dañar las
baterías o la impresora y anular la garantía.
Lea atentamente y observe siempre las pautas de seguridad para baterías de ión-litio (Li-ion) suministradas con cada batería.
Indicaciones de seguridad relacionadas con el cargador
No coloque el cargador en ningún lugar donde exista riesgo de que algún líquido u objeto metálico pueda caer sobre éste, en el
caso del cargador UCLI72-4 Quad Charger, introducirse en las ranuras de carga.
Piense bien dónde situar cada uno de los cargadores sencillos de la Serie P4T, el adaptador de CA o el cargador Quad Charger
UCLI72-4. No bloquee las rejillas de ventilación situadas en las tapas superior e inferior. Asegúrese de enchufar el cargador a una
toma de corriente eléctrica que no se desconecte accidentalmente si va a cargar las baterías por la noche.
Texto reglamentario obligatorio para Argentina
Solamente se podrán utilizar adaptadores certicados que posean las características enumeradas a continuación. El empleo de
diferentes adaptadores podría dañar el dispositivo, presentar peligros para el usuario y anular la garantía correspondiente.
LI72: Corrientes de entrada nominales: 100 a 240 VCA 50/60Hz 200mA., Clase 2
Corrientes de salida nominales: 8.4 VCC, 800 mA
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
8
Continúa la sección
Cargadores aprobados
En la siguiente tabla se relacionan los cargadores de batería aprobados para uso con las impresoras de la Serie P4T.
El uso de cargadores no aprobados por Zebra especícamente para uso con la Serie P4T anulará la garantía y podría causar daños
a la impresora o a la batería. Zebra no asume responsabilidad por daño alguno al equipo causado por el uso indebido de equipo
no autorizado.
Descripción N.º de pieza Notas
Cargador LI72
sencillo
AT17696-xx
1
Se debe usar con la batería fuera
de la impresora
Adaptador de CA/
cable para EE.UU.
AK18913-002
Se debe usar con la batería
instalada en la impresora
Cargador
UCLI72-4 Quad
Charger
AC18177-xx
1
Se debe usar con la batería fuera
de la impresora
1. El número de pieza completo está determinado por el adaptador
de CA apropiado para la región donde se utilizará. Consulte a su
representante de ventas de Zebra o a la fábrica para conocer el
número apropiado.
Cargador de batería sencillo
El cargador LI72
El cargador LI72 es un cargador rápido universal de 110 a 230, 50 a
60Hz,queseinstalaenlapared.EntradaVCA.Lasconguraciones
ltiples del enchufe de CA cumplen con la mayoría de las normas
internacionales. Este cargador está hecho para uso con las impresoras
de la serie P4T, que están equipadas con baterías de litio-ión (Li-Ion).
Los meros de pieza completos están determinados por los
conectores de CA. Consulte a Zebra o a su distribuidor autorizado
para obtener el número de pieza completo.
El LI72 cargará la batería tan rápido como su nivel de carga lo permita,
y luego cambiará a una carga de mantenimiento para conservar la
carga al máximo.
Figura 2 - Cargador sencillo LI72
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Cargador LI72
AT17696-ficha
P4T/RP4T
Guía del usuario
9
Carga de baterías con el cargador sencillo AT17696-xx LI72
Conecte el cargador LI72 a la toma de corriente indicada, luego conecte el cable de carga al enchufe del paquete de batería.
La luz indicadora de color amarillo y verde señala el estado del cargador conforme a la siguiente tabla.
Indicador
Función
del
cargador
Estado de carga
Indicador amarillo iluminado En espera Suministro de CA encendido; la batería no se está cargando
El indicador amarillo
parpadea lentamente (1 Hz)
Carga previa
El cargador está aplicando una corriente de carga mínima
(5% del nivel máximo) para aumentar la temperatura de
una batería fría a 0 °C antes de empezar a aplicar el ciclo
completo de la carga
El indicador verde parpadea
rápidamente (4 Hz)
Carga rápida
El cargador está aplicando la carga máxima a la batería
El indicador verde parpadea
lentamente (1 Hz)
Mantener
carga
El cargador está en modo de carga baja (10% del valor
nominal de la carga).
El indicador amarillo
parpadea rápidamente (4 Hz)
Error
Es posible que la batería tenga un corto circuito interno o el
circuito que controla la carga no funciona. Deje de usar el
paquete de batería.
Indicador verde iluminado Listo No se está aplicando ninguna carga a la batería
Los indicadores amarillo y
verde parpadean lentamente
(1 Hz) en modo alterno
Espere
La temperatura de la batería es demasiado alta. La carga
no comenzará hasta que la temperatura de la batería baje
a 45 °C.
Notas: La batería debe estar fuera de la impresora para usar el cargador sencillo AT17696-xx LI72.
Tres (3) horas después de que el cargador entra en el modo de “Mantener carga, la batería deja de cargarse.
Figura 3 - Carga de la batería de la Serie P4T con el LI72
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Batería de la
serie P4T
Cargador de
batería LI72
Conector de carga
de la batería
El conector eléctrico
varía según el país
donde se utilizará.
P4T/RP4T
Guía del usuario
1010
Carga de la batería de la serie P4T con el adaptador de CA AT18646-1
Figura 4 - Carga de la batería de la Serie P4T con el adaptador de CA
Continúa la sección
• AbralatapadelaimpresoradelaSerieP4Tparaexponerelenchufedelcargadorylospuertosdecomunicación.
• ConecteelenchufedeladaptadordeCAAT18646-1enelconectordelcargadordelaimpresora.
• ConecteelcabledeCAapropiadoparasupaísaladaptadoryluegoconecteelcableenelenchufe.
EnlasiguientetablasedetalladequémanerainteractúaneladaptadordeCAylasimpresorasdelaSerieP4T:
Estado
de la
impresora
Estado de carga Impresora de LCD Operación del botón de
encendido/apagado
Desactivada Desactivada Desactivada La impresora se enciende al oprimirlo
Activada Desactivada Operación con pantalla normal La impresora se apaga al oprimirlo
Activada Activada
Operación con pantalla normal
y además el icono de la batería
recorre las barras de nivel. La
carga continúa según se requiera.
Al oprimirlo la impresora pasa a
operación limitada: sólo funcionan la
pantalla y la carga de la batería
Desactivada Activada
El icono de batería recorre las
barras de nivel. La impresora se
apaga al final del ciclo de carga.
La impresora se enciende al oprimirlo.
La impresora funciona normalmente
Nota: Si la batería está fuera de su margen de carga normal (está demasiado caliente o demasiado fría) la impresora indicará lo
siguiente: “La carga se reanudará cuando la batería esté en el margen de 0-40 grados C (32-104 grados F)” y el icono de batería indicará
alternadamente y . Una vez que la batería alcance una temperatura de carga segura, se reanudará la carga normal.
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Adaptador de CA
para la Serie P4T
n/p AT18646-1
Abra la tapa
de protección
para obtener
acceso a la
toma del
cargador
Cable de CA (varía
según el lugar)
P4T/RP4T
Guía del usuario
1111
Carga de la batería de la Serie P4T con el cargador Quad Charger UCLI72-4
El cargador UCLI72-4 Quad Charger
está diseñado para cargar hasta cuatro
bateas simultáneamente. Los tiempos
de carga son los siguientes:
Estado de la batería Tiempo de carga
Carga al 80% 2.5 horas
Carga completa 5 horas
•Asegúresedequeelcargadorcdruplese
haya instalado correctamente según se indica
en su manual de instrucciones. Asegúrese de
que el indicador de alimentacn situado en el
paneldelanteroestéencendido.
•Retireelenvoltorioplásticoprotectorylas
etiquetas de todas las baterías nuevas antes
de usarlas por primera vez. Enchufe la batería
en cualquiera de las cuatro baas de carga tal
como se muestra en la Figura 5, teniendo en
cuenta su orientación.
•Deslicelabateríaparainsertarlaenlabahía
de carga hasta que se detenga.
Acontinuación,acomodelabateríahastaque
encaje perfectamente.
El indicador de color ámbar situado directamente
debajo de la batea que se es cargando se
encenderá si la batería está correctamente
insertada.
Los indicadores situados debajo de cada
batería permiten supervisar el proceso de carga
tal como se indica en la tabla siguiente:
Ámbar Verde
Estado de la batería
Activada Desactivada Cargándose
Activada Intermitente
80% cargada (se puede
usar)
Desactivada Activada Completamente cargada
Intermitente Desactivada Batería dañada
Continúa la sección
Importante Las averías (indicador ámbar que parpadea) suelen deberse a un
problema con la batería, aunque el cargador tambn puede indicarlas si la batería
está demasiado caliente o fría para cargarse de forma able. Intente volver a cargar
la batería cuando la habitación retorne a la temperatura ambiente. Si el indicador de
color ámbar comienza a parpadear al segundo intento de carga, la batería ya no es
válida y debe desecharla. Deshágase siempre de las baterías de la forma adecuada.
Consulte el Anexo E de este manual.
Figura 5 - Cargador cuádruple UCLI72-4
Notas: Para obtener más información sobre la instalación y uso del cargador Quad Charger UCLI72-4, consulte las instrucciones
incluidas con el producto.
El cargador UCLI72-4 Quad Charger cuenta con una función de seguridad que detendrá el proceso de carga de una batería al cabo
de seis horas, independientemente del estado de ésta.
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Bahía del
cargador
Indicador
ámbar
Indicador
verde
Indicador de
alimentación
Fuente de alimentación
Desplace la batería
insertándola en la
bahía del cargador
Acomode la
batería hasta que
se acople.
P4T/RP4T
Guía del usuario
1212
Instalación de la batería de la Serie P4T
Importante Las baterías nuevas se envían
descargadas. Quite el envoltorio plástico
protector y las etiquetas de las baterías
nuevas antes de usarlas.
Las baterías nuevas pueden pedirse por
número de pieza AK18913-001 de Zebra.
Si utilizará el cargador sencillo LI72 o el
cargador LI72-4 Quad Charger deberá
cargar la batea antes de instalarla en
la impresora.
•Insertelabateríaenlaimpresoratalcomo
semuestraenlaFigura6.
•Acomodelabateríaenelcompartimentode
la impresora como se muestra en la figura
hasta que encaje bien.
Si utiliza el adaptador de CA debe esperar
a que la batería se cargue por completo
antes de usarla por primera vez.
En la primera instalación de una batería nueva
los indicadores del panel de control a veces se
encienden y se apagan brevemente, indicando
que la batería no está completamente cargada.
Consulte los temas Carga de la batería y
Controles del operario en este manual.
Figura 6 - Instalación de la batería de la Serie P4T
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Batería de la
serie P4T
Inserte este lado de la batería
en la parte inferior de la
impresora, como se muestra.
Acomode la batería hasta que
encaje perfectamente.
Puerto de carga
para uso con el
adaptador de CA
AT18646-1
P4T/RP4T
Guía del usuario
1313
Cargue el material de impresión
Continúa la sección
Las impresoras de la Serie P4T están diseñadas para imprimir
material de impresión continuo (registros) o etiquetas.
1. Abra la tapa del material de impresión.
Consulte la Figura 7.1.
•Presioneelbotóndeliberacióndelsegurosituadoenellateral
de la impresora tal como se muestra en el punto 1de la figura.
La tapa del material de impresión se abrirá automáticamente.
•Girelatapadelmaterialdeimpresncompletamentehaciaatrás
del modo ilustrado para que el compartimento y los soportes
ajustables del material de impresión queden perfectamente
expuestos.
2. Carga del material de impresn desde un suministro interno
Consulte la Figura 7.2.
•Separe los soportesdel material de impresión tal comose
muestra en la figura.
•Inserteelrollodelmaterialdeimpresiónentreellosydejequelos
soportes del material de impresión se cierren. Asegúrese de que
el material de impresn salga del rollo en la dirección mostrada
en las figuras 7.2 y 7.4. Los soportes centran el rollo del material
de impresión dentro del compartimiento y el rollo debe girar
libremente sobre los soportes.
Figura 7.1 - Abrir la tapa del material de impresión Figura 7.2 - Cargar el material de impresión
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Oprima el seguro de la tapa
del material de impresión
Separe los soportes
del material de
impresión tal como
se muestra en
lagura.
Cargue el rollo de material
Tenga en cuenta la dirección en la
que el material de impresión sale
del rollo.
La tapa del material
de impresión se abre
P4T/RP4T
Guía del usuario
1414
Figura 7.3 - Cargar el material de impresión desde un suministro externo
Continúa la sección
3. Carga del material de impresión desde un suministro externo
Consulte la Figura 7.3. La impresora de la Serie P4T configurada con la opción de
material de impresn externo tiene una ranura de carga en la parte posterior del
compartimento del material de impresión que permite el uso de papel plegado estándar
de10.16cm(4pulgadas)situadoenunsuministroexterno.Elsuministroexternosedebe
diseñar de forma que no ejerza un arrastre excesivo cuando el material de impresn
se introduzca en la impresora, circunstancia que podría distorsionar la impresión.
•Separelossoportesdelmaterialdeimpresión,inserteunseparador de material
deimpresión(númerodeseriedeZebraBA16625-1)entreellosydejequelos
soportes se cierren.
•Inserteelmaterialdeimpresndesdeelsuministroexternoatravésdelaranura
de alimentación posterior, entre las guías del material de impresión y hacia arriba
atrasdelcompartimento,talcomosemuestraenlagura.Asegúresedeque
lacaradellateraldelmaterialdeimpresiónquevaaimprimirestéorientadahacia
el cabezal de impresión.
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Ranura de
alimentación
posterior
Separador de material
de impresión
Suministro externo de
material de impresión
P4T/RP4T
Guía del usuario
1515
Figura 7.4 - Cerrar la tapa del material de impresión
Figura 7.5 - Insertar el material de impresión en el desprendedor
Continúa la sección
4. Cierre la tapa del material de impresión:
Consulte la Figura 7.4.
•Tiredelmaterialdeimpresiónhaciaafueradelaimpresoratal
como se muestra.
•Cierrelatapadelmaterialdeimpresióncomosemuestra,
asegurándose de que quede bloqueada.
•Enciendalaimpresoraopresioneelbotóndealimentaciónsi
ya está encendida.
•Laimpresoraharáavanzarelmaterialdeimpresiónun
pequeño tramo y estará lista para imprimir.
5. Uso del desprendedor de etiquetas
Paso opcional únicamente para etiquetas
Consulte la Figura 7.5.
La función de desprendedor de etiquetas facilita la separación
automática de las etiquetas y el papel sobre el que vienen pegadas.
1. Si desea usar la característica de desprendimiento, retire una
cantidad adecuada de etiquetas del rollo para crear una guía
deaproximadamente10.16cm[4pulgadas]delargo.
2. Alinee las etiquetas a medida que salgan del cabezal de
impresión con las marcas de índice en la tapa superior para
asegurarquepasenatravésdeldesprendedorsinarrugarse.
3. Pase la guía creada en el paso 1 sobre la barra del desprendedor
y hacia adentro del mismo.
4.Empujeeldesprendedordondesemuestraenlagura6.5.
Inserte la guía en el desprendedor como se muestra y empuje
el rollo de etiquetas hasta que salga de la ranura de la parte
posterior del desprendedor.
• Enciendalaimpresoraopresioneelbotóndealimentaciónsi
ya está encendida.
• Laimpresoraharáavanzarelmaterialdeimpresiónunpequeño
tramo y estará lista para imprimir.
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Cierre la tapa del
material de impresión
3. Si va a desprender
las etiquetas a medida
que las imprime, pase
la guía sobre la barra
del desprendedor y por
la impresora.
4. Presione el desprendedor
como se muestra y deslice el
material de impresión hasta
que salga.
Barra
desprendedora
2. Alinee el borde de la guía
con las marcas de índice de la
tapa superior para asegurar
que pasen a través del
desprendedor sin arrugarse.
Desprendedor
Saque el material de
impresión de la impresora.
Utilice las marcas de
alineación de la tapa para
asegurar la alineación.
1. Retire una cantidad
suficiente de etiquetas del
rollo para crear una guía
de 10.16 cm [4 pulgadas].
P4T/RP4T
Guía del usuario
1616
Ajuste los discos de soporte del material de impresión
Tamaño del centro del material
de impresión
El material de impresión para las
impresoras de la Serie P4T puede
tener un centro de dos tamaños
diferentes según el material de
impresión. El material de impresión
para registros se suministra con un
centrode19.1mm[0.75pulgadas]
de diámetro para aumentar al
máximo la cantidad de material
por rollo.
Los soportes para el material de
impresión de la impresora P4T se
ajustan en la fábrica para centros
de19.1mmdediámetro.
Las impresoras RP4T (equipadas
con el codificador RFID) vienen
configuradas para centros de
35.05 mm [1.38 pulgadas] de
diámetro ya que el material RFID
no se puede enrollar sobre un
centro de diámetro tan pequeño
sin interferir con su capacidad de
pasarcorrectamenteatravésdel
cabezal de impresn y causar
posible daño a los circuitos
de RFID.
Cambio del tamaño de diámetro
del centro del soporte de
material de impresión
Puede ser necesario cambiar el
tamaño del centro del material de
impresión para permitir el uso de
otro material de impresión.
Los discos de soporte del material
de impresión han sido diseñados
para ambos tamaños de centro
y se pueden ajustar quitándolos,
i n v i r t i e n d o s u p o s i c i ó n y
reinsertándolos en la impresora.
1. Abra la tapa del material de
impresión y retire las etiquetas.
2. Use un destornillador de estrella
con una hoja larga para evitar que
gire el tornillo que sujeta el disco
de soporte a la impresora.
3. Gire el disco de soporte a la vez
que impide que gire el tornillo y
retire el disco.
4. Invierta el disco de soporte del
material de impresión para que
el borde del diámetro correcto
esté orientado hacia el interior dela
impresora.ConsultelaFigura8.
5.Reinserteeldiscoyapriételosobreeltornillo
de sujeción. No apriete el disco demasiado. Debe
girar libremente.
Repita este procedimiento con el otro disco de soporte.
Asegúrese siempre de que ambos discos de soporte estén
ajustados para el mismo tamaño de centro.
Cuando los discos de soporte se hayan ajustado para diferentes
tamaños de centro más de 5 (cinco) veces se deben cambiar.
Figura 8 - Ajustar el diámetro del centro del material de impresión
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Disco de soporte del
material de impresión (se
muestra ajustado para
centro de material de
impresión de 1
3
/
8
pulgadas)
Disco de soporte del
material de impresión (se
muestra reajustado para
centro de material de
impresión de 3/4 de pulgada)
Retire el disco de soporte e
inviértalo 180° para cambiar
el tamaño del centro.
P4T/RP4T
Guía del usuario
1717
Cargue el cartucho de cinta
Continúa la sección
Realice este paso si está usando material que requiere la cinta para
transferencia térmica. Omita este paso si está usando material de
impresión para registros o material que utiliza la tecnoloa de
transferencia térmica directa para imprimir etiquetas.
1. Abra las tapas de la impresora
ConsultelaFigura9.1.
•Presione el botónde liberacióndelseguro situadoen ellateral dela
impresoratalcomosemuestraenelpunto“1”delagura9.1.Latapa
del material de impresión se abrirá automáticamente.
•Oprimaelsegurodelatapadelcartuchodecinta.Latapaseabrirá.
2. Cargue el cartucho de cinta.
ConsultelaFigura9.2.
Seleccioneelcartuchodetransferenciatérmicaapropiadoparaelmaterialdeimpresión
que utilizará. Consulte a un representante de ventas de Zebra para información sobre
la selección del material de impresión apropiado para su aplicación.
•Retirelacintaquesujetaelmaterialdetransferencia.
Tensione de antemano la cinta de transferencia para que no tenga arrugas
girando el rollo hasta que el material quede estirado entre los dos rollos
del cartucho de cinta.
Coloque el cartucho apropiado. Los contactos de posicionamiento de
cada lado del cartucho deben estar asegurados dentro del bastidor de
la impresora.
Los cartuchos de cinta tienen la protección de un dispositivo de seguridad
que verica su compatibilidad con las impresoras de la Serie P4T. El uso
de cartuchos de otras marcas causará desperfectos en la impresora y
anulará la garantía de fábrica.
Figura 9.1 - Abra las tapas de la impresora
3. Abra las tapas de la impresora
ConsultelaFigura9.3.
•Siaúnnolohahecho,cargueelmaterialdeimpresiónenlaimpresora
como se explicó previamente, verificando que el material salga del otro
lado del cabezal de impresión.
•Cierrebienlatapadelcartuchodecinta.
Siempre cierre la tapa del cartucho de cinta antes de cerrar la tapa del
material de impresión.
•Cierrelatapadelmaterialdeimpresiónyveriquequeencajebien.
Figura 9.2 - Cargue el cartucho de cinta
Figura 9.3 - Cierre las tapas de la impresora
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
3. Cierre la tapa
del material
de impresión.
2. Sitúe el cartucho sobre el
cabezal de impresión como
se muestra.
1. Oprima el seguro
de la tapa del material
de impresión
2. La tapa del material
de impresión se abre
1. Verifique que el material
de impresión haya salido
de la impresora
3. Oprima el seguro de la
tapa del cartucho de cinta.
La tapa se abrirá
2. Cierre bien la tapa del
cartucho de cinta.
1. Retire la cinta y tensione
de antemano el material para
que no tenga arrugas.
3. Los contactos
de posición deben
encajar en el bastidor
de la impresora.
P4T/RP4T
Guía del usuario
1818
Controles de la impresora
Controles del operario
El panel de control de la impresora tiene varios botones que permiten encender y apagar la impresora y controlar las funciones de alimentación
del material de impresión, además de un panel donde se muestra la información relacionada con las funciones de la impresora y las indicaciones
de la aplicación. Cuenta con dos teclas de navegación que facilitan la selección de las opciones del menú.
El botón Avanzar” permite desplazarse por las distintas opciones y ajustes. El botón “Retroceder” permite recorrer los menús previamente
consultados. Al oprimir el botón “Seleccionar” se selecciona la opción o función resaltada. Los iconos de estado de la parte superior de la pantalla
indican el estado de varias funciones de la impresora de conformidad con la siguiente tabla. Consulte la sección de Resolución de problemas
para más informacn sobre los iconos de estado de la impresora.
Indica que se ha establecido una conexión Bluetooth. Este icono solamente funciona con las impresoras de la
Serie P4T cuando la opción inalámbrica Bluetooth está instalada.
Indica que la impresora está asociada a una red de área local (LAN, por sus siglas en inglés) inalámbrica a través
de comunicación de radio compatible con la norma 802.11b/g. Este icono solamente funciona con las impresoras
de la Serie P4T cuando la opción inalámbrica WLAN está instalada.
Este icono intermitente indica que la impresora no detecta etiquetas para impresión. Es posible que el material
de impresión se haya acabado o que se haya cargado de manera incorrecta.
Si el icono está parpadeando significa que se ha agotado la película para transferencia térmica.
Este icono intermitente indica que se están transfiriendo datos a la impresora.
Un elemento externo de la batería que parpadea significa que la carga de la pila está baja. Deberá suspender
todas las operaciones de impresión y recargar o cambiar la batería lo antes posible.
Si el icono está recorriendo los elementos de nivel de carga, significa que la batería de la Serie P4T se está
cargando mediante el adaptador de CA. Consulte la sección Cargador de este manual.
Continúa la sección
Si la impresora muestra:
“Please Recondition the Battery”
(reacondicionar la batería) y suena
cinco veces, el usuario debe
reacondicionar la batería para que
vuelva a su operacn óptima.
Para reacondicionar la batería,
rguela por completo durante toda
la noche, y luego use la impresora
hasta que se apague debido a
descarga de la batería.
Cargue la batería completamente
de nuevo. Con eso la batea
quedará reacondicionada. Si no se
reacondiciona adecuadamente la
batería, es posible que el indicador
indique más carga de la que
realmente queda en la batería. El
reacondicionamiento cuando la
impresora lo indique asegurará la
indicación precisa de la capacidad a
lo largo de la vida útil de la batería.
