Black & Decker NST2018 TYPE 2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Enfoncerlespattesdedegagementducouvercledumoyeu(fig.13)etretirerlecouvercleenle
tiranthorsdeI'outil.
RetirerlabobinedeI'outil.Enleveretjetertoutfilquirestedanslabobine.
Insererenviron12mm(1/2pc)d'uneextrdmitedufilenvracdansletroudelabobine
(fig.16)
Tenirlefilquidepassedutrouetenroulerlerestedufilparlafentedelabobine(fig.16).
Enroulerfermementetuniformementlefildanslabobinedanslesensindiqueparlafleche
(fig.16)jusqu'&cequelabobinesoitpresquepleine.(Labobinerenfermeenviron15,2m
(50pi)defiletlefilenvracsevenddanscettequantit&)
InsererI'extremitedufildansI'ceiNetdumoyeu(fig.14).Sortirlefildutrouafindemaintenir
latensionalorsqu'onreplacelabobinedanslemoyeuenexposantlafaceavecdes
encoches(fig.15).
EnfoncerDOUCEMENTlabobineetlafairetournerjusqu'&cequ'eNes'enclencheenplace.
(Lorsqu'eNeestenplace,eNedevraittournerlibrementdequelquesdegres&gaucheet&
droite.)
Reenclencherlecouvercledumoyeuenplace,insererI'ensembledepilesetremettreI'outil
soustension.Auboutdequelquessecondes,onentendlacoupeautomatiquedufil&la
Iongueurappropriee.
Probleme
Le fil n'avance pas.
Le fil n'est pas coupe.
L'appareil refuse de
demarrer.
La pile ne se charge pas.
DI_PANNAGE
Cause possible
• Le fil est bloqu&
La lame du protecteur est
endommagee ou manquante.
Le fil depasse le protecteur.
Mauvaise installation de la
batterie.
Pile non chargee.
Pile non inseree dans le chargeur.
Chargeur non branch&
Temperature ambiante
trop chaude ou froide.
Solution possible
Derouler 61 cm (24 pc) de fil
et le rebobiner.
Retourner I'outil au centre de
service pour le faire reparer.
Rebobiner ou couper le fil au
niveau de la lame.
Verifier I'instaNation de la
batterie.
Verifier les exigences de
charge pour la pile.
Inserer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL
rouge apparaisse.
Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
& la rubrique ,, Remarques
importantes de chargement >>
pour plus de renseignements.
Verifier le courant & la prise en
branchant une lampe ou un
autre appareil electrique.
Verifier si la prise est reliee &
un interrupteur qui coupe le
courant au moment d'eteindre
la lumiere
Deplacer le chargeur
et I'outil & une temperature
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F (+40,5°C).
Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blaekanddeeker.com pour
I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser
de liquide s'infiltrer dans I'outil et ne jamais immerger tout composant de I'outil.
_ AVERTISSEMENT : Retirer ou debrancher I'ensemble de piles avant de faire I'entretien, de
nettoyer I'outil ou d'en retirer un accessoire.
ACCESSOIRES
On peut se procurer les accessoires recommandes pour I'outil chez les detaiNants ou au
centre de service de la region. Pour trouver un accessoire, composer le numero suivant :
1 800 544-6986.
Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, modele AF-100.
Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargee de rechange) de la fagon
indiquee dans le present guide.
UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 pc) DE
DIAM#TRE. Du fil plus @ais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de I'outil.
On peut se procurer le fil chez les detaiNants et au centre de service de la region.
I_e pas utiNser du fil de canne & peche ni tout autre fil non recommande.
AVERTISSEMENT : L'utiNsation de tout accessoire non recommande pour I'outil peut
etre dangereuse.
Le SCEAU SRPRC TM
Le sceau SRPRC TM appose sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son
coot de recyclage & la fin de sa vie utile sera paye par Black & Decker. IIest iNegal_
de jeter les piles au nickel cadmium epuisees dans les poubelles ou dans le
systeme municipal d'elimination des residus solides. Le programme RBRC represente donc
une alternative sensibilisee a I'environnement. La SRPRC TM, en collaboration avec Black &
Decker, ont etabli aux €:tats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueiNette des
piles au nickel cadmium epuises. Black & Decker encourage ses utiNsateurs & participer &
son programme de protection de I'environnement en retournant les piles usagees & un centre
de reparation autorise Black & Decker. On peut egalement communiquer avec le centre de
recyclage de la region pour savoir oQ deposer les piles usees ou composer le 1-800-544-6986
IMPORTANT
Pour assurer la S#CURIT# et la FIABILIT# du produit, Wen confier les reparations,
I'entretien et le reglage qu'au personnel des centres de services autorises qui n'utiNsent que
des pieces de rechanges identiques.
INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS
Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere
d'outiNage electrique; ils sont donc en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et
liable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange
authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker le plus
pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes a la rubrique ,, Outils electriques >>ou composer le numero
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (#.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout defaut
de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repare sans frais de
I'une des deux fagons suivantes :
La premiere fa(_on consiste en un simple echange chez le detaiNant qui I'a vendu (pourvu qu'il
s'agisse d'un detaiNant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode correspondant &
la politique d'echange du detaiNant (habitueNement, de 30 &90 jours apres I'achat). Une
preuve d'achat peut etre requise. Verifier aupres du detaiNant pour connaTtre sa politique
concernant les retours hors de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) a un
centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire
reparer ou echanger le produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut etre requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorises sont repertories dans les pages
jaunes, sous la rubrique <,Outils electriques >>.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
legaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une
province & I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de reparation
Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine a un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes
d'avertissement deviennent iNisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc. Voir la rubrique "Outils electriques" f_
100 Central Ave. des Pages Jaunes i.t,.u
BrockviNe (Ontario) K6V 5W6 pour le service et les ventes.
MANUALDEINSTRUCCIONES
Codigo de fecha Catalogo N° NST2018,
NST2018G, NST2018L
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUlER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NOMERO DE CAT,&,LOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORiA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELEFONO. Sl DESEA REALIZAR UNA SUGERENClA O COMENTARIO, LL/_MENOS. SU
OPINION ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
Cargue la bateria durante 9 horas antes de intentar usar su
desbrozadora/orilladora.
Para operar la desbrozadora, debe tirar hacia atras del botdn del seguro.
Esta es una desbrozadora de alimentacidn automatica - No golpee la cabeza
de la unidad contra el suelo.
Utilice Qnicamente linea de 0,065" (1,65 mm) de diametro.
Instale la guarda.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS
FUTURAS
/ ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS
IMPORTANTES DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informacidn
contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y rep,_selas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
Conserve el cabeNo largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes mdviles.
z ADVERTENCIA: Siempre qua utilice herramientas electricas debe
seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de
incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las
sieuientes__
ADVERTENCIA: Parte eel polvo originado por este producto contiene
quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos
congenitos u otros da_os reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicien a estos quimicos, utiNce equipo de seguridad aprobado como
m,_scaras contra polvo dise_adas especificamente para filtrar particulas microscdpicas.
z ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo,
queen el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer y defectos
congenitos u otros daeos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo.
z_ PRECAUClON: Emplee la proteccien personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duracidn de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR.
z ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES
GENERALES DE SEGURIDAD PARA
TODAS LAS HERRAMIENTAS
LEA y comprenda todas las instrucqiones.
UNA UNIDAD OPERADA A BATERIAS con baterias integradas o por separado, debe
recargarse Qnicamente con el cargador especifico para esa bateria. Un cargador
adecuado para un tipo de bateria puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras
baterias.
USE LA UNIDAD OPERADAA BATERiAS UNICAMENTE con la bateria diseeada
especificamente para ella. El uso de otras baterias puede crear riesgos de incendio.
EVlTE el encendido accidental. AsegQrese de que el interruptor este en posicien de
apagado antes de insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el
interruptor, o insertar la bateria en una unidad con el interruptor en posicidn de encendido
propicia los accidentes.
NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
DESCONECTE la bateria de la unidad o coloque el interruptor en posicien e apagado
antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad
accidentalmente.
