Black & Decker ST1000 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Techniquesde coupeet rendement
II est essentiel d'utiliser des techniques de coupe appropriees afin d'optimiser le rendement de
I'outil et d'en faciliter la manipulation.
MISE EN GARDE : Avant de commencer a travailler, inspecter le secteur et enlever tout objet
(comme des cordes et des ills de fer) qui risque de se coincer dans la ficelle ou la bobine. Porter
une attention particuliere aux bouts de fil de fer (p. ex., la base d'une cl6ture a mailles en
Iosange) qui pourraient 6tre plies et se trouver sur le passage de I'outil. Pencher legerement
I'appareil par rapport a la surface a couper (figure 2). Lorsque I'herbe depasse 20 cm (8 pc) de
haut, la couper progressivement en commengant par la pointe.
Couper lentement dans un mouvement de va-et-vient lateral tout en maintenant le
coupe-bordure au-dessus du sol a la hauteur de coupe voulue.
IMPORTANT : Afin d'optimiser le rendement de I'outil le long des murs et des cl6tures ainsi
que dans les hautes herbes, le deplacer lentement afin que I'herbe soit coupee PAR LE BOUT
de la ficelle de nylon.
1. Eviter de laisser le moyeu entrer en contact avec le sol Iors de la coupe.
2. N'utiliser I'appareil que Iorsque I'herbe est s_che.
3. La duree de la ficelle depend de la technique de coupe, de la sorte d'herbe que I'on coupe et
de I'endroit oQ I'on travaille.
PAR EXEMPLE, la ficelle s'use plus vite Iorsqu'on coupe I'herbe autour des fondations de la
maison ou autour des arbres. Elle peut aussi se casser pour diverses raisons : alimentation
trop rapide de I'outil, enchev6trement autour d'un objet, usure normale ou coupe de
mauvaises herbes trop epaisses pour la capacite de I'appareil.
NOTE : Les risques de bris de ficelle augmentent a mesure que la temperature devient plus
fraTche.
leVITER D'UTILISER L'OUTIL A DES TEMPleRATURES INFleRIEURES A 10 °C (50 °F).
4. Pour obtenir le meilleur rendement de I'outil, alimenter la ficelle a mesure qu'elle s'use confor-
mement a la methode indiquee plus loin.
5. Retirer reguli_rement I'herbe ou les debris qui se sont accumules a I'interieur du couvercle
du lance-ficelle actionne par choc, comme I'illustre la figure 3.
Alimentationde la ficelle
Pour alimenter le coupe-bordure en ficelle, il suffit de frapper le couvercle du lance-ficelle contre
le sol Iorsqu'on se sert de I'outil. L'alimentation en ficelle de Iongueur appropriee se fait alors
automatiquement. Le choc imprime dolt 6tre ferme, mais doux. 11est conseille d'incliner
legerement I'outil vers I'avant pour emp6cher le protecteur de toucher au sol. On peut repeter ce
processus au besoin. Nettoyer le couvercle du lance-ficelle Iorsque I'alimentation ne se fait pas.
(Voir la figure 3.)
Renseignementsrelatifsauservice
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par toute
rAmerique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black & Decker a regu la formation voulue
pour assurer rentretien efficace et fiable des outils electriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pi_ces de
rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la region.
On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages Jaunes a la rubrique
<<Outilselectriques>>ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986.
Garantiecompletededeuxanspourutilisationdomestique
Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux ans contre tout vice de mati_re ou de
fabrication• Le produit defectueux sera repare ou remplace sans frais en vertu de I'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'a un echange; il s'agit de retourner le produit chez le detaillant d'oQ
il provient (si celui-ci participe au programme d'echange). IIfaut alors retourner le produit dans le delai
imparti par le detaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le detaillant peut
exiger une preuve d'achat. Pri_re de verifier avec le detaillant quanta sa politique relative aux retours
au-dela des delais accordes pour I'echange.
Le second choix consiste a retourner le produit (port paye) a un centre de service Black & Decker oQ il
sera repare ou remplace, a notre gr& Une preuve d'achat peut 6tre exigee. Les coordonnees des
centres de service Black & Decker se trouvent a la rubrique <<Outilselectriques>> des Pages jaunes.
La presente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalites de la presente garantie donnent
des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon I'etat ou la province
qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de
service Black & Decker de la region.
Le produit n'est pas con9u pour une utilisation commerciale.
ImRorted by, / Import_ par
Black & Decker Canada Inc.
1O0 Central Ave.
BrockvilJe (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes,
Remplacementdela bobineetr cup rationdela ficellecass eet
coinc e I'int rieurdelabobine
1. Debrancher te cordon de rallonge de la prise du coupe-bordure.
2. Retirer le couvercte du lance-ficelle en le tirant tout en enfongant tes deux pattes de
degagement qui se trouvent de chaque c6te du moyeu aux endroits ittustres & ta figure 4.
NOTE : It peut etre necessaire de tirer sur le lance-ficelle tout en enfongant les pattes de
degagement d'un c6te & la fois.
NOTE : Le rouleau de ficelle peut etre difficile & manipuler car it se defait facilement.
3. Retirer les bouts de ficelle casses et enrouler fermement le reste de la ficelle, puis
remettre la bobine dans te moyeu comme suit.
a. Enrouler la ficelle de sorte qu'elte ne depasse pas les rebords des collets de la bobine.
Dans te cas contraire, la bobine n'entre pas dans te moyeu.
b. Placer l'extremite tibre de la ficelle dans l'ouverture du collet de la bobine, comme le
montre ta figure 6.
(On peut utitiser une ouverture ou l'autre en se taissant un jeu de 8 & 10 cm
(de 3 & 4 pc) de ficelle pour travaitler, comme t'ittustre la figure 5.)
c. Tout en tenant la ficelte dans t'ouverture, en introduire t'extremite dans t'oeittet du
moyeu et placer ta bobine dans le moyeu, comme te montre la figure 6. S'assurer que
le ressort est toujours en place dans le moyeu. Si la bobine n'entre pas facilement
dans te moyeu, appuyer doucement et tirer ta ficelle qui sort de t'oeittet.
4. Lorsque la bobine repose dans te moyeu, aligner tes pattes de degagement du
tance-ficelte sur tes fentes du moyeu et fixer le lance-ficelle en place• S'assurer que
les deux pattes sont bien enclenchees.
5. Pour remplacer toute ta ficelle d'une bobine, suivre les etapes ci-apres.
a.Trouver un des deux petits trous de la bobine vide, comme te montre la figure 7.
b.lnserer pas plus de 1/8 pc d'une extremite de ta ficelle dans te trou et commencer &
enrouler la ficelte sur la bobine. S'assurer que la ficelle est enroulee dans le sens
indique & la figure 8.
c. Repeter les etapes 4 et 5 precedentes.