Figura 10 - Controles e iconos de la pantalla LCD de impresoras de la Serie P4T
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Botón Avanzar
Oprimir para avanzar al
siguiente menú de la pantalla.
Botón de
alimentación
Oprimir para avanzar una
etiqueta en blanco o una
longitud predeterminada
de material de impresión
para registros.
Botón de encendido
Oprima este botón para
encender la unidad.
Oprímalo de nuevo
para apagarla.
Botón Retroceder
Oprima para retroceder al
anterior menú de la pantalla.
Pantalla
Indica los mensajes de
estado y las indicaciones
de los menús.
Iconos de estado
de la impresora
Consulte la sección de
Resolución de problemas
para más información
sobre los iconos de
estado de la impresora.
Botón Seleccionar
Presione este botón para seleccionar
una opción de menú en la pantalla LCD.
P4T/RP4T
Guía del usuario
1919
Configuración LCD programable
Además de los iconos de estado, la pantalla LCD del panel de control puede mostrar muchos de los parámetros y funciones de la impresora
como texto según determine la aplicación de dicha impresora. Pueden desarrollarse aplicaciones para que los usuarios vean o modifiquen
ciertos parámetros mediante los botones de desplazamiento y seleccn de la pantalla. Consulte las siguientes tablas para conocer algunas de
las funciones de la impresora que se pueden programar para mostrarse en la pantalla LCD.
La pantalla LCD tiene una opción de luz de fondo que facilita su consulta en lugares con poca luz y mejora el contraste en entornos muy
iluminados. El uso de la luz de fondo consumi más rápidamente la carga de la batea. Consulte la seccn “Prolongacn del ciclo de vida útil
de la batería” para obteners informacn.
Funciones ampliadas de la pantalla LCD
Función Configuración predeterminada Opciones de desplazamiento y selección
Tipo de sensor Bar (Barras)
• Bar (Barras)
• Gap (Separación)
Velocidad en baudios 19200
• 9600
• 19200
• 32400
• 57600
• 115200
Bits de datos 8
• 7
• 8
Paridad N (ninguna)
• E (par)
• N (ninguna)
• O (impar)
Contraste LCD 8
• Aumentar (15 máx.)
• Reducir (15 máx.)
Tiempo de espera
de inactividad
120 s
• Reducir (0 mín.)
2
• Aumentar (120 máx.)
Volumen de audio 3
• 1 - Bajo
• 2 - Medio
• 3 - Alto
Tipo de material de
impresión
Journal (Registros)
• Journal (Registros)
• Label (Etiquetas)
Luz de fondo de la
pantalla LCD
3
Encendida momentáneamente
Encendida momentáneamente con retraso
de tiempo
• Desactivada
Restablecimiento
de todos los valores
de fábrica
No
• No
• Sí
NOTAS:
1: Las opciones del menú LCD se encuentran en un control de aplicación específico. Es posible que no todas estén disponibles en la aplicación de la impresora.
2: Un valor de tiempo de inactividad igual a “0” significa que la impresora permanecerá encendida hasta que el operario la apague.
3: La luz de fondo de la pantalla LCD se encenderá cuando se presione un botón que no sea el de ALIMENTACIÓN.
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
2020
Funciones de pantalla que no se controlan mediante el teclado
Si bien los parámetros de esta tabla aparecerán en la pantalla, solamente pueden configurarse en equipos en los que se ejecute el programa
de creación de etiquetas Label Vista de Zebra y que dispongan de un cable de enlace de datos con la impresora.
Función Configuración
predeterminada
Opciones de desplazamiento y selección
WLAN ID Valor configurado en
la fábrica
N/D
Posición de arranque (parte superior
del formulario)
00
• Aumentar (máx. = +10)
• Reducir (mín. = -120)
Conguración de red y RF
• Todos los protocolos activados
• Protocolos activados o desactivados individualmente
Modo de puente Desactivada
• Desactivada
• Activada
Alimentación DTR/VBUS
desactivada
Desactivada
• Activada
• Desactivada
Presentar 000
• Aumentar (máx. = +120)
• Reducir (mín. = 000)
Parámetros Bluetooth n/d Muestra los parámetros de funcionamiento Bluetooth
actuales.
Parámetros de operación de 802.11g n/d Muestra los parámetros WLAN 802.11g actuales
Tipo de material de impresión Journal (Registros)
• Journal (Registros)
• Label (Etiquetas)
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
2121
Correa ajustable para el hombro
Consulte la figura de arriba. Inserte cada uno de los extremos de la correa para el hombro en los sujetadores situados en la parte superior
de la impresora. Sujete la hebilla y ajuste la correa como se muestra hasta que logre la longitud deseada.
Figura 11 - Correa para el hombro
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Hebilla de
retención
Tire de esta parte
de la correa para
alargarla
Tire de esta
parte de la
correa para
acortarla
Abroche el sujetador
en la impresora
P4T/RP4T
Guía del usuario
2222
Comprobación del funcionamiento
de la impresora
Antes de conectar la impresora al equipo o terminal de
datos portil, compruebe si funciona correctamente. Puede
realizar esta comprobación imprimiendo una etiqueta de
conguraciónconelmétodorestablecimientomediante
dos botones”. Si la etiqueta no se imprime, consulte la
sección “Resolución de problemasde este manual.
Imprimir una etiqueta de configuración
1. Apague la impresora. Cargue el compartimento del
material de impresión con material de impresión de
registros (material sin barras negras impresas en
el dorso).
2.Mantengapresionadoelbotóndealimentación.
3. Presione y suelte el botón de encendido y mantenga
presionado el bon de alimentación. Cuando la
impresora comience a imprimir, suelte el botón de
alimentación.
La unidad imprimirá una línea de caracteres x
entrelazados para garantizar que todos los elementos del
cabezal de impresión funcionan, la versión del software
cargado en la impresora y, por último, dos informes.
El primer informe indica el modelo, la versión de
memoriaROM,elnúmerodeserie,latasadebaudios,etc.
El segundo informe imprime información s detallada de
la configuración y los parámetros de la impresora. Si no
aparece un segundo informe, no hay ninguna aplicación
cargada.
Consulte la sección Resolución de problemas para una
explicación s detallada sobre cómo utilizar la etiqueta
de configuración como herramienta de diagnóstico.
Figura 12 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
2323
Conexión de la impresora
La impresora debe establecer comunicación con un dispositivo central que envía los datos que se van a imprimir. Las comunicaciones se
producen de tres formas básicas:
• MedianteuncableconectadoentrelaimpresoraysuterminalcentralutilizandoprotocolosRS232CoUSB
• PormediodeunenlacederadiofrecuenciaBluetoothdecortoalcance
• Pormediodeunareddeárealocal(LAN)inalámbricasegúnlasespecicaciones802.11b/g
Comunicaciones por cable
Advertencia • Debe apagar la impresora antes de conectar o desconectar cualquier cable de comunicaciones.
Nota • Todas las impresoras de la Serie P4T se pueden comunicar por medio de un cable; el cable especíco suministrado con la
impresora varía en función del terminal central.
Puerto USB o Serial (RS232C)
Elconectormodularde10contactosdelcabledecomunicacionesseenchufaenelpuertodecomunicacionescombinadoRS232C/USB
situado en el costado de la impresora. Las señales y asignaciones de contactos para ambos puertos de comunicación se encuentran en la
sección Especificaciones de este manual.
El protocolo utilizado con este puerto está determinado por el cable de comunicaciones utilizado. Consulte el Anexo A para obtener más
información sobre los cables de comunicación que se ofrecen con la Serie P4T.
Enchufe el conector en el puerto RS232 y asegúrese de que el seguro está bien ajustado.
El otro extremo del cable debe estar conectado en el terminal host como se muestra en la figura 14 o en un puerto serial de una computadora,
como se muestra en la figura 15.
Figura 13 - Puertos de comunicación de la Serie P4T
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Puerto RS232/USB
Puerto USB
Conector de carga
de la batería
Alinee los elementos
del enchufe con
bloqueo con estas
muescas.
Gire el enchufe en
el sentido de las
agujas del reloj para
bloquear el cable, o en
sentido contrario para
desbloquearlo.
P4T/RP4T
Guía del usuario
2424
USB
LasimpresorasdelaSerieP4TtambiéncuentanconunpuertoUSBtipoBsituadodirectamentearribayaladerechadelpuertoRS232C.
(Consulte la Figura 13)
La Serie RW está configurada con el controlador de interfaz HCI abierto USB, que permite la comunicacn con dispositivos basados en
Windows
®
. Los controladores USB están incluidos en el controlador universal Zebra, que puede descargarse del sitio Web www.zebra.com. Si
se utilizan otros terminales o dispositivos de comunicacn, puede ser necesario instalar controladores especiales para utilizar la conexión USB.
Consulte a su distribuidor de Zebra o directamente a fábrica para obtener información más detallada.
Continúa la sección
Figura 14 - Conexión a un terminal Figura 15 - Conexión a una PC
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Cable RS232C o
USB de comunicación
con terminal
Terminal
Conector
RS232
Conector
USB
Puertos de comunicacn
Cable RS-232C o USB de
comunicación con PC
Consulte el Anexo A para obtener
los números de pieza.
Conector
USB
Conector
RS232
Puertos de comunicación
Conector
RS232
Conector
USB
P4T/RP4T
Guía del usuario
2525
Conecte la impresora por radio
Si su impresora de la Serie P4T cuenta con opción para radio, la puede conectar inalámbricamente a un terminal o a una red inalámbrica
(WLAN.) Consulte la guía MobilePrinterWirelessCongurationGuidequevieneenelCDdelproductooenwww.zebra.com/manuals para
obtener ayuda con la configuración de comunicaciones inalámbricas de su impresora.
Figura 16 - Conexión inalámbrica a un terminal
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Impresora de la Serie P4T
con opción inambrica
Terminal con funciones de
comunicación inalámbrica
P4T/RP4T
Guía del usuario
2626
Comunicaciones inalámbricas
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth
®
Bluetooth es una norma universal para el intercambio de datos entre
dosdispositivosatravésdefrecuenciasderadio.Losmódulosderadio
Bluetooth necesitan una energía de alimentación relativamente baja
que ayuda a evitar las interferencias con otros dispositivos que utilizan
frecuencias de radio similares. De esta forma, el alcance de un dispositivo
Bluetooth queda limitado a unos 10 metros (32 pies aproximadamente).
Tanto la impresora como el dispositivo con el que se comunica
deben ser compatibles con Bluetooth.
Introducción a la interconexión Bluetooth
Cada impresora de la Serie P4T habilitada con la tecnología Bluetooth
se carga con una direccn de dispositivo Bluetooth única (BDA) en el
módulo de radio durante el proceso de fabricación.
El software Bluetooth siempre se está ejecutando en segundo plano,
listo para responder a las solicitudes de conexión. Un dispositivo
(conocido como maestro o cliente) debe solicitar una conexión con
otro. El segundo dispositivo (esclavo o servidor) acepta o rechazará
la conexión. Las impresoras de la Serie P4T con tecnología Bluetooth
suelen comportarse como dispositivos esclavos, creando una red en
miniatura con el terminal, lo que se conoce como minirred” (Piconet).
En general, las comunicaciones que utilizan la tecnoloa Bluetooth
se inician y procesan sin la intervención del operario.
Las impresoras P4T pueden equiparse tanto con la tecnología
Bluetoothcomoconmódulosderadio802.11b/g,loquepermite
las comunicaciones con dispositivos Bluetooth y con redes de área
extensa (WLAN). Consulte la explicación que figura a continuación.
Introducción a las redes de área local inalámbricas
Las impresoras de la Serie P4T se pueden equipar con varias opciones de
radioqueutilizanelprotocolo802.11bogWLANesndardelaindustria.
• LasimpresorasinambricasparareddelaSerieP4Tquecuentan
conelmódulopararadioZebra802.11b/gWLANseidentican
mediante el código de configuracn de producto (PCC) incluido
en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de
laimpresora.Lasimpresorasquetienenestaopcióntienenuna“K”
comoelséptimocarácterdelcódigoPCC.Lasimpresorasquetienen
estaopcióntambiénsepuedenidenticarmedianteFCCID:I28-
PLAN11BG,oIndustrieCanadaID:3798B-PLAN11BG que se indica
enlasimpresorasfabricadasparalaregndeNorteamérica.
• LasimpresorasP4TquetengantantounduloderadioWLAN
802.11b/gcomounmóduloderadioBluetoothquefuncionenen
la misma unidad se considerarán dispositivos de radio duales. Las
impresorasquetienenestaopcióntienenunaAcomoelptimo
carácter del código PCC.
Las impresoras modelo RP4T no se pueden congurar con la
opción de radio dual 802.11g/Bluetooth.
Dichas unidades P4T equipadas con radio dual tienen un FCC
ID:I28-ZB4LAN-01yIndustrieCanadaID:3798B-ZB4LAN01.Los
meros de ID de la FCC e IC y otros datos reglamentarios para
estaconguracnderadiotambiénseencuentranenlaetiqueta
del número de serie de las impresoras fabricadas para la región
deNorteamérica.
Consulte el Anexo D de este manual para obtener más
información sobre cómo localizar el código de conguración
del producto.
Lasimpresorasquecuentanconlasopcionesderadio802.11b/g
permiten la comunicación inalámbrica como si se tratase de un
nodo de una red WLAN, y sus funciones inalámbricas permiten las
comunicaciones desde cualquier punto situado dentro del perímetro
de la red WLAN. Las impresoras P4T equipadas con la configuración
deradioWLAN802.11b/gyBluetoothdualsepuedenconectarauna
red WLAN y Bluetooth simultáneamente.
Losmétodosparaestablecercomunicacionesconimpresorasdela
Serie P4T variarán con cada aplicacn LAN. La información general
sobre cómo establecer comunicaciones WLAN se encuentra en el
manualCPCLProgrammersManual”oenlaguía“QuickStartGuide
forMobileWirelessPrinters”,loscualesseencuentranenelsitioWeb
de Zebra en www.zebra.com/manuals. Tambiénpuedeencontrar
s informacn sobre utilidades para la configuración de redes LAN
enelprogramaparaetiquetasLabelVista™deZebra(versión2.8y
posteriores). La versn más nueva de Label Vista se puede descargar
del sitio Web de Zebra.
Configuración del software
Las impresoras de la Serie P4T utilizan el lenguaje de programación
CPCL de Zebra, diseñado para aplicaciones de impresión móviles.
CPCL se describe en profundidad en el “CPCLProgrammersManual,
disponible en el sitio Web www.zebra.com.
Tambiénpuedeutilizarelprogramadecreacióndeetiquetasbasado
en Windows® de Zebra, Label Vista, que utiliza una interfaz gráfica
para crear y editar etiquetas en el lenguaje CPCL.
TodaslasimpresorasdelaSerieP4Tsoncompatiblesconunintérprete
del lenguaje de programación ZPL II. Las impresoras RP4T (con
capacidaddecodicacn/lecturadeRFID)utilizanelamplioconjunto
de comandos RFID del lenguaje de programación ZPL.
Si va a utilizar ZPL II, consulte las guías de programación
correspondientes, disponibles ennea en el sitio Web de Zebra.
Si tiene una impresora con capacidad inambrica, puede consultar
laguía“WirelessCongurationGuide”quetambiénseencuentraen
el sitio Web de Zebra.
Si opta por utilizar un sistema de preparacn de etiquetas de otros
fabricantes, siga las instrucciones de instalación incluidas en el paquete.
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
2727
Radio Bluetooth ZBR4
La siguiente sección corresponde únicamente cuando se tenga instalado el módulo Bluetooth
ZBR4 en una impresora de la Serie P4T. Esta configuración de radio ha superado las pruebas de
compatibilidad de la normativa FCC. Las impresoras de la Serie P4T con esta configuración que
se venden en Norteamérica, tienen el FCC ID: I28-MD-ZBR4WA y el Industrie Canada ID: 3798B-
ZBR4WA para este módulo de radio en una etiqueta situada en la parte posterior de la impresora.
Advertencia Exposición a la radiación de radiofrecuencia.
La potencia de salida emitida por este dulo de radio
Bluetooth interno es muy inferior a los límites de exposición
de radiofrecuencia recomendados por la FCC. El módulo de
radio Bluetooth interno funciona según lo establecido en las
directrices que guran en las normas y recomendaciones
de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin
seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual.
Nota La siguiente sección corresponde únicamente cuando
se tenga instalado el dulo ZBR4 Bluetooth Radio en una
impresora de la Serie P4T. A menos que se indique lo contrario en
otra parte de este manual, la antena utilizada por este transmisor
no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena.
Información reglamentaria europea para el Radio Bluetooth ZBR4
Este dispositivo está diseñado para utilizarse en todos los estados miembros de la
UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE
EstedispositivocumplelosrequisitosesencialesdeladirectivaR&TTE1999/5/CE.
Lossiguientesmétodosdepruebasehanaplicadoparaprobarlapresunciónde
cumplimientodeladirectivaR&TTE1999/5/CE:
•EN60950:2000Seguridaddelosequiposdetecnologíadelainformación
•EN300328-2V1.4.1(2003-04)Requisitostécnicosparaequiposderadiode
espectro de dispersión
•EN301489-1/-17V1.4.1/1.2.1(2002-08)RequisitosEMCparaequiposde
radio de espectro de dispersión.
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso
enelinteriordeáreasdomésticasyocinasentodoslosestadosmiembrosdela
UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC).
Módulo WLAN con radio 802.11b/g
La siguiente sección corresponde únicamente cuando se tenga instalado el módulo 802.11b/g
WLAN en una impresora de la Serie P4T. A menos que se indique lo contrario en otra parte
de este manual, solamente se puede instalar una de las opciones de radio en la impresora
simultáneamente, y la antena de los transmisores no se debe colocar ni utilizar junto a
ninguna otra antena.
Las impresoras de la Serie P4T de venta en Norteamérica tendrán para radio 802.11b/g el FCC
ID: I28-PLAN11BG y el Industrie Canada ID: 3798B-PLAN11BG impreso en una etiqueta de la
parte posterior de la impresora.
Advertencia • La potencia de salida emitida por este módulo
de radio 802.11b/g WLAN interno es muy inferior a los límites
de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC.
El módulo de radio interno funciona según lo establecido en
las directrices que guran en las normas y recomendaciones
de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin
seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual.
Información sobre normativas europeas para este módulo de radio
AT BE CY CZ DK
EE FI FR DE GR
HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB
Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción
al uso de este dispositivo aparecen tachados.
Este dispositivo está autorizado para utilizarse en todos los estados miembros de la
Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO)
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF portátil
diseñada para uso comercial e industrial en
todos los estados miembros de la UE y de la
Asociacn Europea de Libre Comercio (AELC).
0336
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora de RF
portátil diseñada para uso comercial y
industrial en todos los estados miembros
de la UE y de la Asociación Europea de
Libre Comercio (AELC), excepto en Francia,
donde se aplican ciertas restricciones.
Información sobre normativas de radio
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
2828
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE
EstedispositivocumplelosrequisitosesencialesdeladirectivaR&TTE1999/5/CE.
Lossiguientesmétodosdepruebasehanaplicadoparaprobarlapresunciónde
cumplimientodeladirectivaR&TTE1999/5/CE:
•EN55022:1998
Normativa de emisiones de Europa
•EN60950:2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información
•EN300328-2V1.2.1(2001-12)
Requisitostécnicosparaequiposderadiodeespectrodedispersión
•EN301,489-17V1.2.1(2002-08)
RequisitosdeEMCparaequiposderadiodeespectrodedispersión.
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso
enelinteriordeáreasdomésticasyocinasentodoslosestadosmiembrosde
la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia,
donde se aplican ciertas restricciones.
El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. En
territoriofrancéssolamentepuedenutilizarseloscanales10y11(2457y2462MHz),
excepto en aquellos departamentos franceses que figuran en la tabla siguiente,
dondesepuedenutilizarloscanales1-13(2412-2472MHz).Paraobtenermás
informaciónconsultehttp://www.anfr.fr/y/ohttp://www.art-telecom.fr
01 Ain 36 Indre 69 Rhône
02 Aisne 37 Indre-et-Loire 70 Haute-Saône
03 Allier 39 Jura 71 Saône-et-Loire
05 Hautes-Alpes 41 Loir-et-Cher 72 Sarthe
08 Ardennes 42 Loire 75 Paris
09 Ariège 45 Loiret 77 Seine-et-Marne
10 Aube 50 Manche 78 Yvelines
11 Aude 54
Meurthe-et-
Moselle
79 Deux-Sèvres
12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn-et-Garonne
16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse
19 Corrèze 58 Nièvre 86 Vienne
2A Corse-du-Sud 59 Nord 88 Vosges
2B Haute-Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Côte-d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort
24 Dordogne 63 Puy-de-Dôme 91 Essonne
25 Doubs 64
Pyrénées-
Atlantiques
92 Hauts-de-Seine
26 Drôme 65 Hautes-Pyrénées 93 Seine-Saint-Denis
27 Eure 66
Pyrénées-
Orientales
94 Val-de-Marne
32 Gers 67 Bas-Rhin
35 Ille-et-Vilaine 68 Haut-Rhin
Información normativa para la República de China para el radio 802.11b/g
Según las “Normas administrativas sobre dispositivos irradiados con ondas
de radio de baja potencia” ninguna compañía, empresa o usuario podrá, sin
autorización de la DGT, cambiar frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni
alterar la característica original ni el rendimiento de dispositivos de radiofrecuencia
de baja potencia autorizados. Los dispositivos de radiofrecuencia no deberán influir
la seguridad ni las comunicaciones legítimas de las aeronaves; de encontrarse, el
usuario deberá cesar la operación inmediatamente hasta que logre hacerlo sin
interferencia alguna. Dicha comunicación legítima significa comunicación por radio
realizada de conformidad con la Ley de Telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la
interferencia de comunicaciones legítimas o dispositivos irradiados con ondas de
radioISM.
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
經型式認證合低功率射頻電機,非經許,號或使用
者均不得擅更頻加大率或變更原設計特性功能
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全擾合法通;經
擾現象時,應立即停,並改至無擾時方得繼續使用
前項法通,指依信法規作業之無線電通信低功率射
電機須受合法通信或工科學醫療波輻射性電機設
P4T/RP4T
Guía del usuario
2929
Módulos de radio 802.11b/g y Bluetooth
La siguiente sección corresponde únicamente cuando la impresora P4T tenga instalado un
módulo CF (Compact Flash) WLAN y Bluetooth ZBR4. Esta configuración de radio conjunta
ha superado las pruebas de compatibilidad de la normativa FCC. Las impresoras de la P4T
con esta configuración que se venden en Norteamérica, tienen el FCC ID: I28-ZB4LAN-01 y
el Industrie Canada ID: 3798B-ZB4LAN01 para esta configuración de radio en una etiqueta
situada en la parte posterior de la impresora.
Advertencia El uso de una impresora P4T con los módulos de radio
ZBR4 Bluetooth y 802.11b/g WLAN en forma conjunta satisface
los requisitos de la FCC para exposición a radiofrecuencia (RF)
siempre que se emplee una conguración estándar en la que
la impresora se lleve pegada al cuerpo sin separación nima.
En esta conguracn, que se aplica si se utiliza el broche de
cinturón o la correa para el hombro, el lado de la impresora
desde el que se transporta el papel debe ponerse de espaldas al
cuerpo del usuario. La conguracn estándar siempre se debe
utilizar cuando la impresora se lleva pegada al cuerpo.
La potencia de salida emitida por este módulo de radio es
muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia
recomendados por la FCC. Tanto el radio interno Bluetooth
como el 802.11b/g operan dentro de las pautas dictadas en
normas y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencia.
No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se
ofrecen en este manual.
Las impresoras RP4T no vienen conguradas con esta opción
de radio.
