'35C@72/2:K1B@71/
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que
la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características.
P2D3@B3<17/ Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o
una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente
calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
B7?C3B/AA=0@3:/63@@/;73<B/
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
*&("$&,("'#"'$&"(!$&
:B@/0/8/@1=<:/63@@/;73<B/3:K1B@71/3<:/7<B3;>3@73CB7:713A=:/;3<B31/0:3A/:/@5/2=@3A6=;=:=5/2=A>/@/AC
CA=3<3FB3@7=@3ALa utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
&$&#"'-'&*# Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual deben
ser efectuados por los centros de servicio autorizado Black & Decker, que empleen siempre refacciones idénticas.
Utilice el tipo y tamaño adecuado de línea. No utilice alambre o cordón metálico, ni nada semejante. No utilice línea más
gruesa que la recomendada por el fabricante. Consulte la sección de accesorios de este manual para obtener información
más detallada sobre la línea que debe emplearse.
Conserve la línea de corte a la longitud apropiada (procedimiento efectuado automáticamente por la herramienta).
Asegúrese que la guarda esté firme en su sitio, lista para trabajar y colocada entre usted y la línea de corte.
Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de posibles lesiones ocasionadas por objetos voladores.
Estos toma particular importancia al orillar con la unidad.
Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la herramienta antes de su uso.
No permitir el uso a personas no instruidas o chicos para utilizar este equipo. Las reglamentaciones locales pueden
restringir la edad del operador.
Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable por los accidentes o daños ocurridos hacia otras personas o
sus propiedades.
#"'&*'('"'(&)#"'
"'(&)#"'"'!
#$ !"(# $&#((#&- )S#&( $##&#&#&
*&(" La guarda siempre debe estar instalada en la herramienta para proteger al usuario.
")"#$& &&!"('"%) )&'(&!!"(# #"')'(#
$&$&T"
Antes del uso, chequear la alimentación y los cables de extensión, verificando que no se encuentren dañados o envejecidos. Si
el cable se daña durante el uso, desconectar la alimentación inmediatamente. "#(#& "('
'#"(& # ALIMENTACIÓN No utilizar el equipo si el cable esta dañado o desgastado. Nunca operar la
máquina cerca de personas, especialmente chicos o mascotas. Utilizar lentes y zapatos de protección cuando se opera el equipo.
Desconecte la herramienta antes de intentar instalar la guarda.
Localice la guía de corte y extiéndala, como se muestra en la 475
Localice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople la guía de corte a la cubierta.
Vea en la 475 la manera de ensamblar la guía en la recortadora.
Retire del protector el tornillo que lo sostiene. Deslice el protector en la cubierta de la podadora y alinee el orificio para
el tornillo en el protector con el orificio para el tornillo en la cubierta 475
Inserte el tornillo que sostiene el protector para asegurar el protector en el lugar, como se muestra en la 475
Instale el cable de extensión en el retén del cable como se observa en las 475Ay
#$&T"
Mantener lejos de las cuchillas de corte los conductores de alimentación.
Utilizar el equipo de día únicamente o con buena luz artificial.
No utilizar la máquina con las guardas de protección dañadas, o sin las mismas.
Encender el motor solamente cuando las manos y los pies estén alejados de las cuchillas de corte.
Desconectar siempre la máquina de la alimentación de energía eléctrica (p.e. remover la ficha del toma de alimentación):
Cuando se deje la máquina desatendida;
Antes de limpiar o eliminar un bloqueo;
Antes de chequear, limpiar o trabajar sobre la máquina;
Después de encontrar un objeto extraño.
Tomar precauciones ante lesiones en las manos y pies por las cuchillas de corte.
Siempre garantizar que las aberturas de ventilación se mantendrán libres de suciedad.
"'(&)#"'#$&T" $##& !"(T"#"#!
!"(T" )&
La podadora utiliza una cuerda de nylon &#" de 1,65 mm (0,065") de diámetro para cortar césped y malezas con rapidez
y facilidad. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde se realizan cerca
de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. A medida que use la podadora, la cuerda se
acortará debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en el piso y la cuerda se alimentará.
$&)T"'!$&)( $&#(#"$& #'##'
$&)T" Inspeccione el área que debe podar y retire cualquier alambre, cable u objeto similar a una cuerda que se
pueda enredar en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia
afuera del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.
Incline la unidad ligeramente como se observa en la 475
Balancee lentamente la unidad de lado a lado como se muestra en la 475
Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. Sujete la podadora con una mano por
el mango auxiliar (como se muestra en la 475), tome el anillo del cabezal de la podadora, presione en la dirección de la
flecha y gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo del interruptor) hasta que se
detenga (media vuelta) y suelte la mano. La herramienta está bloqueada en la posición de bordeadora.
Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la acera, como se muestra en la 475
Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de la flecha y gire el contador del
cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
)&&&
)( '# !"()&!#"# !"(#" #";;
R!(&#
Una cuerda más pesada sobrecargará el motor y provocará sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
*&("'#" '$&$##&'#&#&'
'$I# '$I#
Coloque la guarda antes de recortar u orillar.
Incline la herramienta ligeramente (10° a 30°) cuando corte.
&)#'!"("(')'&
#"'&*'(!") $&&&"')()&'
$)('')&"#"'
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de ')')&
y la $&*"T"$&# !' Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
$ &# Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
*&(" Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
$&)T" Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
$&)T" Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar daños en la propiedad.
*&(" Siempre que utilice herramientas de jardinería debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a
fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
$&)T" Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
(#' '"'(&)#"'
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta de jardinería lea y comprenda
todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.
"'(&)#"'')&
2D3@B3<17/A23A35C@72/253<3@/:3A>/@/63@@/;73<B/A3:K1B@71/A
("T" Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
=<A3@D3B=2/A:/A/2D3@B3<17/A37<AB@C117=<3A>/@/AC>=AB3@7=@1=<AC:B/ El término "herramienta eléctrica" empleado
en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por pila (sin cable).
'35C@72/223:J@3/23B@/0/8=
/ !/<B3<5/:7;>7/G073<7:C;7</2/3:J@3/23B@/0/8= El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo
pueden provocar accidentes.
0 "=CB7:713:/63@@/;73<B/3:K1B@71/3<C<3<B=@<=1=<>3:75@=233F>:=A7N<3<3:?C3A33<1C3<B@3<1=;0CAB70:3A
:L?C72=A5/A3A=;/B3@7/:3<>=:D= Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
1 !/<B3<5//:38/2=A/:=A<7M=AG=B@/A>3@A=</A23:J@3/23B@/0/8=/:3;>:3/@:/63@@/;73<B/3:K1B@71/ Una
distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
'35C@72/23:K1B@71/
/ :3<16C4323:/63@@/;73<B/3:K1B@71/23031=@@3A>=<23@/:/B=;/231=@@73<B3CB7:7H/2/"=3A/2;7A70:3
;=27471/@3:3<16C433<4=@;//:5C</"=3;>:33/2/>B/2=@3A3<63@@/;73<B/A3:K1B@71/A2=B/2/A1=<C</B=;/
23B73@@/ Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
0 D7B3?C3AC1C3@>=B=?C3>/@B3A1=<31B/2/A/B73@@/1=;=BC03@L/A@/27/2=@3A1=17</AG@34@753@/2=@3A El
riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
1 "=3F>=<5/:/A63@@/;73<B/A3:K1B@71/A/:/::CD7/G3D7B3?C3>3<3B@3<:L?C72=A3<AC7<B3@7=@ Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d C7233:1/0:33:K1B@71="=CB7:7133:1/0:33:K1B@71=>/@/B@/<A>=@B/@=1=:5/@:/63@@/;73<B/3:K1B@71/<7B7@323
K:>/@/A/1/@3:3<16C4323:/B=;/231=@@73<B3!/<B3<5/3:1/0:33:K1B@71=/:38/2=23:1/:=@/137B30=@23A
/47:/2=A=>73H/A;ND7:3A Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
3 :B@/0/8/@1=<:/63@@/;73<B/3:K1B@71/3<:/7<B3;>3@73CB7:713A=:/;3<B31/0:3A/:/@5/2=@3A6=;=:=5/2=A>/@/
ACCA=3<3FB3@7=@3A La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
4 '74C3@/7<3D7B/0:3:/CB7:7H/17N<23C</63@@/;73<B/3:K1B@71/3<C<:C5/@6O;32=CB7:713C<AC;7<7AB@=>@=B3572=
1=<C<27A>=A7B7D=231=@@73<B3@3A72C/:&. La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
descarga eléctrica. "#( El término de "Dispositivo de Corriente Residual (RCD)" puede ser sustituido por el término
"Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)" o "Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)".
'35C@72/2>3@A=</:
/ ABK/B3<B=/:=?C36/13G3;>:33:/63@@/;73<B/3:K1B@71/1=<>@C23<17/ No utilice la herramient eléctrica si
estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante
el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
0 )B7:7133?C7>=A23>@=B3117N<>3@A=</: :3D3A73;>@3>@=B3117N<=1C:/@@3A>7@/B=@7/G/C27B7D/ Los equipos de
protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
1 D7B3C</>C3AB/3<;/@16/7<D=:C<B/@7/A35O@3A323?C33:7<B3@@C>B=@3ABK3<:/>=A717N<23/>/5/2=/<B3A23
1=<31B/@/:/4C3<B323/:7;3<B/17N<=:/0/B3@L/1=53@=B@/<A>=@B/@:/63@@/;73<B/ Si se transportan herramientas
eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.