SlEMPRE UTILICE PROTECClON PARA LOS OJOS - Utilice anteojos o gafas de
seguridad siempre que utilice este aparato. Los anteojos de seguridad los encuentra a su
disposicidn con costo extra en el centro de servicio autorizado Black & Decker de su
Iocalidad. UtiNce una mascariNa contra polvo si la operacion que va a realizar Io produce.
GUARDA- No utilice este aparato sin tener la guarda instalada.
ViSTASE APROPIADAMENTE - No utilice prendas de vestir flojas ni articulos de joyeria.
Pueden quedar atrapados en las piezas meviles. Se recomienda el uso de guantes de
goma y calzado de seguridad con suela de goma para el trabajo a la intemperie. No utilice
el aparato con los pies descalzos o cuando calce sandalias abiertas. Vista pantalones
largos para proteger sus piernas. CQbrase el cabeNo si Io tiene largo.
LINEA DE NYLON - Conserve siempre cara, manos y pies alejados de la linea giratoria.
LA LiNEA GIRATORIA DESEMPENA UNA FUNClON DE CORTE - Tenga cuidado al
podaralrededordemallasyplantasquedeseeconservar.
CONSERVEAP,&RTADOS,&LOSNINOS- Todoslosvisitantesdebenpermanecera
d_tanciaseguradel&readetrabajo.
_.'ADVERTENOIAIMPORTANTE- Cuandoseutilicecomoorifladora,piedras,piezas
demetalyotrosobjetospuedensalirdespedidosdelalineadecorteagranvelocidad.La
herramientaylaguardaest&ndiseSadasparareducirelpeligro.Sinembargo,deben
tomarselassiguientesprecauciones:
z_,&DVERTENCI,&:AsegQresequeotraspersonasymascotasestenporIomenos30m
(_0A0pies)dedistancia.
DVERTENCI,&:Parareducirelriesgodelesionesporproyectiles,trabajealej&ndose
deobjetoss61idoscercanoscomomuros,escalones,rocasgrandes,&rboles,etc.Tenga
muchocuidadoaltrabajecercadeobjetoss61idosy,cuandoseanecesario,recorteu
orilleamano.
EVlTEELENCENDIDOACCIDENTAL - No transporte la unidad con el dedo en el
interruptor.
NO FUERCE LA I-IERRAMIENTA- Esta hara mejor su trabajo y de manera mas segura
a la velocidad para la que fue dise_ada.
UTILIOE LA HERRAMIENTA CORRECTA - No utilice esta herramienta para ningOn otro
trabajo excepto para el que est& destinada.
NO SE SOBREEXTIEND,& - Conserve siempre bien apoyados los pies para no perder el
equilibrio.
D,&NOS ,&L ,&P,&R,&TO - Si golpea la herramienta o se enreda con un objeto extraSo,
ap&guela de inmediato, revise en busca de daSos yen caso de haberlos, h&galos reparar
antes de seguir operando. No opere la herramienta con el cubo o el carrete roto.
EVlTE CONDIOIONES ,&MBIENT,&LES PELIGROS,&S - No utilice aparatos electricos en
lugares hQmedos o mojados. No se use bajo la Iluvia.
NO OPERE desbrozadoras/orilladoras en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores
de estos aparatos emiten chispas en condiciones normales, que pueden originar la
ignici6n de los vapores.
GU,&RDE EL,&P,&R,&TO B,&JO TEOHO - Cuando no se usen, los aparatos deben
guardarse bajo techo, con Ilave, fuera del alcance de los niSos.
ESTE ,&LERT,& - Concentrese en Io que hace. Utilice el sentido comQn. No opere la
herramienta cuando este cansado.
CUlDE SUS ,&P,&R,&TOS - Conserve los bordes cortantes limpios y afilados para obtener
mejor rendimiento y disminuir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricaci6n
y cambio de accesorios. Revise el cable del aparato peri6dicamente y, en caso de estar
daSado, h&galo reparar por una estaci6n de servicio autorizado. Revise las extensiones
peri6dicamente y reempl&celas si est&n daSadas. Conserve los mangos limpios, secos y
libres de aceite y grasa.
REVISE L,&S P,&RTES D,&I_IAD,&S - Antes de seguir utilizando un aparato, debe revisar
las guardas u otras partes daSadas para determinar si funcionar&n apropiadamente y
cumplir&n con su funci6n. Revise la alineaci6n de las piezas m6viles, sus montajes,
ruptura de piezas y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar la operaci6n.
Una guarda u otra parte daSada debe repararse de manera apropiada o debe
reemplazarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique Io contrario en
este manual.
CONSERVE LAS GU,&RD,&S EN SU LUG,&R Y EN FUNCION,&MIENTO,
CONSERVE M,&NOS Y PIES ,&LEJ,&D,&S DEL AREA DE CORTE,
NO C,&RGUE EL,&P,&R,&TO B,&JO L,& LLUVIA NI EN LUG,&RES MOJ,&DOS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A
/RINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES
EVITE ,&MBIENTES PELIGROSOS - No use o cargue la bateria en lugares mojados o
inundados.
NO USE O C,&RGUE la bateria bajo la Iluvia
RETIRE L,& B,&TERI,& antes de dar servicio, limpiar o remover material de las
desbrozadora. Saque la bateria de la desbrozadora y sujetela por el mango frontal
cuando no este en uso.
TENG,& CUID,&DO al manejar las baterias para no causar un corto entre la bateria y
materiales conductores como aniflos, pulseras y Ilaves. La bateria o el conductor pueden
calentarse y causar quemaduras.
NO ,&BR,& NI MUTILE la bateria. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle
daSos a sus ojos o a su pieh Puede ser t6xico en caso de ingesti6n.
MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS PARA EXPOSICI(_N A LOS COMPONENTES DE GEL
(NST2018G SOLAMENTE)
Si el gel que se encuentra dentro de la empu_adura queda expuesta y entra en contacto
con su piel, I&vese con agua y jab6n. Si entra en contacto con sus ojos, enju&gueselos con
agua fresca. Si ingiere el gel, busque atenci6n medica. Si llama al 55(5326-7100, podr&
obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) para este material.
La etiqueta en su producto puede
V .............. volts
Hz ............ hertz
min ............ minutos
.... .......... corriente directa
[] .............. construccion clase II
............ simbolo de alerta
seguridad
incluir los siguientes simbolos.
A ................ amperes
W................ watts
............ corriente alterna
no .............. velocidad sin carga
@ .......... terminales de conexion a tierra
.../min ...... revoluciones o reciprocaciones por minuto
INFORMACI(SN SOBRE EL CAPUCH(SN DE LA BATERiA
Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterias son suministradas para
ser utilizadas mientras la bateria se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el
capuch6n antes de colocar la bateria en el cargador o en la herramienta.
AxADVERTENOIA:
, /
Capuchon de la bateria
No guarde ni Ileve baterias, unidades de
alimentaci6n o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algQn
objeto meta.lico. Por ejemplo, no ponga baterias, unidades de alimentaci6n o pilas dentro de
un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del
producto, un caj6n, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, Ilaves, etc. si no est&n
debidamente protegidas. El transporte de baterias, unidades de alimentaci6n o pilas puede
causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales
conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho,
el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los
Estados Unidos prohibe el transporte de baterias, unidades de alimentaci6n o pilas en
cualquier tipo de transporte terrestre o aereo (es decir, embaladas en maletas y maletines
de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por Io tanto,
cuando transporte baterias, unidades de alimentaci6n o pilas individuales, asegQrese que
sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar
en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
/kADVERTENCIA E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
CARGA DE LA BATERiA
1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operaci6n.
2. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y marcas precautorias
en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utiliza la bateria.
3. z_ PREC,&UClON: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue Qnicamente baterias
Black & Decker. Baterias de otros tipos pueden estallar ocasionando da_os y lesiones
personales.
4. No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar
en riesgos de incendio, choque electrico o lesiones personales.
6. Para reducir el riesgo de da_ar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del
cable para desconectar el cargador.
7. AsegQrese de colocar el cable de manera que no Io pisen, se tropiecen con el, o se someta
a tensi6n o da_os.