Información sobre normativas europeas para los módulos de radio Compact
Flash 802.11b y Bluetooth instalados conjuntamente
AT BE CY CZ DK
EE FI FR DE GR
HU IE IT LV LT
LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB
Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción
al uso de este dispositivo aparecen tachados.
Este dispositivo está autorizado para utilizarse en todos los estados miembros de la
Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO)
Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE
EstedispositivocumplelosrequisitosesencialesdeladirectivaR&TTE1999/5/CE.
Lossiguientesmétodosdepruebasehanaplicadoparaprobarlapresunciónde
cumplimientodeladirectivaR&TTE1999/5/CE:
•EN60950:2000
Seguridad de los equipos de tecnologías de la información
•EN300328-2V1.2.1(2001-12)
Requisitostécnicosparaequiposderadiodeespectrodedispersión
•EN301489-17V1.2.1(2002-08)
RequisitosdeEMCparaequiposderadiodeespectrodedispersión.
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso
enelinteriordeáreasdomésticasyocinasentodoslosestadosmiembrosde
la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia,
donde se aplican ciertas restricciones. El uso de esta banda de frecuencia en
Franciaestásujetoarestricciones.Enterritoriofrancéssolamentepuedenutilizarse
loscanales10y11(2457y2462MHz),exceptoenaquellosdepartamentos
franceses que figuran en la tabla siguiente, donde se pueden utilizar los canales 1-13
(2412-2472MHz).Paraobtenermásinformaciónconsultehttp://www.anfr.fr/y/o
http://www.art-telecom.fr
01 Ain 36 Indre 69 Rhône
02 Aisne 37 Indre-et-Loire 70 Haute-Saône
03 Allier 39 Jura 71 Saône-et-Loire
05 Hautes-Alpes 41 Loir-et-Cher 72 Sarthe
08 Ardennes 42 Loire 75 Paris
09 Ariège 45 Loiret 77 Seine-et-Marne
10 Aube 50 Manche 78 Yvelines
11 Aude 54
Meurthe-et-
Moselle
79 Deux-Sèvres
12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn-et-Garonne
16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse
19 Corrèze 58 Nièvre 86 Vienne
2A Corse-du-Sud 59 Nord 88 Vosges
2B Haute-Corse 60 Oise 89 Yonne
21 Côte-d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort
24 Dordogne 63 Puy-de-Dôme 91 Essonne
25 Doubs 64
Pyrénées-
Atlantiques
92 Hauts-de-Seine
26 Drôme 65 Hautes-Pyrénées 93 Seine-Saint-Denis
27 Eure 66
Pyrénées-
Orientales
94 Val-de-Marne
32 Gers 67 Bas-Rhin
35 Ille-et-Vilaine 68 Haut-Rhin
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
3030
Codificador RFID
La siguiente sección sólo corresponde cuando se tenga instalado
un codificador RFID en una impresora RP4T. El codificador RFID
puedeinstalarsejuntoconlasopcionesderadioBluetootho802.11g
detalladas previamente, pero no se puede instalar con la opción de
radiodualBluetooth/802.11g.
Las impresoras de la Serie RP4T tendrán el quinto carácter del
código de configuración del producto (PCC), el cual determina la
compatibilidad para el codificador RFID de conformidad con la
siguiente tabla:
Opción RFID
Dígito “5”
del PCC
Modelo de
impresora
No tiene RFID 0 P4T
EE.UU. U RP4T
UE 1 RP4T
Australia 2 RP4T
Taiwán 6 RP4T
Nueva Zelanda 8 RP4T
Brasil 9 RP4T
China A RP4T
Malasia B RP4T
Islas Filipinas C RP4T
India D RP4T
El Salvador E RP4T
Israel F RP4T
Japón G RP4T
Corea H RP4T
En la siguiente tabla se enumeran los números de ID de la FCC e
Industrie Canada para las diferentes configuraciones de opciones
de radio para la impresora RP4T.
Configuración FCC ID: Industrie Canada ID:
codicador RFID I28RFID-M5ECZ-01 3798B-M5ECZ01
Codicador RFID y radio 801.11b/G I28RFID-R4LANG-01 3798B-R4LANG01
Codicador RFID y radio BT2.0 I28RFID-M5ZBR4-01 3798B-M5ZBR401:
Advertencia Exposición a la radiación de radiofrecuencia.
La potencia de salida emitida por este codicador RFID es
muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia
recomendados por la FCC. El codicador RFID funciona según
lo establecido en las directrices que guran en las normas y
recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia. No utilice
la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en
este manual.
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
3131
La información suministrada en esta sección se proporciona
sólo para comodidad del lector y es sujeta a cambios.
Consulte la información más actualizada sobre EPC en
http://www.epcglobalinc.org.
La impresora RP4T viene equipada con un codificador o lector de RFID
integrado en el cabezal de impresión de la impresora. La RP4T codifica
(escribe) información en transpondedores UHF RFID ultra delgados que
se incrustan en etiquetas “inteligentes” de diferentes tipos. La impresora
codifica la información, verifica que la codificación sea correcta e imprime
códigosdebarras,grácosy/otextosobrelasuperciedelaetiqueta.
La impresora RP4T utiliza el amplio conjunto de comandos RFID que
funcionan con la emulación de lenguaje de programación ZPL.
El transpondedor RFID a veces se denomina etiqueta RFID. El
transpondedor usualmente consiste en una antena adherida a un
chip de circuitos integrados (IC). El chip IC contiene el circuito de RF,
codificadores, descodificadores y memoria. Si mira una etiqueta RFID
contra la luz, podrá ver la antena del transpondedor y sentirá una
protuberancia donde se encuentra el chip IC en la etiqueta.
La RP4T puede codificar y verificar etiquetas RFID pasivas con EPC
(digo electnico de producto) de la generacn 2, clase 1 UHF además
de poder imprimir texto legible por humanos e información convencional
en códigos de barra unidimensional y bidimensional en medios de
impresiónparatransferenciarmicaRFIDsuministradosporZebra.
EPC es una norma para la numeracn de productos que se puede
usar para identificar una variedad de arculos mediante el uso de
tecnología RFID. Las etiquetas EPC de la generación 2 ofrecen ventajas
sobre otros tipos de etiquetas. La memoria de identificacn de etiqueta
(TID) de una etiqueta de la generación 2 incluye informacn sobre
el fabricante y número de modelo de chip, la cual puede servir para
identificar las características opcionales que vienen en la etiqueta. Estas
características opcionales incluyen las que corresponden a seguridad
y contenido de datos.
Las etiquetas de la generación 2 picamente tienen un identificador EPC
de96bits,loscualesdierendelosidenticadoresde64bitstípicosdelas
primerasetiquetasEPC.ElcódigoEPCde96bitssevinculaconunabase
de datos en nea que facilita un medio seguro de compartir informacn
específica del producto a lo largo de la cadena de suministro.
Lasetiquetasdelageneracn2tambnadmitenestructurasdedatos
mucho mayores. El tamaño de la memoria para el usuario (si la hay)
varía según el modelo y fabricante de la etiqueta.
La calidad de la impresión será reducida cuando se intente
imprimir sobre la parte del transpondedor de una etiqueta RFID.
Se recomienda que el diseño de etiquetas RFID no permita imprimir
sobre la parte del transpondedor RFID de las etiquetas.
Etiquetas pasivas de la generación 2 Clase 1 UHF compatibles con la P4T
Alien Squiggle
Avery Dennison
Raatac Onetenna
Omron Wave
La codificación e impresión de una etiqueta RFID usualmente se
completa en el primer intento, pero a veces pueden ocurrir fallas.
Si tiene problemas constantes de codificación, podría significar un
problema con las etiquetas RFID, el formato de las etiquetas o la
colocación del transpondedor.
Si resulta imposible codificar una etiqueta RFID, la etiqueta aparecerá
coneltexto"VOID".Acontinuaciónlaimpresoraintentaleer/codicar
n” etiquetas antes de intentar el siguiente formato, donde n” ha sido
especificado por el comando ^RSdel lenguaje de programación
ZPL. Los valores aceptables para “n son del 1 al 10 y el valor
predeterminadoes3.Despuésdeimprimirelnúmerodenidode
etiquetas RFID anuladas, la impresora entrará al modo de error. La
respuesta de la impresora ante un error esdefinida por el comando
Setup de RFID y permite:
1. Ninguna acción (se pasa por alto el formato de etiqueta que está
causando el error)
2. Notificación al host de los detalles del error (se pasa por alto
el formato de etiqueta que está causando el error). El usuario
especicaenquélugardelaetiquetaseimprimelapalabra
VOID (anulado).
Puede encontrar más información sobre el comando ^RSen la
guía de programación RFID de Zebra que se encuentra en el sitio
Web de la empresa.
Codificador RFID del modelo RP4T
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
3232
Prolongación de la vida útil de la batería
• Noexpongalabateríaalaluzdirectadelsolniatemperaturas
superiores a 40 °C (104 °F).
• UtilicesiempreelcargadorZebradiseñadoespecícamentepara
baterías de ión-litio. El uso de cualquier otro tipo de cargador
puede dañar la batería.
Advertencia No imprima mientras el cargador sencillo LI
72 esté enchufado a la unidad. Si lo hace, pueden producirse
irregularidades en la carga.
• Utilice el material de impresión correcto según los requisitos de
impresión. Pida ayuda a un distribuidor autorizado de Zebra para
determinar el mejor material de impresión para la aplicación.
• Siimprimeelmismotextoográcoencadaetiqueta,utiliceuna
etiqueta preimpresa.
Elija el tono y la velocidad de impresión correctos para el material
de impresión.
• Impresoras RP4T (con codificador/lector RFID): ajuste los
parámetros del codificador para usar la energía mínima requerida
para el material de impresión de RFID en uso.
• Utiliceelprotocolodecomunicacióndesoftware(XON/XOFF)
siempre que sea posible
• UtilicelaluzdefondodelapantallaLCDsolamentecuandosea
necesario. Apáguela cuando no la necesite.
• Extraigalabateríadelaimpresorasinolavaautilizarduranteuno
o varios días y no va a realizar una carga de mantenimiento.
• Contemplelaposibilidaddeadquirirunabateríaadicional.
• Recuerdequeeltiempodeautonomíadelasbateasrecargables
disminuye con el tiempo y que se pueden cargar solamente un
número limitado de veces, tras lo cual es necesario cambiarlas.
La función de “batería inteligente” de la Serie P4T vigila el estado
delabateríayleavisarácuandounabateríaestépróximaaln
de su vida útil.
Desgase siempre de las bateas usadas de la manera
adecuada. Consulte el Anexo E para obtener más información
sobre la forma correcta de desecharlas .
• Cuandolaimpresoraindique“PleaseReconditiontheBattery”
(reacondicionar la batería) y suena cinco veces, el usuario debe
reacondicionar la batería para que vuelva a su operación óptima.
Consulte la sección Controles del operario de este manual para
información sobre el reacondicionamiento de baterías.
Instrucciones generales de limpieza
Advertencia • Apague siempre la impresora antes de limpiarla.
Para evitar daños personales o materiales en la impresora, no inserte nunca objetos con punta o alados en la misma.
Tenga cuidado cuando trabaje cerca de la barra cortapapel. Los bordes están muy alados.
Advertencia El cabezal de impresión puede alcanzar temperaturas elevadas después de una impresión prolongada. Deje que se
enfríe antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza.
Advertencia Utilice únicamente los productos de limpieza indicados en las instrucciones de limpieza de la Serie P4T. Zebra
Technologies Corporation no asume responsabilidad por ningún daño causado por cualquier otro material de limpieza utilizado en
esta impresora.
Limpie la impresora con el bolígrafo de limpieza suministrado con la impresora o con un hisopo de algodón empapado en alcohol.
Continúa la sección
Mantenimiento preventivo
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
3333
Limpieza de la Serie P4T
Advertencia Para evitar daños personales o materiales en la impresora, no inserte nunca objetos con punta o alados en el
mecanismo de la misma.
Área todo de limpieza Frecuencia
Elementos del
cabezal de
impresión
Utilice el bolígrafo de limpieza suministrado para limpiar los
elementos de impresión de lado a lado (los elementos de
impresión se encuentran en la línea gris delgada del cabezal
de impresión).
Cada cinco rollos de material de
impresión (o con una frecuencia mayor,
si es necesario).
Superficie de
la platina
Gire el cilindro de tinta y límpielo completamente con el bolígrafo
de limpieza.
Barra
desprendedora
Limpie muy bien con el bolígrafo.
Cuando sea necesario.
Desprender borde
Exterior Limpiar con paño humedecido con agua.
Interior Cepille o limpie con aire. Verifique que las ventanillas del sensor
de barras, del sensor de separación y del sensor de etiquetas y los
discos de soporte del medio de impresión estén libres de polvo.
Figura 17.1 - Limpieza de la Serie P4T
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Elementos
del cabezal
de impresión
Sensor de etiquetas
Sensor de
separación
Supercie de la platina
Barra
desprendedora
Discos de
soporte del
material de
impresión
Desprender
borde
Sensor de
barras
Figura 17.2 - Limpieza del mecanismo del desprendedor
de la Serie P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
3434
Resolucn de problemas
Panel de control de la pantalla LCD
La parte superior de la pantalla muestra varios iconos que representan las distintas funciones de la impresora. Revise el estado del icono
y consulte el tema de Resolución de problemas indicado en las siguientes páginas.
Icono Estado Significado Consultar el tema
Activada Enlace Bluetooth establecido n/d
Desactivada No hay enlace Bluetooth 6, 8
Activada Enlace de RF 802.11b/g establecido n/d
Desactivada No hay enlace de RF 802.11b/g 6, 8
El número de barras indica la intensidad de la señal 802.11g n/d
Parpadea el elemento de icono externo Batería baja 4, 6,
El número de barras indica el nivel de carga de la batería.
La pantalla recorrerá los iconos de la batería si se está cargando mediante el adaptador de CA.
n/d
Intermitente
La batería está demasiado fría o demasiado caliente
para cargar
2
Intermitente Material de impresión agotado 9
Intermitente Se agotó el cartucho de cinta 9
Intermitente Transferencia de datos en curso n/d
Pantalla en blanco n/d
El voltaje de la batería es demasiado bajo para encender
la impresora o no hay ninguna aplicacn cargada
1, 14
Temas de resolución de problemas
1. No hay alimentación:
•Compruebesilabateríaestácorrectamenteinstalada.
•Recargueocambielabateríacuandoseanecesario.
•Sielvoltajedelabateríaestáfueradelmargendentrodelcualse
enciende la impresora y el adaptador de CA está conectado a la
impresora,éstanoseencenderá.Labateríacomenzaráacargarse,
pero el usuario no tendrá indicacn de ello. Cuando la batería llegue
a un nivel de voltaje de operacn válido, la impresora no funcionará
a menos que el usuario la encienda manualmente o desconecte y
vuelva a conectar el cable cargador.
2. El adaptador de CA está conectado y el icono de
batería indica y .
•Indicaquelabateríaestáfueradelmargendecargasincorrer
peligro. La carga se reanudará cuando la batería alcance una
temperatura de operación segura.
3. El material de impresión no se introduce:
Asegúresedequeelcabezaldeimpresiónestácerradoyconel
seguro puesto.
•Compruebesisehaatascadoalgúncomponentedelsoportedel
material de impresión.
La unidad está equipada con un sensor de etiquetas que asegura
que se haya retirado la etiqueta más recientemente impresa.
•Asegúresedequeelsensordeetiquetasnoestábloqueado.
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
3535
4. Impresión de poca calidad o atenuada, o parpadeo del
icono ( ):
•Limpieelcabezaldeimpresión.
Revise la batería. Recargue o cambie la batería si fuera necesario.
Desgase siempre de las bateas usadas de la manera
adecuada. Consulte el Anexo E para obtener más
información.
•Compruebelacalidaddelmaterialdeimpresión.
5. Impresión parcial o falta de impresión:
•Reviseelcartuchodecintay/laalineacióndelasetiquetas.
•Limpieelcabezaldeimpresión.
•Asegúresedequeelcabezaldeimpresiónestécorrectamente
cerrado y con el seguro puesto.
6. No hay impresión:
•Cambielabatería.
•Compruebeelcabledeconexiónconelterminal.
•Solamenteparaunidadesinalámbricas:Restablezcalaconexión
inalámbrica.
•Unidadesqueusanmediosparatransferenciatérmica:Revise
queelcartuchodecintaestéinstalado.
7. Disminución del tiempo de autonomía de la batería:
•Veriqueelcódigodefechadelabatería.Sitieneunoodos
años, la corta duración de la carga debe estar relacionada con
el agotamiento normal del ciclo de vida útil.
•Reviselapantalladelaimpresora.Silabateríasuperólacantidad
predeterminada de ciclos de carga, la impresora indicará que la
batería requiere reacondicionamiento o reemplazo.
•Cambielabatería.
8. o icono desactivado:
•Sólounidadescon Bluetootho 802.11g:indica quenoseha
establecido enlace de radio alguno.
9. o parpadeante:
•Compruebesilasetiquetasestáncargadas.
Si se agotó el cartucho de cinta, cámbielo.
•Revise que el cabezal de impresión esté cerrado y bien
asegurado.
10. Se omiten etiquetas:
Asegúresedequeestáutilizandoelmaterialdeimpresióncorrecto.
Asegúrese de que el sensor de barras o de separación no es
bloqueado.
•Revisequeeldiseñodelaetiquetanoexcedalalongituddel
material.
11. Imprime ”arrugas“ o caracteres parciales:
•Veriquequeelcartuchodecintaestétensionadodeantemano
antesdeinstalar.Elproblemasecorregirásolodespuésdeunas
cuantas etiquetas.
•Veriquequelasetiquetaspasancorrectamenteatravésdela
impresora. Use las marcas de alineacn de la tapa de la impresora
paraasegurarquetodaslasetiquetasesténlibresdearrugas.
Corrija la alineación del material de impresión si es necesario.
12. Imprime múltiples mensajes ”Void“ (Anulado):
•SóloimpresorasRP4T:Revisequeestéinstaladoelmaterialde
impresión RFID. La impresora no puede verificar la codificación
RF en materiales que no son RFID e imprimirá Void en un
número predeterminado de etiquetas antes de detenerse.
13. Error de comunicación:
•Compruebesielmaterialdeimpresiónestácargado,elcabezal
de impresión cerrado y los indicadores de error apagados.
•Cambieelcabledeconexiónconelterminal.
14. Pantalla en blanco
•Nohayningunaaplicacióncargada.Intentevolveracargarla
aplicación y reinicie la impresora.
•Nohayalimentación.ConsulteelTema1 de esta sección.
Continúa la sección
Temas de Resolución de problemas (continúa)
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
3636
Imprimir una etiqueta de configuración
Para imprimir una lista con los parámetros de configuración actuales
de la impresora, siga estos pasos:
1. Apague la impresora. Cargue el compartimento del material
de impresión con material de impresión de registros (material
sin barras negras impresas en el dorso).
2.Mantengapresionadoelbotóndealimentación.
3. Presione y suelte el botón de encendido y mantenga presionado
el botón de alimentación. Cuando la impresora comience a
imprimir, suelte el botón de alimentación.
4. La impresora creará dos informes. El primer informe es
básicamente una prueba funcional de la impresora. Imprime
una serie de caracteres X que actúan como prueba de los
elementos del cabezal de impresión e informa sobre funciones
básicas de la impresora, entre ellas la cantidad de memoria
instalada. El segundo informe es una lista detallada de la
configuración de la impresora, incluidas las opciones que se
hayan instalado (como radios) y el estado actual del sistema.
Consulte las Figuras 18.1 y 18.2 una copia impresa de
configuración de ejemplo.
Apagado forzado
Si la impresora se ha bloqueado y no responde a ninguna entrada
del operario ni a instrucciones externas procedentes de un terminal
conectado o de una red LAN con un enlace establecido, puede realizar
un apagado forzado.
•Sielsoftwaredelaimpresorasebloqueaduranteelusonormal,
apague la impresora manteniendo presionado el bon de
encendido durante 3 segundos.
•Siintentaapagarlaimpresoranormalmenteyelsoftwarese
bloquea, se apagará automáticamente al cabo de 10 segundos.
•Siintentaapagarlaimpresoraynoresponde,puedeiniciarun
apagado forzado inmediato presionando de nuevo el botón de
encendido durante 10 segundos.
Si realiza un apagado forzado, los datos y la configuración de la
impresora no se perden.
Diagnósticos de comunicaciones
Si hay un problema con la transferencia de datos entre un terminal
o WLAN, poner la impresora en el modo de diagnóstico de
comunicaciones(conocidotambiéncomoVOLCADO) facilitará el
diagnóstico. La impresora imprimirá los datos transmitidos como
caracteres ASCII y su representación de texto (o el punto .en el caso
de que no haya un carácter imprimible) para cualquier dato recibido
del equipo central.
Para entrar en el modo de diagnóstico de comunicaciones:
1. Imprima una etiqueta de configuración tal como se describió
anteriormente.
2. Al final del segundo informe de diagnósticos, la impresora
imprimirá lo siguiente: Press FEED key to enter DUMP
mode.”(PresioneelbotónALIMENTACIÓNparaentrarenel
modo VOLCADO).
3.Oprima latecla ALIMENTACIÓN. La impresoraimprimirá el
siguiente mensaje:EnteringDUMP mode.(Entrando en el
modo VOLCADO).
Nota Si no presiona el botón ALIMENTACIÓN antes de que
transcurran 3 segundos, la impresora imprimirá “DUMP mode
not entered” (Modo VOLCADO no activado) y reanudará el
funcionamiento normal.
4. En este momento, la impresora se encuentra en el modo de
VOLCADO e imprimirá los códigos hexadecimales ASCII de
todos los datos que reciba, así como su representación de texto
(o “.” si no hay ningún carácter imprimible).
Además, se creará un archivo con extensión “.dmp” que contendrá
la información ASCII y se almacenará en la memoria de la impresora.
Dicho archivo se puede ver, clonar” o eliminar mediante la aplicación
Label Vista. Consulte la documentación del programa Label Vista para
obtener más información.
Para terminar el modo de diagnósticos de comunicaciones:
1. APAGUE la impresora.
2. Espere 5 segundos.
3. ENCIENDA la impresora.
La impresora reanudará la operación normal.
Asistencia técnica
Si la impresora no imprime la etiqueta de configuración o tiene
problemas que no se tratan en la guía de resolución de problemas,
póngaseencontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeZebra.
Cuando llame, tenga preparada la siguiente información:
•Númeroytipodemodelo(porejemplo,P4T,RP4T)
•merodeseriedelaunidad(númerode14gitos,incluidoslos
guiones) y código de configuración del producto (PCC) (número
de 15 dígitos incluyendo los guiones). Consulte el Anexo D para
la ubicación de esos números.
•Lainformacióndecontactoparaasistenciaseencuentraenel
Anexo D de este manual.
Técnicas de resolución de problemas
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
3737
Figura 18.1 - Ejemplo de etiqueta de configuracn de la Serie P4T
Segundo informe de diagnóstico de una impresora
con radio Bluetooth
Segundo informe de diagnóstico para impresora
con radio 802.11-g
Primer informe de diagnóstico para
todas las impresoras de la serie P4T
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Fin del primer informe
Prueba del cabezal de impresión
Número de serie
de la unidad
Software y firmware
instalado
Configuración para
comunicaciones RS232
y USB por cable
Sección para
comunicación
inalámbrica con radio
Bluetooth instalado.
Las unidades sin
opciones inalámbricas
imprimirán una línea
vacía y continuarán
con la impresión.
Sección de
comunicación
inalámbrica para
una impresora de la
Serie P4T con radio
802.11 instalado
Información sobre
las direcciones y
configuraciones
TCP/IP y LAN.
Información
sobre todos los
dispositivos
inalámbricos
802.11b/g instalados.