2 &3B7@3:/A63@@/;73<B/A23/8CAB3=::/D3A478/A/<B3A231=<31B/@:/63@@/;73<B/3:K1B@71/ Una herramienta o llave
colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
3 '3/>@31/D72=D7B3/2=>B/@C</>=A717N<?C34/B75C3AC1C3@>=;/<B3<5/C</>=G=47@;3A=0@33:AC3:=G
1=<A3@D33:3?C7:70@7=3<B=2=;=;3<B= Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
4 )B7:713@=>//>@=>7/2/"=D7AB/@=>/AC3:B/=8=G/A!/<B3<5/AC1/03::=D3AB7;3<B/G5C/<B3A:38=A23:/A>/@B3A
;ND7:3A Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.
5 '73;>@3?C3A3/>=A70:3CB7:7H/@C<=A3?C7>=A23/A>7@/17N<=1/>B/17N<23>=:D=/A35O@3A3?C3KAB=A3ABK<
;=<B/2=AG?C3A3/<CB7:7H/2=A1=@@31B/;3<B3 El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos
derivados del polvo.
)A=G1C72/2=2363@@/;73<B/A3:K1B@71/A
/ "=A=0@31/@5C3:/63@@/;73<B/3:K1B@71/)A3:/63@@/;73<B/3:K1B@71//231C/2/>/@/1/2//>:71/17N< Con la
herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
0 "=CB7:71363@@/;73<B/A3:K1B@71/A1=<C<7<B3@@C>B=@23431BC=A= Las herramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
1 3A1=<31B33:3<16C4323:/4C3<B33:K1B@71/G=:/0/B3@L/23:/63@@/;73<B/3:K1B@71//<B3A23@3/:7H/@/8CAB3A
1/;07/@/113A=@7=A=/:;/13</@:/63@@/;73<B/3:K1B@71/ Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar
accidentalmente la herramienta eléctrica.
2 C/@23:/A63@@/;73<B/A3:K1B@71/A4C3@/23:/:1/<1323:=A<7M=AG23:/A>3@A=</A?C3<=3ABK<4/;7:7/@7H/2/A
1=<ACCA= Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
3 C723ACA63@@/;73<B/A3:K1B@71/A1=<3A;3@==<B@=:3A74C<17=</<1=@@31B/;3<B3A7</B/A1/@A3:/A>/@B3A
;ND7:3A23:/63@@/;73<B/3:K1B@71/GA73F7AB3<>/@B3A@=B/A=23B3@7=@/2/A?C3>C273@/</431B/@/:4C<17=</;73<B=
23:/63@@/;73<B/'7:/63@@/;73<B/3:K1B@71/3ABCD73A323431BC=A/6/5/?C3:/@3>/@3</<B3A23D=:D3@/CB7:7H/@:/
Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
4 !/<B3<5/:/A63@@/;73<B/A231=@B3:7;>7/AG/47:/2/A Las herramientas de corte mantenidas correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
5 )B7:713:/63@@/;73<B/3:K1B@71/:=A/113A=@7=A:=AOB7:3A23:/63@@/;73<B/3B123/1C3@2=1=<3AB/A
7<AB@C117=<3AGB3<5/3<1C3<B/:/A1=<2717=<3A23B@/0/8=G:/B/@3//@3/:7H/@ El uso de herramientas eléctricas
para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
'3@D717=BK1<71=
/ /5/@3>/@/@AC63@@/;73<B/3:K1B@71/AN:=>=@>3@A=</:BK1<71=/CB=@7H/2=?C33;>:333F1:CA7D/;3<B3>73H/A23
@3>C3AB==@757</:3A Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
*&("'"'(&)#"'')&"& '
$&(##' #'$&(#'
*&("'"'(&)#"'')&!$#&("('
"#&!T" *%)'&
L
ea el manual de instrucciones
U
se protección ocular
Use protección auditiva
V ........... Volts
A
........... Amperes
Hz ......... Hertz
W........... Watts
m
in........ minutos
.
....... Corriente Alterna
........ Corriente Directa
n
0
.......... Velocidad sin Carga
........ Construcción Clase II
.
....... Terminales de Conexión a Tierra
........ Símbolo de Alerta Seguridad
.
../min.... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
*&("
Desenchufe la unidad si el cable esta
dañando o enredado
Proyección de objetos, mantenga su distancia
0000000
Desenchufe la unidad antes de limpiar o reparar
00000
No exponga a la lluvia
Lea el manual de instrucciones
Mantenga alejada a otras personas
Use siempre protección ocular