8. No deben utilizarse cables de extensi6n a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extensi6n inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque electri-
co o electrocuci6n.
a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres con-
ductores. Deben utilizarse Qnicamente cables con cubierta cilindrica, y recomen-
damos que esten aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que cumplan con
la NOM en su caso). Si la extensi6n se usar& fuera de casa, debera_ ser apropiada
para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se
puede utilizar bajo techo. Las siglas "W" o "WA" en la cubierta de la extensi6n signifi-
can que el cable es adecuado para usarse a la intemperie.
b. Un cable de extensi6n debe tener el calibre adecuado (AWG o "American Wire
Gauge") por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el nQmero del calibre del cable, mayor ser& la capacidad; esto
es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando
emplee m&s de una extensi6n, asegQrese de que cada una
contenga por Io menos el calibre minimo requerido.
T,&BL,& PAR.& C,&LOUL,&R EL CALIBRE (,&WG) MINIMO REQUERIDO EN CABLES DE
EXTENSION
,&MPER,&JE EN L,& PL,&C,& DE IDENTIFIC,&ClON - 0 - 10,0
Longitud total del cable de extensi6n (m) 7.6 15.2 22.8 30.5 38.1 45.7
Calibre del cable 18 18 16 16 14 14
9. Utilice Qnicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de
cualquier otro cargador podria da_ar la bateria o crear condiciones de peligro.
10. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas
por el usuario en el interior. Envie la unida a un centro de servicio autorizado Black &
Decker.
11. NO incinere las baterias aQn si est&n muy da_adas o completamente desgastadas.
12. No incinere las baterias. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una peque_a fuga
del liquido de las celdas de la bateria bajo condiciones extremas de uso, carga o
temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el liquido
fugado hace contacto con su piel:
a. Lave r&pidamente con agua y jab6n.
b. Neutralice con un &cido leve como jugo de lim6n o vinagre.
c. Si el liquido de la bateria se introduce en sus ojos, enju&guelos con agua limpia
durante un minimo de 10 minutos y busque atenci6n medica de inmediato. NOT,&
MEDIC,&: El liquido es una soluci6n de 25 a 35% de hidr6xido de potasio (potasa
c&ustica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
/klNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
CARGA DE LA BATERIA
LAS BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA, ANTES
DE INTENTAR RECARGAR LAS, LEA CONCIENZUDAMENTE LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES,
1. Conecte el cargador a una toma de corriente domestica est&ndar de 120 volts a 60 Hz.
NOT,&: no se cargue por medic de un generador ouna fuente de corriente directa,
Utilice _nicamente CORRIENTE ,&LTERN,& de 120 volts,
2. Deslice el cargador sobre la bateria como se observa en las figuras 6 y 7 y deje que la
bateria cargue inicialmente durante 9 horas. Despues de la carga inicial, bajo
condiciones normales de uso, su bateria deber& quedar completamente cargada en 3 a
9 horas.
3. Desconecte el cargador y retire la bateria. Coloque la bateria en la unidad y
aseg_rese de que quede correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar
un chasquido al quedar en su sitio,
NOTA: Para sacar la bateria de la unidad, oprima el bot6n de liberaci6n de la parte
trasera de la bateria (Figura 8) y deslicela hacia fuera.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Despues uso normal, su bateria debera_ quedar completamente cargada en 3 a 9 horas.
Si la bateria se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar
completamente. Su bateria viene de fabrica descargada. Antes de intentar usarla,
debera cargarlo durante horas.
2. NO cargue la bateria cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C
(105°F). Esto es importante y le evitara serios da_os a la bateria. Se pueden obtener
mayor duraci6n y mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura sea de
aproximadamente de 24°C (75°F).
3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condici6n
normal y no indica ningQn problema.
4. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise la corriente en la toma conectando
una lampara u otro aparato. (2) Revise si la toma est& conectada a un interruptor que
corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la bateria a un sitio en el
que la temperatura este entre 5°C (40°F) y 41 °C (105°F). (4) Si la temperatura y la
alimentaci6n son adecuadas, y usted no consigue la carga correct& Ileve su
herramienta al centro de servicio de su Iocalidad. Consulte "herramientas electricas" en
la secci6n amarilla del directorio telef6nico.
5. La bateria debera recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos
que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su
bateria en estas condiciones.
6. La bateria alcanzara_ su rendimiento 6ptimo despues de 5 ciclos de uso normal. No hay
necesidad de agotar la carga de la bateria antes de cargarla de nuevo. El uso normal
es el mejor metodo para descargar y recargar la bated&
DEJANDO LA BATERIA EN EL CARGADOR
El cargador y la bateria pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera
indefinida. El cargador conservar& a la bateria con carga fresca y completa.
NOT,&" Una bateria perder& lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha
conservado a la bateria en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes de
usarla. Una bateria puede tambien perder su carga lentamente si se deja en un cargador
que no est& conectado en una toma de corriente apropiada.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Antes de
siguiente
A. Guarda
B. Cargador (NO ILUSTRADO)
C. Bateria de niquel-cadmio
B. Desbrozadora/Orilladora
E. Mango auxiliar
IN_TALACION DE LA GUARDA
_-' ADVERTENCIA: NUNCA OPERE
FIRME EN SU LUGAR,
ensamblar su desbrozadora de linea inalambrica, revise que haya recibido los
en el empaque. Observe la figura 1.
LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE
LA GUARDA DEBE ESTAR SIEMPRE EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL
USUARIO,
Ensamble la guarda como se muestra en la figura 2, sobre la protuberancia de la carcaza
del motor, a continuaci6n deslice la guarda hacia adelante para asegurarla. Coloque los
tres torniflos preensamblados con la ayuda de un destornillador phillips en la guard& dentro
de la carcaza del motor, Figura 3.
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
Para tener comodidad y control al m&ximo, ajuste el mango auxiliar de acuerdo a su
estatura, figura 4A.
A menor estatura debe ajustarse el mango a una posici6n m&s baja (lejos de usted) y para
usuarios m&s altos a una posici6n m&s arriba (hacia usted). El mango debe ajustarse de
manera que su brazo quede recto como se muestra en la figura 9.
,&JUSTE DE ,&LTUR,&
La altura total de la desbrozadora puede ajustarse afiojando el collarin de seguridad y
gir&ndolo en sentido opuesto a la fiecha que se muestra en la figura 4B. Los tubos pueden
extenderse entonces a menor o mayor Iongitud. Cuando alcance la altura deseada, apriete
el collarin girando en el sentido que se muestra en la figura 4B.
INSTRUCCIONES DE OPERACI(_N
z_ PRECAUCION: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
Z_ PRECAUCION: Inspeccione el &rea que vaya a recortar y retire cualquier alambre,
cord6nyotrosobjetossimilaresquepudiesenenredarseconlalineaoconelcarrete.Sea
particularmentecuidadosodeevitarcualquieralambrequepudieraencontrarseenel
caminodelaherramienta,comolaspQasqueseencuentranenlabasedeunacerca
deeslabonesdecadena.
OPERACION DE LA DESBROZADORA/ORILLADORA
Para encender la desbrozadora, tire del bot6n del seguro, ilustrado por la figura 5, hacia
atr&s y a continuaci6n oprima el gatiflo interruptor. Para apagar la herramienta, suelte el
gatiflo.
Balancee lentamente la desbrozadora de lado a lado, como se observa en la figura 9.
Para transformar la unidad en orifladora de mantenimiento, ap&guela (observe la figura 10).
Sujete la desbrozadora con una mano por el mango auxiliar, sujete el collarin y empuje en
direcci6n de la flecha y gire la cabeza de la desbrozadora hasta que tope (media vuelta),
retire su mano (gire en el sentido de las manecillas del reloj cuando se observe desde el
extremo del interruptor). La herramienta quedar& asegurada en posici6n de orifladora.
Gire la guia de orillado de alambre hacia adelante y hacia abajo a su sitio antes de oriflar,
como se ilustra en la figura 11.
Para operar la unidad como orifladora de mantenimiento, col6quela sobre la acera como se
muestra en la figura 12.
Para devolver a la posici6n de desbrozadora apague la unidad, empuje en direcci6n de la
flecha y gire la cabeza de la desbrozadora en sentido opuesto alas manecillas del reloj
hasta que tope. Cuando utilice la unidad en el modo de desbrozadora, usted puede elegir
plegar el alambre guia fuera del camino.