Entretien- D brancher le cordonde la priseducoupe-bordure.
ENTRETENIR AVEC SOIN LE COUPE-BORDURE.
1. Nettoyer tes ouvertures d'admission d'air afin d'eviter tes surchauffes qui peuvent
endommager le coupe-bordure. Utitiser & cette fin une brosse seche ou un chiffon pour
enlever tes rognures de gazon, ta seve et tout autre debris.
2. Nettoyer tes com.posants en ptastique de t'outil avec un chiffon humecte d'eau chaude et
du savon doux. Eviter tous tes autres types de detergents, de produits de nettoyage ou
de solvants car its contiennent des produits chimiques qui peuvent causer d'importants
dommages au plastique. Ne pas pulveriser de l'eau sur te coupe-bordure.
3. Le coupe-bordure est monte sur des roulements autolubrifiants qui ne requierent pas de
lubrification periodique. Toutefois, il est conseille d'envoyer ou de retourner, au bout de
deux ou trois saisons de coupe, te coupe-bordure & un centre de service ou & un atelier
d'entretien autorise (voir ta rubrique OUTILS €:LECTRIQUES des Pages Jaunes) afin de
le faire nettoyer, inspecter et tubrifier. Lorsque le coupe-bordure est utitise par des
professionnels, it est conseitte de le retourner & ta fin de chaque saison de coupe•
4. En cas de mauvais fonctionnement du coupe-bordure, debrancher en premier lieu le
cordon de raltonge de ta prise d'alimentation, puis de t'outit. Verifier si le cordon est
endommage et si tes fusibles ont saute ou les disjoncteurs se sont declenches. Site
coupe-bordure ne fonctionne toujours pas, en confier ta reparation & un centre de service
Black & Decker ou & un atelier d'entretien autoris& Ne pas essayer de reparer
soi-meme le coupe-bordure.
IMPORTANT
Pour assurer la S¢:CURIT¢: D'EMPLOI et ta FIABILIT¢: de t'outil, n'en confier la reparation,
les rajustements et ta mise au point (y compris t'inspection et te remplacement des balais)
qu'& un centre de service Black & Decker ou & un atelier d'entretien autorise n'utilisant que
les seules pieces de rechange Black & Decker• Pour l'entretien, N'UTILISER QUE DES
PIC:CES DE RECHANGE IDENTIQUES.
Accessoires
On peut se procurer de ta ficelte de rechange et des lunettes de securite chez un detaillant
autorise ou dans un centre de service Black & Decker•
Lorsqu'on ne trouve pas un accessoire, communiquer a l'adresse suivante.
Black & Decker (U.S.), Inc.
Consumer Service Department
626 Hanover Pike, RO. Box 618,
Hampstead, MD 21074-0618, €:.-U.
Les accessoires recommandes pour t'outit sont indiques dans le present guide• L'utilisation
de tout autre accessoire peut etre dangereuse.
Bobine de rechange, n° de cat. RS-136 (82-136-02), avec 6 metres (20 pieds) de ficelle en nylon•
Ficelle en vrac, n° de cat. BL-065 (82-602), avec 15 metres (50 pieds) de ficelle en nylon
d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc).
Une livre de ficelte en nylon d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc), n° de cat. 82-611.
MISE EN GARDE : N'utiliser que tes accessoires recommandes avec te coupe-bordure.
L'utilisation de tout autre accessoire peut etre dangereuse. N'utitiser que de la ficelle en
nylon & traitement special monofitament de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre de
Black & Decker avec te coupe-bordure.
NOTE : Toujours mentionner les codes de date dans ta correspondance. It s'agit d'un
numero compose de 4 ou 5 chiffres qui est imprime sur l'etiquette de la plaque signaletique
sur le carter du moteur.
ADVERTENCIA:Siempre que emplee herramientas electricas, debe seguir ciertas medidas
de precaucion para reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones. Entre estas medidas se
encuentran las siguientes:
ADVERTENCIA:Parte eel polvo originado por este producto contiene quimicos qua an el
Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u otros da_os
reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras
contra polvo dise_adas especificamente para filtrar particulas microsc6picas.
ADVERTENCIA:Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, qua an el Estado
de California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos u otros da_os
reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
Z_ PRECAUClON: Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de este
producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, el ruido producido por este producto puede
contribuir a la perdida auditiva.
1. ANTEOJOS DE SEGURIDAD -- Emplee siempre anteojos de seguridad cuando este conectada la
unidad.
2. GUARDA -- No utilice esta herramienta sin la guarda colocada en su posici6n.
3. LJNEADE NYLON -- Conserve car& manos y pies alejados de la linea giratoria en todo momento. No
se extienda mas alia de la Iongitud indicada en este manual. Emplee pantalones largos para protegerse
las piernas.
4. CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES -- especialmente a los niSos, a una distancia
segura del area de trabajo.
5. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL -- No empuje la unidad con el dedo en el interruptor siesta
conectada.
6. NO FUERCE LA HERRAMIENTA -- a una velocidad mayor a la que corta con eficacia.
7. EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta herramienta en tareas para las que no
fue diser_ada.
8. NO SALGA DE BALANCE -- Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
9. ADVERTENClA -- Para evitar el riesgo de choque electrico, utilice solamente cordones de extensi6n
adecuados para intemperie. Conecte siempre las extensiones a una linea protegida por un fusible o por
un interruptor de circuito.
10. NO MALTRATE EL CABLE -- No tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Conservelo
alejado de objetos calientes; grasas y cantos afilados.
11. CORDONES DE EXTENSION -- Para evitar que el cord6n electrico se desconecte al operar la unidad,
utilice el sujetador como se describe en este manual.
12. DANOS A LA UNIDAD -- Si golpea la unidad o esta se atasca con algen objeto, apaguela
inmediatamente, desconectela y verifique si se produjeron daSos. Si los hay, haga reparar la unidad
antes de intentar volver a usarla. No la utilice si hay alguna pieza rota.
13. DANOS AL CABLE -- Conserve alejado al cable de la linea giratoria. Si dar_ael cordSn electrico,
desconectelo de la toma de corriente antes de mover la unidad o examinar el daSo. El cable daSado
debe reemplazarse antes de usar de nuevo la herramienta.
14. DESCONECTE LA HERRAMIENTA -- Cuando no la use, cuando cambie la linea de nylon o antes de
limpiar la unidad.
15. VlSTASE ADECUADAMENTE -- No utilice la herramienta siesta descalzo o si calza sandalias
descubiertas. Use siempre calzado con suela de goma.
16. EVlTE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS -- No utilice herramientas electricas en lugares
hOmedos o inundados. Siga todas las instrucciones contenidas en este manual para el funcionamiento
adecuado de su herramienta.
