MANUALDEINSTRUCCIOHES
Nt_meros de catalogo ST4500, ST7600, ST7000
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DELLAMAR,TENGAEL NUMERODECAT&LOGOY ELCODIGODE FECHAPREPARADOS.ENLA
MAYORiADELOSCASOS, UN REPRESENTANTEDEBLACK&DECKER PUEDERESOLVERELPROBLE-
MA PORTELEFONO.Sl DESEAREALIZARUNASUGERENCIAOCOMENTARIO,LLAMENOS.SUOPINION
ES FUNDAMENTALPARABLACK& DECKER.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
Coloque la guarda antes de recortar u orillar.
Incline la herramienta ligeramente (10 ° a 30 °) cuando corte.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea V comprenda este manual. La informaci6n que contiene se relaciona
con la proteccidn de srJ SEGURtDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
z_ PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocarA la muerte
o lesiones graves.
Z_ ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocarA la
muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocarA
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situacion de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daSos en la propiedad.
zLADVERTENClA: ADVERTENClAS E INSTRUOOIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Z_ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas de jardineria debe seguir ciertas
precauciones bAsicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque
1ectrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENClA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos queen
el Estado de California se consideran como causantes de cancer, defectos congenitos u
otros daSos reproductivos. AIgunos ejemplos de estos quimicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
mAscaras contra polvo diseSadas especificamente para filtrar particulas microscopicas.
z_ PRECAUCION: Emplee la proteccion personal y auditiva adecuada durante el uso de
este producto. Bajo ciertas condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Antes de cualquier uso, aseg0rese que cualquier persona que vaya a utilizar esta
herramienta de jardineria lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la
informacion contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repAselas con frecuencia antes de usar la herramienta e
instruir a otras personas.
z_ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
PARA TODOS LOS APARATOS
• EVlTE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utilice herramientas electricas
en lugares hOmedos o inundados. No utilice la unidad bajo la Iluvia.
• CONSERVE ALEJADOS A LOS NII_IOS. Todos los visitantes deberAn estar a distancia
segura del Area de trabajo.
• GUARDE I_AS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO EMPLEE BAJO TECHO. Las
herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave,
lejos del alcance de los niSos.
• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta harA mejor su trabajo y con menor riesgo de
originar una lesion bajo las especificaciones para las que se dise56.
• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta herramienta en tareas para
las que no rue diseSada.
• VISTA DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas fiojas ni articulos de joyeria. Pueden
quedar atrapados en las piezas moviles. Se recomienda el empleo de guantes de goma y
calzado protector antiderrapante para el trabajo a la intemperie. Protejase el cabello si Io
tiene largo.
• UTILICE GAFAS Y OTROS EQUlPOS DE SEGURIDAD. Utilice gafas o anteojos de
seguridad con cubiertas laterales que cumplan con las normas de seguridad y, cuando sea
necesario, una careta. Utilice tambien una mascarilla contra polvo si la operacion que va a
efectuar Io produce. Esto se aplica a todas las personas en el Area de trabajo. Emplee un
casco, protectores para los oidos, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recoleccion
de polvo cuando asi se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de
seguridad con su distribuidor o en el centro de servicio Black & Decker de su Iocalidad.
• NO MALTRATE EL CABLE. Nunca acarree el aparato tomAndolo per el cable ni tire de
este para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite
y bordes afilados.
• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
• CUlDE SU HERRAMIENTA DE JARDINERIA. Conserve el medic de corte limpio y afilado
para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones
para lubricacion y cambio de accesorios. Revise el cable de la herramienta con frecuencia
y reemplAcelo siestA daSado. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasa.
• DESCONECTE LA HERRAMIENTA. Desconecte la herramienta de la toma de corriente
cuando no la utilice, antes de darle servicio, y cuando le cambie de accesorios, como
cuchillas o similares.
• EVlTE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte una herramienta conectada con el
dedo en el interruptor. AsegOrese que el interruptor este en posicion de apagado antes de
conectar la unidad.
• INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALl_AS DE TIERRA (GFCI). Deben protegerse los
circuitos o las tomas de corriente que se emplearan con la herramienta de jardineria.
Existen tomas de corriente con proteccion GFCI integrada que pueden emplearse para
esta medida de seguridad.
• NO SE DISTRAIGA. Concentrese en Io que haga. No opere la herramienta si se encuentra
cansado.
• REVISE LAS PARTES DAI_IADAS. Antes de seguir empleando la herramienta, debe
revisar una guarda u otra parte da_ada para determinar si operarA correctamente y
cumplira con su funcion. Verifique la alineacion de las piezas moviles, sus montajes y
cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operacion. Una guarda u otra pieza
da_ada debe repararse de manera apropiada o reemplazarse en un centre de servicio
autorizado a menos que se indique Io contrario en este manual.
• USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no
recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la
seccion "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.
• CABLES DE EXTENSION. AsegOrese que su extension este en buenas condiciones.
Cuando utilice una extension, asegt3rese de que tenga el calibre necesario para soportar la
corriente que su unidad requiera. Una extension con calibre insuficiente ocasionara una
caida en el voltaje de la linea, causando perdida de potencia y sobrecalentamiento. La
tabla que sigue muestra el calibre correcto para emplearse relacionado con la Iongitud y el
amperaje seSalado en la placa de identificacion. Si existen dudas, utilice el calibre
siguiente. Mientras menor sea el nt3mero del calibre, mayor serA su capacidad. Para reducir
el riesgo de que la herramienta se desconecte de la extension durante la operacion, utilice
el reten para el cable que se describe en este manual.