En este ejemplo,
se ha detectado
una tarjeta WLAN
802.11b.
P4T/RP4T
Guía del usuario
3838
Figura 18.2 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T
Segundo informe de
diagnóstico, continúa
Fin del segundo informe de diagnóstico
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Fuentes residentes
instaladas
Archivos cargados
en la memoria
de la impresora.
Incluye archivo
para indicaciones
de la pantalla LCD
(formato .wml)
Cantidad de
memoria disponible
Fin del informe
de configuración
Lenguajes de
comandos
compatibles.
La Serie P4T es
compatible con el
lenguaje CPCL y
emula el ZPLII.
Ajustes de
configuración para
la emulación del
lenguaje ZPL
Dimensiones
máximas de
etiquetas y
configuración del
sensor de etiquetas
Tamaño de
memoria flash
Tamaño de
memoria RAM
P4T/RP4T
Guía del usuario
3939
Especificaciones
Nota.- Las especicaciones de la impresora están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Especificaciones de impresn
ximo ancho de impresión 103.8 mm [4.09 pulgadas]
Velocidad de impresión a una
densidad del 30%
50.8 mm/segundo [2.0 pulgadas/seg.]
Modo de impresión térmica directa
38.1 mm/segundo [1.5 pulgadas/seg.]
Modo de transferencia térmica
Distancia desde el elemento de
impresión al borde de corte
9.91 mm [0.39 pulgadas ] 41 puntos
Vida útil del cabezal de impresión 25.4 Km (1,000,000 pulgadas) mín.
Densidad de impresión 8 puntos/mm (203 puntos/pulgada)
Especificaciones de memoria y comunicaciones
Memoria flash 8 MB (estándar)
Memoria RAM 16 MB RAM)
Comunicaciones estándar
Puerto serie RS-232C (conector RJ-45) Tasa de baudios
configurable (desde 9.600 hasta 115,2 Kbps), paridad y bits
de datos. Protocolos de establecimiento de comunicación
por software (X-ON/X-OFF) o hardware (DTR/STR).
Dos conexiones USB 2.0 de velocidad plena:
(1) un conector USB tipo “B” y (2) señales de USB también
integrados en el conector RJ-45.
Consulte las especificaciones del puerto de comunicaciones
y el Anexo A para información sobre los cables USB.
Comunicaciones
inalámbricas opcionales
Enlace SRRF de 2.4 GHz compatible con la tecnología
Bluetooth 2.0
Funcionalidad LAN inalámbrica que cumple los protocolos
802.11b o 802.11g
Radios Bluetooth 2.0 + 802.11b/g co-localizados (sólo P4T)
Reloj de tiempo real (RTC)
Hora y fecha bajo control de la aplicación. Consulte el manual
de programación CPCL que se encuentra en www.zebra.com
para los comandos RTC.
Puertos de comunicaciones
USB
Señal
Descripción
N.º de contacto Nombre Tipo
1 VBUS Alimentación mediante bus USB
2 USB - bidireccional Señales de E/S
3 USB + bidireccional Señales de E/S
4 USB _ ID Identifica el conector A/B
5 Return Tierra
RS232/USB
Señal
Descripción
N.º de contacto Nombre Tipo
1 USB D- bidireccional Señales de E/S
2 USB D+ bidireccional Señales de E/S
3 RXD entrada Recibir datos
4 TXD salida Transmitir datos
5 DTR salida La señal Data Terminal Ready (Terminal
de datos preparado) se establece en alto
cuando la impresora está activada.
6 GND Tierra
7 DSR entrada Data Set Ready - bajo a alto
8 RTS salida Request To Send - se establece en alto
cuando la impresora está lista para aceptar
un comando o datos
9 CTS entrada Listo para enviar desde el terminal central
10 VBUS Alimentación mediante bus USB
Figura 19 - Puertos de comunicación de la Serie P4T
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
1
10
1
USB
Puerto
combinado
RS232/USB
5
P4T/RP4T
Guía del usuario
4040
Especificaciones para el material de impresión de la Serie P4T
Ancho del material de impresión 50.8 a 104.6 mm (2.0 a 4.12 pulgadas)
Recepción continua máxima (con memoria
estándar)
Continua, dependiente de la memoria instalada
Separación entre etiquetas
2 mm a 4 mm (de preferencia 3 mm]
(0.08 a 0.16 pulgadas [de preferencia 0.12 pulgadas])
Grosor de las etiquetas 0.064 mm a 0.165 mm (0.032 a 0.007 pulgadas)
Grosor de etiquetas RFID (sólo la RP4T)
0.064 mm a 0.165 mm (032 a 0.007 pulgadas), Grosor
sobre elemento RFID - 0,58 mm [.023 pulgadas]
Diámetro máximo del rollo de etiquetas 57 mm (2.25 pulgadas) O.D.
Centro de las etiquetas
Diámetro mínimo de 19 mm (0.75 pulgadas);
35 mm (1.38 pulgadas) material de impresión RFID
Dimensiones de la marca negra
Las marcas negras del material de impresión
reflectantes se deben prolongar más allá de la línea de
centro del rollo.
Requisitos del material de impresión
Ancho mínimo de la marca: 25.4 mm (1 pulgada)
perpendicular al borde del material de impresión,
centrado en el ancho del rollo.
Longitud máxima: 2.4 mm (0.094 pulgadas) paralela al
borde del material de impresión
Utilice material de impresión térmico directo o de transferencia térmica de la marca Zebra
enrollado por el exterior. El material de impresión puede ser de detección reflectante (marca
negra), de detección transmisiva (separacn), troquelado o continuo. Las unidades de la
Serie P4T configuradas con la opción de material de impresión externo aceptan material
plegado y proporcionado desde un suministro externo.
En el caso de etiquetas troqueladas, utilice solamente autotroquelados completos.
Especificaciones fuentes y códigos de barra de la Serie P4T
Códigos de barras 2-D y
lineales disponibles
Codabar (NW-7)
UCC/EAN 128
Code 39
Code 93
EAN 8/JAN 8, 2 y extensiones de 5 dígitos
EAN 13/JAN 13, 2 y extensiones de 5 dígitos
EAN 14/JAN 14, 2 y extensiones de 5 dígitos
2 de 5 intercaladas
MSI/Plessey
FIM/POSTNET
UPC-A, 2 y extensiones de 5 dígitos
UPC-E, 2 y extensiones de 5 dígitos
QR Code
MaxiCode
PDF 417
Aztec
DataMatrix (con emulación ZPL)
RSS (Reduced Space Symbology
®
):
RSS-14 truncado
RSS-14 apilado
RSS-14 apilado omnidireccional
RSS limitado
RSS expandido
TLC-39/Micro PDF
Ángulos de rotación
, 90°, 180° y 270°
Fuentes disponibles
Fuentes estándar: fuentes asignadas de 25 bits; 1 fuente
expansible (CG Trimvirate Bold Condensed*)
Fuentes expansibles y asignadas por bits opcionales y
descargables a través del software Label Vista.
Juegos de caracteres internacionales:
Chino16 x 16 (trad.), 16 x 16 (simplificado),
24 x 24 (simplificado); Japonés 16 x 16, 24 x 24
Coreano Myang 16 x 16
Griego
Hebreo/Árabe
*contiene UFST de Agfa Monotype Corporation
*contiene UFST de Agfa Monotype Corporation
Continúa la sección
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
4141
Especificaciones físicas, medioambientales y eléctricas
Serie P4T
Peso con batería y cinta TT excluido el
material de impresión y opción de radio
1.32 Kg (2.9 lbs)
Temperatura de funcionamiento
Impresión térmica directa: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Transferencia térmica: 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F)
Temperatura de carga 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento
-30 °C a 65 °C (-22 °F a 149 °F)
Humedad relativa
En funcionamiento: 10% a 90% (sin condensación)
Almacenamiento: 10% a 90% (sin condensación)
Batería
7.4V ión-litio 4.2 AHr.
Índice de protección
contra la intrusión (IP)
14
(54 c/maletín optativo)
Figura 20 - P4T Dimensiones generales de la Serie P4T
Anexo A
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
7.42 cm
[2.92 pulgadas]
10.8 cm
[4.25 pulgadas]
8.03 cm
[3.16 pulgadas]
1.44 cm
[0.57 pulgadas]
4.06 cm
[1.60 pulgadas]
22.05 cm
[8.68 pulgadas]
8.59 cm
[3.38 pulgadas]
7.97 cm
[3.14 pulgadas]
16.59 cm
[6.53 pulgadas]
N.º 8-32 x .30 DP. x2
Ranura de carga para suministro
externo de material de impresión
P4T/RP4T
Guía del usuario
4242
Cables de interfaz
NúmerodeserieAK17463-008;CableEnchufeMODULARRWaPC
DBde9contactos
Número de pieza AK18666-1; RW Mod Plug a cable USB A
Número de serie AT17010-1; Cable USB A a Mini-B USB
Comuníquese con la fábrica o con su representante de ventas
de Zebra para más información sobre los cables de interfaz
con terminales de los fabricantes más importantes.
También puede consultar el sitio Web de Zebra en
www.zebra.com para obtener una lista de cables de interfaz
para todas las series de impresoras móviles Zebra.
Anexo A
Cable de descarga RS232
Cable de descarga USB
Cable USB
Anexo B y C
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
4343
Suministros de material de impresión
Para prolongar el ciclo de vida útil de la impresora y lograr una
calidad y rendimiento de impresión constantes para una aplicación
determinada, se recomienda utilizar únicamente los materiales de
impresión fabricados por Zebra.
Entre las ventajas de estos materiales destacan las siguientes:
• Calidadyabilidadconstantesdelosproductosdeimpresión.
• Ampliavariedaddeformatosestándaryenstock.
• Serviciointernodediseñodeformatospersonalizados.
• Grancapacidaddeproducciónquerespondealasnecesidades
de un gran número de consumidores de materiales de impresión
grandes y pequeños, incluidas las principales cadenas de venta
al por menor de todo el mundo.
• Productosdeimpresiónquecumplenysuperanlasexigencias
del sector.
Para obtener más información acerca de los materiales de impresión
estándar y personalizados, póngase en contacto con su distribuidor o
conZebraTechnologiesCorporationenelteléfono+1.866.230.9495
(EE.UU.,CanadáyMéxico)ysolicitehablarconunrepresentantede
ventas de materiales de impresión.
Suministros de mantenimiento
Además de utilizar el material de impresión de alta calidad
proporcionado por Zebra, se recomienda limpiar la impresora como se
indica en la seccn de mantenimiento. Para ello, tiene a su disposición
los siguientes elementos:
• Bolígrafo de limpieza (paquetede12 unidades). Númerode
pedido:AN11209-1
• Kitdelimpiezaconbolígrafodelimpiezaehisoposdealgodón.
Número de pedido: AT702-1
Anexo B Anexo C
Anexo D
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
4444
Asistencia técnica
Cuando haga una llamada al servicio de asistencia para resolver un
problema relacionado con su impresora, tenga a mano la información
siguiente:
• Númeroytipodemodelo(porejemplo,P4T,RP4T)
• Númerodeseriedelaunidad
• Códigodeconguracióndeproducto(PCC)
Para obtener soporte en línea para los productos y las versiones más
recientes de la documentación del usuario, firmware y utilidades de
software que pueden descargarse, visite el sitio Web de Zebra en:
www.zebra.com
En Estados Unidos, póngase en contacto con:
Oficinas regionales Asistencia técnica Departamento de servicio
al cliente
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway Vernon
Hills, Illinois 60061-3109 U.S.A
Tel: +1 847 793 2600
Llamada gratuita +1 800 423 0422
F: +1 847 913 8766
Tel: +1 847 913 2259
Fax: +1 847 913 2578
Hardware:
ts1america@zebra.com
Software:
ts3america@zebra.com
Para impresoras, componentes,
material de impresión y cintas,
sírvase llamar a su distribuidor o
comuníquese con nosotros.
Tel: +1 877 275 9327
E: clientcare@zebra.com
En Europa, África, Medio Oriente e India, comuníquese con:
Oficinas regionales Asistencia técnica Departamento de ventas
internas
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes MeadowMillboard
RoadBourne End
Buckinghamshire SL8 5XF, UK
T: +44 (0)1628 556000
Fax: +44 (0)1628 556001
Tel: +44 (0) 1494 768298
Fax: +44 (0) 1494 768210
Alemania: Tsgermany@zebra.com
Francia: Ts[email protected]
España y Portugal:
Tsspain @zebra.com
Todas las otras regiones:
Tseurope@zebra.com
Para impresoras, componentes,
material de impresión y cintas,
sírvase llamar a su distribuidor
o comuníquese con nosotros.
Tel: +44 (0) 1494 768316
F: +44 (0) 1494 768244
E: cseurope@zebra.com
En la región de Asia y Pacíco, comuníquese con:
Oficinas regionales Asistencia técnica Servicio al cliente
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
Visite www.zebra.com/contact
para todos los datos de información
de contacto.
Tel: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
Tel: +65 6858 0722
Fax: +65 6885 0838
E: (China):
tschina@zebra.com
Todas las otras regiones:
tsasiapacific@zebra.com
Para impresoras, componentes,
material de impresión y cintas,
sírvase llamar a su distribuidor
o comuníquese con nosotros.
Tel: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: (China)
order-csr@zebra.com
Todas las otras regiones:
csasiapacific@zebra.com
Anexo D
Ubicación demeros de serie y PCC para las impresoras
de la serie P4T
Anexo E
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Número de serie de
las impresoras de la
Serie P4T
Código de
configuración de
producto (PCC) de
las impresoras de la
Serie P4T
P4T/RP4T
Guía del usuario
4545
Eliminación de la batería
El sello de reciclaje de baterías RBRC
®
con certificado EPA
que figura en la batería de ión-litio (Li-Ion) suministrada con
la impresora indica que Zebra Technologies Corporation
participa voluntariamente en un programa industrial para
recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil, una
vez que han sido retiradas de servicio en Estados Unidos o Canadá.
El programa RBRC
®
proporciona una alternativa práctica a depositar
las baterías de ión-litio usadas en la basura o en los vertederos de
residuos no clasificados, lo que puede ser ilegal en su zona.
Aísle los terminales de la batería agotada con cinta antes
de desechar.
Llamealnúmero+18008BATTERYparaobtenerinformaciónsobre
el reciclaje de baterías de ión-litio y las prohibiciones o restricciones
de eliminación de residuos de su zona. La participación de Zebra
Technologies Corporation en este programa es un ejemplo de nuestra
contribución a la protección del medio ambiente y a la conservación
de nuestros recursos naturales.
FueradeNorteamérica,sigalaspautasonormativassobrereciclaje
de baterías correspondientes a su país o región.
Indicaciones sobre la eliminación o el reciclaje de este producto
No deseche este producto junto con otros residuos urbanos
no clasificados. Este producto es reciclable. Reclelo conforme
a las normas locales. Si desea s información, consulte
nuestro sitio Web: http://www.zebra.com/environment
Anexo E
Anexo F
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
4646
Uso de zebra.com
En los siguientes ejemplos se utilizan las funciones de búsqueda
del sitio Web de Zebra www.zebra.com, que permiten localizar
documentos concretos.
Ejemplo 1: Buscar la guía de configuración inalámbrica para
impresoras móviles.
Visite
www.zebra.com/manuals
.
Seleccione un tipo de manual bajo “Networking Manual” luego haga clic en “Submit.
En la pantalla resultante, seleccione Wireless Mobile como el tipo de red. Luego seleccione el
idioma deseado. (Lo mejor es “Todo” o “Inglés”)
En la pantalla que aparece, seleccione “Zebra Mobile Printers - Wireless Configuration Guide”
luego haga clic en “Download” para comenzar el proceso de descarga.
Ejemplo 2: Buscar la página de descarga del programa Label Vista:
Visite
www.zebra.com/software
y seleccione “Label Vista”, luego haga clic en “Submit”.
En la ventanaque aparece seleccione “Download a free Label Vista demo now“ (Descargar
demo gratis de Label Vista)
Anexo F
Anexo G
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
Seleccione el
tipo de manual.
Haga clic en el
botón SUBMIT”
(ENVIAR).
Seleccione el tipo de
red (en este ejemplo
Wireless Mobile)
Haga clic en el botón
“SUBMIT” (ENVIAR).
Seleccione
el idioma.
Seleccione el
demo “Label
Vista
P4T/RP4T
Guía del usuario
4747
Anexo G - Patentes
Índice
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
P4T/RP4T
Guía del usuario
4848
Índice
A
asistenciatécnica
contactar 36
B
batería
bateríainteligente,características 6
duración, sugerencias para prolongar 32
instalación 12
reacondicionamiento 18
C
cargador de batería
adaptador de CA 10
cargadorLI72sencillo 8
AT17696-xx 9
cargador UCLI72-4 Quad Charger 11
indicadores 11
tiempos de carga de la batería 11
listadeaprobados 8
comunicaciones inalámbricas
802.11b/g 26
Bluetooth 26
comunicaciones por cable 23
puerto combinado 23
USB 24
controles, operario
funcionesilustradas 18
funcionesLCD,extendidas 19
correa para el hombro, ajustar 21
E
especificaciones
características físicas 41
dimensiones generales 41
fuentes y códigos de barras 41
impresión 39
material de impresión 40
memoria/comunicaciones 39
puertosdecomunicación 39
etiquetas, configuración 22
uso como herramienta de diagnóstico 22
I
información sobre normativas de radio
codificador RFID 30
radio802.11b/g 27
RepúblicadeChina 28
radio Bluetooth (ZBR4) 27
radios802.11byBluetoothco-localizados 26, 29
L
Label Vista
conguracióndeparámetrosWLANcon 26
lenguaje de programación
CPCL 4
ZPL II 4, 31
limpieza
instrucciones generales 32
métodoseintervalos
tabla de 33
M
manual
guía de configuración inalámbrica 25
guía de programación RFID 31
programaciónCPCL 26
material de impresión, cargar
ajustedeldiámetrodelcentro 16
material de impresión externo
espaciador del material de impresión, uso del 14
películadetransferenciatérmica 17
rollo interno 13
uso del desprendedor de etiquetas 15
uso del suministro externo de material de impresión 14
material de impresión para la P4T 40
métododeimpresión
impresióntérmicadirecta 6
transferenciatérmica 6
películadetransferenciatérmica 6, 17
O
opción de codificador
RFID 5, 6
R
resolución de problemas
apagadoforzado 36
entrarenelmododediagnósticosdecomunicaciones 36
imprimir una etiqueta de configuración 22, 36, 37, 38
panel de control de la pantalla LCD 34
RFID
modeloRP4T 6
tipos de etiquetas compatibles 31
S
seguridad
batería 7
cargador 7
T
temas de resolución de problemas 34
Preparación
de la impresora
Conexión
de la impresora
información sobre
normativas de radio
Impresoras RP4T
Mantenimiento
Resolución
de problemas
Especificaciones Anexos Índice
Generalidades -
P4T
Introducción
UMAN-P4T-043 Rev.A septiembre del 2008

Transcripción de documentos

Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Zebra Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Guía del usuario Conexión de la impresora Índice © ZIH Corp. 2008 UMAN-P4T-043 Rev. A P4T/RP4T TM Serie de impresoras móviles Impresoras RP4T Introducción Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Está destinado únicamente para información y uso de las personas que utilizan y realizan las tareas de mantenimiento del equipo descrito en este documento. Esta información patentada no se puede utilizar, reproducir ni divulgar a terceros para ningún fin sin la autorización expresa y por escrito de Zebra Technologies Corporation. Mejoras del producto Zebra Technologies Corporation mejora constantemente sus productos, por lo que todas las especificaciones y los símbolos están sujetos a cambios sin previo aviso. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Declaración de propiedad patentada Declaración de conformidad con las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones Anexos información sobre normativas de radio Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. NOTA: Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, conforme al Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede ocasionar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencia en una instalación especial. Si este equipo ocasiona interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar y volver a encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia tomando una de las siguientes medidas o la combinación de las mismas: • Cambie de orientación o lugar la antena receptora. • Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor. • Conecte el equipo en un enchufe o circuito diferente de aquel al cual está conectado el aparato receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisores con experiencia para solicitar ayuda. ADVERTENCIA: Exposición a radiación de radiofrecuencia. Para cumplir los requisitos de la FCC sobre la exposición a radiofrecuencia, este dispositivo se deberá utilizar en conformidad con las condiciones operativas e instrucciones que aparecen en este manual. La impresora cuenta con varias opciones de radio. La información normativa adicional se proporciona en las secciones posteriores dedicadas a cada una de ellas. NOTA: Esta unidad se probó con cables blindados en los dispositivos periféricos. Dichos cables son de uso obligado para garantizar el cumplimiento de las normativas. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Zebra Technologies Corporation podrían anular el derecho del usuario a utilizar este equipo. Declaración de conformidad con las normas canadienses Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. “IC:” situada antes del número de certificación del equipo significa que éste cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada. Esto no garantiza que el producto certificado funcionará a plena satisfacción del usuario. Homologaciones e información normativa Índice • FCC apartado 15 • NOM-ETL (México) • Estándar europeo EN55022:1998 Clase B Estándar de radiación electromagnética de Clase B • STD RSS-210 (Canadá) • EN60950: Estándar de seguridad 2000 • C-Tick (Australia) Limitación de responsabilidad Considerando que se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información precisa en este manual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por información errónea alguna ni por omisiones. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho a corregir tales errores y rechaza la responsabilidad que resulte de los mismos. Descargo de responsabilidad por daños directos En ningún caso, Zebra Technologies Corporation o algún tercero que haya participado en la creación, producción o entrega del producto adjunto (incluido el hardware y el software) se hará responsable por daño alguno (incluidos, a título enunciativo pero no limitativo, los daños por pérdidas de ganancias comerciales, la interrupción de las actividades comerciales, la pérdida de información comercial u otras pérdidas pecuniarias) proveniente del uso o los resultados del uso o la imposibilidad de usar dicho producto, ni aun cuando se haya avisado a Zebra Technologies Corporation de la posibilidad de esos daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de responsabilidad por daños directos o incidentales, es posible que la limitación antedicha no sea pertinente en su caso. Derechos de autor Los derechos de autor de este manual y el procesador de impresión de etiquetas descritos en este documento son propiedad de Zebra Technologies Corporation. La reproducción no autorizada de este manual o del software del procesador de impresión de etiquetas puede dar lugar a encarcelamiento de hasta un año y multas de hasta $10,000 (17 U.S.C.506). Los infractores de derechos de autor pueden estar sujetos a responsabilidad civil. Este producto puede contener programas ZPL®, ZPL II®, y ZebraLink tm; Element Energy Equalizer® Circuit; E3®; y fuentes AGFA. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial. ZebraLink y todos los nombres de productos y números son marcas registradas, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit son marcas registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados a nivel mundial. Monotype®, Intellifont® y UFST® son marcas de Monotype Imaging, Inc. registrada en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en ciertas jurisdicciones. AndyTM , CG PalacioTM, CG Century SchoolbookTM, CG TriumvirateTM, CG TimesTM, Monotype KaiTM, Monotype MinchoTM y Monotype SungTM son marcas de Monotype Imaging, Inc. y podrían estar registradas en algunas jurisdicciones.  HY Gothic HangulTM es una marca registrada de Hanyang Systems, Inc. AngsanaTM es una marca registrada de Unity Progress Company (UPC) Limited. Andale®, Arial®, Book Antiqua®, Corsiva®, Gill Sans®, Sorts® y Times New Roman®  son marcas de The Monotype Corporation registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos y podrían estar registradas en ciertas jurisdicciones. Century GothicTM, Bookman Old StyleTM y Century SchoolbookTM son marcas registradas de The Monotype Corporation y podrían estar registradas en ciertas jurisdicciones. HGPGothicB es una marca registrada de the Ricoh company, Ltd. y podría estar registrada en algunas jurisdicciones. UniversTM es una marca registrada de Heidelberger Druckmaschinen AG, la cual podría estar registrada en ciertas jurisdicciones, con licencia exclusiva de Linotype Library GmbH, una subsidiaria de propiedad absoluta de Heidelberger Druckmaschinen AG. Futura® es una marca de Bauer Types SA registrada en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en algunas jurisdicciones. TrueType® es una marca de Apple Computer, Inc. registrada en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos y podría estar registrada en ciertas jurisdicciones. Todas las demás marcas, nombres de productos o marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2008 ZIH Corp. Continúa la sección 2 Impresoras RP4T Introducción Las siguientes convenciones se usan a lo largo del documento para transmitir diversos tipos de información. Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga electrostática. Advertencia • Indica que existe riesgo de descarga eléctrica. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Convenciones usadas en este documento Advertencia • Indica que existe riesgo de quemaduras si se aplica calor en exceso. Advertencia • Indica el riesgo de daños personales si no se toma una determinada medida. Advertencia • Indica que el software puede sufrir daños si no se toma una determinada medida. Importante • Proporciona información esencial para llevar a cabo una tarea. Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Nota • Proporciona una información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes del texto principal. El texto en este formato salta a la sección correspondiente del manual. Índice 3 Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Introducción a la Serie P4T Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones Gracias por adquirir una de nuestras impresoras móviles de la Serie P4T de Zebra. La serie P4T tiene dos modelos. El modelo P4T es capaz de imprimir sobre medios de impresión térmica directa o por transferencia térmica. El modelo RP4T puede imprimir sobre medios de impresión térmica directa o por transferencia térmica. Dado que estas impresoras son fabricadas por Zebra Technologies, se garantiza la asistencia internacional para todas las impresoras de códigos de barras, el software y los consumibles. • Esta guía del usuario le proporciona la información necesaria para utilizar y mantener las impresoras modelo P4T y RP4T. • Las impresoras de la Serie P4T utilizan el lenguaje de programación CPCL. Para crear e imprimir recibos y etiquetas utilizando dicho lenguaje, consulte nuestro programa de creación de etiquetas Label Vista™ o el Manual de programación CPCL para sistemas de impresión móviles, disponibles en nuestro sitio Web: www.zebra.com/manuals. • El software de las impresoras de la Serie P4T también incluye intérpretes para el lenguaje de programación ZPL II® (hasta la versión 30.8.4). Los manuales para el lenguaje de programación de diseño de etiquetas ZPL también se encuentran disponibles en nuestro sitio Web. Consulte el Anexo “F” de este manual para obtener más información sobre cómo consultar y descargar los manuales y otros datos. Apertura e inspección del paquete Inspeccione la impresora para detectar daños durante el envío: • Compruebe si las superficies exteriores presentan algún daño. • Abra la tapa del material de impresión (consulte el apartado “Procedimiento para cargar el material de impresión” de la sección Preparativos de la impresora) e inspeccione el compartimento para detectar algún desperfecto. Guarde la caja de cartón y todo el material de embalaje por si fuera necesario devolver el producto. Notificación de desperfectos Si descubre desperfectos tras el envío: • Notifíquelos inmediatamente y presente un informe de daños a la compañía de transporte. Zebra Technologies Corporation no se hace responsable de los daños provocados durante el transporte de la impresora, y la garantía del producto no cubre la reparación de los mismos. • Conserve la caja de cartón y todo el material de embalaje para su inspección. • Informe al distribuidor de Zebra autorizado. Anexos información sobre normativas de radio Consulte siempre la hoja de datos titulada Información importante sobre la seguridad que se envía con cada impresora y el Boletín técnico que se incluye con cada paquete de baterías. En esos documentos se detallan los procedimientos para asegurar la máxima fiabilidad y seguridad durante el uso de esta impresora. Índice Continúa la sección 4 Impresoras RP4T Introducción Figura 1 - Ilustración de la P4T/RP4T 7 6 4 Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas P4T/RP4T Guía del usuario Generalidades de la P4T/RP4T 5 3 2 8 9 1 10 Especificaciones Conexión de la impresora Figura 1a - Vista inferior de la P4T/RP4T Anexos información sobre normativas de radio Índice 1 Rodillo de la platina 2. Sensor de barras 3. Compatibilidad de medios de impresión 4. Cabezal de impresión 5. Lector/codificador de RFID (sólo la RP4T) 6. Tapa del cartucho de cinta 7. Panel de control 8. Seguro de la tapa del cartucho de cinta 9. Seguro de la tapa del material de impresión 10. Discos de soporte del material de impresión 11. Desprendedor de etiquetas 12. Tapa del material de impresión 13. Acceso externo al material de impresión (optativo) 14. Batería 15. Conector de carga de la batería 16. Puerto de comunicaciones RS232 17. Puerto USB 17 11 16 12 13 15 14 Continúa la sección 5 Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Tecnología de la Serie P4T La Serie P4T introduce varias tecnologías nuevas en la línea de productos de impresoras móviles Zebra. Batería inteligente La batería de la Serie P4T contiene elementos electrónicos que le permiten a la impresora vigilar sus parámetros de operación. Entre estos se cuentan el estado de carga de la batería, la cantidad de ciclos de carga a los que ha sido sometida y su fecha de fabricación. Mediante el empleo de estos parámetros, el software de la Serie P4T puede vigilar el estado de la batería e informarle al usuario cuándo cargar de nuevo, reacondicionar o retirar la batería de servicio. El empleo de cualquier batería que no sea la fabricada por Zebra específicamente para uso con las impresoras de la Serie P4T impedirá el uso de las funciones de diagnóstico de la batería inteligente Zebra y no funcionará con la impresora. Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Índice Tecnología de impresión La Serie P4T utiliza dos métodos para imprimir texto legible por humanos, gráficos y códigos de barras: impresión térmica directa y transferencia térmica Impresión térmica directa La impresión térmica directa utiliza calor para provocar una reacción química sobre el material de impresión con un acabado especial. Esta reacción crea una marca oscura en todo lugar donde el elemento caliente del cabezal de impresión entra en contacto con el material de impresión. Dado que los elementos de impresión están configurados en una disposición muy densa de 203 p.p.p. (puntos por pulgada) u 8 puntos por mm, se pueden crear elementos gráficos y caracteres muy legibles de hilera en hilera a medida que el material de impresión pasa por el cabezal de impresión. Esta tecnología tiene la ventaja de la simplicidad, ya que no se requiere ningún material consumible como tinta o tóner. No obstante, dado que el material es sensible al calor, gradualmente perderá su legibilidad con el paso del tiempo, en particular si está expuesto a entornos con temperaturas relativamente elevadas. Transferencia térmica La impresión por transferencia térmica utiliza la misma tecnología básica que la impresión térmica directa, salvo que los elementos del cabezal de impresión reaccionan con una película que pasa entre el cabezal de impresión y el material de impresión. El proceso de impresión fusiona el material de transferencia térmica al material que se está imprimiendo y crea imágenes gráficas y caracteres muy oscuros y más permanentes que los creados por impresión térmica directa. La desventaja es el costo adicional de la película de transferencia térmica y la velocidad de impresión que es inferior a la requerida para la impresión térmica directa. Con el fin de facilitar la instalación, la película para transferencia térmica de la Serie P4T se suministra en un cartucho. Típicamente, el cartucho de película para transferencia térmica alcanza para imprimir dos rollos de material de impresión. Esto puede variar considerablemente según la cantidad de etiquetas por rollo. RFID (Identificación por Radiofrecuencia) Una impresora de la Serie P4T equipada con un codificador RFID es capaz de codificar información sobre etiquetas especiales utilizando radiofrecuencias además de la tecnología convencional de transferencia térmica. Estas impresoras se identifican como impresoras RP4T. La codificación RFID se puede recuperar por medio de un escáner RFID desde una distancia de apenas unos centímetros hasta varios metros de una etiqueta codificada. La implementación de Zebra de la tecnología RFID se ajusta a las normas de la industria. Como ejemplo, la RP4T verifica la información codificada en la etiqueta después de transmitida y anula la etiqueta si los datos son incorrectos. En el Manual de programación de RFID, el cual se puede descargar en el sitio Web de Zebra encontrará más información sobre RFID. 6 Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Preparación de la impresora Información de seguridad relacionada con la batería Las baterías utilizadas con las impresoras móviles de Zebra contienen una gran cantidad de energía y pueden causar daños personales o provocar un incendio si no se utilizan correctamente y con el debido cuidado. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones de seguridad: Advertencia • No cortocircuite accidentalmente las baterías. Si los terminales de la batería entran en contacto con un material conductor, se creará un cortocircuito que podría producir quemaduras y otras lesiones personales, o provocar un incendio. Advertencia • Las baterías pueden explotar o incendiarse si se cargan inadecuadamente o se exponen a altas temperaturas o al fuego. No desmonte, prense ni exponga las baterías al agua. Advertencia • El uso de cargadores no aprobados específicamente por Zebra para emplearse con sus baterías, podría dañar las baterías o la impresora y anular la garantía. Lea atentamente y observe siempre las pautas de seguridad para baterías de ión-litio (Li-ion) suministradas con cada batería. Resolución de problemas Preparación de la impresora Indicaciones de seguridad relacionadas con el cargador No coloque el cargador en ningún lugar donde exista riesgo de que algún líquido u objeto metálico pueda caer sobre éste, en el caso del cargador UCLI72-4 Quad Charger, introducirse en las ranuras de carga. Piense bien dónde situar cada uno de los cargadores sencillos de la Serie P4T, el adaptador de CA o el cargador Quad Charger UCLI72-4. No bloquee las rejillas de ventilación situadas en las tapas superior e inferior. Asegúrese de enchufar el cargador a una toma de corriente eléctrica que no se desconecte accidentalmente si va a cargar las baterías por la noche. Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Texto reglamentario obligatorio para Argentina Solamente se podrán utilizar adaptadores certificados que posean las características enumeradas a continuación. El empleo de diferentes adaptadores podría dañar el dispositivo, presentar peligros para el usuario y anular la garantía correspondiente. LI72: Corrientes de entrada nominales: 100 a 240 VCA 50/60Hz 200mA., Clase 2 Corrientes de salida nominales: 8.4 VCC, 800 mA Índice Continúa la sección 7 Impresoras RP4T Introducción En la siguiente tabla se relacionan los cargadores de batería aprobados para uso con las impresoras de la Serie P4T. El uso de cargadores no aprobados por Zebra específicamente para uso con la Serie P4T anulará la garantía y podría causar daños a la impresora o a la batería. Zebra no asume responsabilidad por daño alguno al equipo causado por el uso indebido de equipo no autorizado. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Cargadores aprobados Descripción N.º de pieza Notas Cargador LI72 sencillo AT17696-xx1 Se debe usar con la batería fuera de la impresora Adaptador de CA/ cable para EE.UU. AK18913-002 Se debe usar con la batería instalada en la impresora Cargador UCLI72-4 Quad Charger AC18177-xx1 Se debe usar con la batería fuera de la impresora Resolución de problemas Preparación de la impresora 1. El número de pieza completo está determinado por el adaptador de CA apropiado para la región donde se utilizará. Consulte a su representante de ventas de Zebra o a la fábrica para conocer el número apropiado. Cargador de batería sencillo El cargador LI72 El cargador LI72 es un cargador rápido universal de 110 a 230, 50 a 60 Hz, que se instala en la pared. Entrada VCA. Las configuraciones múltiples del enchufe de CA cumplen con la mayoría de las normas internacionales. Este cargador está hecho para uso con las impresoras de la serie P4T, que están equipadas con baterías de litio-ión (Li-Ion). Los números de pieza completos están determinados por los conectores de CA. Consulte a Zebra o a su distribuidor autorizado para obtener el número de pieza completo. El LI72 cargará la batería tan rápido como su nivel de carga lo permita, y luego cambiará a una carga de mantenimiento para conservar la carga al máximo. Figura 2 - Cargador sencillo LI72 Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Índice Cargador LI72 AT17696-ficha Continúa la sección 8 Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Figura 3 - Carga de la batería de la Serie P4T con el LI72 Conector de carga de la batería El conector eléctrico varía según el país donde se utilizará. Cargador de batería LI72 Batería de la serie P4T Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones Carga de baterías con el cargador sencillo AT17696-xx LI72 Conecte el cargador LI72 a la toma de corriente indicada, luego conecte el cable de carga al enchufe del paquete de batería. La luz indicadora de color amarillo y verde señala el estado del cargador conforme a la siguiente tabla. Indicador Indicador amarillo iluminado Anexos información sobre normativas de radio Índice Función del cargador Estado de carga En espera Suministro de CA encendido; la batería no se está cargando El indicador amarillo parpadea lentamente (1 Hz) Carga previa El cargador está aplicando una corriente de carga mínima (5% del nivel máximo) para aumentar la temperatura de una batería fría a 0 °C antes de empezar a aplicar el ciclo completo de la carga El indicador verde parpadea rápidamente (4 Hz) Carga rápida El indicador verde parpadea lentamente (1 Hz) Mantener carga El cargador está en modo de carga baja (10% del valor nominal de la carga). El indicador amarillo parpadea rápidamente (4 Hz) Error Es posible que la batería tenga un corto circuito interno o el circuito que controla la carga no funciona. Deje de usar el paquete de batería. Indicador verde iluminado Listo No se está aplicando ninguna carga a la batería Los indicadores amarillo y verde parpadean lentamente (1 Hz) en modo alterno Espere La temperatura de la batería es demasiado alta. La carga no comenzará hasta que la temperatura de la batería baje a 45 °C. El cargador está aplicando la carga máxima a la batería Notas: La batería debe estar fuera de la impresora para usar el cargador sencillo AT17696-xx LI72. Tres (3) horas después de que el cargador entra en el modo de “Mantener carga”, la batería deja de cargarse. Continúa la sección 9 Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Carga de la batería de la serie P4T con el adaptador de CA AT18646-1 Figura 4 - Carga de la batería de la Serie P4T con el adaptador de CA Cable de CA (varía según el lugar) Adaptador de CA para la Serie P4T n/p AT18646-1 Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones Abra la tapa de protección para obtener acceso a la toma del cargador • Abra la tapa de la impresora de la Serie P4T para exponer el enchufe del cargador y los puertos de comunicación. • Conecte el enchufe del adaptador de CA AT18646-1 en el conector del cargador de la impresora. • Conecte el cable de CA apropiado para su país al adaptador y luego conecte el cable en el enchufe. En la siguiente tabla se detalla de qué manera interactúan el adaptador de CA y las impresoras de la Serie P4T: Anexos información sobre normativas de radio Estado de la impresora Estado de carga Impresora de LCD Operación del botón de encendido/apagado Desactivada Desactivada Desactivada La impresora se enciende al oprimirlo Activada Desactivada Operación con pantalla normal La impresora se apaga al oprimirlo Activada Activada Operación con pantalla normal y además el icono de la batería recorre las barras de nivel. La carga continúa según se requiera. Al oprimirlo la impresora pasa a operación limitada: sólo funcionan la pantalla y la carga de la batería Desactivada Activada El icono de batería recorre las barras de nivel. La impresora se apaga al final del ciclo de carga. La impresora se enciende al oprimirlo. La impresora funciona normalmente Índice Nota: Si la batería está fuera de su margen de carga normal (está demasiado caliente o demasiado fría) la impresora indicará lo siguiente: “La carga se reanudará cuando la batería esté en el margen de 0-40 grados C (32-104 grados F)” y el icono de batería indicará alternadamente y . Una vez que la batería alcance una temperatura de carga segura, se reanudará la carga normal. Continúa la sección 10 �� El cargador UCLI72-4 Quad Charger está diseñado para cargar hasta cuatro baterías simultáneamente. Los tiempos de carga son los siguientes: Figura 5 - Cargador cuádruple UCLI72-4 Impresoras RP4T Introducción Desplace la batería insertándola en la bahía del cargador Fuente de alimentación Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Carga de la batería de la Serie P4T con el cargador Quad Charger UCLI72-4 Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones Acomode la batería hasta que se acople. Indicador ámbar Indicador Bahía del verde cargador Indicador de alimentación Anexos información sobre normativas de radio Importante • Las averías (indicador ámbar que parpadea) suelen deberse a un problema con la batería, aunque el cargador también puede indicarlas si la batería está demasiado caliente o fría para cargarse de forma fiable. Intente volver a cargar la batería cuando la habitación retorne a la temperatura ambiente. Si el indicador de color ámbar comienza a parpadear al segundo intento de carga, la batería ya no es válida y deberá desecharla. Deshágase siempre de las baterías de la forma adecuada. Consulte el Anexo E de este manual. Estado de la batería Carga al 80% Tiempo de carga 2.5 horas Carga completa 5 horas • Asegúrese de que el cargador cuádruple se haya instalado correctamente según se indica en su manual de instrucciones. Asegúrese de que el indicador de alimentación situado en el panel delantero esté encendido. • Retire el envoltorio plástico protector y las etiquetas de todas las baterías nuevas antes de usarlas por primera vez. Enchufe la batería en cualquiera de las cuatro bahías de carga tal como se muestra en la Figura 5, teniendo en cuenta su orientación. • Deslice la batería para insertarla en la bahía de carga hasta que se detenga. • A continuación, acomode la batería hasta que encaje perfectamente. El indicador de color ámbar situado directamente debajo de la batería que se está cargando se encenderá si la batería está correctamente insertada. Los indicadores situados debajo de cada batería permiten supervisar el proceso de carga tal como se indica en la tabla siguiente: Ámbar Verde Estado de la batería Activada Desactivada Cargándose Activada Intermitente 80% cargada (se puede usar) Desactivada Activada Completamente cargada Intermitente Desactivada Batería dañada Notas: Para obtener más información sobre la instalación y uso del cargador Quad Charger UCLI72-4, consulte las instrucciones incluidas con el producto. El cargador UCLI72-4 Quad Charger cuenta con una función de seguridad que detendrá el proceso de carga de una batería al cabo de seis horas, independientemente del estado de ésta. Índice Continúa la sección 11 �� Impresoras RP4T Introducción Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Instalación de la batería de la Serie P4T Importante • Las baterías nuevas se envían descargadas. Quite el envoltorio plástico protector y las etiquetas de las baterías nuevas antes de usarlas. Las baterías nuevas pueden pedirse por número de pieza AK18913-001 de Zebra. Figura 6 - Instalación de la batería de la Serie P4T Si utilizará el cargador sencillo LI72 o el cargador LI72-4 Quad Charger deberá cargar la batería antes de instalarla en la impresora. • Inserte la batería en la impresora tal como se muestra en la Figura 6. • Acomode la batería en el compartimento de la impresora como se muestra en la figura hasta que encaje bien. Si utiliza el adaptador de CA debe esperar a que la batería se cargue por completo antes de usarla por primera vez. En la primera instalación de una batería nueva los indicadores del panel de control a veces se encienden y se apagan brevemente, indicando que la batería no está completamente cargada. Consulte los temas Carga de la batería y Controles del operario en este manual. Puerto de carga para uso con el adaptador de CA AT18646-1 Inserte este lado de la batería en la parte inferior de la impresora, como se muestra. Acomode la batería hasta que encaje perfectamente. Batería de la serie P4T Índice Continúa la sección 12 �� Impresoras RP4T Introducción Las impresoras de la Serie P4T están diseñadas para imprimir material de impresión continuo (registros) o etiquetas. Figura 7.1 - Abrir la tapa del material de impresión Figura 7.2 - Cargar el material de impresión Cargue el rollo de material Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas P4T/RP4T Guía del usuario Cargue el material de impresión Tenga en cuenta la dirección en la que el material de impresión sale del rollo. Separe los soportes del material de impresión tal como se muestra en la figura. Oprima el seguro de la tapa del material de impresión La tapa del material de impresión se abre Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos 1. Abra la tapa del material de impresión. Consulte la Figura 7.1. • Presione el botón de liberación del seguro situado en el lateral de la impresora tal como se muestra en el punto “1” de la figura. La tapa del material de impresión se abrirá automáticamente. • Gire la tapa del material de impresión completamente hacia atrás del modo ilustrado para que el compartimento y los soportes ajustables del material de impresión queden perfectamente expuestos. 2. Carga del material de impresión desde un suministro interno Consulte la Figura 7.2. • Separe los soportes del material de impresión tal como se muestra en la figura. • Inserte el rollo del material de impresión entre ellos y deje que los soportes del material de impresión se cierren. Asegúrese de que el material de impresión salga del rollo en la dirección mostrada en las figuras 7.2 y 7.4. Los soportes centran el rollo del material de impresión dentro del compartimiento y el rollo debe girar libremente sobre los soportes. Índice Continúa la sección 13 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas P4T/RP4T Guía del usuario Figura 7.3 - Cargar el material de impresión desde un suministro externo Separador de material de impresión Especificaciones Conexión de la impresora Ranura de alimentación posterior Suministro externo de material de impresión Anexos información sobre normativas de radio Índice 3. Carga del material de impresión desde un suministro externo Consulte la Figura 7.3. La impresora de la Serie P4T configurada con la opción de material de impresión externo tiene una ranura de carga en la parte posterior del compartimento del material de impresión que permite el uso de papel plegado estándar de 10.16 cm (4 pulgadas) situado en un suministro externo. El suministro externo se debe diseñar de forma que no ejerza un arrastre excesivo cuando el material de impresión se introduzca en la impresora, circunstancia que podría distorsionar la impresión. • Separe los soportes del material de impresión, inserte un separador de material de impresión (número de serie de Zebra BA16625-1) entre ellos y deje que los soportes se cierren. • Inserte el material de impresión desde el suministro externo a través de la ranura de alimentación posterior, entre las guías del material de impresión y hacia arriba a través del compartimento, tal como se muestra en la figura. Asegúrese de que la cara del lateral del material de impresión que va a imprimir esté orientada hacia el cabezal de impresión. Continúa la sección 14 �� Impresoras RP4T Introducción Saque el material de impresión de la impresora. Utilice las marcas de alineación de la tapa para asegurar la alineación. Figura 7.5 - Insertar el material de impresión en el desprendedor Desprendedor Barra desprendedora 4. Presione el desprendedor como se muestra y deslice el material de impresión hasta que salga. 1. Retire una cantidad suficiente de etiquetas del rollo para crear una guía de 10.16 cm [4 pulgadas]. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Figura 7.4 - Cerrar la tapa del material de impresión 3. Si va a desprender las etiquetas a medida que las imprime, pase la guía sobre la barra del desprendedor y por la impresora. 2. Alinee el borde de la guía con las marcas de índice de la tapa superior para asegurar que pasen a través del desprendedor sin arrugarse. Resolución de problemas Preparación de la impresora Cierre la tapa del material de impresión Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos 4. Cierre la tapa del material de impresión: Consulte la Figura 7.4. • Tire del material de impresión hacia afuera de la impresora tal como se muestra. • Cierre la tapa del material de impresión como se muestra, asegurándose de que quede bloqueada. • Encienda la impresora o presione el botón de alimentación si ya está encendida. • La impresora hará avanzar el material de impresión un pequeño tramo y estará lista para imprimir. 5. Uso del desprendedor de etiquetas Paso opcional únicamente para etiquetas Consulte la Figura 7.5. La función de desprendedor de etiquetas facilita la separación automática de las etiquetas y el papel sobre el que vienen pegadas. 1. Si desea usar la característica de desprendimiento, retire una cantidad adecuada de etiquetas del rollo para crear una guía de aproximadamente 10.16 cm [4 pulgadas] de largo. 2. Alinee las etiquetas a medida que salgan del cabezal de impresión con las marcas de índice en la tapa superior para asegurar que pasen a través del desprendedor sin arrugarse. 3. Pase la guía creada en el paso 1 sobre la barra del desprendedor y hacia adentro del mismo. 