17. NO UTILICE LA CORTADORA DE CI-SPED BAJO LA LLUVIA.
18. NO UTILICE herramientas electricas portatiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de
estas herramientas producen chispas que pueden encender los gases.
19. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO -- Las herramientas que no se
emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos del alcance de los niSos.
20. LA LINEA GIRATORIA DESEMPENA UNA FUNCION DE CORTE -- Tenga cuidado cuando corte
alrededor de cercas y plantas..
21. UTILICE UNICAMENTE LA LINEA DE REPUESTO RECOMENDADA -- No utilice linea mas gruesa o
de otro material, por ejemplo alambre de metal, linea para pescar o algOn otro material similar.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Clavijapolarizada
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata mas ancha que la otra) para reducir los riesgos
de choque electrico. Cuando el cord6n electrico cuente con este tipo de clavija, ajustara en un
contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su
Su herramienta esta DOBLEMENTE AISLADA y le brinda proteccion a5adida. Esto significa que
se ha fabricado de manera integral con dos "capas" separadas de aislamiento electrico entre
usted y el sistema electrico que contiene.
Las herramientas que cuentan con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra.
Como resultado, su unidad esta equipada con una clavija de dos patas que puede conectarse a
cualquier toma de corriente de 120 volts sin preocuparse por tener una conexion a tierra.
NOTA: EL DOBLE AtSLAMIENTO no sustituye a las precauciones normales de seguridad
cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a
usted
protecci6n a_adida contra la lesion resultante de fallas en el aislamiento electrico interno de la
herramienta.
PRECAUClON: Cuando efectQe servicio a herramientas con doble aislamiento, UTILICE
PARTES DE REEMPLAZO tD¢:NTICAS. Repare o reemplace los cordones electricos da5ados.
UNACARACTER|STICAIMPORTANTEPARAELCONSUMIDOR
contacto, inviertala. Si aOn asi no ajusta, Ilame a un electricista calificado para que le instale un
contacto polarizado apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija per ningQn motive.
CordonesdeextensiGn
AsegQrese que su cord6n de extension este en
buenas condiciones. Cuando emplee una
extension asegQrese que tenga el calibre
adecuado por seguridad y para evitar perdidas de
potencia y sobrecalentamiento. La tabla
muestra el calibre correcto que debe utilizarse de
acuerdo con la Iongitud y el amperaje indicado en
la placa de identificaci6n de la herramienta. Si
tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras
mas peque5o sea el nQmero del calibre, mayor
sera este.
Instrucciones de Ensamblaje
Coloque las secciones come se muestra.
CALIBREMiNIMOPARACORDONESDE EXTENSION
120 Volts
AMPERAJE
Mas Nomas
de de
0 6
6 10
10 - 12
12 - 16
_ONGITUDTOTALDELCORDONENMETROS
7.6m 152m 30.4m 45.7m
A,W.G.
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 NOSERECOMIENDA
Sujete la seccion central tomandola del grabado mientras ensambla cada extremo.
Empuje las secciones con firmeza para unirlas.
Coloque los tornillos y las tuercas. Los tornillos no pueden apretarse si las partes
estan ensambladas incorrectamente.
CGmoutilizar su orillador Black & Decker
COLOCACION DEL CORDON DE EXTENSION EN LA HERRAMIENTA: (DESCONECTE EL
CORDON ELC:CTRICO DEL CORTADOR)
La empu5adura cuenta con un reten para el cord6n de extension que evita que salga de su
posici6n. Para usar este reten, simplemente doble el cable, come se indica en la figura 1, a una
distancia aproximada de 30 cm de la terminal hembra. Optima el bot6n del seguro, ilustrado en
la figura, e introduzca el cable tanto come sea posible. Con el cord6n sujeto en su posicion,
libere el bot6n del seguro y el cable quedara fijo. Para retirar el cordon electrico, desconecte la
terminal de la empu5adura, optima el bot6n del seguro y tire del cable.
TGcnicas de carte y notas sabre el funcionamiento
Se requiere una tecnica adecuada para obtener maximo rendimiento y facilidad en el manejo.
PRECAUClON: Revise el area que vaya a arreglar y retire alambres, cordones u otros objetos
similares que pudieran atascar el rotor o la linea. Sea particularmente cuidadoso con los alam
bres doblados que sobresalgan al paso de la herramienta, como las pQas de la base de las
mallas de alambre.lncline la unidad ligeramente en relacion con la superficie que va a cortar
(figura 2).Baje la unidad lentamente sobre la superficie que va a cortar. (Si la altura pasa de
20 cm, comience a cortar desde la punta.) Balancee lentamente la unidad sobre la superficie
que va a cortar, conservandola a la altura deseada.
IMPORTANTE -- Para obtener la mejor accion de corte cerca de muros y cercas, yen
cespedes muy crecidos, mueva con lentitud la herramienta de mode que el cesped se corte
CON LA PUNTA de la linea de nylon.
1. Evite hacer funcionar al orillador con el rotor en contacto con la tierra.
2. Corte solamente cuando el cesped o la hierba esten secos.
3. La duracion de la linea de nylon depende de que siga usted las tecnicas de corte descritas y,
ademas, de Io que corte y del sitio en que Io corte.
EJEMPLO: La linea se desgastara mas pronto si se trabaja contra un muro de mamposteria,
en comparacion con Ioque sucede si se trabaja alrededor de un arbol. Puede ocurrir que la
linea se rompa si se alimenta muy rapidamente la unidad, ocurre atascadura con objetos
extra5os, se fatiga del material o se intentan cortar hierbas muy gruesas, pues se excederia
la capacidad de la herramienta.
NOTA: La tendencia de la linea a romperse aumenta conforme es mas fria la temperatura
ambiental.
NO SE UTILICE CUANDO LA TEMPERATURA ES INFERIOR A 10 °C (50 °F).
4. Para mejores resultados, alargue la linea conforme se vaya desgastando, come se indica en
"Procedimientos de alimentacion de la linea."
5. Desconecte periodicamente la unidad y quite el cesped y otros desperdicios que se
hayan acumulado en el interior de la cubierta de la tapa de contacto, ilustrada en la figura 3.
Procedimientosde alimentaciGnde la linea
Para aumentar ta longitud de la linea, aplique un ligero golpe a la tapa de contacto contra el
cesped mientras la cortadora esta funcionando. Este procedimiento alimentara
automaticamente la linea a su longitud correcta. Se debe hacer un movimiento firme, pero
con suavidad, en el momento de golpear ta tapa de contacto. Es necesario inctinar
ligeramente la unidad a fin de prevenir que la guarda toque ta tierra. Esta operaci6n se
puede repetir tantas veces como sean necesarias. Si la herramienta falla en el momento de
alimentar ta linea, desconectela y timpie ta tapa de contacto (ver figura 3).