ALIMENTACI(_N DE LA LINEA
Su desbrozadora utiliza linea de nylon de 0.065" (1.65 mm) de diametro para cortar el
pasto y hierbas rapida y facilmente. Con el tiempo, la punta de la linea de nylon se
desgastara y el cubo de alimentaci6n automatica alimentara un tramo de linea nuevo.
Por supuesto que la linea de corte se desgastara mas rapidamente y requerir,_ de mas
alimentaci6n si se corta a Io largo de aceras y otras superficies abrasivas, o al cortar
hierbas mas pesadas. El avanzado mecanismo de alimentaci6n automatica de linea siente
cuando hace falta mas linea y recorta la Iongitud apropiada siempre que se requiera. Ni
siquiera tiene que pensar en ello. No golpee la unidad en el suelo para intentar alimentar
mas linea o por cualquier otro motivo.
CAMBIO DE CARRETE/LIMPIEZA DE ATASCADURAS Y LINEA ENREDADA
De tiempo en tiempo, especialmente al cortar hierbas espesas, el cubo de alimentaci6n
de linea puede bloquearse con savia y otros materiales, y como resultado la linea se
atorara. Para limpiar la atascadura, siga los pasos mencionados a continuaci6n.
Apague la desbrozadora y retire la bateria.
Oprima las lengQetas de liberaci6n de la tapa del cubo, como se observa en la figura 13 y
quite la tapa tirando de ella hacia fuera.
Saque el carrete de linea de nylon del cubo y limpie cualquier fragmento de linea y
desecho de corte del area del carrete.
En el caso de atascaduras y linea enredada, desenrolle aproximadamente 30 cm de linea
para asegurarse que no este dafiada. Siesta_ bien, embobinela de nuevo e inserte el
extremo por el ojiflo del cubo del carrete, como se muestra en la figura 14. Tire de la linea
a traves del orificio para conservar la tensi6n mientras coloca el carrete dentro del cubo
con el lado de las muescas expuesto, como se ilustra en la figura 15.
Presione el carrete CON CUIDADO y girelo hasta que sienta que cae en su sitio.
(Cuando este en su sitio, el carrete girara pocos grados hacia izquierda y derecha
libremente.)
Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la bateria y encienda la unidad. En unos
cuantos segundos usted escuchara que la linea de nylon se corta automaticamente a la
Iongitud apropiada.
REEMBOBINADO DEL CARRETE .CON LINEA A GRANEL (UTILICE UNICAMENTE
LINEA DE 0.065" (1.65 ram) DE DIAMETRO
Encontrara linea a granel para su desbrozadora/orilladora con el distribuidor o centro de
servicio Black & Decker de su Iocalidad. Para instalar la linea a granel, siga los pasos que
se describen a continuaci6n.
Apague la desbrozadora y retire la bateria.
Oprima las lengQetas de liberaci6n de la tapa del cubo, como se observa en la figura 13 y
quite la tapa tirando de ella hacia fuera.
Saque el carrete de la herramienta y deseche el sobrante de linea que quede en este.
Inserte el extremo de la linea a granel en el orificio del carrete que se muestra en la
figura 16 aproximadamente 12 mm (1/2").
Sujete la linea en el orificio y tire del resto de ella a traves de la ranura del carrete, como
se observa en la figura 16.
Enrolle firme y uniformemente la linea en el carrete en la direcci6n de la flecha de la
figura 16 hasta que este casi Ileno. (El carrete tiene capacidad para 15,2 m (50 pies) de
linea, y esta se vende en secciones de 50 pies.)
Inserte el extremo de la linea a traves del ojillo del cubo, como se muestra en la figura 14.
Tire de la linea a traves del orificio para conservar la tensi6n mientras coloca el carrete
dentro del cubo con el lado de la muesca expuesto, como se muestra en la figura 15.
Presione el carrete CON CUlDADO y girelo hasta que sienta que cae en su sitio.
(Cuando este en su sitio, el carrete girar& pocos grados hacia izquierda y derecha
libremente.)
Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la bateria y encienda la unidad. En unos
cuantos segundos usted escuchar& que la linea de nylon se corta autom&ticamente a la
Iongitud apropiada.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Utilice Qnicamente jab6n suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. No permita
nunca que Ileguen liquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningQn
liquido.
Z_ADVERTENClA: Retire o desconecte la bateria antes de dar servicio, limpieza o limpiar
materia de la herramienta de jardineria.
DETECCI(]N DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solucion posible
La linea no alimenta. • Linea enredada en el carrete. Desenrolle 60 cm de linea y
embobine de nuevo.
Falla el corte de linea. Lleve la unidad al centro de
servicio para
cambio/reparaci6n.
Reembobine o corte la linea
al ras de la cuchilla.
La unidad no enciende. Verifique la instalaci6n de la
bateria.
Verifique los requisitos de
carga de la bateria.
La bateria no carga. Inserte la bateria en el
cargador hasta que se encienda
la luz roja (LED).
Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer m&s detalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
Controle la corriente del
tomacorriente enchufando
una I&mpara u otro artefacto.
Verifique si el tomacorriente
esta_conectado a un
interruptor que corta la
energia cuando usted apaga
la luz.
Temperatura ambiental Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fria. con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o flame a la linea de ayuda
BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
La cuchifla de la guarda
est& daSada o falta.
La linea se sale de la guarda.
La bateria no esta_bien instalada.
La bateria no carga.
La bateria no esta_insertada en
el cargador.
El cargador no esta_enchufado.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta est,_n a su disposici6n
con el distribuidor o centro de servicio de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relaci6n con los
accesorios, flame por favor: (55) 5326-7100.
Utilice el carrete de repuesto Black & Decker No. AF-100.
Recargue la linea de nylon (al granel o el carrete preembobinado) como se muestra en
este manual.
UTILICE 0NICAMENTE LiNEA DE MONOFILAMENTO DE NYLON DE 0.065" (1,65 mm)
DE DI,_,METRO. Linea m&s gruesa sobrecargar& el motor y ocasionar&
sobrecalentamiento. Esta linea est,_ a su disposici6n con el distribuidor de su Iocalidad o
en los centros de servicio autorizado.
No utilice linea de pescar ni otro tipo de lineas no recomendadas.