Calibre mmlmo para cordones de extension
_/olts Longitud total del cord6n en metros
120V 0-7._ 7.63-15.24 15.25-30.48 30.4945.72
AMPERAJE
M&s No mas Calbre delcord6n
de de
6 18 16 16 14
10 18 16 14 12
12 16 16 14 12
12 16 14 12 No Recomendado
Z_ADVERTENCIA: PARA EXTENSIONES PARA INTEMPERIE. Para reducir los riesgos
de cheque electrico, Qnicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la intemperie,
come los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
• REPARACIONES Y SERVICIO. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no
especificados en este manual deben ser efectuados por los centros de servicio autorizado
Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que empleen siempre
refacciones identicas.
z_ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA ORILLADORAS DE LINEA
1. Utilice el tipo y tama_o adecuado de linea. No utilice alambre o cordon metAlico, ni
nada semejante. No utilice linea mAs gruesa que la recomendada por el fabricante.
Consulte la seccion de accesorios de este manual para obtener informacion mAs
detallada sobre la linea que debe emplearse.
2. Conserve la linea de corte a la Iongitud apropiada (procedimiento efectuado
automAticamente per la herramienta). AsegQrese que la guarda este firme en su sitio,
lista para trabajar y colocada entre usted y la linea de corte.
3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de posibles lesiones
ocasionadas per objetos voladores. Estos toma particular importancia al orillar con la
unidad.
z_INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
Se emplean clavijas polarizadas (con una pata mAs ancha que la otra) para reducir los
riesgos de choque electrico. Este equipo deberA utilizarse con una extension adecuada de 2
o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustara en un contacto
polarizado solamente de una manera. AsegOrese que la parte del receptAculo de la
extension tenga una ranura grande y una pequeSa. Si la clavija no se acopla perfectamente
a la extension, inviertala. Si aun asi no se acopla, consiga una extension apropiada. Si la
extension no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuniquese con un
electricista calificado para instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la
herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ACOPLAMIENTO DEL PROTECTOR Y LA GUiA DE CORTE A LA
PODADORA/BORDEADORA
/_ ADVERTENCIA: La guarda siempre debe estar instalada en la herramienta para
proteger al usuario. NUNCA OPERE LA HERRAMtENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE
FtRMEMENTE COLOCADA EN SU SITIO.
Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la guarda.
1. Localice la guia de corte y extiendala, como se muestra en la figura 1.
2. Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople la guia de corte a la
cubierta.
3. Vea en la figura 2 la manera de ensamblar la guia en la recortadora.
4. Retire del protector el tornillo que Io sostiene. Deslice el protector en la cubierta de la
podadora y alinee el orificio para el tornillo en el protector con el orificio para el tornillo
en la cubierta (figura 3}.
5. Inserte el tornillo que sostiene el protector para asegurar el protector en el lugar, como
se muestra en la figura 4.
6. Instale el cable de extension en el reten del cable come se observa en las figuras 5
y6.
INSTRUCCIONES DE OPERACION DE LA PODADORA DE ALIMENTACION CON
BOMBA NUMERO DE CAT&LOGO ST4500
ALIMENTACION DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm (0,065") de diAmetro para
cortar cesped y malezas con rapidez y facilidad. La cuerda de corte se desgastarA mAs
rApido y necesitarA mAs alimentacion si el corte o el borde se realizan cerca de aceras u
otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas mAs espesas. A medida que use la
podadora, la cuerda se acortara debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en el
piso y la cuerda se alimentarA.
z:_PRECAUCION: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
Z_ PRECAUCION: Inspeccione el Area que debe podar y retire cualquier alambre, cable u
objeto similar a una cuerda que se pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga
especial precaucion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera del trayecto de
la herramienta, come las pOas en la base de un alambre de pt3as.
1. Incline la unidad ligeramente come se observa en la figura 7.
2. Balancee lentamente la unidad de lade a lade come se muestra en la figura 8.
3. Para cambiar la funcion a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete
la podadora con una mane por el mango auxiliar (como se muestra en la
figura 9), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la direccion de la
flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viendolo desde el extremo
del interruptor) hasta que se detenga (media vuelta) y suelte la mane. La herramienta
esta bloqueada en la posicion de bordeadora.
4. Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora per encima de la
acera, como se muestra en la figura 10.
5. Para volver a la posicion de podar, apague la herramienta, presione en la direccion de
la flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se detenga.
CUERDA DE RECARGA ST4500
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE NAILON DE 1,65 mm
(0,065") DE DIAMETRO. Una cuerda mas pesada sobrecargara el motor y provocara
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su distribuidor local o
centre de mantenimiento autorizado.
No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
1. Desenchufe el cable prolongador de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba, tire mientras presiona las dos lengQetas en los
costados de la bobina en los puntos que se muestran en la figura 11.
NOTA: Probablemente necesite tirar de la tapa hacia arriba mientras presiona una
lengQeta de liberacion a la vez.
3. Retire la cuerda de corte que este rota, enrolle el resto de la cuerda de manera que
quede ajustada y vuelva a insertar el carrete en la bobina come se indica a
continuacion.
a. Enrolle la cuerda en forma ajustada de manera que quede debajo de los bordes de
las bridas del carrete. Si se extiende mas alia de las bridas, la cuerda no encajara en
la bobina.
b. Coloque el extreme suelto de la cuerda de corte a traves del espacio en la brida del
carrete, como se muestra en la figura 12. (Cualquier espacio servira pero trate de
dejar 75 6 100 mm [3" 6 4"] para trabajar).