InstalaciGn del carrete y recuperaciGn de segmentos de linea
rotos dentro del carrete
1. Desconecte el cable de extensi6n de ta herramienta.
2. Para quitar la cubierta de la tapa de contacto, tire de ella y oprima las dos orejas de
liberaci6n a los tados del rotor (figura 4).
NOTA: Puede ser necesario que oprima las orejas de una en una para quitar la cubierta.
NOTA: La tinea de nylon es muy elastica, to que puede hacer dificil sujetarta.
3. Retire cualquier fragmento de tinea, embobine ta porci6n restante y coloque el carrete de
nuevo de la siguiente forma:
a. Enrolte la linea lo suficientemente apretada para que quede por debajo de tas orillas
de tas cejas del carrete. Si sobresale por encima de estas no cabra en el rotor.
b. Destice el extremo de ta linea a traves de la abertura localizada en la ceja del carrete
(figura 6). (Cualquier abertura funcionar& pero trate de dejar fuera por to menos unos
siete cm de linea para poder utilizartos como se muestra en la figura 5.)
c. Inserte el extremo de ta linea a traves de ta perforaci6n del rotor mientras ta sostiene
en la abertura del carrete, como se observa en la figura 6. A continuaci6n cotoque el
carrete en el rotor, como se observa en la figura 16. Si el carrete no se desliza en el
rotor con facilidad, oprimalo con suavidad y tire de la linea de nylon que pasa por la
perforaci6n.
4. Una vez que el carrete ha entrado en el rotor, haga coincidir tas orejas de ta cubierta con
las ranuras del rotor y col6quela en su lugar. Asegt_rese que las orejas entren
correctamente.
5. Para embobinar linea en un carrete vacio, siga los pasos descritos a continuaci6n:
a. Localice en el carrete vacio uno de los dos pequefios orificios (figura 8).
b. Introduzca el extremo de ta linea no mas de 0.3 cm (1/8") por el orificio, y comience a
embobinarla en el carrete. Asegt_rese de enrollarla en la direcci6n que se indica en la
figura 8.
c. Realice los pasos 4 y 5.
Mantenimiento- Desconecte el cordGnel ctrico en el
orillador
TENGA CUIDADO AL DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD
1. Conserve timpias tas tomas de aire para evitar el sobrecalentamiento, que dafiaria la
unidad. Para efectuar esta limpieza, utilice un trapo o un cepillo seco para quitar cesped,
savia y otros desperdicios.
2. Las partes de plastico se pueden limpiar con un trapo humedecido con agua caliente y
jab6n suave. Evite el uso de detergentes, agentes timpiadores y solventes que pudieran
contener elementos que darien el plastico. No rocie agua sobre ta cortadora.
3. Se han empteado baleros autolubricantes en ta fabricaci6n de su herramienta; por tanto,
no se requiere tubricarta peri6dicamente. Sin embargo, se recomienda que despues de
dos o tres temporadas de uso, tteve o mande ta cortadora a un Centro de Servicio
Autorizado Black & Decker, u otra estaci6n de servicio autorizada, para que le efectQen
limpieza profunda, inspecci6n y relubricaci6n. Si la herramienta se utitiza con prop6sitos
profesionales, el procedimiento citado anteriormente se debe realizar cuando termine
cada temporada de trabajo.
4. Si la cortadora falta, desconecte primero el cord6n electrico de la toma de corriente, y a
continuaci6n desenchL_felo de la cortadora. AsegL_rese que la extensi6n no se encuentre
dafiada, que los fusibles no se hayan fundido y que los interruptores de circuito no esten
accionados. Si despues de revisar to anterior ta unidad sigue sin funcionar, ttevela o
enviela a su Centro de Servicio B&D local o a una estaci6n de servicio autorizada. No
intente repararla usted mismo.
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y ta CONFIABILIDAD, reparaciones, mantenimiento y
ajustes de esta herramienta (incluyendo inspecci6n y cambio de los carbones) deberan
efectuarse en los Centros de Servicio Autorizado Black & Decker u otras organizaciones
autorizadas, que emplean siempre refacciones Black & Decker legitimas.
Accesorios
La linea de repuesto y los anteojos de seguridad estan a su disposici6n (con costo extra) con
su distribuidor local, o en los centros de servicio Black & Decker. Se inctuye una lista de
centros de servicio con su herramienta.Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio,
por favor flame a:
Black & Decker (U.S.) Inc., Consumer Service Department,
626 Hanover Pike, RO. Box 618, Hampstead, MD 21074-0618.
Los accesorios recomendados para su herramienta se muestran en este manual. El empteo
de cualquier otro accesorio o dispositivo puede se peligroso.
No. Cat. RS-136, (82-136-02) Carrete de repuesto con 6.09 m (20 ft) de linea de nylon.
No. Cat. BL-065, (82-602) Rollo de 15.2 m (50 ft) de linea de nylon de 1.6 mm (0.065") de
diametro.
No. Cat. 82-611_ 453 g (1 tb) de linea de nylon de 1.6 mm (0.065") de diametro.
PRECAUClON: Unicamente utitice los accesorios recomendados para su orittador. El
empleo de cualquier otro dispositivo o accesorio puede ser peligroso. Use Qnicamente linea
de nylon monofitamento de 1.6 mm (0.065") de diametro con tratamiento especial de Black
& Decker con su orillador.
NOTA: Incluya siempre los nQmeros del c6digo de fecha en toda su correspondencia. Este
nQmero de 4 o 5 digitos esta impreso en la etiqueta de identificaci6n que se encuentra en
la cubierta del motor.Garantia de uso casero (Garantia de dos afios completos)
InformaciGnde servicio
Black& Decker ofrece una redcompleta de centrosde servicio propiedadde la compafiia y
franquiciados a traves de toda Norteamerica.Todos los centros de servicio Black& Decker cuentan con
personalcapacitado para proporcionar el servicio a herramientasmas eficiente y confiable.
Siempreque necesite consejotecnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,comuniquese con el
centro Black & Decker mas cercano a usted.
Para encontrarsu centro de servicio local, consulte la secci6n amarilla bajo "Herramientaselectricas", o
Ilameal: (55) 5326-7100
Garantia completa para use domGsticoper dos aries
Black& Decker (U.S.)garantiza este producto pordos afios completos contra cualquierfalla originada
por materialeso mano de obra defectuosos. El productodefectuoso sera reemplazadoo reparado sin
cargo alguno en cualquiera de las siguientesdos maneras:
La primera,que resulta Qnicamenteen cambios, es regresar el productoal vendedor al que secompr6
(en la suposici6n quees un distribuidor participante). Lasdevoluciones deberanhacerse dentro del
tiempo estipulado por la politica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 dias despues de la
venta). Se puederequerir prueba de compra. Porfavor verifique con elvendedor las politicas
especificas de devoluci6n relacionadasalas devoluciones en tiempo posterior al estipuladopara
cambios.