Z_ ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
EL SELLO RBRC TM __
El seflo RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker I / 2_ J J
participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar _,,,_/_
estas baterias al termino de su vida Qtil, cuando se retiran de servicio dentro de_
los Estados Unidos. El programa RBRC TM proporciona una conveniente alter-
nativa para el dep6sito en los Iotes de basura municipales de las baterias de niquel-cadmio
desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen m&s sencillo para usted deshacerse de sus
baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su Iocalidad, o
en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse al centro
de reciclaje de su Iocalidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar
las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su
compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparaci6n de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black
& Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amariflas, flame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTiA COMPLETA DE DOS A_IOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos amos por cualquier defecto
del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o
reemplazar& sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquiri6
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segQn
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p,_ginas amarillas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales
especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no esta_disefiado para uso
comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, flame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
Para reparacion y servicio de sus herramientas electricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio mas cercano:
CU LIACAN, SIN
Av. Nicol&s Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central La_zaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QU ERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Vea "Herramientas
electricas (Tools-Electric)"
- Paginas amarillas -
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE ClDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 M¢:XlCO, D.F
TEL. 55-5326-7100

Transcripción de documentos

• Enfoncer lespattes dedegagement ducouvercle dumoyeu (fig.13)etretirer lecouvercle enle tirant horsdeI'outil. • Retirer labobine deI'outil. Enlever etjetertoutfilquirestedanslabobine. • Inserer environ 12mm(1/2pc)d'uneextrdmite dufilenvracdansletroudelabobine (fig.16) • Tenir lefilquidepasse dutrouetenrouler lerestedufilparlafentedelabobine (fig.16). • Enrouler fermement etuniformement lefildans labobine danslesensindique parlafleche (fig.16)jusqu'& cequela bobine soitpresque pleine. (Labobine renferme environ 15,2m (50pi)defiletlefilenvracsevenddanscette quantit&) • Inserer I'extremite dufildansI'ceiNet dumoyeu (fig.14).Sortir lefildutrouafindemaintenir latension alorsqu'onreplace labobine danslemoyeu enexposant lafaceavecdes Codigo de fecha encoches (fig.15). • Enfoncer DOUCEMENT labobine etlafairetourner jusqu'& cequ'eNe s'enclenche enplace. (Lorsqu'eNe estenplace, eNe devrait tourner librement dequelques degres &gauche et& droite.) • Reenclencher lecouvercle dumoyeu enplace, inserer I'ensemble depilesetremettre I'outil soustension. Auboutdequelques secondes, onentend lacoupe automatique dufil&la Iongueur appropriee. MANUALDEINSTRUCCIONES Probleme • Le fil n'avance pas. DI_PANNAGE Cause possible • Le fil est bloqu& • Le fil n'est pas coupe. • La lame du protecteur est endommagee ou manquante. • Le fil depasse le protecteur. • L'appareil refuse de demarrer. • Mauvaise batterie. installation de la Solution possible • Derouler 61 cm (24 pc) de fil et le rebobiner. • Retourner I'outil au centre de service pour le faire reparer. • Rebobiner ou couper le fil au niveau de la lame. • Verifier I'instaNation de la batterie. • Pile non chargee. • Verifier les exigences de charge pour la pile. • La pile ne se charge pas. • Pile non inseree dans le chargeur. • Inserer la pile dans le chargeur de sorte que le voyant DEL rouge apparaisse. • Chargeur non branch& •Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter & la rubrique ,, Remarques importantes de chargement >> pour plus de renseignements. •Verifier le courant & la prise en branchant une lampe ou un autre appareil electrique. •Verifier si la prise est reliee & un interrupteur qui coupe le courant au moment d'eteindre la lumiere • Temperature ambiante • Deplacer le chargeur trop chaude ou froide. et I'outil & une temperature ambiante de plus de 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C (105 °F) 105 degree F (+40,5°C). Pour de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blaekanddeeker.com pour I'emplacement du centre de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. ENTRETIEN NETTOYAGE • Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer I'outil. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer dans I'outil et ne jamais immerger tout composant de I'outil. • _ AVERTISSEMENT : Retirer ou debrancher I'ensemble de piles avant de faire I'entretien, de nettoyer I'outil ou d'en retirer un accessoire. ACCESSOIRES • On peut se procurer les accessoires recommandes pour I'outil chez les detaiNants ou au centre de service de la region. Pour trouver un accessoire, composer le numero suivant : 1 800 544-6986. • Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, modele n° AF-100. • Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargee de rechange) de la fagon indiquee dans le present guide. • UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 pc) DE DIAM#TRE. Du fil plus @ais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de I'outil. On peut se procurer le fil chez les detaiNants et au centre de service de la region. • I_e pas utiNser du fil de canne & peche ni tout autre fil non recommande. AVERTISSEMENT : L'utiNsation de tout accessoire non recommande pour I'outil peut Le SCEAU SRPRC TM etre dangereuse. Le sceau SRPRC TM appose sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son coot de recyclage & la fin de sa vie utile sera paye par Black & Decker. II est iNegal_ de jeter les piles au nickel cadmium epuisees dans les poubelles ou dans le systeme municipal d'elimination des residus solides. Le programme RBRC represente donc une alternative sensibilisee a I'environnement. La SRPRC TM, en collaboration avec Black & Decker, ont etabli aux €:tats-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueiNette des piles au nickel cadmium epuises. Black & Decker encourage ses utiNsateurs & participer & son programme de protection de I'environnement en retournant les piles usagees & un centre de reparation autorise Black & Decker. On peut egalement communiquer avec le centre de recyclage de la region pour savoir oQ deposer les piles usees ou composer le 1-800-544-6986 IMPORTANT Pour assurer la S#CURIT# et la FIABILIT# du produit, Wen confier les reparations, I'entretien et le reglage qu'au personnel des centres de services autorises qui n'utiNsent que des pieces de rechanges identiques. INFORMATION SUR LES RI_PARATIONS Tousles centres de reparation Black & Decker sont dotes de personnel qualifie en matiere d'outiNage electrique; ils sont donc en mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et liable. Que ce soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de rechange authentiques installees en usine, communiquer avec I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour trouver I'etablissement de reparation de votre region, consulter le repertoire des Pages jaunes a la rubrique ,, Outils electriques >>ou composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (#.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le produit defectueux sera remplace ou repare sans frais de I'une des deux fagons suivantes : La premiere fa(_on consiste en un simple echange chez le detaiNant qui I'a vendu (pourvu qu'il s'agisse d'un detaiNant participant). Tout retour dolt se faire durant la periode correspondant & la politique d'echange du detaiNant (habitueNement, de 30 & 90 jours apres I'achat). Une preuve d'achat peut etre requise. Verifier aupres du detaiNant pour connaTtre sa politique concernant les retours hors de la periode definie pour les echanges. La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport paye d'avance) a un centre de reparation autorise ou & un centre de reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut etre requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont repertories dans les pages jaunes, sous la rubrique <, Outils electriques >>. Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits legaux specifiques et vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province & I'autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit n'est pas destine a un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent iNisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by / Importe par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. BrockviNe (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique "Outils electriques" des Pages Jaunes pour le service et les ventes. f_ i.t,.u Catalogo N° NST2018, NST2018G, NST2018L ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO CUALQUlER MOTIVO, LLAME AL POR (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NOMERO DE CAT,&,LOGO Y EL CODIGO DE FECHA PREPARADOS. MAYORiA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE PROBLEMA POR TELEFONO. DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER Sl DESEA REALIZAR UNA SUGERENClA OPINION ES FUNDAMENTAL INFORMACION CLAVE Cargue la bateria durante desbrozadora/orilladora. • Para • Esta es una desbrozadora de alimentacidn de la unidad contra el suelo. • Utilice Qnicamente • Instale la guarda. la desbrozadora, linea CONSERVE debe de 0,065" de intentar tirar hacia (1,65 LL/_MENOS. SU SABER: • operar antes EL PARA BLACK & DECKER. QUE DEBE 9 horas O COMENTARIO, EN LA usar su atras automatica mm) del botdn del seguro. - No golpee la cabeza de diametro. ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS / ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informacidn contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y rep,_selas con frecuencia antes de usar la herramienta instruir a otras personas. • Conserve el cabeNo largo y las ropas flojas alejados de aberturas y partes mdviles. e z ADVERTENCIA: Siempre qua utilice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las sieuientes__ ADVERTENCIA: Parte eel polvo originado por este producto contiene quimicos queen el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros da_os reproductivos. Algunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposicien a estos quimicos, utiNce equipo de seguridad aprobado como m,_scaras contra polvo dise_adas especificamente para filtrar particulas microscdpicas. z ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California se consideran como causantes de c&ncer y defectos congenitos u otros daeos reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo. z_ PRECAUClON: Emplee la proteccien personal este producto. Bajo ciertas condiciones y duracidn producto puede contribuir a la perdida auditiva. LEA Y COMPRENDA DE USAR. TODAS y auditiva adecuada durante de uso, el ruido producido LAS INSTRUCCIONES el uso de por este ANTES z ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • LEA y comprenda todas las instrucqiones. • UNA UNIDAD OPERADA A BATERIAS con baterias integradas o por separado, debe recargarse Qnicamente con el cargador especifico para esa bateria. Un cargador adecuado para un tipo de bateria puede crear riesgo de incendio al utilizarse con otras baterias. • USE LA UNIDAD OPERADAA BATERiAS UNICAMENTE con la bateria diseeada especificamente para ella. El uso de otras baterias puede crear riesgos de incendio. • EVlTE el encendido accidental. AsegQrese de que el interruptor este en posicien de apagado antes de insertar la bateria. Transportar las unidades con el dedo en el interruptor, o insertar la bateria en una unidad con el interruptor en posicidn de encendido propicia los accidentes. • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. • DESCONECTE la bateria de la unidad o coloque el interruptor en posicien e apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios, o guardar la unidad. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la unidad accidentalmente. • SlEMPRE UTILICE PROTECClON PARA LOS OJOS - Utilice anteojos o gafas de seguridad siempre que utilice este aparato. Los anteojos de seguridad los encuentra a su disposicidn con costo extra en el centro de servicio autorizado Black & Decker de su Iocalidad. UtiNce una mascariNa contra polvo si la operacion que va a realizar Io produce. • GUARDANo utilice este aparato sin tener la guarda instalada. • ViSTASE APROPIADAMENTE - No utilice prendas de vestir flojas ni articulos de joyeria. Pueden quedar atrapados en las piezas meviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado de seguridad con suela de goma para el trabajo a la intemperie. No utilice el aparato con los pies descalzos o cuando calce sandalias abiertas. Vista pantalones largos para proteger sus piernas. CQbrase el cabeNo si Io tiene largo. • LINEA DE NYLON - Conserve siempre cara, manos y pies alejados de la linea giratoria. • LA LiNEA GIRATORIA DESEMPENA UNA FUNClON DE CORTE - Tenga cuidado al 8. podar alrededor demallas yplantas quedesee conservar. • CONSERVE AP,&RTADOS ,&LOSNINOS - Todos losvisitantes deben permanecer a d_tancia segura del&readetrabajo. • _.'ADVERTENOIA IMPORTANTE - Cuando seutilice comoorifladora, piedras, piezas demetal yotrosobjetos pueden salirdespedidos delalineadecorteagranvelocidad. La herramienta ylaguarda est&n diseSadas parareducir elpeligro. Sinembargo, deben tomarse lassiguientes precauciones: • z_,&DVERTENCI,&: AsegQrese queotraspersonas ymascotas estenporIomenos 30m (_0A0 pies)dedistancia. DVERTENCI,&: Parareducir elriesgo delesiones porproyectiles, trabaje alej&ndose deobjetos s61idos cercanos comomuros, escalones, rocas grandes, &rboles, etc.Tenga mucho cuidado altrabaje cerca deobjetos s61idos y,cuando seanecesario, recorte u orilleamano. • EVlTE ELENCENDIDO ACCIDENTAL - No transporte la unidad con el dedo en el interruptor. • NO FUERCE LA I-IERRAMIENTAEsta hara mejor su trabajo y de manera mas segura a la velocidad para la que fue dise_ada. • UTILIOE LA HERRAMIENTA CORRECTA - No utilice esta herramienta para ningOn otro trabajo excepto para el que est& destinada. • NO SE SOBREEXTIEND,& - Conserve siempre bien apoyados los pies para no perder el equilibrio. • D,&NOS ,&L ,&P,&R,&TO - Si golpea la herramienta o se enreda con un objeto extraSo, ap&guela de inmediato, revise en busca de daSos yen caso de haberlos, h&galos reparar antes de seguir operando. No opere la herramienta con el cubo o el carrete roto. • EVlTE CONDIOIONES ,&MBIENT,&LES PELIGROS,&S - No utilice aparatos electricos en lugares hQmedos o mojados. No se use bajo la Iluvia. • NO OPERE desbrozadoras/orilladoras en atm6sferas gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos emiten chispas en condiciones normales, que pueden originar la ignici6n de los vapores. • GU,&RDE EL,&P,&R,&TO B,&JO TEOHO - Cuando no se usen, los aparatos deben guardarse bajo techo, con Ilave, fuera del alcance de los niSos. • ESTE ,&LERT,& - Concentrese en Io que hace. Utilice el sentido comQn. No opere la herramienta cuando este cansado. • CUlDE SUS ,&P,&R,&TOS - Conserve los bordes cortantes limpios y afilados para obtener mejor rendimiento y disminuir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricaci6n y cambio de accesorios. Revise el cable del aparato peri6dicamente y, en caso de estar daSado, h&galo reparar por una estaci6n de servicio autorizado. Revise las extensiones peri6dicamente y reempl&celas si est&n daSadas. Conserve los mangos limpios, secos y libres de aceite y grasa. • REVISE L,&S P,&RTES D,&I_IAD,&S - Antes de seguir utilizando un aparato, debe revisar las guardas u otras partes daSadas para determinar si funcionar&n apropiadamente y cumplir&n con su funci6n. Revise la alineaci6n de las piezas m6viles, sus montajes, ruptura de piezas y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar la operaci6n. Una guarda u otra parte daSada debe repararse de manera apropiada o debe reemplazarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique Io contrario en este manual. • CONSERVE LAS GU,&RD,&S EN SU LUG,&R Y EN FUNCION,&MIENTO, • CONSERVE M,&NOS Y PIES ,&LEJ,&D,&S DEL AREA DE CORTE, • NO C,&RGUE EL,&P,&R,&TO B,&JO L,& LLUVIA NI EN LUG,&RES MOJ,&DOS. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES A /RINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES • EVITE ,&MBIENTES PELIGROSOS - No use o cargue la bateria en lugares mojados o inundados. • NO USE O C,&RGUE la bateria bajo la Iluvia • RETIRE L,& B,&TERI,& antes de dar servicio, limpiar o remover material de las desbrozadora. Saque la bateria de la desbrozadora y sujetela por el mango frontal cuando no este en uso. • TENG,& CUID,&DO al manejar las baterias para no causar un corto entre la bateria y materiales conductores como aniflos, pulseras y Ilaves. La bateria o el conductor pueden calentarse y causar quemaduras. • NO ,&BR,& NI MUTILE la bateria. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle daSos a sus ojos o a su pieh Puede ser t6xico en caso de ingesti6n. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS PARA EXPOSICI(_N A LOS COMPONENTES DE GEL (NST2018G SOLAMENTE) Si el gel que se encuentra dentro de la empu_adura queda expuesta y entra en contacto con su piel, I&vese con agua y jab6n. Si entra en contacto con sus ojos, enju&gueselos con agua fresca. Si ingiere el gel, busque atenci6n medica. Si llama al 55(5326-7100, podr& obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) para este material. La etiqueta en su producto V .............. volts Hz ............ hertz puede incluir los siguientes simbolos. A ................ amperes W................ watts min ............ minutos ............ .... . ......... corriente directa [] .............. construccion clase II ............ simbolo de alerta no .............. @ .......... .../min corriente alterna velocidad sin carga terminales de conexion ...... revoluciones a tierra o reciprocaciones por minuto seguridad INFORMACI(SN SOBRE EL CAPUCH(SN DE LA BATERiA Los capuchones para el almacenamiento y transporte de las baterias son suministradas para ser utilizadas mientras la bateria se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire el capuch6n antes de colocar la bateria en el cargador o en la herramienta. Capuchon de la bateria ,/ No deben utilizarse cables de extensi6n a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una extensi6n inapropiada puede resultar en riesgos de incendio, choque electrico o electrocuci6n. a. Los cables con dos conductores pueden usarse con extensiones con dos o tres conductores. Deben utilizarse Qnicamente cables con cubierta cilindrica, y recomendamos que esten aprobados por Underwriters Laboratories (U.L.) (que cumplan con la NOM en su caso). Si la extensi6n se usar& fuera de casa, debera_ ser apropiada para uso a la intemperie. Cualquier cable marcado para trabajo a la intemperie se puede utilizar bajo techo. Las siglas "W" o "WA" en la cubierta de la extensi6n significan que el cable es adecuado para usarse a la intemperie. b. Un cable de extensi6n debe tener el calibre adecuado (AWG o "American Wire Gauge") por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el nQmero del calibre del cable, mayor ser& la capacidad; esto es, una cable calibre 16 tiene mayor capacidad que uno con calibre 18. Cuando emplee m&s de una extensi6n, asegQrese de que cada una contenga por Io menos el calibre minimo requerido. T,&BL,& PAR.