4. Empuje el desprendedor donde se muestra en la figura 6.5. Inserte la guía en el desprendedor como se muestra y empuje el rollo de etiquetas hasta que salga de la ranura de la parte posterior del desprendedor. • Encienda la impresora o presione el botón de alimentación si ya está encendida. • La impresora hará avanzar el material de impresión un pequeño tramo y estará lista para imprimir. Índice Continúa la sección 15 �� Impresoras RP4T Introducción Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones P4T/RP4T Guía del usuario Ajuste los discos de soporte del material de impresión Tamaño del centro del material de impresión El material de impresión para las impresoras de la Serie P4T puede tener un centro de dos tamaños diferentes según el material de impresión. El material de impresión para registros se suministra con un centro de 19.1 mm [0.75 pulgadas] de diámetro para aumentar al máximo la cantidad de material por rollo. Los soportes para el material de impresión de la impresora P4T se ajustan en la fábrica para centros de 19.1 mm de diámetro. Las impresoras RP4T (equipadas con el codificador RFID) vienen configuradas para centros de 35.05 mm [1.38 pulgadas] de diámetro ya que el material RFID no se puede enrollar sobre un centro de diámetro tan pequeño sin interferir con su capacidad de pasar correctamente a través del cabezal de impresión y causar posible daño a los circuitos de RFID. Figura 8 - Ajustar el diámetro del centro del material de impresión Disco de soporte del material de impresión (se muestra reajustado para centro de material de impresión de 3/4 de pulgada) Disco de soporte del material de impresión (se muestra ajustado para centro de material de impresión de 1 3/8 pulgadas) Asegúrese siempre de que ambos discos de soporte estén ajustados para el mismo tamaño de centro. Anexos información sobre normativas de radio Cambio del tamaño de diámetro del centro del soporte de material de impresión Retire el disco de soporte e inviértalo 180° para cambiar Puede ser necesario cambiar el el tamaño del centro. tamaño del centro del material de impresión para permitir el uso de otro material de impresión. Los discos de soporte del material de impresión han sido diseñados para ambos tamaños de centro y se pueden ajustar quitándolos, invir tiendo su posición y reinsertándolos en la impresora. 1. Abra la tapa del material de impresión y retire las etiquetas. 2. Use un destornillador de estrella con una hoja larga para evitar que gire el tornillo que sujeta el disco de soporte a la impresora. 3. Gire el disco de soporte a la vez que impide que gire el tornillo y retire el disco. 4. Invierta el disco de soporte del material de impresión para que el borde del diámetro correcto esté orientado hacia el interior de la impresora. Consulte la Figura 8. 5. Reinserte el disco y apriételo sobre el tornillo de sujeción. No apriete el disco demasiado. Debe girar libremente. Repita este procedimiento con el otro disco de soporte. Cuando los discos de soporte se hayan ajustado para diferentes tamaños de centro más de 5 (cinco) veces se deben cambiar. Índice Continúa la sección 16 �� Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Cargue el cartucho de cinta Figura 9.1 - Abra las tapas de la impresora 3. Oprima el seguro de la tapa del cartucho de cinta. La tapa se abrirá Realice este paso si está usando material que requiere la cinta para transferencia térmica. Omita este paso si está usando material de impresión para registros o material que utiliza la tecnología de transferencia térmica directa para imprimir etiquetas. 1. Abra las tapas de la impresora Consulte la Figura 9.1. • Presione el botón de liberación del seguro situado en el lateral de la impresora tal como se muestra en el punto “1” de la figura 9.1. La tapa del material de impresión se abrirá automáticamente. • Oprima el seguro de la tapa del cartucho de cinta. La tapa se abrirá. 1. Oprima el seguro de la tapa del material de impresión 2. La tapa del material de impresión se abre Resolución de problemas Preparación de la impresora Figura 9.2 - Cargue el cartucho de cinta 3. Los contactos de posición deben encajar en el bastidor de la impresora. 2. Sitúe el cartucho sobre el cabezal de impresión como se muestra. 1. Retire la cinta y tensione de antemano el material para que no tenga arrugas. Especificaciones Conexión de la impresora 2. Cargue el cartucho de cinta. Consulte la Figura 9.2. Seleccione el cartucho de transferencia térmica apropiado para el material de impresión que utilizará. Consulte a un representante de ventas de Zebra para información sobre la selección del material de impresión apropiado para su aplicación. • Retire la cinta que sujeta el material de transferencia. • Tensione de antemano la cinta de transferencia para que no tenga arrugas girando el rollo hasta que el material quede estirado entre los dos rollos del cartucho de cinta. • Coloque el cartucho apropiado. Los contactos de posicionamiento de cada lado del cartucho deben estar asegurados dentro del bastidor de la impresora. Figura 9.3 - Cierre las tapas de la impresora Anexos información sobre normativas de radio Los cartuchos de cinta tienen la protección de un dispositivo de seguridad que verifica su compatibilidad con las impresoras de la Serie P4T. El uso de cartuchos de otras marcas causará desperfectos en la impresora y anulará la garantía de fábrica. 2. Cierre bien la tapa del cartucho de cinta. 1. Verifique que el material de impresión haya salido de la impresora 3. Abra las tapas de la impresora Consulte la Figura 9.3. • Si aún no lo ha hecho, cargue el material de impresión en la impresora como se explicó previamente, verificando que el material salga del otro lado del cabezal de impresión. • Cierre bien la tapa del cartucho de cinta. Siempre cierre la tapa del cartucho de cinta antes de cerrar la tapa del material de impresión. Índice 3. Cierre la tapa del material de impresión. • Cierre la tapa del material de impresión y verifique que encaje bien. Continúa la sección 17 �� Impresoras RP4T Introducción Controles del operario El panel de control de la impresora tiene varios botones que permiten encender y apagar la impresora y controlar las funciones de alimentación del material de impresión, además de un panel donde se muestra la información relacionada con las funciones de la impresora y las indicaciones de la aplicación. Cuenta con dos teclas de navegación que facilitan la selección de las opciones del menú. El botón “Avanzar” permite desplazarse por las distintas opciones y ajustes. El botón “Retroceder” permite recorrer los menús previamente consultados. Al oprimir el botón “Seleccionar” se selecciona la opción o función resaltada. Los iconos de estado de la parte superior de la pantalla indican el estado de varias funciones de la impresora de conformidad con la siguiente tabla. Consulte la sección de Resolución de problemas para más información sobre los iconos de estado de la impresora. Indica que se ha establecido una conexión Bluetooth. Este icono solamente funciona con las impresoras de la Serie P4T cuando la opción inalámbrica Bluetooth está instalada. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Controles de la impresora Indica que la impresora está asociada a una red de área local (LAN, por sus siglas en inglés) inalámbrica a través de comunicación de radio compatible con la norma 802.11b/g. Este icono solamente funciona con las impresoras de la Serie P4T cuando la opción inalámbrica WLAN está instalada. Este icono intermitente indica que la impresora no detecta etiquetas para impresión. Es posible que el material de impresión se haya acabado o que se haya cargado de manera incorrecta. Si el icono está parpadeando significa que se ha agotado la película para transferencia térmica. Resolución de problemas Preparación de la impresora Este icono intermitente indica que se están transfiriendo datos a la impresora. Un elemento externo de la batería que parpadea significa que la carga de la pila está baja. Deberá suspender todas las operaciones de impresión y recargar o cambiar la batería lo antes posible. Si el icono está recorriendo los elementos de nivel de carga, significa que la batería de la Serie P4T se está cargando mediante el adaptador de CA. Consulte la sección Cargador de este manual. Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Figura 10 - Controles e iconos de la pantalla LCD de impresoras de la Serie P4T Botón Retroceder Oprima para retroceder al anterior menú de la pantalla. Botón de encendido Oprima este botón para encender la unidad. Oprímalo de nuevo para apagarla. Índice Pantalla Indica los mensajes de estado y las indicaciones de los menús. Botón Seleccionar Presione este botón para seleccionar una opción de menú en la pantalla LCD. Botón Avanzar Oprimir para avanzar al siguiente menú de la pantalla. Iconos de estado de la impresora Consulte la sección de Resolución de problemas para más información sobre los iconos de estado de la impresora. Botón de alimentación Oprimir para avanzar una etiqueta en blanco o una longitud predeterminada de material de impresión para registros. Si la impresora muestra: “Please Recondition the Battery” (reacondicionar la batería) y suena cinco veces, el usuario debe reacondicionar la batería para que vuelva a su operación óptima. Para reacondicionar la batería, cárguela por completo durante toda la noche, y luego use la impresora hasta que se apague debido a descarga de la batería. Cargue la batería completamente de nuevo. Con eso la batería quedará reacondicionada. Si no se reacondiciona adecuadamente la batería, es posible que el indicador indique más carga de la que realmente queda en la batería. El reacondicionamiento cuando la impresora lo indique asegurará la indicación precisa de la capacidad a lo largo de la vida útil de la batería. Continúa la sección 18 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Configuración LCD programable Además de los iconos de estado, la pantalla LCD del panel de control puede mostrar muchos de los parámetros y funciones de la impresora como texto según determine la aplicación de dicha impresora. Pueden desarrollarse aplicaciones para que los usuarios vean o modifiquen ciertos parámetros mediante los botones de desplazamiento y selección de la pantalla. Consulte las siguientes tablas para conocer algunas de las funciones de la impresora que se pueden programar para mostrarse en la pantalla LCD. La pantalla LCD tiene una opción de luz de fondo que facilita su consulta en lugares con poca luz y mejora el contraste en entornos muy iluminados. El uso de la luz de fondo consumirá más rápidamente la carga de la batería. Consulte la sección “Prolongación del ciclo de vida útil de la batería” para obtener más información. Funciones ampliadas de la pantalla LCD Función Configuración predeterminada Tipo de sensor Bar (Barras) Opciones de desplazamiento y selección • Bar (Barras) • Gap (Separación) • 9600 • 19200 Velocidad en baudios 19200 • 32400 • 57600 • 115200 Resolución de problemas Preparación de la impresora Bits de datos 8 Paridad N (ninguna) •7 •8 • E (par) • N (ninguna) • O (impar) Especificaciones Conexión de la impresora Contraste LCD 8 Tiempo de espera de inactividad 120 s Volumen de audio 3 • Aumentar (15 máx.) • Reducir (15 máx.) • Reducir (0 mín.)2 • Aumentar (120 máx.) • 1 - Bajo • 2 - Medio • 3 - Alto Anexos información sobre normativas de radio Tipo de material de impresión Journal (Registros) Luz de fondo de la pantalla LCD3 Encendida momentáneamente Restablecimiento de todos los valores de fábrica No • Journal (Registros) • Label (Etiquetas) • Encendida momentáneamente con retraso de tiempo • Desactivada • No • Sí NOTAS: 1: Las opciones del menú LCD se encuentran en un control de aplicación específico. Es posible que no todas estén disponibles en la aplicación de la impresora. 2: Un valor de tiempo de inactividad igual a “0” significa que la impresora permanecerá encendida hasta que el operario la apague. 3: La luz de fondo de la pantalla LCD se encenderá cuando se presione un botón que no sea el de ALIMENTACIÓN. Índice Continúa la sección 19 �� Impresoras RP4T Introducción Función Configuración predeterminada Opciones de desplazamiento y selección WLAN ID Valor configurado en la fábrica N/D Posición de arranque (parte superior del formulario) Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Funciones de pantalla que no se controlan mediante el teclado Si bien los parámetros de esta tabla aparecerán en la pantalla, solamente pueden configurarse en equipos en los que se ejecute el programa de creación de etiquetas Label Vista de Zebra y que dispongan de un cable de enlace de datos con la impresora. 00 • Aumentar (máx. = +10) • Reducir (mín. = -120) • Todos los protocolos activados Configuración de red y RF • Protocolos activados o desactivados individualmente • Desactivada Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Modo de puente Desactivada Alimentación DTR/VBUS desactivada Desactivada Presentar 000 Parámetros Bluetooth n/d Muestra los parámetros de funcionamiento Bluetooth actuales. Parámetros de operación de 802.11g n/d Muestra los parámetros WLAN 802.11g actuales Tipo de material de impresión Journal (Registros) • Activada • Activada • Desactivada • Aumentar (máx. = +120) • Reducir (mín. = 000) • Journal (Registros) • Label (Etiquetas) Índice Continúa la sección 20 �� Impresoras RP4T Introducción Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Correa ajustable para el hombro Figura 11 - Correa para el hombro Tire de esta parte de la correa para acortarla Hebilla de retención Tire de esta parte de la correa para alargarla Abroche el sujetador en la impresora Índice Consulte la figura de arriba. Inserte cada uno de los extremos de la correa para el hombro en los sujetadores situados en la parte superior de la impresora. Sujete la hebilla y ajuste la correa como se muestra hasta que logre la longitud deseada. Continúa la sección 21 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Comprobación del funcionamiento de la impresora Antes de conectar la impresora al equipo o terminal de datos portátil, compruebe si funciona correctamente. Puede realizar esta comprobación imprimiendo una etiqueta de configuración con el método “restablecimiento mediante dos botones”. Si la etiqueta no se imprime, consulte la sección “Resolución de problemas” de este manual. Imprimir una etiqueta de configuración 1. Apague la impresora. Cargue el compartimento del material de impresión con material de impresión de registros (material sin barras negras impresas en el dorso). 2. Mantenga presionado el botón de alimentación. 3. Presione y suelte el botón de encendido y mantenga presionado el botón de alimentación. Cuando la impresora comience a imprimir, suelte el botón de alimentación. La unidad imprimirá una línea de caracteres “x” entrelazados para garantizar que todos los elementos del cabezal de impresión funcionan, la versión del software cargado en la impresora y, por último, dos informes. El primer informe indica el modelo, la versión de memoria ROM, el número de serie, la tasa de baudios, etc. El segundo informe imprime información más detallada de la configuración y los parámetros de la impresora. Si no aparece un segundo informe, no hay ninguna aplicación cargada. Consulte la sección Resolución de problemas para una explicación más detallada sobre cómo utilizar la etiqueta de configuración como herramienta de diagnóstico. Figura 12 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T Índice 22 �� Impresoras RP4T Introducción La impresora debe establecer comunicación con un dispositivo central que envía los datos que se van a imprimir. Las comunicaciones se producen de tres formas básicas: • Mediante un cable conectado entre la impresora y su terminal central utilizando protocolos RS232C o USB • Por medio de un enlace de radiofrecuencia Bluetooth de corto alcance • Por medio de una red de área local (LAN) inalámbrica según las especificaciones 802.11b/g Comunicaciones por cable Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Conexión de la impresora Advertencia • Debe apagar la impresora antes de conectar o desconectar cualquier cable de comunicaciones. Nota • Todas las impresoras de la Serie P4T se pueden comunicar por medio de un cable; el cable específico suministrado con la impresora varía en función del terminal central. Figura 13 - Puertos de comunicación de la Serie P4T Resolución de problemas Preparación de la impresora Conector de carga de la batería Puerto USB Especificaciones Conexión de la impresora Anexos información sobre normativas de radio Puerto RS232/USB Alinee los elementos del enchufe con bloqueo con estas muescas. Gire el enchufe en el sentido de las agujas del reloj para bloquear el cable, o en sentido contrario para desbloquearlo. Puerto USB o Serial (RS232C) Índice El conector modular de 10 contactos del cable de comunicaciones se enchufa en el puerto de comunicaciones combinado RS232C/USB situado en el costado de la impresora. Las señales y asignaciones de contactos para ambos puertos de comunicación se encuentran en la sección Especificaciones de este manual. El protocolo utilizado con este puerto está determinado por el cable de comunicaciones utilizado. Consulte el Anexo A para obtener más información sobre los cables de comunicación que se ofrecen con la Serie P4T. Enchufe el conector en el puerto RS232 y asegúrese de que el seguro está bien ajustado. El otro extremo del cable debe estar conectado en el terminal host como se muestra en la figura 14 o en un puerto serial de una computadora, como se muestra en la figura 15. Continúa la sección 23 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario USB Las impresoras de la Serie P4T también cuentan con un puerto USB tipo B situado directamente arriba y a la derecha del puerto RS232C. (Consulte la Figura 13) La Serie RW está configurada con el controlador de interfaz HCI abierto USB, que permite la comunicación con dispositivos basados en Windows®. Los controladores USB están incluidos en el controlador universal Zebra, que puede descargarse del sitio Web www.zebra.com. Si se utilizan otros terminales o dispositivos de comunicación, puede ser necesario instalar controladores especiales para utilizar la conexión USB. Consulte a su distribuidor de Zebra o directamente a fábrica para obtener información más detallada. Figura 14 - Conexión a un terminal Figura 15 - Conexión a una PC Puertos de comunicación Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Puertos de comunicación Cable RS-232C o USB de comunicación con PC Terminal Consulte el Anexo A para obtener los números de pieza. Cable RS232C o USB de comunicación con terminal Conector RS232 Conector USB Conector RS232 Conector USB Conector RS232 Conector USB Índice Continúa la sección 24 �� Impresoras RP4T Introducción Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Conecte la impresora por radio Si su impresora de la Serie P4T cuenta con opción para radio, la puede conectar inalámbricamente a un terminal o a una red inalámbrica (WLAN.) Consulte la guía Mobile Printer Wireless Configuration Guide que viene en el CD del producto o en www.zebra.com/manuals para obtener ayuda con la configuración de comunicaciones inalámbricas de su impresora. Figura 16 - Conexión inalámbrica a un terminal Impresora de la Serie P4T con opción inalámbrica Terminal con funciones de comunicación inalámbrica Índice Continúa la sección 25 �� Impresoras RP4T Introducción Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Comunicaciones inalámbricas Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth “Bluetooth” es una norma universal para el intercambio de datos entre dos dispositivos a través de frecuencias de radio. Los módulos de radio Bluetooth necesitan una energía de alimentación relativamente baja que ayuda a evitar las interferencias con otros dispositivos que utilizan frecuencias de radio similares. De esta forma, el alcance de un dispositivo Bluetooth queda limitado a unos 10 metros (32 pies aproximadamente). Tanto la impresora como el dispositivo con el que se comunica deben ser compatibles con Bluetooth. ® Introducción a la interconexión Bluetooth Índice Cada impresora de la Serie P4T habilitada con la tecnología Bluetooth se carga con una dirección de dispositivo Bluetooth única (BDA) en el módulo de radio durante el proceso de fabricación. El software Bluetooth siempre se está ejecutando en segundo plano, listo para responder a las solicitudes de conexión. Un dispositivo (conocido como maestro o cliente) debe solicitar una conexión con otro. El segundo dispositivo (esclavo o servidor) aceptará o rechazará la conexión. Las impresoras de la Serie P4T con tecnología Bluetooth suelen comportarse como dispositivos esclavos, creando una red en miniatura con el terminal, lo que se conoce como “minirred” (Piconet). En general, las comunicaciones que utilizan la tecnología Bluetooth se inician y procesan sin la intervención del operario. Las impresoras P4T pueden equiparse tanto con la tecnología Bluetooth como con módulos de radio 802.11b/g, lo que permite las comunicaciones con dispositivos Bluetooth y con redes de área extensa (WLAN). Consulte la explicación que figura a continuación. Introducción a las redes de área local inalámbricas Las impresoras de la Serie P4T se pueden equipar con varias opciones de radio que utilizan el protocolo 802.11b o g WLAN estándar de la industria. • Las impresoras inalámbricas para red de la Serie P4T que cuentan con el módulo para radio Zebra 802.11b/g WLAN se identifican mediante el código de configuración de producto (PCC) incluido en la etiqueta del número de serie situada en la parte posterior de la impresora. Las impresoras que tienen esta opción tienen una “K” como el séptimo carácter del código PCC. Las impresoras que tienen esta opción también se pueden identificar mediante FCC ID: I28PLAN11BG, o Industrie Canada ID: 3798B-PLAN11BG que se indica en las impresoras fabricadas para la región de Norteamérica. • Las impresoras P4T que tengan tanto un módulo de radio WLAN 802.11b/g como un módulo de radio Bluetooth que funcionen en la misma unidad se considerarán dispositivos de radio duales. Las impresoras que tienen esta opción tienen una “A” como el séptimo carácter del código PCC. Las impresoras modelo RP4T no se pueden configurar con la opción de radio dual 802.11g/Bluetooth. Dichas unidades P4T equipadas con radio dual tienen un FCC ID: I28-ZB4LAN-01 y Industrie Canada ID: 3798B-ZB4LAN01. Los números de ID de la FCC e IC y otros datos reglamentarios para esta configuración de radio también se encuentran en la etiqueta del número de serie de las impresoras fabricadas para la región de Norteamérica. Consulte el Anexo D de este manual para obtener más información sobre cómo localizar el código de configuración del producto. Las impresoras que cuentan con las opciones de radio 802.11b/g permiten la comunicación inalámbrica como si se tratase de un nodo de una red WLAN, y sus funciones inalámbricas permiten las comunicaciones desde cualquier punto situado dentro del perímetro de la red WLAN. Las impresoras P4T equipadas con la configuración de radio WLAN 802.11b/g y Bluetooth dual se pueden conectar a una red WLAN y Bluetooth simultáneamente. Los métodos para establecer comunicaciones con impresoras de la Serie P4T variarán con cada aplicación LAN. La información general sobre cómo establecer comunicaciones WLAN se encuentra en el manual “CPCL Programmers Manual” o en la guía “Quick Start Guide for Mobile Wireless Printers”, los cuales se encuentran en el sitio Web de Zebra en www.zebra.com/manuals. También puede encontrar más información sobre utilidades para la configuración de redes LAN en el programa para etiquetas Label Vista™ de Zebra (versión 2.8 y posteriores). La versión más nueva de Label Vista se puede descargar del sitio Web de Zebra. Configuración del software Las impresoras de la Serie P4T utilizan el lenguaje de programación CPCL de Zebra, diseñado para aplicaciones de impresión móviles. CPCL se describe en profundidad en el “CPCL Programmers Manual”, disponible en el sitio Web www.zebra.com. También puede utilizar el programa de creación de etiquetas basado en Windows® de Zebra, Label Vista™, que utiliza una interfaz gráfica para crear y editar etiquetas en el lenguaje CPCL. Todas las impresoras de la Serie P4T son compatibles con un intérprete del lenguaje de programación ZPL II. Las impresoras RP4T (con capacidad de codificación/lectura de RFID) utilizan el amplio conjunto de comandos RFID del lenguaje de programación ZPL. Si va a utilizar ZPL II, consulte las guías de programación correspondientes, disponibles en línea en el sitio Web de Zebra. Si tiene una impresora con capacidad inalámbrica, puede consultar la guía “Wireless Configuration Guide” que también se encuentra en el sitio Web de Zebra. Si opta por utilizar un sistema de preparación de etiquetas de otros fabricantes, siga las instrucciones de instalación incluidas en el paquete. 