La segundaopci6n es Ilevaro enviar el producto (conporte pagado) a los centros de servicio
Black& Decker propios oautorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestraopci6n. Se
puede requerir prueba de compra. Los centrosde servicio Black& Decker propios y autorizados estan
enlistados bajo "Herramientaselectricas" en la secci6n amarilla deldirectorio telef6nico.
Este productono esta disefiado para uso comercial.
Para servicio y ventas consulte ..... ,
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la seccibn amarilla. SEC_l@rt
_M_R!_L_
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE ClDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MI_XICO, D.F TEL. (55) 5326-7100

Transcripción de documentos

Techniquesde coupeet rendement Renseignements relatifsauservice II est essentiel d'utiliser des techniques de coupe appropriees afin d'optimiser le rendement de I'outil et d'en faciliter la manipulation. MISE EN GARDE : Avant de commencer a travailler, inspecter le secteur et enlever tout objet (comme des cordes et des ills de fer) qui risque de se coincer dans la ficelle ou la bobine. Porter une attention particuliere aux bouts de fil de fer (p. ex., la base d'une cl6ture a mailles en Iosange) qui pourraient 6tre plies et se trouver sur le passage de I'outil. Pencher legerement I'appareil par rapport a la surface a couper (figure 2). Lorsque I'herbe depasse 20 cm (8 pc) de haut, la couper progressivement en commengant par la pointe. Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par toute rAmerique du Nord. Le personnel de tousles centres de service Black & Decker a regu la formation voulue pour assurer rentretien efficace et fiable des outils electriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux reparations ou des pi_ces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la region. On peut trouver I'adresse du centre de service de la region dans I'annuaire des Pages Jaunes a la rubrique <<Outilselectriques>> ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986. 1. 2. 3. 4. 5. Garantiecompletededeuxanspourutilisationdomestique Couper lentement dans un mouvement de va-et-vient lateral tout en maintenant le coupe-bordure au-dessus du sol a la hauteur de coupe voulue. IMPORTANT : Afin d'optimiser le rendement de I'outil le long des murs et des cl6tures ainsi que dans les hautes herbes, le deplacer lentement afin que I'herbe soit coupee PAR LE BOUT de la ficelle de nylon. Eviter de laisser le moyeu entrer en contact avec le sol Iors de la coupe. N'utiliser I'appareil que Iorsque I'herbe est s_che. La duree de la ficelle depend de la technique de coupe, de la sorte d'herbe que I'on coupe et de I'endroit oQ I'on travaille. PAR EXEMPLE, la ficelle s'use plus vite Iorsqu'on coupe I'herbe autour des fondations de la maison ou autour des arbres. Elle peut aussi se casser pour diverses raisons : alimentation trop rapide de I'outil, enchev6trement autour d'un objet, usure normale ou coupe de mauvaises herbes trop epaisses pour la capacite de I'appareil. NOTE : Les risques de bris de ficelle augmentent a mesure que la temperature devient plus fraTche. leVITER D'UTILISER L'OUTIL A DES TEMPleRATURES INFleRIEURES A 10 °C (50 °F). Pour obtenir le meilleur rendement de I'outil, alimenter la ficelle a mesure qu'elle s'use conformement a la methode indiquee plus loin. Retirer reguli_rement I'herbe ou les debris qui se sont accumules a I'interieur du couvercle du lance-ficelle actionne par choc, comme I'illustre la figure 3. Black & Decker garantit le produit pour une periode de deux ans contre tout vice de mati_re ou de fabrication• Le produit defectueux sera repare ou remplace sans frais en vertu de I'alternative suivante. Le premier choix ne donne droit qu'a un echange; il s'agit de retourner le produit chez le detaillant d'oQ il provient (si celui-ci participe au programme d'echange). II faut alors retourner le produit dans le delai imparti par le detaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le detaillant peut exiger une preuve d'achat. Pri_re de verifier avec le detaillant quanta sa politique relative aux retours au-dela des delais accordes pour I'echange. Le second choix consiste a retourner le produit (port paye) a un centre de service Black & Decker oQ il sera repare ou remplace, a notre gr& Une preuve d'achat peut 6tre exigee. Les coordonnees des centres de service Black & Decker se trouvent a la rubrique <<Outils electriques>> des Pages jaunes. La presente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalites de la presente garantie donnent des droits legaux specifiques. L'utilisateur peut se prevaloir d'autres droits selon I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la region. Le produit n'est pas con9u pour une utilisation commerciale. ImRorted by, / Import_ par Black & Decker Canada Inc. 1 O0 Central Ave. BrockvilJe (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique "Outils _lectriques" des Pages Jaunes pour le service et les ventes, Alimentationde la ficelle Pour alimenter le coupe-bordure en ficelle, il suffit de frapper le couvercle du lance-ficelle contre le sol Iorsqu'on se sert de I'outil. L'alimentation en ficelle de Iongueur appropriee se fait alors automatiquement. Le choc imprime dolt 6tre ferme, mais doux. 11est conseille d'incliner legerement I'outil vers I'avant pour emp6cher le protecteur de toucher au sol. On peut repeter ce processus au besoin. Nettoyer le couvercle du lance-ficelle Iorsque I'alimentation ne se fait pas. (Voir la figure 3.) Remplacement de la bobineet r cup rationde la ficellecass eet coinc e I'int rieurde la bobine 1. Debrancher te cordon de rallonge de la prise du coupe-bordure. 2. Retirer le couvercte du lance-ficelle en le tirant tout en enfongant tes deux pattes de degagement qui se trouvent de chaque c6te du moyeu aux endroits ittustres & ta figure 4. NOTE : It peut etre necessaire de tirer sur le lance-ficelle tout en enfongant les pattes de degagement d'un c6te & la fois. NOTE : Le rouleau de ficelle peut etre difficile & manipuler car it se defait facilement. 3. Retirer les bouts de ficelle casses et enrouler fermement le reste de la ficelle, puis remettre la bobine dans te moyeu comme suit. a. Enrouler la ficelle de sorte qu'elte ne depasse pas les rebords des collets de la bobine. Dans te cas contraire, la bobine n'entre pas dans te moyeu. b. Placer l'extremite tibre de la ficelle dans l'ouverture du collet de la bobine, comme le montre ta figure 6. (On peut utitiser une ouverture ou l'autre en se taissant un jeu de 8 & 10 cm (de 3 & 4 pc) de ficelle pour travaitler, comme t'ittustre la figure 5.) c. Tout en tenant la ficelte dans t'ouverture, en introduire t'extremite dans t'oeittet du moyeu et placer ta bobine dans le moyeu, comme te montre la figure 6. S'assurer que le ressort est toujours en place dans le moyeu. Si la bobine n'entre pas facilement dans te moyeu, appuyer doucement et tirer ta ficelle qui sort de t'oeittet. 