& C,&LOUL,&R EL CALIBRE (,&WG) MINIMO REQUERIDO EN CABLES DE EXTENSION ,&MPER,&JE EN L,& PL,&C,& DE IDENTIFIC,&ClON - 0 - 10,0 Longitud total del cable de extensi6n (m) 7.6 15.2 22.8 30.5 38.1 45.7 Calibre del cable 18 18 16 16 14 14 9. Utilice Qnicamente el cargador suministrado para recargar su unidad. El empleo de cualquier otro cargador podria da_ar la bateria o crear condiciones de peligro. 10. No intente abrir el cargador o la unidad. No hay partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en el interior. Envie la unida a un centro de servicio autorizado Black & Decker. 11. NO incinere las baterias aQn si est&n muy da_adas o completamente desgastadas. 12. No incinere las baterias. Pueden estallar con el fuego. Puede haber una peque_a fuga del liquido de las celdas de la bateria bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no implica fallas, sin embargo, si el sello exterior se rompe y el liquido fugado hace contacto con su piel: a. Lave r&pidamente con agua y jab6n. b. Neutralice con un &cido leve como jugo de lim6n o vinagre. c. Si el liquido de la bateria se introduce en sus ojos, enju&guelos con agua limpia durante un minimo de 10 minutos y busque atenci6n medica de inmediato. NOT,& MEDIC,&: El liquido es una soluci6n de 25 a 35% de hidr6xido de potasio (potasa c&ustica). CONSERVE No guarde ni Ileve baterias, unidades de alimentaci6n o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algQn objeto meta.lico. Por ejemplo, no ponga baterias, unidades de alimentaci6n o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un caj6n, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, Ilaves, etc. si no est&n debidamente protegidas. El transporte de baterias, unidades de alimentaci6n o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como Ilaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterias, unidades de alimentaci6n o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aereo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que esten debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por Io tanto, cuando transporte baterias, unidades de alimentaci6n o pilas individuales, asegQrese que sus terminales esten protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. /kADVERTENCIA SEGURIDAD CARGA 1. 2. E INSTRUCCIONES DE DE LA BATERiA Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operaci6n. Antes de usar el cargador de baterias, lea todas las instrucciones y marcas precautorias en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria, y (3) el producto que utiliza la bateria. 3. z_ PREC,&UClON: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue Qnicamente baterias Black & Decker. Baterias de otros tipos pueden estallar ocasionando da_os y lesiones personales. 4. No exponga el cargador a la Iluvia o a la nieve. 5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede resultar en riesgos de incendio, choque electrico o lesiones personales. 6. Para reducir el riesgo de da_ar el cable o la clavija, tire de la clavija en lugar de tirar del cable para desconectar el cargador. 7. AsegQrese de colocar el cable de manera que no Io pisen, se tropiecen con el, o se someta a tensi6n o da_os. INSTRUCCIONES. /klNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SOBRE LA CARGA CARGA DE L A BATERIA LAS BATERIAS NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FABRICA, ANTES DE INTENTAR RECARGAR LAS, LEA CONCIENZUDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES, 1. Conecte el cargador a una toma de corriente domestica est&ndar de 120 volts a 60 Hz. NOT,&: no se cargue por medic de un generador ouna fuente de corriente directa, Utilice _nicamente CORRIENTE ,&LTERN,& de 120 volts, 2. Deslice el cargador sobre la bateria como se observa en las figuras 6 y 7 y deje que la bateria cargue inicialmente durante 9 horas. Despues de la carga inicial, bajo condiciones normales de uso, su bateria deber& quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. 3. Desconecte el cargador y retire la bateria. Coloque la bateria en la unidad y aseg_rese de que quede correctamente insertada en su cavidad hasta escuchar un chasquido al quedar en su sitio, NOTA: Para sacar la bateria de la unidad, oprima el bot6n de liberaci6n de la parte trasera de la bateria (Figura 8) y deslicela hacia fuera. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Despues uso normal, su bateria debera_ quedar completamente cargada en 3 a 9 horas. Si la bateria se ha agotado por completo, puede tomarle hasta 9 horas cargar completamente. Su bateria viene de fabrica descargada. Antes de intentar usarla, debera cargarlo durante horas. 2. NO cargue la bateria cuando la temperatura sea inferior a 5°C (40°F) o mayor a 41°C (105°F). Esto es importante y le evitara serios da_os a la bateria. Se pueden obtener mayor duraci6n y mejor rendimiento si se carga la bateria cuando la temperatura sea de aproximadamente de 24°C (75°F). 3. Durante la carga, el cargador puede zumbar y calentarse al tacto. Esto es una condici6n normal y no indica ningQn problema. 4. Si la bateria no carga apropiadamente -- (1) revise la corriente en la toma conectando una lampara u otro aparato. (2) Revise si la toma est& conectada a un interruptor que corte la corriente al apagar las luces. (3) Lleva el cargador y la bateria a un sitio en el que la temperatura este entre 5°C (40°F) y 41 °C (105°F). (4) Si la temperatura y la alimentaci6n son adecuadas, y usted no consigue la carga correct& Ileve su herramienta al centro de servicio de su Iocalidad. Consulte "herramientas electricas" en la secci6n amarilla del directorio telef6nico. 5. La bateria debera recargarse cuando deja de producir potencia suficiente en trabajos que se hicieron con facilidad anteriormente. NO CONTINUE usando la podadora con su bateria en estas condiciones. 6. La bateria alcanzara_ su rendimiento 6ptimo despues de 5 ciclos de uso normal. No hay necesidad de agotar la carga de la bateria antes de cargarla de nuevo. El uso normal es el mejor metodo para descargar y recargar la bated& DEJANDO LA BATERIA EN EL CARGADOR El cargador y la bateria pueden dejarse conectados con la luz roja encendida de manera indefinida. El cargador conservar& a la bateria con carga fresca y completa. NOT,&" Una bateria perder& lentamente su carga al estar fuera del cargador. Si no se ha conservado a la bateria en carga de mantenimiento, pude ser necesario recargarla antes de usarla. Una bateria puede tambien perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no est& conectado en una toma de corriente apropiada. INSTRUCCIONES AxADVERTENOIA: ESTAS DE ENSAMBLAJE Antes de ensamblar su desbrozadora de linea inalambrica, siguiente en el empaque. Observe la figura 1. A. Guarda B. Cargador (NO ILUSTRADO) C. Bateria de niquel-cadmio B. Desbrozadora/Orilladora E. Mango auxiliar revise que haya recibido los IN_TALACION DE LA GUARDA • _-' ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE FIRME EN SU LUGAR, LA GUARDA DEBE ESTAR SIEMPRE EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO, • Ensamble la guarda como se muestra en la figura 2, sobre la protuberancia de la carcaza del motor, a continuaci6n deslice la guarda hacia adelante para asegurarla. Coloque los tres torniflos preensamblados con la ayuda de un destornillador phillips en la guard& dentro de la carcaza del motor, Figura 3. AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR • Para tener comodidad y control al m&ximo, ajuste el mango auxiliar de acuerdo a su estatura, figura 4A. A menor estatura debe ajustarse el mango a una posici6n m&s baja (lejos de usted) y para usuarios m&s altos a una posici6n m&s arriba (hacia usted). El mango debe ajustarse de manera que su brazo quede recto como se muestra en la figura 9. ,&JUSTE DE ,&LTUR,& • La altura total de la desbrozadora puede ajustarse afiojando el collarin de seguridad y gir&ndolo en sentido opuesto a la fiecha que se muestra en la figura 4B. Los tubos pueden extenderse entonces a menor o mayor Iongitud. Cuando alcance la altura deseada, apriete el collarin girando en el sentido que se muestra en la figura 4B. INSTRUCCIONES DE OPERACI(_N • z_ PRECAUCION: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS. • Z_ PRECAUCION: Inspeccione el &rea que vaya a recortar y retire cualquier alambre, cord6n yotrosobjetos similares quepudiesen enredarse conlalineaoconelcarrete. Sea particularmente cuidadoso deevitar cualquier alambre quepudiera encontrarse enel camino delaherramienta, como laspQas queseencuentran enlabasedeunacerca deeslabones decadena. OPERACION DE LA DESBROZADORA/ORILLADORA • Para encender la desbrozadora, tire del bot6n del seguro, ilustrado por la figura 5, hacia atr&s y a continuaci6n oprima el gatiflo interruptor. Para apagar la herramienta, suelte el