26 �� Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Información sobre normativas de radio Radio Bluetooth ZBR4 Módulo WLAN con radio 802.11b/g La siguiente sección corresponde únicamente cuando se tenga instalado el módulo Bluetooth ZBR4 en una impresora de la Serie P4T. Esta configuración de radio ha superado las pruebas de compatibilidad de la normativa FCC. Las impresoras de la Serie P4T con esta configuración que se venden en Norteamérica, tienen el FCC ID: I28-MD-ZBR4WA y el Industrie Canada ID: 3798BZBR4WA para este módulo de radio en una etiqueta situada en la parte posterior de la impresora. La siguiente sección corresponde únicamente cuando se tenga instalado el módulo 802.11b/g WLAN en una impresora de la Serie P4T. A menos que se indique lo contrario en otra parte de este manual, solamente se puede instalar una de las opciones de radio en la impresora simultáneamente, y la antena de los transmisores no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena. Las impresoras de la Serie P4T de venta en Norteamérica tendrán para radio 802.11b/g el FCC ID: I28-PLAN11BG y el Industrie Canada ID: 3798B-PLAN11BG impreso en una etiqueta de la parte posterior de la impresora. Advertencia • Exposición a la radiación de radiofrecuencia. La potencia de salida emitida por este módulo de radio Bluetooth interno es muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC. El módulo de radio Bluetooth interno funciona según lo establecido en las directrices que figuran en las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual. Resolución de problemas Preparación de la impresora Nota • La siguiente sección corresponde únicamente cuando se tenga instalado el módulo ZBR4 Bluetooth Radio en una impresora de la Serie P4T. A menos que se indique lo contrario en otra parte de este manual, la antena utilizada por este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a ninguna otra antena. Advertencia • La potencia de salida emitida por este módulo de radio 802.11b/g WLAN interno es muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC. El módulo de radio interno funciona según lo establecido en las directrices que figuran en las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual. Información sobre normativas europeas para este módulo de radio AT EE HU LU SK Información reglamentaria europea para el Radio Bluetooth ZBR4 Especificaciones Conexión de la impresora Anexos información sobre normativas de radio Este dispositivo está diseñado para utilizarse en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE: • EN 60950: 2000 Seguridad de los equipos de tecnología de la información • EN 300 328-2 V1.4.1 (2003-04) Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión • EN 301 489-1/-17 V1.4.1/1.2.1 (2002-08) Requisitos EMC para equipos de radio de espectro de dispersión. Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). BE FI IE MT SI CY FR IT NL ES CZ DE LV PL SE DK GR LT PT GB Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción al uso de este dispositivo aparecen tachados. Este dispositivo está autorizado para utilizarse en todos los estados miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO) 0336 Aviso importante: Este dispositivo es una impresora de RF portátil diseñada para uso comercial y industrial en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones. Aviso importante: Este dispositivo es una impresora de RF portátil diseñada para uso comercial e industrial en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC). Índice Continúa la sección 27 �� Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE: • EN55022:1998 Normativa de emisiones de Europa • EN 60950: 2000 Seguridad de los equipos de tecnologías de la información • EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12) Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión • EN 301,489-17 V1.2.1 (2002-08) Requisitos de EMC para equipos de radio de espectro de dispersión. Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones. El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. En territorio francés solamente pueden utilizarse los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz), excepto en aquellos departamentos franceses que figuran en la tabla siguiente, donde se pueden utilizar los canales 1-13 (2412-2472 MHz). Para obtener más información consulte http://www.anfr.fr/ y/o http://www.art-telecom.fr Resolución de problemas Preparación de la impresora Especificaciones Conexión de la impresora Anexos información sobre normativas de radio 01 Ain 36 Indre 69 Rhône 02 Aisne 37 Indre-et-Loire 70 Haute-Saône 03 Allier 39 Jura 71 Saône-et-Loire 05 Hautes-Alpes 41 Loir-et-Cher 72 Sarthe 08 Ardennes 42 Loire 75 Paris 09 Ariège 45 Loiret 77 Seine-et-Marne 10 Aube 50 Manche 78 Yvelines 11 Aude 54 Meurthe-etMoselle 79 Deux-Sèvres 12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn-et-Garonne 16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse 19 Corrèze 58 Nièvre 86 Vienne 2A Corse-du-Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute-Corse 60 Oise 89 Yonne 21 Côte-d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort 24 Dordogne 63 Puy-de-Dôme 91 Essonne 25 Doubs 64 PyrénéesAtlantiques 92 Hauts-de-Seine 26 Drôme 65 Hautes-Pyrénées 93 Seine-Saint-Denis 94 Val-de-Marne 27 Eure 66 PyrénéesOrientales 32 Gers 67 Bas-Rhin 35 Ille-et-Vilaine 68 Haut-Rhin Información normativa para la República de China para el radio 802.11b/g 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發 現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻 電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾。 Según las “Normas administrativas sobre dispositivos irradiados con ondas de radio de baja potencia” ninguna compañía, empresa o usuario podrá, sin autorización de la DGT, cambiar frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar la característica original ni el rendimiento de dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia autorizados. Los dispositivos de radiofrecuencia no deberán influir la seguridad ni las comunicaciones legítimas de las aeronaves; de encontrarse, el usuario deberá cesar la operación inmediatamente hasta que logre hacerlo sin interferencia alguna. Dicha comunicación legítima significa comunicación por radio realizada de conformidad con la Ley de Telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de comunicaciones legítimas o dispositivos irradiados con ondas de radio ISM. Índice Continúa la sección 28 �� Impresoras RP4T Introducción La siguiente sección corresponde únicamente cuando la impresora P4T tenga instalado un módulo CF (Compact Flash) WLAN y Bluetooth ZBR4. Esta configuración de radio conjunta ha superado las pruebas de compatibilidad de la normativa FCC. Las impresoras de la P4T con esta configuración que se venden en Norteamérica, tienen el FCC ID: I28-ZB4LAN-01 y el Industrie Canada ID: 3798B-ZB4LAN01 para esta configuración de radio en una etiqueta situada en la parte posterior de la impresora. Advertencia• El uso de una impresora P4T con los módulos de radio ZBR4 Bluetooth y 802.11b/g WLAN en forma conjunta satisface los requisitos de la FCC para exposición a radiofrecuencia (RF) siempre que se emplee una configuración estándar en la que la impresora se lleve pegada al cuerpo sin separación mínima. En esta configuración, que se aplica si se utiliza el broche de cinturón o la correa para el hombro, el lado de la impresora desde el que se transporta el papel debe ponerse de espaldas al cuerpo del usuario. La configuración estándar siempre se debe utilizar cuando la impresora se lleva pegada al cuerpo. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Módulos de radio 802.11b/g y Bluetooth Resolución de problemas Preparación de la impresora La potencia de salida emitida por este módulo de radio es muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC. Tanto el radio interno Bluetooth como el 802.11b/g operan dentro de las pautas dictadas en normas y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencia. No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual. Especificaciones Conexión de la impresora Las impresoras RP4T no vienen configuradas con esta opción de radio. Información sobre normativas europeas para los módulos de radio Compact Flash 802.11b y Bluetooth instalados conjuntamente Anexos información sobre normativas de radio AT EE HU LU SK BE FI IE MT SI CY FR IT NL ES CZ DE LV PL SE DK GR LT PT GB Nota: Los estados miembros de la UE en los que se aplica algún tipo de restricción al uso de este dispositivo aparecen tachados. Este dispositivo está autorizado para utilizarse en todos los estados miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (CH, IS, LI, NO) Europa: Declaración de conformidad con la normativa de la UE Este dispositivo cumple los requisitos esenciales de la directiva R&TTE 1999/5/CE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para probar la presunción de cumplimiento de la directiva R&TTE 1999/5/CE: • EN 60950: 2000 Seguridad de los equipos de tecnologías de la información • EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12) Requisitos técnicos para equipos de radio de espectro de dispersión • EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08) Requisitos de EMC para equipos de radio de espectro de dispersión. Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2.4 GHz diseñado para uso en el interior de áreas domésticas y oficinas en todos los estados miembros de la UE y de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto en Francia, donde se aplican ciertas restricciones. El uso de esta banda de frecuencia en Francia está sujeto a restricciones. En territorio francés solamente pueden utilizarse los canales 10 y 11 (2457 y 2462 MHz), excepto en aquellos departamentos franceses que figuran en la tabla siguiente, donde se pueden utilizar los canales 1-13 (2412-2472 MHz). Para obtener más información consulte http://www.anfr.fr/ y/o http://www.art-telecom.fr 01 Ain 36 Indre 69 Rhône 02 Aisne 37 Indre-et-Loire 70 Haute-Saône 03 Allier 39 Jura 71 Saône-et-Loire 05 Hautes-Alpes 41 Loir-et-Cher 72 Sarthe 08 Ardennes 42 Loire 75 Paris 09 Ariège 45 Loiret 77 Seine-et-Marne 10 Aube 50 Manche 78 Yvelines 11 Aude 54 Meurthe-etMoselle 79 Deux-Sèvres 12 Aveyron 55 Meuse 82 Tarn-et-Garonne 16 Charente 57 Moselle 84 Vaucluse 19 Corrèze 58 Nièvre 86 Vienne 2A Corse-du-Sud 59 Nord 88 Vosges 2B Haute-Corse 60 Oise 89 Yonne 21 Côte-d’Or 61 Orne 90 Territoire de Belfort 24 Dordogne 63 Puy-de-Dôme 91 Essonne 25 Doubs 64 PyrénéesAtlantiques 92 Hauts-de-Seine 26 Drôme 65 Hautes-Pyrénées 93 Seine-Saint-Denis 27 Eure 66 PyrénéesOrientales 94 Val-de-Marne 32 Gers 67 Bas-Rhin 35 Ille-et-Vilaine 68 Haut-Rhin Índice Continúa la sección 29 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Codificador RFID La siguiente sección sólo corresponde cuando se tenga instalado un codificador RFID en una impresora RP4T. El codificador RFID puede instalarse junto con las opciones de radio Bluetooth o 802.11g detalladas previamente, pero no se puede instalar con la opción de radio dual Bluetooth/802.11g. Las impresoras de la Serie RP4T tendrán el quinto carácter del código de configuración del producto (PCC), el cual determina la compatibilidad para el codificador RFID de conformidad con la siguiente tabla: Resolución de problemas Preparación de la impresora Especificaciones Conexión de la impresora Opción RFID Dígito “5” del PCC Modelo de impresora No tiene RFID 0 P4T EE.UU. U RP4T UE 1 RP4T Australia 2 RP4T Taiwán 6 RP4T Nueva Zelanda 8 RP4T Brasil 9 RP4T China A RP4T Malasia B RP4T Islas Filipinas C RP4T India D RP4T El Salvador E RP4T Israel F RP4T Japón G RP4T Corea H RP4T En la siguiente tabla se enumeran los números de ID de la FCC e Industrie Canada para las diferentes configuraciones de opciones de radio para la impresora RP4T. Anexos información sobre normativas de radio Configuración FCC ID: Industrie Canada ID: codificador RFID I28RFID-M5ECZ-01 3798B-M5ECZ01 Codificador RFID y radio 801.11b/G I28RFID-R4LANG-01 3798B-R4LANG01 Codificador RFID y radio BT2.0 I28RFID-M5ZBR4-01 3798B-M5ZBR401: Índice Advertencia • Exposición a la radiación de radiofrecuencia. La potencia de salida emitida por este codificador RFID es muy inferior a los límites de exposición de radiofrecuencia recomendados por la FCC. El codificador RFID funciona según lo establecido en las directrices que figuran en las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia. No utilice la impresora sin seguir las indicaciones que se ofrecen en este manual. 30 �� Impresoras RP4T Introducción Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Codificador RFID del modelo RP4T La información suministrada en esta sección se proporciona sólo para comodidad del lector y está sujeta a cambios. Consulte la información más actualizada sobre EPC en http://www.epcglobalinc.org. Etiquetas pasivas de la generación 2 Clase 1 UHF compatibles con la P4T Alien Squiggle Avery Dennison Raflatac Onetenna Omron Wave La impresora RP4T viene equipada con un codificador o lector de RFID integrado en el cabezal de impresión de la impresora. La RP4T codifica La codificación e impresión de una etiqueta RFID usualmente se (escribe) información en transpondedores UHF RFID ultra delgados que completa en el primer intento, pero a veces pueden ocurrir fallas. se incrustan en etiquetas “inteligentes” de diferentes tipos. La impresora Si tiene problemas constantes de codificación, podría significar un codifica la información, verifica que la codificación sea correcta e imprime problema con las etiquetas RFID, el formato de las etiquetas o la códigos de barras, gráficos y/o texto sobre la superficie de la etiqueta. colocación del transpondedor. La impresora RP4T utiliza el amplio conjunto de comandos RFID que Si resulta imposible codificar una etiqueta RFID, la etiqueta aparecerá funcionan con la emulación de lenguaje de programación ZPL. con el texto "VOID". A continuación la impresora intenta leer/codificar El transpondedor RFID a veces se denomina etiqueta RFID. El “n” etiquetas antes de intentar el siguiente formato, donde “n” ha sido transpondedor usualmente consiste en una antena adherida a un especificado por el comando “^RS” del lenguaje de programación chip de circuitos integrados (IC). El chip IC contiene el circuito de RF, ZPL. Los valores aceptables para “n” son del 1 al 10 y el valor codificadores, descodificadores y memoria. Si mira una etiqueta RFID predeterminado es 3. Después de imprimir el número definido de contra la luz, podrá ver la antena del transpondedor y sentirá una etiquetas RFID anuladas, la impresora entrará al modo de error. La protuberancia donde se encuentra el chip IC en la etiqueta. respuesta de la impresora ante un error está definida por el comando La RP4T puede codificar y verificar etiquetas RFID pasivas con EPC Setup de RFID y permite: (código electrónico de producto) de la generación 2, clase 1 UHF además 1. Ninguna acción (se pasa por alto el formato de etiqueta que está de poder imprimir texto legible por humanos e información convencional causando el error) en códigos de barra unidimensional y bidimensional en medios de 2. Notificación al host de los detalles del error (se pasa por alto impresión para transferencia térmica RFID suministrados por Zebra. el formato de etiqueta que está causando el error). El usuario EPC es una norma para la numeración de productos que se puede especifica en qué lugar de la etiqueta se imprime la palabra usar para identificar una variedad de artículos mediante el uso de VOID (anulado). tecnología RFID. Las etiquetas EPC de la generación 2 ofrecen ventajas Puede encontrar más información sobre el comando “^RS” en la sobre otros tipos de etiquetas. La memoria de identificación de etiqueta guía de programación RFID de Zebra que se encuentra en el sitio (TID) de una etiqueta de la generación 2 incluye información sobre Web de la empresa. el fabricante y número de modelo de chip, la cual puede servir para identificar las características opcionales que vienen en la etiqueta. Estas características opcionales incluyen las que corresponden a seguridad y contenido de datos. Las etiquetas de la generación 2 típicamente tienen un identificador EPC de 96 bits, los cuales difieren de los identificadores de 64 bits típicos de las primeras etiquetas EPC. El código EPC de 96 bits se vincula con una base de datos en línea que facilita un medio seguro de compartir información específica del producto a lo largo de la cadena de suministro. Las etiquetas de la generación 2 también admiten estructuras de datos mucho mayores. El tamaño de la memoria para el usuario (si la hay) varía según el modelo y fabricante de la etiqueta. Índice La calidad de la impresión será reducida cuando se intente imprimir sobre la parte del transpondedor de una etiqueta RFID. Se recomienda que el diseño de etiquetas RFID no permita imprimir sobre la parte del transpondedor RFID de las etiquetas. 31 �� Impresoras RP4T Introducción Prolongación de la vida útil de la batería • No exponga la batería a la luz directa del sol ni a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F). • Utilice siempre el cargador Zebra diseñado específicamente para baterías de ión-litio. El uso de cualquier otro tipo de cargador puede dañar la batería. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Mantenimiento preventivo Advertencia • No imprima mientras el cargador sencillo LI 72 esté enchufado a la unidad. Si lo hace, pueden producirse irregularidades en la carga. Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones • Utilice el material de impresión correcto según los requisitos de impresión. Pida ayuda a un distribuidor autorizado de Zebra para determinar el mejor material de impresión para la aplicación. • Si imprime el mismo texto o gráfico en cada etiqueta, utilice una etiqueta preimpresa. • Elija el tono y la velocidad de impresión correctos para el material de impresión. • Impresoras RP4T (con codificador/lector RFID): ajuste los parámetros del codificador para usar la energía mínima requerida para el material de impresión de RFID en uso. • Utilice el protocolo de comunicación de software (XON/XOFF) siempre que sea posible • Utilice la luz de fondo de la pantalla LCD solamente cuando sea necesario. Apáguela cuando no la necesite. • Extraiga la batería de la impresora si no la va a utilizar durante uno o varios días y no va a realizar una carga de mantenimiento. • Contemple la posibilidad de adquirir una batería adicional. • Recuerde que el tiempo de autonomía de las baterías recargables disminuye con el tiempo y que se pueden cargar solamente un número limitado de veces, tras lo cual es necesario cambiarlas. La función de “batería inteligente” de la Serie P4T vigila el estado de la batería y le avisará cuando una batería esté próxima al fin de su vida útil. Deshágase siempre de las baterías usadas de la manera adecuada. Consulte el Anexo E para obtener más información sobre la forma correcta de desecharlas . • Cuando la impresora indique “Please Recondition the Battery” (reacondicionar la batería) y suena cinco veces, el usuario debe reacondicionar la batería para que vuelva a su operación óptima. Consulte la sección Controles del operario de este manual para información sobre el reacondicionamiento de baterías. Instrucciones generales de limpieza Advertencia • Apague siempre la impresora antes de limpiarla. Para evitar daños personales o materiales en la impresora, no inserte nunca objetos con punta o afilados en la misma. Anexos información sobre normativas de radio Tenga cuidado cuando trabaje cerca de la barra cortapapel. Los bordes están muy afilados. Advertencia • El cabezal de impresión puede alcanzar temperaturas elevadas después de una impresión prolongada. Deje que se enfríe antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza. Advertencia • Utilice únicamente los productos de limpieza indicados en las instrucciones de limpieza de la Serie P4T. Zebra Technologies Corporation no asume responsabilidad por ningún daño causado por cualquier otro material de limpieza utilizado en esta impresora. Limpie la impresora con el bolígrafo de limpieza suministrado con la impresora o con un hisopo de algodón empapado en alcohol. Índice Continúa la sección 32 �� Impresoras RP4T Introducción Advertencia • Para evitar daños personales o materiales en la impresora, no inserte nunca objetos con punta o afilados en el mecanismo de la misma. Figura 17.1 - Limpieza de la Serie P4T Desprender borde Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Limpieza de la Serie P4T Elementos del cabezal de impresión Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones Sensor de separación Discos de soporte del material de impresión Sensor de barras Barra desprendedora Superficie de la platina Anexos información sobre normativas de radio Figura 17.2 - Limpieza del mecanismo del desprendedor de la Serie P4T Sensor de etiquetas Área Método de limpieza Elementos del cabezal de impresión Utilice el bolígrafo de limpieza suministrado para limpiar los elementos de impresión de lado a lado (los elementos de impresión se encuentran en la línea gris delgada del cabezal de impresión). Superficie de la platina Gire el cilindro de tinta y límpielo completamente con el bolígrafo de limpieza. Barra desprendedora Limpie muy bien con el bolígrafo. Frecuencia Cada cinco rollos de material de impresión (o con una frecuencia mayor, si es necesario). Índice Desprender borde Exterior Limpiar con paño humedecido con agua. Interior Cepille o limpie con aire. Verifique que las ventanillas del sensor de barras, del sensor de separación y del sensor de etiquetas y los discos de soporte del medio de impresión estén libres de polvo. Cuando sea necesario. 33 �� Impresoras RP4T Introducción Panel de control de la pantalla LCD La parte superior de la pantalla muestra varios iconos que representan las distintas funciones de la impresora. Revise el estado del icono y consulte el tema de Resolución de problemas indicado en las siguientes páginas. Icono Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Resolución de problemas Estado Significado Consultar el tema Activada Enlace Bluetooth establecido n/d Desactivada No hay enlace Bluetooth 6, 8 Activada Enlace de RF 802.11b/g establecido n/d Desactivada No hay enlace de RF 802.11b/g 6, 8 El número de barras indica la intensidad de la señal 802.11g n/d Parpadea el elemento de icono externo 4, 6, Batería baja Resolución de problemas Preparación de la impresora El número de barras indica el nivel de carga de la batería. La pantalla recorrerá los iconos de la batería si se está cargando mediante el adaptador de CA. Especificaciones Conexión de la impresora Pantalla en blanco n/d Intermitente La batería está demasiado fría o demasiado caliente para cargar 2 Intermitente Material de impresión agotado 9 Intermitente Se agotó el cartucho de cinta 9 Intermitente Transferencia de datos en curso n/d n/d El voltaje de la batería es demasiado bajo para encender la impresora o no hay ninguna aplicación cargada 1, 14 Anexos información sobre normativas de radio Temas de resolución de problemas 2. El adaptador de CA está conectado y el icono de 1. No hay alimentación: Índice • Compruebe si la batería está correctamente instalada. • Recargue o cambie la batería cuando sea necesario. • Si el voltaje de la batería está fuera del margen dentro del cual se enciende la impresora y el adaptador de CA está conectado a la impresora, ésta no se encenderá. La batería comenzará a cargarse, pero el usuario no tendrá indicación de ello. Cuando la batería llegue a un nivel de voltaje de operación válido, la impresora no funcionará a menos que el usuario la encienda manualmente o desconecte y vuelva a conectar el cable cargador. batería indica y . • Indica que la batería está fuera del margen de carga sin correr peligro. La carga se reanudará cuando la batería alcance una temperatura de operación segura. 3. El material de impresión no se introduce: • Asegúrese de que el cabezal de impresión está cerrado y con el seguro puesto. • Compruebe si se ha atascado algún componente del soporte del material de impresión. • La unidad está equipada con un sensor de etiquetas que asegura que se haya retirado la etiqueta más recientemente impresa. • Asegúrese de que el sensor de etiquetas no está bloqueado. Continúa la sección 34 �� Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Temas de Resolución de problemas (continúa) 4. Impresión de poca calidad o atenuada, o parpadeo del 11. Imprime ”arrugas“ o caracteres parciales: • Verifique que el cartucho de cinta esté tensionado de antemano icono ( ): • Limpie el cabezal de impresión. • Revise la batería. Recargue o cambie la batería si fuera necesario. Deshágase siempre de las baterías usadas de la manera adecuada. Consulte el Anexo E para obtener más información. • Compruebe la calidad del material de impresión. 5. Impresión parcial o falta de impresión: • Revise el cartucho de cinta y/ la alineación de las etiquetas. • Limpie el cabezal de impresión. • Asegúrese de que el cabezal de impresión esté correctamente cerrado y con el seguro puesto. 6. No hay impresión: Resolución de problemas Preparación de la impresora • Cambie la batería. • Compruebe el cable de conexión con el terminal. • Solamente para unidades inalámbricas: Restablezca la conexión inalámbrica. • Unidades que usan medios para transferencia térmica: Revise que el cartucho de cinta esté instalado. antes de instalar. El problema se corregirá solo después de unas cuantas etiquetas. • Verifique que las etiquetas pasan correctamente a través de la impresora. Use las marcas de alineación de la tapa de la impresora para asegurar que todas las etiquetas estén libres de arrugas. Corrija la alineación del material de impresión si es necesario. 12. Imprime múltiples mensajes ”Void“ (Anulado): • Sólo impresoras RP4T: Revise que esté instalado el material de impresión RFID. La impresora no puede verificar la codificación RF en materiales que no son RFID e imprimirá ”Void“ en un número predeterminado de etiquetas antes de detenerse. 13. Error de comunicación: • Compruebe si el material de impresión está cargado, el cabezal de impresión cerrado y los indicadores de error apagados. • Cambie el cable de conexión con el terminal. 