4. Lorsque la bobine repose dans te moyeu, aligner tes pattes de degagement du tance-ficelte sur tes fentes du moyeu et fixer le lance-ficelle en place• S'assurer que les deux pattes sont bien enclenchees. 5. Pour remplacer toute ta ficelle d'une bobine, suivre les etapes ci-apres. a.Trouver un des deux petits trous de la bobine vide, comme te montre la figure 7. b.lnserer pas plus de 1/8 pc d'une extremite de ta ficelle dans te trou et commencer & enrouler la ficelte sur la bobine. S'assurer que la ficelle est enroulee dans le sens indique & la figure 8. c. Repeter les etapes 4 et 5 precedentes. Entretien- D brancher le cordonde la prise du coupe-bordure. ENTRETENIR AVEC SOIN LE COUPE-BORDURE. 1. Nettoyer tes ouvertures d'admission d'air afin d'eviter tes surchauffes qui peuvent endommager le coupe-bordure. Utitiser & cette fin une brosse seche ou un chiffon pour enlever tes rognures de gazon, ta seve et tout autre debris. 2. Nettoyer tes com.posants en ptastique de t'outil avec un chiffon humecte d'eau chaude et du savon doux. Eviter tous tes autres types de detergents, de produits de nettoyage ou de solvants car its contiennent des produits chimiques qui peuvent causer d'importants dommages au plastique. Ne pas pulveriser de l'eau sur te coupe-bordure. 3. Le coupe-bordure est monte sur des roulements autolubrifiants qui ne requierent pas de lubrification periodique. Toutefois, il est conseille d'envoyer ou de retourner, au bout de deux ou trois saisons de coupe, te coupe-bordure & un centre de service ou & un atelier d'entretien autorise (voir ta rubrique OUTILS €:LECTRIQUES des Pages Jaunes) afin de le faire nettoyer, inspecter et tubrifier. Lorsque le coupe-bordure est utitise par des professionnels, it est conseitte de le retourner & ta fin de chaque saison de coupe• 4. En cas de mauvais fonctionnement du coupe-bordure, debrancher en premier lieu le cordon de raltonge de ta prise d'alimentation, puis de t'outit. Verifier si le cordon est endommage et si tes fusibles ont saute ou les disjoncteurs se sont declenches. Site coupe-bordure ne fonctionne toujours pas, en confier ta reparation & un centre de service Black & Decker ou & un atelier d'entretien autoris& Ne pas essayer de reparer soi-meme le coupe-bordure. IMPORTANT Pour assurer la S¢:CURIT¢: D'EMPLOI et ta FIABILIT¢: de t'outil, n'en confier les rajustements et ta mise au point (y compris t'inspection et te remplacement qu'& un centre de service Black & Decker ou & un atelier d'entretien autorise les seules pieces de rechange Black & Decker• Pour l'entretien, N'UTILISER PIC:CES DE RECHANGE IDENTIQUES. la reparation, des balais) n'utilisant que QUE DES Accessoires On peut se procurer de ta ficelte de rechange et des lunettes de securite chez un detaillant autorise ou dans un centre de service Black & Decker• Lorsqu'on ne trouve pas un accessoire, communiquer Black & Decker (U.S.), Inc. Consumer Service Department 626 Hanover Pike, RO. Box 618, Hampstead, MD 21074-0618, €:.-U. a l'adresse suivante. Les accessoires recommandes pour t'outit sont indiques dans le present guide• L'utilisation de tout autre accessoire peut etre dangereuse. Bobine de rechange, n° de cat. RS-136 (82-136-02), avec 6 metres (20 pieds) de ficelle en nylon• Ficelle en vrac, n° de cat. BL-065 (82-602), avec 15 metres (50 pieds) de ficelle en nylon d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc). Une livre de ficelte en nylon d'un diametre de 1,65 mm (0,065 pc), n° de cat. 82-611. MISE EN GARDE : N'utiliser que tes accessoires recommandes avec te coupe-bordure. L'utilisation de tout autre accessoire peut etre dangereuse. N'utitiser que de la ficelle en nylon & traitement special monofitament de 1,65 mm (0,065 pc) de diametre de Black & Decker avec te coupe-bordure. NOTE : Toujours mentionner les codes de date dans ta correspondance. It s'agit d'un numero compose de 4 ou 5 chiffres qui est imprime sur l'etiquette de la plaque signaletique sur le carter du moteur. ADVERTENCIA: Siempre que emplee herramientas electricas, debe seguir ciertas medidas de precaucion para reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones. Entre estas medidas se encuentran las siguientes: ADVERTENCIA:Parte eel polvo originado por este producto contiene quimicos qua an el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u otros da_os reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como mascaras contra polvo dise_adas especificamente para filtrar particulas microsc6picas. ADVERTENCIA:Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, qua an el Estado de California se consideran como causantes de cancer y defectos congenitos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo. u otros da_os Z_ PRECAUClON: Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. 1. ANTEOJOS DE SEGURIDAD -- Emplee siempre anteojos de seguridad cuando este conectada la unidad. 2. 3. GUARDA -- No utilice esta herramienta sin la guarda colocada en su posici6n. LJNEA DE NYLON -- Conserve car& manos y pies alejados de la linea giratoria en todo momento. No se extienda mas alia de la Iongitud indicada en este manual. Emplee pantalones largos para protegerse las piernas. CONSERVE ALEJADOS A LOS ESPECTADORES -- especialmente a los niSos, a una distancia segura del area de trabajo. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL -- No empuje la unidad con el dedo en el interruptor siesta conectada. 4. 5. 6. 7. NO FUERCE LA HERRAMIENTA -- a una velocidad mayor a la que corta con eficacia. EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta herramienta en tareas para las que no fue diser_ada. 8. 9. NO SALGA DE BALANCE -- Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio. ADVERTENClA -- Para evitar el riesgo de choque electrico, utilice solamente cordones de extensi6n adecuados para intemperie. Conecte siempre las extensiones a una linea protegida por un fusible o por un interruptor de circuito. NO MALTRATE EL CABLE -- No tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Conservelo alejado de objetos calientes; grasas y cantos afilados. CORDONES DE EXTENSION -- Para evitar que el cord6n electrico se desconecte al operar la unidad, utilice el sujetador como se describe en este manual. DANOS A LA UNIDAD -- Si golpea la unidad o esta se atasca con algen objeto, apaguela inmediatamente, desconectela y verifique si se produjeron daSos. Si los hay, haga reparar la unidad antes de intentar volver a usarla. No la utilice si hay alguna pieza rota. DANOS AL CABLE -- Conserve alejado al cable de la linea giratoria. Si dar_a el cordSn electrico, desconectelo de la toma de corriente antes de mover la unidad o examinar el daSo. El cable daSado 10. 11. 12. 13. debe reemplazarse antes de usar de nuevo la herramienta. 14. DESCONECTE LA HERRAMIENTA -- Cuando no la use, cuando cambie la linea de nylon o antes de limpiar la unidad. 15. VlSTASE ADECUADAMENTE -- No utilice la herramienta siesta descalzo o si calza sandalias descubiertas. Use siempre calzado con suela de goma. 16. EVlTE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS -- No utilice herramientas electricas en lugares hOmedos o inundados. Siga todas las instrucciones contenidas en este manual para el funcionamiento adecuado de su herramienta. 17. NO UTILICE LA CORTADORA DE CI-SPED BAJO LA LLUVIA. 18. NO UTILICE herramientas electricas portatiles en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas producen chispas que pueden encender los gases. 19. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO -- Las herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos del alcance de los niSos. 20. LA LINEA GIRATORIA DESEMPENA UNA FUNCION DE CORTE -- Tenga cuidado cuando corte alrededor de cercas y plantas.. 21. UTILICE UNICAMENTE LA LINEA DE REPUESTO RECOMENDADA -- No utilice linea mas gruesa o de otro material, por ejemplo alambre de metal, linea para pescar o algOn otro material similar. GUARDEESTASINSTRUCCIONES UNACARACTER|STICAIMPORTANTEPARAEL CONSUMIDOR Su herramienta esta DOBLEMENTE AISLADA y le brinda proteccion a5adida. Esto significa que se ha fabricado de manera integral con dos "capas" separadas de aislamiento electrico entre usted y el sistema electrico que contiene. Las herramientas que cuentan con este sistema de aislamiento no requieren conectarse a tierra. Como resultado, su unidad esta equipada con una clavija de dos patas que puede conectarse a cualquier toma de corriente de 120 volts sin preocuparse por tener una conexion a tierra. NOTA: EL DOBLE AtSLAMIENTO no sustituye a las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta. La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protecci6n a_adida contra la lesion resultante de fallas en el aislamiento electrico interno de la herramienta. PRECAUClON: Cuando efectQe servicio a herramientas con doble aislamiento, UTILICE PARTES DE REEMPLAZO tD¢:NTICAS. Repare o reemplace los cordones electricos da5ados. Clavija polarizada Se emplean clavijas polarizadas (con una pata mas ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque electrico. Cuando el cord6n electrico cuente con este tipo de clavija, ajustara en un contacto polarizado solamente de una manera. Si la clavija no ajusta completamente en su contacto, inviertala. contacto polarizado Si aOn asi no ajusta, Ilame a un electricista calificado para que le instale un apropiado. No modifique o haga cambios en la clavija per ningQn motive. Cordonesde extensiGn AsegQrese que su cord6n de extension este en buenas condiciones. Cuando emplee una extension asegQrese que tenga el calibre adecuado por seguridad y para evitar perdidas de potencia y sobrecalentamiento. La tabla muestra el calibre correcto que debe utilizarse de acuerdo con la Iongitud y el amperaje indicado en la placa de identificaci6n de la herramienta. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras mas peque5o sea el nQmero del calibre, mayor sera este. CALIBREMiNIMOPARACORDONESDE EXTENSION 120 Volts AMPERAJE Mas de _ONGITUD TOTALDELCORDON ENMETROS 7.6m 152m Nomas de 0 6 30.4m 45.7m A,W.G. 6 10 18 16 16 14 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 NOSERECOMIENDA Instrucciones de Ensamblaje Coloque las secciones come se muestra. Sujete la seccion central tomandola del grabado mientras ensambla cada extremo. Empuje las secciones con firmeza para unirlas. Coloque los tornillos y las tuercas. Los tornillos no pueden apretarse si las partes estan ensambladas incorrectamente. CGmoutilizar su orillador Black & Decker COLOCACION DEL CORDON DE EXTENSION EN LA HERRAMIENTA: (DESCONECTE EL CORDON ELC:CTRICO DEL CORTADOR) La empu5adura cuenta con un reten para el cord6n de extension que evita que salga de su posici6n. Para usar este reten, simplemente doble el cable, come se indica en la figura 1, a una distancia aproximada de 30 cm de la terminal hembra. Optima el bot6n del seguro, ilustrado en la figura, e introduzca el cable tanto come sea posible. Con el cord6n sujeto en su posicion, libere el bot6n del seguro y el cable quedara fijo. Para retirar el cordon electrico, desconecte la terminal de la empu5adura, optima el bot6n del seguro y tire del cable. TGcnicas de carte y notas sabre el funcionamiento Se requiere una tecnica adecuada para obtener maximo rendimiento y facilidad en el manejo. PRECAUClON: Revise el area que vaya a arreglar y retire alambres, cordones u otros objetos similares que pudieran atascar el rotor o la linea. Sea particularmente cuidadoso con los alam bres doblados que sobresalgan al paso de la herramienta, como las pQas de la base de las mallas de alambre.lncline la unidad ligeramente en relacion con la superficie que va a cortar (figura 2).Baje la unidad lentamente sobre la superficie que va a cortar. (Si la altura pasa de 20 cm, comience a cortar desde la punta.) Balancee lentamente la unidad sobre la superficie que va a cortar, conservandola a la altura deseada. IMPORTANTE -- Para obtener la mejor accion de corte cerca de muros y cercas, yen cespedes muy crecidos, mueva con lentitud la herramienta de mode que el cesped se corte CON LA PUNTA de la linea de nylon. 1. Evite hacer funcionar al orillador con el rotor en contacto con la tierra. 2. Corte solamente cuando el cesped o la hierba esten secos. 3. La duracion de la linea de nylon depende de que siga usted las tecnicas de corte descritas y, ademas, de Io que corte y del sitio en que Io corte. EJEMPLO: La linea se desgastara mas pronto si se trabaja contra un muro de mamposteria, en comparacion con Io que sucede si se trabaja alrededor de un arbol. Puede ocurrir que la linea se rompa si se alimenta muy rapidamente la unidad, ocurre atascadura con objetos extra5os, se fatiga del material o se intentan cortar hierbas muy gruesas, pues se excederia la capacidad de la herramienta. NOTA: La tendencia de la linea a romperse aumenta conforme es mas fria la temperatura ambiental. NO SE UTILICE CUANDO LA TEMPERATURA ES INFERIOR A 10 °C (50 °F). 4. Para mejores resultados, alargue la linea conforme se vaya desgastando, come se indica en "Procedimientos de alimentacion de la linea." 5. Desconecte periodicamente la unidad y quite el cesped y otros desperdicios que se hayan acumulado en el interior de la cubierta de la tapa de contacto, ilustrada en la figura 3. Procedimientosde alimentaciGnde la linea Para aumentar ta longitud de la linea, aplique un ligero golpe a la tapa de contacto contra el cesped mientras la cortadora esta funcionando. Este procedimiento alimentara automaticamente la linea a su longitud correcta. Se debe hacer un movimiento firme, pero con suavidad, en el momento de golpear ta tapa de contacto. Es necesario inctinar ligeramente la unidad a fin de prevenir que la guarda toque ta tierra. Esta operaci6n se puede repetir tantas veces como sean necesarias. Si la herramienta falla en el momento de alimentar ta linea, desconectela y timpie ta tapa de contacto (ver figura 3). InstalaciGn del carrete y recuperaciGn de segmentos de linea rotos dentro del carrete 1. Desconecte el cable de extensi6n de ta herramienta. 2. Para quitar la cubierta de la tapa de contacto, tire de ella y oprima las dos orejas de liberaci6n a los tados del rotor (figura 4). NOTA: Puede ser necesario que oprima las orejas de una en una para quitar la cubierta. NOTA: La tinea de nylon es muy elastica, to que puede hacer dificil sujetarta. 3. Retire cualquier fragmento de tinea, embobine ta porci6n restante y coloque el carrete de nuevo de la siguiente forma: a. Enrolte la linea lo suficientemente apretada para que quede por debajo de tas orillas de tas cejas del carrete. Si sobresale por encima de estas no cabra en el rotor. b. Destice el extremo de ta linea a traves de la abertura localizada en la ceja del carrete (figura 6). (Cualquier abertura funcionar& pero trate de dejar fuera por to menos unos siete cm de linea para poder utilizartos como se muestra en la figura 5.) c. Inserte el extremo de ta linea a traves de ta perforaci6n del rotor mientras ta sostiene en la abertura del carrete, como se observa en la figura 6. A continuaci6n cotoque el carrete en el rotor, como se observa en la figura 16. Si el carrete no se desliza en el rotor con facilidad, oprimalo con suavidad y tire de la linea de nylon que pasa por la perforaci6n. 4. Una vez que el carrete ha entrado en el rotor, haga coincidir tas orejas de ta cubierta con las ranuras del rotor y col6quela en su lugar. Asegt_rese que las orejas entren correctamente. 5. Para embobinar linea en un carrete vacio, siga los pasos descritos a continuaci6n: a. Localice en el carrete vacio uno de los dos pequefios orificios (figura 8). b. Introduzca el extremo de ta linea no mas de 0.3 cm (1/8") por el orificio, y comience a embobinarla en el carrete. Asegt_rese de enrollarla en la direcci6n que se indica en la figura 8. c. Realice los pasos 4 y 5. Mantenimiento- Desconecte el cordGnel ctrico en el orillador TENGA CUIDADO AL DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD 1. Conserve timpias tas tomas de aire para evitar el sobrecalentamiento, que dafiaria la unidad. Para efectuar esta limpieza, utilice un trapo o un cepillo seco para quitar cesped, savia y otros desperdicios. 2. Las partes de plastico se pueden limpiar con un trapo humedecido con agua caliente y jab6n suave. Evite el uso de detergentes, agentes timpiadores y solventes que pudieran contener elementos que darien el plastico. No rocie agua sobre ta cortadora. 3. Se han empteado baleros autolubricantes en ta fabricaci6n de su herramienta; por tanto, no se requiere tubricarta peri6dicamente. Sin embargo, se recomienda que despues de dos o tres temporadas de uso, tteve o mande ta cortadora a un Centro de Servicio Autorizado Black & Decker, u otra estaci6n de servicio autorizada, para que le efectQen limpieza profunda, inspecci6n y relubricaci6n. Si la herramienta se utitiza con prop6sitos profesionales, el procedimiento citado anteriormente se debe realizar cuando termine cada temporada de trabajo. 4. Si la cortadora falta, desconecte primero el cord6n electrico de la toma de corriente, y a continuaci6n desenchL_felo de la cortadora. AsegL_rese que la extensi6n no se encuentre dafiada, que los fusibles no se hayan fundido y que los interruptores de circuito no esten accionados. Si despues de revisar to anterior ta unidad sigue sin funcionar, ttevela o enviela a su Centro de Servicio B&D local o a una estaci6n de servicio autorizada. No intente repararla usted mismo. Importante Para garantizar la SEGURIDAD y ta CONFIABILIDAD, reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta (incluyendo inspecci6n y cambio de los carbones) deberan efectuarse en los Centros de Servicio Autorizado Black & Decker u otras organizaciones autorizadas, que emplean siempre refacciones Black & Decker legitimas. Accesorios La linea de repuesto y los anteojos de seguridad estan a su disposici6n (con costo extra) con su distribuidor local, o en los centros de servicio Black & Decker. Se inctuye una lista de centros de servicio con su herramienta.Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor flame a: Black & Decker (U.S.) Inc., Consumer Service Department, 626 Hanover Pike, RO. Box 618, Hampstead, MD 21074-0618. Los accesorios recomendados para su herramienta se muestran en este manual. El empteo de cualquier otro accesorio o dispositivo puede se peligroso. No. Cat. RS-136, (82-136-02) Carrete de repuesto con 6.09 m (20 ft) de linea de nylon. No. Cat. BL-065, (82-602) Rollo de 15.2 m (50 ft) de linea de nylon de 1.6 mm (0.065") de diametro. No. Cat. 82-611_ 453 g (1 tb) de linea de nylon de 1.6 mm (0.065") de diametro. PRECAUClON: Unicamente utitice los accesorios recomendados para su orittador. El empleo de cualquier otro dispositivo o accesorio puede ser peligroso. Use Qnicamente linea de nylon monofitamento de 1.6 mm (0.065") de diametro con tratamiento especial de Black & Decker con su orillador. NOTA: Incluya siempre los nQmeros del c6digo de fecha en toda su correspondencia. Este nQmero de 4 o 5 digitos esta impreso en la etiqueta de identificaci6n que se encuentra en la cubierta del motor.Garantia de uso casero (Garantia de dos afios completos) InformaciGn de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compafiia y franquiciados a traves de toda Norteamerica.Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas mas eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo tecnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuniquese con el centro Black & Decker mas cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secci6n amarilla bajo "Herramientas electricas", o Ilame al: (55) 5326-7100 Garantia completa para use domGsticoper dos aries Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos afios completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso sera reemplazadoo reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta Qnicamenteen cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr6 (en la suposici6n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberan hacerse dentro del tiempo estipulado por la politica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 dias despues de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las politicas especificas de devoluci6n relacionadas alas devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opci6n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados estan enlistados bajo "Herramientas electricas" en la secci6n amarilla del directorio telef6nico. Este producto no esta disefiado para uso comercial. Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la seccibn amarilla. ..... , SEC_l@rt _M_R!_L_ IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE ClDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MI_XICO, D.F TEL. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker ST1000 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para