gatiflo. • Balancee lentamente la desbrozadora de lado a lado, como se observa en la figura 9. • Para transformar la unidad en orifladora de mantenimiento, ap&guela (observe la figura 10). Sujete la desbrozadora con una mano por el mango auxiliar, sujete el collarin y empuje en direcci6n de la flecha y gire la cabeza de la desbrozadora hasta que tope (media vuelta), retire su mano (gire en el sentido de las manecillas del reloj cuando se observe desde el extremo del interruptor). La herramienta quedar& asegurada en posici6n de orifladora. Gire la guia de orillado de alambre hacia adelante y hacia abajo a su sitio antes de oriflar, como se ilustra en la figura 11. • Para operar la unidad como orifladora de mantenimiento, col6quela sobre la acera como se muestra en la figura 12. • Para devolver a la posici6n de desbrozadora apague la unidad, empuje en direcci6n de la flecha y gire la cabeza de la desbrozadora en sentido opuesto alas manecillas del reloj hasta que tope. Cuando utilice la unidad en el modo de desbrozadora, usted puede elegir plegar el alambre guia fuera del camino. ALIMENTACI(_N DE LA LINEA Su desbrozadora utiliza linea de nylon de 0.065" (1.65 mm) de diametro para cortar el pasto y hierbas rapida y facilmente. Con el tiempo, la punta de la linea de nylon se desgastara y el cubo de alimentaci6n automatica alimentara un tramo de linea nuevo. Por supuesto que la linea de corte se desgastara mas rapidamente y requerir,_ de mas alimentaci6n si se corta a Io largo de aceras y otras superficies abrasivas, o al cortar hierbas mas pesadas. El avanzado mecanismo de alimentaci6n automatica de linea siente cuando hace falta mas linea y recorta la Iongitud apropiada siempre que se requiera. Ni siquiera tiene que pensar en ello. No golpee la unidad en el suelo para intentar alimentar mas linea o por cualquier otro motivo. CAMBIO DE CARRETE/LIMPIEZA DE ATASCADURAS Y LINEA ENREDADA De tiempo en tiempo, especialmente al cortar hierbas espesas, el cubo de alimentaci6n de linea puede bloquearse con savia y otros materiales, y como resultado la linea se atorara. Para limpiar la atascadura, siga los pasos mencionados a continuaci6n. • Apague la desbrozadora y retire la bateria. • Oprima las lengQetas de liberaci6n de la tapa del cubo, como se observa en la figura 13 y quite la tapa tirando de ella hacia fuera. • Saque el carrete de linea de nylon del cubo y limpie cualquier fragmento de linea y desecho de corte del area del carrete. • En el caso de atascaduras y linea enredada, desenrolle aproximadamente 30 cm de linea para asegurarse que no este dafiada. Siesta_ bien, embobinela de nuevo e inserte el extremo por el ojiflo del cubo del carrete, como se muestra en la figura 14. Tire de la linea a traves del orificio para conservar la tensi6n mientras coloca el carrete dentro del cubo con el lado de las muescas expuesto, como se ilustra en la figura 15. • Presione el carrete CON CUIDADO y girelo hasta que sienta que cae en su sitio. (Cuando este en su sitio, el carrete girara pocos grados hacia izquierda y derecha libremente.) • Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la bateria y encienda la unidad. En unos cuantos segundos usted escuchara que la linea de nylon se corta automaticamente a la Iongitud apropiada. R EEMBOBINADO DEL CARRETE .CON LINEA A GRANEL (UTILICE UNICAMENTE LINEA DE 0.065" (1.65 ram) DE DIAMETRO Encontrara linea a granel para su desbrozadora/orilladora con el distribuidor o centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad. Para instalar la linea a granel, siga los pasos que se describen a continuaci6n. • Apague la desbrozadora y retire la bateria. • Oprima las lengQetas de liberaci6n de la tapa del cubo, como se observa en la figura 13 y quite la tapa tirando de ella hacia fuera. • Saque el carrete de la herramienta y deseche el sobrante de linea que quede en este. • Inserte el extremo de la linea a granel en el orificio del carrete que se muestra en la figura 16 aproximadamente 12 mm (1/2"). • Sujete la linea en el orificio y tire del resto de ella a traves de la ranura del carrete, como se observa en la figura 16. • Enrolle firme y uniformemente la linea en el carrete en la direcci6n de la flecha de la figura 16 hasta que este casi Ileno. (El carrete tiene capacidad para 15,2 m (50 pies) de linea, y esta se vende en secciones de 50 pies.) • Inserte el extremo de la linea a traves del ojillo del cubo, como se muestra en la figura 14. Tire de la linea a traves del orificio para conservar la tensi6n mientras coloca el carrete dentro del cubo con el lado de la muesca expuesto, como se muestra en la figura 15. • Presione el carrete CON CUlDADO y girelo hasta que sienta que cae en su sitio. (Cuando este en su sitio, el carrete girar& pocos grados hacia izquierda y derecha libremente.) • Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la bateria y encienda la unidad. En unos cuantos segundos usted escuchar& que la linea de nylon se corta autom&ticamente a la Iongitud apropiada. MANTENIMIENTO LIMPIEZA • Utilice Qnicamente jab6n suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que Ileguen liquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningQn liquido. Z_ADVERTENClA: Retire o desconecte materia de la herramienta de jardineria. Problema • La linea no alimenta. DETECCI(]N Causa posible • Linea enredada la bateria antes de dar servicio, limpieza o limpiar DE PROBLEMAS Solucion posible • Desenrolle 60 cm de linea y embobine de nuevo. • Falla el corte de linea. • Lleve la unidad al centro de • La cuchifla de la guarda est& daSada o falta. servicio para cambio/reparaci6n. • Reembobine o corte la linea • La linea se sale de la guarda. al ras de la cuchilla. • La bateria no esta_ bien instalada. • La unidad no enciende. • Verifique la instalaci6n de la bateria. • Verifique los requisitos de • La bateria no carga. carga de la bateria. • La bateria no esta_ insertada en • La bateria no carga. • Inserte la bateria en el el cargador. cargador hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no esta_ enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer m&s detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga". • Controle la corriente del tomacorriente enchufando una I&mpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente esta_ conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga la luz. •Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente fria. con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o flame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. en el carrete. ACCESORIOS • Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta est,_n a su disposici6n con el distribuidor o centro de servicio de su Iocalidad. Si necesita ayuda en relaci6n con los accesorios, flame por favor: (55) 5326-7100. • Utilice el carrete de repuesto Black & Decker No. AF-100. • Recargue la linea de nylon (al granel o el carrete preembobinado) como se muestra en este manual. • UTILICE 0NICAMENTE LiNEA DE MONOFILAMENTO DE NYLON DE 0.065" (1,65 mm) DE DI,_,METRO. Linea m&s gruesa sobrecargar& el motor y ocasionar& sobrecalentamiento. Esta linea est,_ a su disposici6n con el distribuidor de su Iocalidad o en los centros de servicio autorizado. • No utilice linea de pescar ni otro tipo de lineas no recomendadas. • Z_ ADVERTENClA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. EL SELLO RBRC TM __ El seflo RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker I / 2_ J J participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar _,,,_/_ estas baterias al termino de su vida Qtil, cuando se retiran de servicio dentro de_ los Estados Unidos. El programa RBRC TM proporciona una conveniente alternativa para el dep6sito en los Iotes de basura municipales de las baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen m&s sencillo para usted deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su Iocalidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse al centro de reciclaje de su Iocalidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, p6ngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amariflas, flame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTiA COMPLETA DE DOS A_IOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos amos por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p,_ginas amarillas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no esta_ disefiado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, flame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparacion y servicio de sus herramientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio mas cercano: CU LIACAN, SIN Av. Nicol&s Bravo #1063 (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro Sur GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro MEXICO, D.F. Eje Central La_zaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera QU ERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro PARA OTRAS TORREON, COAH Blvd. Independencia, (871) 716 5265 Col. Centro 96 Pte. VERACRUZ, VER Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constituci6n 516-A (993) 312 5111 Col. Centro SAN LUlS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis LOCALIDADES Vea "Herramientas electricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas LLAME AL: (55) 5326 7100 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE ClDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 M¢:XlCO, D.F TEL. 55-5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker NST2018 TYPE 2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para