14. Pantalla en blanco • No hay ninguna aplicación cargada. Intente volver a cargar la aplicación y reinicie la impresora. • No hay alimentación. Consulte el Tema ”1“ de esta sección. 7. Disminución del tiempo de autonomía de la batería: Especificaciones Conexión de la impresora • Verifique el código de fecha de la batería. Si tiene uno o dos años, la corta duración de la carga debe estar relacionada con el agotamiento normal del ciclo de vida útil. • Revise la pantalla de la impresora. Si la batería superó la cantidad predeterminada de ciclos de carga, la impresora indicará que la batería requiere reacondicionamiento o reemplazo. • Cambie la batería. Anexos información sobre normativas de radio 8. o icono desactivado: • Sólo unidades con Bluetooth o 802.11g: indica que no se ha establecido enlace de radio alguno. 9. o parpadeante: • Compruebe si las etiquetas están cargadas. • Si se agotó el cartucho de cinta, cámbielo. • R evise que el cabezal de impresión esté cerrado y bien asegurado. 10. Se omiten etiquetas: Índice • Asegúrese de que está utilizando el material de impresión correcto. • Asegúrese de que el sensor de barras o de separación no está bloqueado. • Revise que el diseño de la etiqueta no exceda la longitud del material. Continúa la sección 35 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Técnicas de resolución de problemas Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Índice Imprimir una etiqueta de configuración Para imprimir una lista con los parámetros de configuración actuales de la impresora, siga estos pasos: 1. Apague la impresora. Cargue el compartimento del material de impresión con material de impresión de registros (material sin barras negras impresas en el dorso). 2. Mantenga presionado el botón de alimentación. 3. Presione y suelte el botón de encendido y mantenga presionado el botón de alimentación. Cuando la impresora comience a imprimir, suelte el botón de alimentación. 4. La impresora creará dos informes. El primer informe es básicamente una prueba funcional de la impresora. Imprime una serie de caracteres ”X“ que actúan como prueba de los elementos del cabezal de impresión e informa sobre funciones básicas de la impresora, entre ellas la cantidad de memoria instalada. El segundo informe es una lista detallada de la configuración de la impresora, incluidas las opciones que se hayan instalado (como radios) y el estado actual del sistema. Consulte las Figuras 18.1 y 18.2 una copia impresa de configuración de ejemplo. Apagado forzado Si la impresora se ha bloqueado y no responde a ninguna entrada del operario ni a instrucciones externas procedentes de un terminal conectado o de una red LAN con un enlace establecido, puede realizar un apagado forzado. • Si el software de la impresora se bloquea durante el uso normal, apague la impresora manteniendo presionado el botón de encendido durante 3 segundos. • Si intenta apagar la impresora normalmente y el software se bloquea, se apagará automáticamente al cabo de 10 segundos. • Si intenta apagar la impresora y no responde, puede iniciar un apagado forzado inmediato presionando de nuevo el botón de encendido durante 10 segundos. Si realiza un apagado forzado, los datos y la configuración de la impresora no se perderán. Diagnósticos de comunicaciones Si hay un problema con la transferencia de datos entre un terminal o WLAN, poner la impresora en el modo de diagnóstico de comunicaciones (conocido también como ”VOLCADO“) facilitará el diagnóstico. La impresora imprimirá los datos transmitidos como caracteres ASCII y su representación de texto (o el punto ‘.’ en el caso de que no haya un carácter imprimible) para cualquier dato recibido del equipo central. Para entrar en el modo de diagnóstico de comunicaciones: 1. Imprima una etiqueta de configuración tal como se describió anteriormente. 2. Al final del segundo informe de diagnósticos, la impresora imprimirá lo siguiente: “Press FEED key to enter DUMP mode.” (Presione el botón ALIMENTACIÓN para entrar en el modo VOLCADO). 3. Oprima la tecla ALIMENTACIÓN. La impresora imprimirá el siguiente mensaje: “Entering DUMP mode.” (Entrando en el modo VOLCADO). Nota • Si no presiona el botón ALIMENTACIÓN antes de que transcurran 3 segundos, la impresora imprimirá “DUMP mode not entered” (Modo VOLCADO no activado) y reanudará el funcionamiento normal. 4. En este momento, la impresora se encuentra en el modo de VOLCADO e imprimirá los códigos hexadecimales ASCII de todos los datos que reciba, así como su representación de texto (o “.” si no hay ningún carácter imprimible). Además, se creará un archivo con extensión “.dmp” que contendrá la información ASCII y se almacenará en la memoria de la impresora. Dicho archivo se puede ver, “clonar” o eliminar mediante la aplicación Label Vista. Consulte la documentación del programa Label Vista para obtener más información. Para terminar el modo de diagnósticos de comunicaciones: 1. APAGUE la impresora. 2. Espere 5 segundos. 3. ENCIENDA la impresora. La impresora reanudará la operación normal. Asistencia técnica Si la impresora no imprime la etiqueta de configuración o tiene problemas que no se tratan en la guía de resolución de problemas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Zebra. Cuando llame, tenga preparada la siguiente información: • Número y tipo de modelo (por ejemplo, P4T, RP4T) • Número de serie de la unidad (número de 14 dígitos, incluidos los guiones) y código de configuración del producto (PCC) (número de 15 dígitos incluyendo los guiones). Consulte el Anexo D para la ubicación de esos números. • La información de contacto para asistencia se encuentra en el Anexo D de este manual. Continúa la sección 36 �� Impresoras RP4T Introducción Prueba del cabezal de impresión Primer informe de diagnóstico para todas las impresoras de la serie P4T Fin del primer informe Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Figura 18.1 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T Número de serie de la unidad Resolución de problemas Preparación de la impresora Software y firmware instalado Configuración para comunicaciones RS232 y USB por cable Especificaciones Conexión de la impresora Anexos información sobre normativas de radio Sección para comunicación inalámbrica con radio Bluetooth instalado. Las unidades sin opciones inalámbricas imprimirán una línea vacía y continuarán con la impresión. Sección de comunicación inalámbrica para una impresora de la Serie P4T con radio 802.11 instalado Información sobre las direcciones y configuraciones TCP/IP y LAN. Información sobre todos los dispositivos inalámbricos 802.11b/g instalados. En este ejemplo, se ha detectado una tarjeta WLAN 802.11b. Índice Segundo informe de diagnóstico de una impresora con radio Bluetooth Segundo informe de diagnóstico para impresora con radio 802.11-g Continúa la sección 37 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Figura 18.2 - Ejemplo de etiqueta de configuración de la Serie P4T Lenguajes de comandos compatibles. La Serie P4T es compatible con el lenguaje CPCL y emula el ZPLII. Ajustes de configuración para la emulación del lenguaje ZPL Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Tamaño de memoria flash Tamaño de memoria RAM Fin del informe de configuración Dimensiones máximas de etiquetas y configuración del sensor de etiquetas Fin del segundo informe de diagnóstico Fuentes residentes instaladas Archivos cargados en la memoria de la impresora. Incluye archivo para indicaciones de la pantalla LCD (formato .wml) Índice Segundo informe de diagnóstico, continúa Cantidad de memoria disponible 38 �� Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Especificaciones Nota.- Las especificaciones de la impresora están sujetas a cambios sin previo aviso. Figura 19 - Puertos de comunicación de la Serie P4T Especificaciones de impresión Máximo ancho de impresión 1 103.8 mm [4.09 pulgadas] 5 50.8 mm/segundo [2.0 pulgadas/seg.] Modo de impresión térmica directa Velocidad de impresión a una densidad del 30% USB 38.1 mm/segundo [1.5 pulgadas/seg.] Modo de transferencia térmica Distancia desde el elemento de impresión al borde de corte 9.91 mm [0.39 pulgadas ] 41 puntos Vida útil del cabezal de impresión 25.4 Km (1,000,000 pulgadas) mín. Densidad de impresión 8 puntos/mm (203 puntos/pulgada) Puerto combinado RS232/USB Especificaciones de memoria y comunicaciones Resolución de problemas Preparación de la impresora Memoria flash 8 MB (estándar) Memoria RAM 16 MB RAM) Puerto serie RS-232C (conector RJ-45) Tasa de baudios configurable (desde 9.600 hasta 115,2 Kbps), paridad y bits de datos. Protocolos de establecimiento de comunicación por software (X-ON/X-OFF) o hardware (DTR/STR). Comunicaciones estándar Especificaciones Conexión de la impresora Comunicaciones inalámbricas opcionales Dos conexiones USB 2.0 de velocidad plena: (1) un conector USB tipo “B” y (2) señales de USB también integrados en el conector RJ-45. Consulte las especificaciones del puerto de comunicaciones y el Anexo A para información sobre los cables USB. Reloj de tiempo real (RTC) Puertos de comunicaciones USB Señal N.º de contacto Enlace SRRF de 2.4 GHz compatible con la tecnología Bluetooth 2.0 Funcionalidad LAN inalámbrica que cumple los protocolos 802.11b o 802.11g Radios Bluetooth 2.0 + 802.11b/g co-localizados (sólo P4T) Hora y fecha bajo control de la aplicación. Consulte el manual de programación CPCL que se encuentra en www.zebra.com para los comandos RTC. 1 10 Nombre Tipo Descripción 1 VBUS Alimentación mediante bus USB 2 USB - bidireccional Señales de E/S 3 USB + bidireccional Señales de E/S 4 USB _ ID Identifica el conector A/B 5 Return Tierra RS232/USB Señal N.º de contacto Nombre Tipo Descripción Anexos información sobre normativas de radio Índice 1 USB D- bidireccional Señales de E/S 2 USB D+ bidireccional Señales de E/S 3 RXD entrada 4 TXD salida Transmitir datos 5 DTR salida La señal Data Terminal Ready (Terminal de datos preparado) se establece en alto cuando la impresora está activada. 6 GND 7 DSR entrada 8 RTS salida Request To Send - se establece en alto cuando la impresora está lista para aceptar un comando o datos 9 CTS entrada Listo para enviar desde el terminal central 10 VBUS Recibir datos Tierra Data Set Ready - bajo a alto Alimentación mediante bus USB Continúa la sección 39 �� Impresoras RP4T Introducción Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Especificaciones para el material de impresión de la Serie P4T Especificaciones fuentes y códigos de barra de la Serie P4T Ancho del material de impresión 50.8 a 104.6 mm (2.0 a 4.12 pulgadas) Codabar (NW-7) Recepción continua máxima (con memoria estándar) Continua, dependiente de la memoria instalada UCC/EAN 128 Code 39 Separación entre etiquetas 2 mm a 4 mm (de preferencia 3 mm] (0.08 a 0.16 pulgadas [de preferencia 0.12 pulgadas]) Grosor de las etiquetas 0.064 mm a 0.165 mm (0.032 a 0.007 pulgadas) Grosor de etiquetas RFID (sólo la RP4T) 0.064 mm a 0.165 mm (032 a 0.007 pulgadas), Grosor sobre elemento RFID - 0,58 mm [.023 pulgadas] Diámetro máximo del rollo de etiquetas 57 mm (2.25 pulgadas) O.D. Centro de las etiquetas Dimensiones de la marca negra Requisitos del material de impresión Code 93 EAN 8/JAN 8, 2 y extensiones de 5 dígitos EAN 13/JAN 13, 2 y extensiones de 5 dígitos EAN 14/JAN 14, 2 y extensiones de 5 dígitos 2 de 5 intercaladas MSI/Plessey Diámetro mínimo de 19 mm (0.75 pulgadas); FIM/POSTNET 35 mm (1.38 pulgadas) material de impresión RFID Las marcas negras del material de impresión reflectantes se deben prolongar más allá de la línea de centro del rollo. Códigos de barras 2-D y lineales disponibles Resolución de problemas Preparación de la impresora Ancho mínimo de la marca: 25.4 mm (1 pulgada) perpendicular al borde del material de impresión, centrado en el ancho del rollo. Longitud máxima: 2.4 mm (0.094 pulgadas) paralela al borde del material de impresión UPC-A, 2 y extensiones de 5 dígitos UPC-E, 2 y extensiones de 5 dígitos QR Code MaxiCode PDF 417 Aztec DataMatrix (con emulación ZPL) RSS (Reduced Space Symbology®): RSS-14 truncado RSS-14 apilado RSS-14 apilado omnidireccional RSS limitado RSS expandido Utilice material de impresión térmico directo o de transferencia térmica de la marca Zebra enrollado por el exterior. El material de impresión puede ser de detección reflectante (marca negra), de detección transmisiva (separación), troquelado o continuo. Las unidades de la Serie P4T configuradas con la opción de material de impresión externo aceptan material plegado y proporcionado desde un suministro externo. En el caso de etiquetas troqueladas, utilice solamente autotroquelados completos. TLC-39/Micro PDF Ángulos de rotación 0°, 90°, 180° y 270° Especificaciones Conexión de la impresora Fuentes estándar: fuentes asignadas de 25 bits; 1 fuente expansible (CG Trimvirate Bold Condensed*) Fuentes expansibles y asignadas por bits opcionales y descargables a través del software Label Vista. Fuentes disponibles Anexos información sobre normativas de radio Juegos de caracteres internacionales: Chino16 x 16 (trad.), 16 x 16 (simplificado), 24 x 24 (simplificado); Japonés 16 x 16, 24 x 24 Coreano Myang 16 x 16 Griego Hebreo/Árabe *contiene UFST de Agfa Monotype Corporation *contiene UFST de Agfa Monotype Corporation Índice Continúa la sección 40 �� Impresoras RP4T Introducción Serie P4T 1.32 Kg (2.9 lbs) Peso con batería y cinta TT excluido el material de impresión y opción de radio Temperatura de funcionamiento Impresión térmica directa: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F) Transferencia térmica: 0 °C a 45 °C (32 °F a 113 °F) Temperatura de carga Temperatura de almacenamiento Humedad relativa Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Especificaciones físicas, medioambientales y eléctricas 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) -30 °C a 65 °C (-22 °F a 149 °F) En funcionamiento: 10% a 90% (sin condensación) Almacenamiento: 10% a 90% (sin condensación) Batería 7.4V ión-litio 4.2 AHr. Índice de protección contra la intrusión (IP) 14 (54 c/maletín optativo) Figura 20 - P4T Dimensiones generales de la Serie P4T Anexos N.º 8-32 x .30 DP. x2 16.59 cm [6.53 pulgadas] 22.05 cm [8.68 pulgadas] Especificaciones información sobre normativas de radio 1.44 cm [0.57 pulgadas] Resolución de problemas Conexión de la impresora 8.59 cm [3.38 pulgadas] 8.03 cm [3.16 pulgadas] Preparación de la impresora 7.42 cm [2.92 pulgadas] Índice Ranura de carga para suministro externo de material de impresión 4.06 cm [1.60 pulgadas] 10.8 cm [4.25 pulgadas] 7.97 cm [3.14 pulgadas] Anexo A 41 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas P4T/RP4T Guía del usuario Anexo A Cables de interfaz Cable de descarga RS232 Cable USB Número de serie AK17463-008; Cable Enchufe MODULAR RW a PC DB de 9 contactos Número de serie AT17010-1; Cable USB A a Mini-B USB Comuníquese con la fábrica o con su representante de ventas de Zebra para más información sobre los cables de interfaz con terminales de los fabricantes más importantes. Cable de descarga USB Número de pieza AK18666-1; RW Mod Plug a cable USB A También puede consultar el sitio Web de Zebra en www.zebra.com para obtener una lista de cables de interfaz para todas las series de impresoras móviles Zebra. Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Índice Anexo B y C 42 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Anexo B Anexo C Suministros de material de impresión Suministros de mantenimiento Para prolongar el ciclo de vida útil de la impresora y lograr una calidad y rendimiento de impresión constantes para una aplicación determinada, se recomienda utilizar únicamente los materiales de impresión fabricados por Zebra. Entre las ventajas de estos materiales destacan las siguientes: • Calidad y fiabilidad constantes de los productos de impresión. • Amplia variedad de formatos estándar y en stock. • Servicio interno de diseño de formatos personalizados. • Gran capacidad de producción que responde a las necesidades de un gran número de consumidores de materiales de impresión grandes y pequeños, incluidas las principales cadenas de venta al por menor de todo el mundo. • Productos de impresión que cumplen y superan las exigencias del sector. Para obtener más información acerca de los materiales de impresión estándar y personalizados, póngase en contacto con su distribuidor o con Zebra Technologies Corporation en el teléfono +1.866.230.9495 (EE.UU., Canadá y México) y solicite hablar con un representante de ventas de materiales de impresión. Además de utilizar el material de impresión de alta calidad proporcionado por Zebra, se recomienda limpiar la impresora como se indica en la sección de mantenimiento. Para ello, tiene a su disposición los siguientes elementos: • Bolígrafo de limpieza (paquete de 12 unidades). Número de pedido: AN11209-1 • Kit de limpieza con bolígrafo de limpieza e hisopos de algodón. Número de pedido: AT702-1 Índice Anexo D 43 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Anexo D Asistencia técnica Cuando haga una llamada al servicio de asistencia para resolver un problema relacionado con su impresora, tenga a mano la información siguiente: • Número y tipo de modelo (por ejemplo, P4T, RP4T) • Número de serie de la unidad • Código de configuración de producto (PCC) Para obtener soporte en línea para los productos y las versiones más recientes de la documentación del usuario, firmware y utilidades de software que pueden descargarse, visite el sitio Web de Zebra en: www.zebra.com En Estados Unidos, póngase en contacto con: Resolución de problemas Preparación de la impresora Oficinas regionales Asistencia técnica Departamento de servicio al cliente Zebra Technologies International, LLC 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, Illinois 60061-3109 U.S.A Tel: +1 847 793 2600 Llamada gratuita +1 800 423 0422 F: +1 847 913 8766 Tel: +1 847 913 2259 Fax: +1 847 913 2578 Hardware: [email protected] Software: [email protected] Para impresoras, componentes, material de impresión y cintas, sírvase llamar a su distribuidor o comuníquese con nosotros. Tel: +1 877 275 9327 E: [email protected] Ubicación de números de serie y PCC para las impresoras de la serie P4T Código de configuración de producto (PCC) de las impresoras de la Serie P4T Número de serie de las impresoras de la Serie P4T En Europa, África, Medio Oriente e India, comuníquese con: Especificaciones Conexión de la impresora Oficinas regionales Asistencia técnica Departamento de ventas internas Zebra Technologies Europe Limited Dukes MeadowMillboard RoadBourne End Buckinghamshire SL8 5XF, UK T: +44 (0)1628 556000 Fax: +44 (0)1628 556001 Tel: +44 (0) 1494 768298 Fax: +44 (0) 1494 768210 Alemania: [email protected] Francia: [email protected] España y Portugal: Tsspain @zebra.com Todas las otras regiones: [email protected] Para impresoras, componentes, material de impresión y cintas, sírvase llamar a su distribuidor o comuníquese con nosotros. Tel: +44 (0) 1494 768316 F: +44 (0) 1494 768244 E: [email protected] Anexos información sobre normativas de radio En la región de Asia y Pacífico, comuníquese con: Oficinas regionales Asistencia técnica Servicio al cliente Zebra Technologies Asia Pacific, LLC Visite www.zebra.com/contact para todos los datos de información de contacto. Tel: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838 Tel: +65 6858 0722 Fax: +65 6885 0838 E: (China): [email protected] Todas las otras regiones: [email protected] Para impresoras, componentes, material de impresión y cintas, sírvase llamar a su distribuidor o comuníquese con nosotros. Tel: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836 E: (China) [email protected] Todas las otras regiones: [email protected] Índice Anexo E 44 �� Introducción Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento P4T/RP4T Guía del usuario Anexo E Eliminación de la batería El sello de reciclaje de baterías RBRC® con certificado EPA que figura en la batería de ión-litio (Li-Ion) suministrada con la impresora indica que Zebra Technologies Corporation participa voluntariamente en un programa industrial para recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil, una vez que han sido retiradas de servicio en Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC® proporciona una alternativa práctica a depositar las baterías de ión-litio usadas en la basura o en los vertederos de residuos no clasificados, lo que puede ser ilegal en su zona. Indicaciones sobre la eliminación o el reciclaje de este producto No deseche este producto junto con otros residuos urbanos no clasificados. Este producto es reciclable. Recíclelo conforme a las normas locales. Si desea más información, consulte nuestro sitio Web: http://www.zebra.com/environment Aísle los terminales de la batería agotada con cinta antes de desechar. Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos Llame al número +1 800 8BATTERY para obtener información sobre el reciclaje de baterías de ión-litio y las prohibiciones o restricciones de eliminación de residuos de su zona. La participación de Zebra Technologies Corporation en este programa es un ejemplo de nuestra contribución a la protección del medio ambiente y a la conservación de nuestros recursos naturales. Fuera de Norteamérica, siga las pautas o normativas sobre reciclaje de baterías correspondientes a su país o región. Índice Anexo F 45 �� Impresoras RP4T Introducción Uso de zebra.com En los siguientes ejemplos se utilizan las funciones de búsqueda del sitio Web de Zebra www.zebra.com, que permiten localizar documentos concretos. Ejemplo 2: Buscar la página de descarga del programa Label Vista: Visite www.zebra.com/software y seleccione “Label Vista”, luego haga clic en “Submit”. Ejemplo 1: Buscar la guía de configuración inalámbrica para impresoras móviles. Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Anexo F Visite www.zebra.com/manuals. Seleccione un tipo de manual bajo “Networking Manual” luego haga clic en “Submit”. Resolución de problemas Preparación de la impresora Seleccione el tipo de manual. Seleccione el demo “Label Vista” Haga clic en el botón “SUBMIT” (ENVIAR). Especificaciones Conexión de la impresora En la pantalla resultante, seleccione Wireless Mobile como el tipo de red. Luego seleccione el idioma deseado. (Lo mejor es “Todo” o “Inglés”) En la ventanaque aparece seleccione “Download a free Label Vista demo now“ (Descargar demo gratis de Label Vista) Anexos información sobre normativas de radio Seleccione el tipo de red (en este ejemplo Wireless Mobile) Seleccione el idioma. Haga clic en el botón “SUBMIT” (ENVIAR). En la pantalla que aparece, seleccione “Zebra Mobile Printers - Wireless Configuration Guide” luego haga clic en “Download” para comenzar el proceso de descarga. Índice Anexo G 46 �� Impresoras RP4T Generalidades P4T Mantenimiento Preparación de la impresora Resolución de problemas Conexión de la impresora Especificaciones información sobre normativas de radio Anexos P4T/RP4T Guía del usuario Introducción Anexo G - Patentes Índice 47 �� Índice Impresoras RP4T Introducción A I asistencia técnica información sobre normativas de radio contactar  36 codificador RFID  30 radio 802.11b/g  27 B batería batería inteligente, características  6 Mantenimiento Generalidades P4T P4T/RP4T Guía del usuario Índice duración, sugerencias para prolongar  32 República de China  28 radio Bluetooth (ZBR4)  27 radios 802.11 b y Bluetooth co-localizados  26 , 29 instalación  12 L reacondicionamiento  18 Label Vista cargador de batería adaptador de CA  10 cargador LI72 sencillo  8 Resolución de problemas Preparación de la impresora AT17696-xx  9 cargador UCLI72-4 Quad Charger  11 indicadores  11 tiempos de carga de la batería  11 lista de aprobados  8 comunicaciones inalámbricas lenguaje de programación CPCL  4 ZPL II  4 , 31 limpieza instrucciones generales  32 métodos e intervalos Conexión de la impresora Especificaciones guía de programación RFID  31 controles, operario Anexos información sobre normativas de radio impresión  39 material de impresión  40 memoria/comunicaciones  39 puertos de comunicación  39 Índice etiquetas, configuración  22 seguridad batería  7 cargador  7 T temas de resolución de problemas  34 espaciador del material de impresión, uso del  14 película de transferencia térmica  17 uso del desprendedor de etiquetas  15 fuentes y códigos de barras  41 S material de impresión externo E dimensiones generales  41 tipos de etiquetas compatibles  31 ajuste del diámetro del centro  16 rollo interno  13 características físicas  41 RFID material de impresión, cargar correa para el hombro, ajustar  21 especificaciones panel de control de la pantalla LCD  34 programación CPCL  26 funciones ilustradas  18 funciones LCD, extendidas  19 imprimir una etiqueta de configuración  22 , 36 , 37, 38 manual Bluetooth  26 USB  24 entrar en el modo de diagnósticos de comunicaciones  36 M guía de configuración inalámbrica  25 puerto combinado  23 apagado forzado  36 tabla de  33 802.11 b/g  26 comunicaciones por cable  23 resolución de problemas modelo RP4T  6 configuración de parámetros WLAN con  26 C R uso del suministro externo de material de impresión  14 material de impresión para la P4T  40 método de impresión impresión térmica directa  6 transferencia térmica  6 película de transferencia térmica  6 , 17 O opción de codificador RFID  5 , 6 uso como herramienta de diagnóstico  22 48 �� UMAN-P4T-043 Rev.A septiembre del 2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Zebra P4T/RP4T El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario