K'Nex 45717 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

(
ES
)
Español
(Página 2)
Guarde esta información importante para
futuras referencias
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas.
No para niños menores de 3 años.
PRECAUCIÓN: Mantén el cabello, los dedos, la cara y la ropa alejada de
las piezas móviles.
PRECAUCIÓN: Si el cabello del niño entra en contacto con las partes en
movimiento del juguete, puede quedar enredado.
No obstruya la trayectoria con objetos o cualquier parte de su cuerpo
excepto sus manos para parar el coche.
Información de la batería
Las baterías de LiPo tienen un riesgo grave de incendio y lesiones si se
manipulan o se usan incorrectamente. Pueden explotar, recalentarse o
inflamarse. Lea todas las precauciones y instrucciones siguientes sobre
el cuidado y uso de las baterías LiPo. Sólo las batería de Li-Po incluido
(3,7 V, 300 mAh) y el cable de carga USB puede utilizarse con este
producto.
• Los niños menores de 8 años no deben cargar la batería.
• Manténgase lejos de materiales inflamables.
• No exponga a la luz solar directa.
• No coloque en los fuegos o deje en lugares calientes.
• No deje caer, perfore ni permita un impacto fuerte.
• Mantener en lugar seco y lejos del agua.
• Los terminales de alimentación no deben ser cortocircuitados.
• Nunca intente abrir la carcasa exterior.
Siempre desenchufe la batería LiPo cuando no esté en uso, agotada,
almacenada o transportada.
Examine regularmente el cargador, el cable y el enchufe para ver si
están dañados. No lo use si está dañado.
Si la batería se filtra y recibe electrolito en los ojos, enjuague con
agua. No frotar los ojos. BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA-
MENTE.
LiPo PRECAUCIONES DE CARGA:
Después de su uso, deje la batería LiPo que se enfríe a temperatura
ambiente antes de cargarla de nuevo.
Cargue la batería LiPo en un área aislada, lejos del calor excesivo, frío
o humedad.
La batería LiPo puede cargarse dentro del juguete.
• No modifique, caliente o humedezca la batería de ninguna manera.
SI EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA CARGA O EL USO
DE LA BATERÍA SE DAÑA DE ALGUNA MANERA, (SE HINCHA, SE
CALIENTA, EMITE UN OLOR), DEJE DE CARGAR O UTILIZAR LA
BATERÍA INMEDIATAMENTE.
Si continúa cargando o descargando una batería dañada, puede provo-
car un incendio. Desconecte el producto de forma rápida y segura de
la carga y aleje de materiales inflamables. Observe la batería durante al
menos 30 minutos para asegurarse de que no se produzca hinchazón o
ruptura adicional.
Coche que Recarga
Cargue completamente la batería de LiPo antes de usarla.
Asegúrese de que el coche está en la posición o (0) antes de la carga.
1. Halar para quitar la sección delantera.
2. Desconecte el enchufe gris desde el coche.
3. Conecte el cable de carga USB al conector gris.
4. El cable de carga USB se puede conectar a cualquier CP o un
cargador de pared USB externo.
5. La luz se apaga cuando está completamente cargada. (Cargador de
pared USB no incluido.)
Revertir estos pasos cuando el coche está completamente cargada.
Vea la página 32 para aprender cómo prender y apagar el coche.
(Página 4)
Básicos de Construcción
Empieza a construir
Cada K’NEX pieza tiene su propia forma y color. Mientras construyes,
trata de colocar tu modelo en la misma dirección que se muestra en las
instrucciones. Los colores desteñidos muestran que esta sección ya está
construida.
Conectores
Usted puede deslizar estos conectores especiales juntos. Empuje
firmemente hasta que oiga un “clic”.
¡Apagar las luces para que brille en la oscuridad!
(Página 5)
Lista de Piezas
Antes de empezar con la construcción, asegúrate de comparar las
piezas en tu conjunto con la lista de las piezas aquí. Si faltan algunas,
llámanos o escríbenos siguiendo las instrucciones en la página trasera.
Estamos aquí para ayudarte.
Aplicar pegatinas
(Página 6)
Mientras construyes, trata de colocar tu modelo en la misma dirección
que se muestra en las instrucciones.
(Página 18)
Empuja los conectores hacia adentro hasta que oigas un “clic”.
Al construir, conecta siempre la pista de lado superior a lado superior.
(Página 19)
Siempre unirse a este extremo de la pista a la pieza primera pista anterior,
a continuación, conecte el resto de la pista a la torre.
(Página 32)
En la parte inferior del modelo, coloque cuidadosamente su mano
delante del coche en movimiento para detenerlo y apagarlo.
(
DE
)
Deutsch
(Seite 2)
Informationen für später aufbewahren
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
VORSICHT: Haare, Finger, Gesicht und Kleidungsstücke nicht mit
beweglichen Teilen in Berührung kommen lassen.
VORSICHT: Die Haare des Kindes können in Kontakt mit bewegenzz den
Teilen des Spielzeugs kommen und sich verfangen.
Blockiere die Gleise nicht mit anderen Objekten oder mit Teilen deines
Körpers, ausser deinen Händen wenn Du das Gefährt anhältst.
Informationen zu den Batterien
LiPo Batterien haben ein hohes Risiko Feuer zu fangen, wenn sie
nicht richtig behandelt werden oder misbraucht werden. Sie können
explodieren, überhitzen oder Feuer fangen. Lese alle Warnungen
und Instruktionen, die die Pflege und den Umgang mit LiPo Batterien
behandeln. Nur die inbegriene LiPo Batterie (3,7V, 300mAh) und USB
Ladekabel ist nur für dieses Produkt bestimmt.
• Kinder unter 8 Jahren sollten nicht die Batterie laden.
• Von brennbaren Materialien fernhalten.
• Nicht direktem Sonnenlicht ausetzen.
• Nicht ins Feuer legen oder in heissen Plätzen liegen lassen.
• Nicht fallen lassen stechen oder einem starken Stoss aussetzen.
• Trocken halten und von Wasser fernhalten.
• Die Batteriepole niemals kurzschliessen.
• Niemals versuchen die äussere Hülle zu önen.
Immer den Batteriestecker herausziehen, wenn die Batterie nicht
benutzt wird, leer, transportiert wird, oder gelagert wird.
Untersuche regelmässig das Ladegerät, das Kabel und den Stecker
nach Schäden. Nicht benutzen bis der Fehler behoben ist
Sollte die Batterie lecken und Elektrolyt in Ihre Augen kommen, mit
Wasser ausspülen. Nicht die Augen reiben. SOFORT EINEN ARZT
AUFSUCHEN.
LiPo-Schutzmaßnahmen :
Erlaube das die Batterie sich nach Benutzung abkühlen kann bevor sie
wieder aufgeladen wird.
Lade die Batterie In einem isolierten Raum, der nicht feucht Kälte oder
zu heiss ist.
• Die LiPo Batterie kann im Spielzeug geladen werden.
• Die Batterie in keiner Weise modifizieren, erhitzen, oder nass machen.
Sollte die Batterie während des Ladevorganges In irgendeiner
Weise beschädigt werden (anschwilt, heiss wird, oder einen
Geruch abgibt), sofort den Ladevorgang unterbrechen und die
Batterie keinesfalls benutzen.
Eine beschädigte Batterie weiter zu laden kann in Feuer resultieren.
Schnall und sicher den Stecker ziehen und das Produkt fernab von
anderen flammbaren Materialien aufbewaren. Beobachte die Batterie
für mindestens 30 Minuten, um sicherzustellen, dass kein zusätzliches
Schwellen oder Bruch in der Hülle auftritt.
Aufladen des Achterbahngefährts
Lade die LiPo Batterie völlig auf bevor Du sie benutzt
Stelle sicher, dass das Achterbahngefährt auf Aus (0) steht bevor Du es
auflädst.
1. Ziehe um das vordere Chassis abzunehmen.
2. Entferne den grauen Stacker vom Gefährt.
3. Schliesse das USB Ladekabel an den grauen Stecker an.
4. Das USB Ladekabel kann an jeden PC oder anderem USB Ladegerät.
5. Das Licht schaltet sich aus wenn die Batterie aufgeladen ist. (USB
Ladegerät nicht inbegrien.)
Drehe diese Schritte um, wenn das Gefährt voll geladen ist
Gehe auf Seite 32 um zu lernen wie Du das Gefährt ein- und ausschaltest
(Seite 4)
Grundlegende Bauanleitungen für K’NEX
Los geht’s mit dem Bauen
Jedes K’NEX Teil hat seine eigene Form und Farbe. Versuche, dein
Modell beim Zusammenbauen so zu orientieren, dass es in die gleiche
Richtung weist, wie es in den Anleitungen beschrieben und gezeigt wird.
Blasse Farben weisen darauf hin, dass dieser Streckenabschnitt bereits
zusammengebaut ist.
Verbindungsstücke
Verbindungsstücke haben besonders lange Schlitze. Achte beim
Aneinanderfügen dieser Teile darauf, dass du ein Klickgeräusch hörst.
Licht ausmachen für Glow-In-The-Dark Action
(Seite 5)
Teileliste
Bevor du mit dem Bauen anfängst, solltest du prüfen ob die Teile in
deinem Bausatz mit denen auf dieser Teileliste übereinstimmen. Falls
etwas fehlt, rufe uns an oder schreibe uns (siehe Rückseite). Wir sind für
dich da!
Bringe die Aufkleber an
(Seite 6)
Versuche, dein Modell beim Zusammenbauen so zu orientieren, dass es
in die gleiche Richtung weist, wie es in den Anleitungen beschrieben
und gezeigt wird.
(Seite 18)
Druk de koppelstukken goed erin tot ze “klikken”.
Die einzelnen Schienenstücke müssen immer mit der Oberseite nach
oben zeigen, wenn sie miteinander verbunden werden.
(Seite 19)
Immer beitreten dieses Ende der Strecke zum vorherigen Track Stück
zuerst, dann treten der Rest der Strecke auf den Turm.
(Seite 32)
Halte vorsichtig deine Hand vor das Gefährt wenn es im unteren Teil des
Modells Ist, um es anzuhalten und dann auszustellen.
(
IT
)
Italiano
(Pagina 2)
Conservare queste importanti
informazioni per riferimento futuro
AVVISO: PERICOLO DI SOFFOCARE – Pezzi piccoli. Non adatto
per bambini sotto 3 anni.
ATTENZIONE: Tenere i capelli, le dita, il viso e i vestiti lontano da tutte le
parti in movimento.
ATTENZIONE: I capelli del bambino potrebbero impigliarsi se vengono a
contatto con le parti del giocattolo in movimento.
Non ostruire la pista con gli oggetti o con qualsiasi parte del corpo
tranne le mani per fermare la macchina.
Informazioni sulle batterie
Batterie LiPo hanno un grave rischio di incendi e lesioni se sono maneg-
giate in modo improprio o uso improprio. Essi possono esplodere,
surriscaldarsi o prendere fuoco. Leggi tutte le seguenti precauzioni e
le istruzioni per quanto riguarda la cura e l'uso di batterie LiPo. Solo la
batteria inclusa LiPo (3,7 V, 300 mAh) e cavo di ricarica USB deve essere
utilizzato con questo prodotto.
• I bambini sotto gli 8 anni non dovrebbero caricare la batteria
• Tenere lontano da materiali infiammabili.
• Non esporre alla luce diretta del sole.
• Non mettere in incendi o lasciare in luoghi caldi.
• Non far cadere, forare, o soggetto a forti impatti.
• Conservare in luogo asciutto e lontano da acqua.
33
(EN) The wheelie bin indicates this
product cannot be disposed of
with household waste due to presence
of hazardous substances.
To protect human health and
environment, check your local authority
for recycling advice and facilities
(2012/19/EU, Europe only).
(FR) Le symbole “poubelle à roulettes” indique
que ce produit ne peut pas être éliminé avec vos
déchets ménagers en raison de la présence de
substances dangereuses.
Afin de protéger votre santé et l’environnement,
renseignez-vous auprès de vos autorités locales
afin d’obtenir des conseils sur le recyclage et la
localisation des installations adaptées
(2012/19/EU, Europe uniquement).
(ES) El contenedor de basura indica que este producto no puede desecharse con la basura doméstica
debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar con la agencia local para el consejo y las
facilidades de reciclaje, solo Europa.
(DE) Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produktaufgrund von Gefahrstoen nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden kann.
Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt kontaktiere bitte deine lokale Behörden für Recyclingtipps
und –einrichtungen, nur Europa.
(IT) Il bidone della spazzatura indica che questo prodotto non si puo buttare via con i rifiuti domestici a
causa della presenza di sostanze pericolose.
Per proteggere la salute umana e l’ambiente, devi controllare con la tua autorità locale per consigli e
impianti di riciclaggio, solo in Europa.
(PT) O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico
devido à presença de substâncias perigosas.
Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verifique a sua autoridade local para reciclagem
conselho e instalações (2012/19/EU, somente na Europa).
(NL) Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit product niet samen met het
gewone huis-, tuin- en keukenafval mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke substanties bevat.
Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke afvalverwerking-sdienst over hoe
en waar u producten kunt recyclen (2012/19/EU, alleen Europa).
(EN) RECYCLE INFORMATION
ADULTS ONLY: To recycle battery and electronics:
Make sure battery is discharged.
Disconnect from USB Charger.
Cut plastic to remove battery and electronics.
(FR) RECYCLER LES INFORMATIONS
ADULTES SEULEMENT : Pour recycler la batterie et l'électronique:
Assurez-vous que la batterie est déchargée.
Déconnectez-vous du chargeur USB.
Couper le plastique pour retirer la batterie et l'électronique.
(ES) INFORMACIÓN DE RECICLAJE
SÓLO PARA ADULTOS: reciclar la batería y electrónica:
Asegúrese de que la batería está descargada.
Desconectar de el cargador USB.
Corte plástico para quitar la batería y electrónica.
(DE) RECYCLE INFORMATIONEN
ERWACHSENE NUR: Recycling Batterie und Elektronik:
Stellen Sie sicher, dass der Akku entladen ist.
Trennen Sie das USB-Ladegerät.
Schneiden Sie Plastik, um Batterie und Elektronik zu entfernen.
(IT) INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO
ADULTI: per riciclare la batteria e l'elettronica:
Assicurarsi che la batteria sia scarica.
Scollegare dal caricatore USB.
Tagliare la plastica per rimuovere la batteria e l'elettronica.
(PT) RECICLAR INFORMAÇÕES
ADULTOS SOMENTE: Para reciclar bateria e eletrônica:
Verifique se a bateria está descarregada.
Desconecte do Carregador USB.
Corte plástico para remover a bateria e eletrônica.
(NL) RECYCLE INFORMATIE
VOLWASSENEN: Om recyclen batterij en elektronica:
Zorg ervoor dat de batterij leeg is.
Loskoppelen van USB Charger.
Snij plastic om de batterij en elektronica te verwijderen.
warm, een geur verspreidt), LADEN continuvezels of gebruik
van de accu ONMIDDELLIJK.
Doorgaan met laden of lossen van een batterij die is-is beschadigd
kan resulteren in brand. Snel en veilig los te koppelen van het product
uit het opladen en uit de buurt van brandbare materialen. Let op de
batterij minstens 30 minuten om zeker te zijn geen extra zwelling of breuk
optreedt.
Opladen vanwege achtbaan
Volledig opladen van de LiPo batterij voor gebruik.
Maak zure de achtbaan auto is in de o (0) staat voor het opladen.
1. Trek aan het voorste gedeelte te verwijderen.
2. Haal de stekker uit de grijze auto.
3. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de grijze stekker.
4. De USB oplaad kabel kan worden aangesloten op een PC of een
externe USB lader.
5. Het licht gaat uit Indien volledig opgeladen. (USB lader niet
inbegrepen.)
Achteruit stappen proefschrift Wanneer de auto volledig is opgeladen.
Zie pagina 32 om te leren hoe de auto en uit te schakelen.
(Bladzijde 4)
Basisstappen voor K’NEX bouwen
Begin te bouwen
Elk K’NEX stuk heeft zijn eigen vorm en kleur. Tracht je model in dezelfde
richting te plaatsen als de aanwijzingen terwijl je bouwt en monteert. De
vervaagde kleuren duiden aan dat dit deel reeds is opgebouwd.
Verbindingsstukken
Duw deze speciale verbindingsstukken stevig tegen elkaar aan tot je een
‘klik’ hoort.
Uitschakelen van de verlichting voor Glow-in-the-Dark-actie!
(Bladzijde 5)
Lijst met onderdelen
Zorg ervoor dat de onderdelen te vergelijken met de onderdelen hier
op te sommen. Als er iets is ontbreekt, bel of schrijf ons gebruik van de
informatie op de achterkant. Wij zijn hier om u te helpen!
Stickers plakken
(Bladzijde 6)
Tracht je model in dezelfde rizchting te plaatsen als de aanwijzingen
terwijl je bouwt en monteert.
(Bladzijde 18)
Druk de koppelstukken goed erin tot ze “klikken”.
Maak steeds de bovenkant van het spoor vast aan de bovenkant tijdens
de opbouw.
(Bladzijde 19)
Altijd deelnemen aan deze eind van het spoor naar de vorige track stuk
eerst, dan komen de rest van de track naar de toren.
(Bladzijde 32)
Aan de onderkant van het model, voorzichtig uw hand in de voorkant van
de bewegende coaster want om te stoppen en uitzetten.
35
I
N
S
P
I
R
E
D
P
L
A
Y
L
E
J
E
U
I
N
S
P
I
R
É
D
E
§
S
T
E
A
M
A
G
I
N
A
T
I
O
N
@knexbrands
facebook.com/knex
145717-V1-3/17
SCIENCE/SCIENCE
TECHNOLOGY/TECHNOLOGIE
ENGINEERING/INGÉNIERIE
ART & DESIGN/CONCEPTION & DART
MATH/MATHÉMATIQUES
#
WEB WEAVER
Roller Coaster Building Set
L'ARAIGNÉE INFERNALE
Grand Huit Jeu de Construction
(EN) Product & colors may vary. Most models can be built one at a time.
(FR) Le produit et ses couleurs peuvent varier. Les diérents modèles ne peuvent
être construits qu’un par un.
(ES) El producto y los colores pueden variar. La mayoría de los modelos se pueden
construir uno a la vez.
(DE) Produkte und Farben können abweichen. Die meisten Modelle können immer nur
einzeln gebaut werden.
(IT) Prodotti e colori possono dierire. La maggior parte dei modelli si può costruire
autonomamente. Istruzioni accluse.
(PT) O produto e as cores podem variar. A maioria dos modelos pode ser montado
um de cada vez.
(NL) Product en kleuren kunnen variëren. De meeste modellen kunnen uitsluitend een
voor een worden gebouwd.
Ciencia/Wissenschaft/
Scienza/ Ciência/Wetenschap
Tecnología/Technologie/
Tecnologia/ Tecnologia/
Technologie
Ingenieria/Ingenieurwesen/
Ingegneria/Engenharia/
Bouwkunde
Arte Y Diseño/Kunstdesign/
Arte E Design/Design de arte/
kunst En Ontwerp
Matemáticas/Mathematik/
Matematica/Matemática/
Wiskunde
#
Sold separately
Vendus séparément
Se venden por separado
Separat erhältlich
Venduti separatamente
Vendidos separadamente
Afzonderlijk verkrijgbaar
§
Juego inspirado
Inspiriertes Spiel
Ha ispirato il gioco
Inspirou o jogo
Geïnspireerd spel
knex.com
(EN) K’NEX is a registered trademark and Thrills Rides and Steamagination are trademarks of K’NEX
Limited Partnership Group.
(FR) K’NEX est une marque déposée et Thrill Rides et Steamagination sont une marque de K’NEX
Limited Partnership Group.
(ES) K’NEX es una marca registrada y Thrill Rides y Steamagination son marcas de K’NEX Limited
Partnership Group.
©2017 K’NEX Limited Partnership Group, P.O. Box 700, Hatfield, PA 19440-0700; 1-800-KID-KNEX
(USA/Canada/États-Unis/EE.UU.); email@knex.com; knex.com. K’NEX UK Ltd, 200 Brook Drive,
Green Park, Reading, RG6 2UB England; K’NEX France, 24 rue du Quatre Septembre, 75002 Paris,
France. For customers outside the USA/Canada please contact your local distributor at
www.knex.com/distributors.
(FR) Pour les clients en dehors du Canada et des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur
local que vous pouvez trouver sur www.knex.com/distributors.
(ES) El cliente que no vive en EE.UU./Canadá se pone en contacto con el distribuidor local.
Encuentre la información para el distribuidor local en www.knex.com/distributors.
Batería LiPo recargable incluida
Wiederaufladbare LiPo Batterie inbegrien
Batteria LiPo ricaricabile inclusa
Bateria LiPo recarregável incluída
Oplaadbare LiPo batterij inbegrepen
[2]
Motore
[1]
Download Our App
Téléchargez notre
application
Descargue nuestra aplicación
Lade unser App
Scarica il nostro App
Faça o download do nosso aplicativo
Download onze app
3-IN-1 CLASSIC AMUSEMENT PARK
BUILDING SET
PARC DATTRACTION 3-EN-1
JEU DE CONSTRUCTION

Transcripción de documentos

(ES) Español Conectores (Página 2) Guarde esta información importante para futuras referencias ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas pequeñas. No para niños menores de 3 años. PRECAUCIÓN: Mantén el cabello, los dedos, la cara y la ropa alejada de las piezas móviles. PRECAUCIÓN: Si el cabello del niño entra en contacto con las partes en movimiento del juguete, puede quedar enredado. No obstruya la trayectoria con objetos o cualquier parte de su cuerpo excepto sus manos para parar el coche. Información de la batería Las baterías de LiPo tienen un riesgo grave de incendio y lesiones si se manipulan o se usan incorrectamente. Pueden explotar, recalentarse o inflamarse. Lea todas las precauciones y instrucciones siguientes sobre el cuidado y uso de las baterías LiPo. Sólo las batería de Li-Po incluido (3,7 V, 300 mAh) y el cable de carga USB puede utilizarse con este producto. • Los niños menores de 8 años no deben cargar la batería. • Manténgase lejos de materiales inflamables. • No exponga a la luz solar directa. • No coloque en los fuegos o deje en lugares calientes. • No deje caer, perfore ni permita un impacto fuerte. • Mantener en lugar seco y lejos del agua. • Los terminales de alimentación no deben ser cortocircuitados. • Nunca intente abrir la carcasa exterior. •S  iempre desenchufe la batería LiPo cuando no esté en uso, agotada, almacenada o transportada. • Examine regularmente el cargador, el cable y el enchufe para ver si están dañados. No lo use si está dañado. • Si la batería se filtra y recibe electrolito en los ojos, enjuague con agua. No frotar los ojos. BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATAMENTE. LiPo PRECAUCIONES DE CARGA: Después de su uso, deje la batería LiPo que se enfríe a temperatura ambiente antes de cargarla de nuevo. •C  argue la batería LiPo en un área aislada, lejos del calor excesivo, frío o humedad. • La batería LiPo puede cargarse dentro del juguete. • No modifique, caliente o humedezca la batería de ninguna manera. SI EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE LA CARGA O EL USO DE LA BATERÍA SE DAÑA DE ALGUNA MANERA, (SE HINCHA, SE CALIENTA, EMITE UN OLOR), DEJE DE CARGAR O UTILIZAR LA BATERÍA INMEDIATAMENTE. Si continúa cargando o descargando una batería dañada, puede provocar un incendio. Desconecte el producto de forma rápida y segura de la carga y aleje de materiales inflamables. Observe la batería durante al menos 30 minutos para asegurarse de que no se produzca hinchazón o ruptura adicional. Coche que Recarga Cargue completamente la batería de LiPo antes de usarla. Asegúrese de que el coche está en la posición off (0) antes de la carga. 1. Halar para quitar la sección delantera. 2. Desconecte el enchufe gris desde el coche. 3. Conecte el cable de carga USB al conector gris. 4. El cable de carga USB se puede conectar a cualquier CP o un cargador de pared USB externo. 5. La luz se apaga cuando está completamente cargada. (Cargador de pared USB no incluido.) Revertir estos pasos cuando el coche está completamente cargada. Vea la página 32 para aprender cómo prender y apagar el coche. (Página 4) Básicos de Construcción Empieza a construir Cada K’NEX pieza tiene su propia forma y color. Mientras construyes, trata de colocar tu modelo en la misma dirección que se muestra en las instrucciones. Los colores desteñidos muestran que esta sección ya está construida. Usted puede deslizar estos conectores especiales juntos. Empuje firmemente hasta que oiga un “clic”. ¡Apagar las luces para que brille en la oscuridad! (Página 5) Lista de Piezas Antes de empezar con la construcción, asegúrate de comparar las piezas en tu conjunto con la lista de las piezas aquí. Si faltan algunas, llámanos o escríbenos siguiendo las instrucciones en la página trasera. Estamos aquí para ayudarte. Aplicar pegatinas (Página 6) Mientras construyes, trata de colocar tu modelo en la misma dirección que se muestra en las instrucciones. (Página 18) Empuja los conectores hacia adentro hasta que oigas un “clic”. Al construir, conecta siempre la pista de lado superior a lado superior. (Página 19) Siempre unirse a este extremo de la pista a la pieza primera pista anterior, a continuación, conecte el resto de la pista a la torre. (Página 32) En la parte inferior del modelo, coloque cuidadosamente su mano delante del coche en movimiento para detenerlo y apagarlo. (DE) Deutsch (Seite 2) Informationen für später aufbewahren ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. VORSICHT: Haare, Finger, Gesicht und Kleidungsstücke nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommen lassen. VORSICHT: Die Haare des Kindes können in Kontakt mit bewegenzz den Teilen des Spielzeugs kommen und sich verfangen. Blockiere die Gleise nicht mit anderen Objekten oder mit Teilen deines Körpers, ausser deinen Händen wenn Du das Gefährt anhältst. Informationen zu den Batterien LiPo Batterien haben ein hohes Risiko Feuer zu fangen, wenn sie nicht richtig behandelt werden oder misbraucht werden. Sie können explodieren, überhitzen oder Feuer fangen. Lese alle Warnungen und Instruktionen, die die Pflege und den Umgang mit LiPo Batterien behandeln. Nur die inbegriffene LiPo Batterie (3,7V, 300mAh) und USB Ladekabel ist nur für dieses Produkt bestimmt. • Kinder unter 8 Jahren sollten nicht die Batterie laden. • Von brennbaren Materialien fernhalten. • Nicht direktem Sonnenlicht ausetzen. • Nicht ins Feuer legen oder in heissen Plätzen liegen lassen. • Nicht fallen lassen stechen oder einem starken Stoss aussetzen. • Trocken halten und von Wasser fernhalten. • Die Batteriepole niemals kurzschliessen. • Niemals versuchen die äussere Hülle zu öffnen. • Immer den Batteriestecker herausziehen, wenn die Batterie nicht benutzt wird, leer, transportiert wird, oder gelagert wird. • Untersuche regelmässig das Ladegerät, das Kabel und den Stecker nach Schäden. Nicht benutzen bis der Fehler behoben ist • Sollte die Batterie lecken und Elektrolyt in Ihre Augen kommen, mit Wasser ausspülen. Nicht die Augen reiben. SOFORT EINEN ARZT AUFSUCHEN. LiPo-Schutzmaßnahmen : Erlaube das die Batterie sich nach Benutzung abkühlen kann bevor sie wieder aufgeladen wird. • Lade die Batterie In einem isolierten Raum, der nicht feucht Kälte oder zu heiss ist. • Die LiPo Batterie kann im Spielzeug geladen werden. • Die Batterie in keiner Weise modifizieren, erhitzen, oder nass machen. Sollte die Batterie während des Ladevorganges In irgendeiner Weise beschädigt werden (anschwilt, heiss wird, oder einen Geruch abgibt), sofort den Ladevorgang unterbrechen und die Batterie keinesfalls benutzen. Eine beschädigte Batterie weiter zu laden kann in Feuer resultieren. Schnall und sicher den Stecker ziehen und das Produkt fernab von anderen flammbaren Materialien aufbewaren. Beobachte die Batterie für mindestens 30 Minuten, um sicherzustellen, dass kein zusätzliches Schwellen oder Bruch in der Hülle auftritt. Aufladen des Achterbahngefährts Lade die LiPo Batterie völlig auf bevor Du sie benutzt Stelle sicher, dass das Achterbahngefährt auf Aus (0) steht bevor Du es auflädst. 1. Ziehe um das vordere Chassis abzunehmen. 2. Entferne den grauen Stacker vom Gefährt. 3. Schliesse das USB Ladekabel an den grauen Stecker an. 4. Das USB Ladekabel kann an jeden PC oder anderem USB Ladegerät. 5. Das Licht schaltet sich aus wenn die Batterie aufgeladen ist. (USB Ladegerät nicht inbegriffen.) Drehe diese Schritte um, wenn das Gefährt voll geladen ist Gehe auf Seite 32 um zu lernen wie Du das Gefährt ein- und ausschaltest (Seite 4) Grundlegende Bauanleitungen für K’NEX Los geht’s mit dem Bauen Jedes K’NEX Teil hat seine eigene Form und Farbe. Versuche, dein Modell beim Zusammenbauen so zu orientieren, dass es in die gleiche Richtung weist, wie es in den Anleitungen beschrieben und gezeigt wird. Blasse Farben weisen darauf hin, dass dieser Streckenabschnitt bereits zusammengebaut ist. Verbindungsstücke Verbindungsstücke haben besonders lange Schlitze. Achte beim Aneinanderfügen dieser Teile darauf, dass du ein Klickgeräusch hörst. Licht ausmachen für Glow-In-The-Dark Action (Seite 5) Teileliste Bevor du mit dem Bauen anfängst, solltest du prüfen ob die Teile in deinem Bausatz mit denen auf dieser Teileliste übereinstimmen. Falls etwas fehlt, rufe uns an oder schreibe uns (siehe Rückseite). Wir sind für dich da! Bringe die Aufkleber an (Seite 6) Versuche, dein Modell beim Zusammenbauen so zu orientieren, dass es in die gleiche Richtung weist, wie es in den Anleitungen beschrieben und gezeigt wird. (Seite 18) Druk de koppelstukken goed erin tot ze “klikken”. Die einzelnen Schienenstücke müssen immer mit der Oberseite nach oben zeigen, wenn sie miteinander verbunden werden. (Seite 19) Immer beitreten dieses Ende der Strecke zum vorherigen Track Stück zuerst, dann treten der Rest der Strecke auf den Turm. (Seite 32) Halte vorsichtig deine Hand vor das Gefährt wenn es im unteren Teil des Modells Ist, um es anzuhalten und dann auszustellen. (IT) Italiano (Pagina 2) Conservare queste importanti informazioni per riferimento futuro AVVISO: PERICOLO DI SOFFOCARE – Pezzi piccoli. Non adatto per bambini sotto 3 anni. ATTENZIONE: Tenere i capelli, le dita, il viso e i vestiti lontano da tutte le parti in movimento. ATTENZIONE: I capelli del bambino potrebbero impigliarsi se vengono a contatto con le parti del giocattolo in movimento. Non ostruire la pista con gli oggetti o con qualsiasi parte del corpo tranne le mani per fermare la macchina. Informazioni sulle batterie Batterie LiPo hanno un grave rischio di incendi e lesioni se sono maneggiate in modo improprio o uso improprio. Essi possono esplodere, surriscaldarsi o prendere fuoco. Leggi tutte le seguenti precauzioni e le istruzioni per quanto riguarda la cura e l'uso di batterie LiPo. Solo la batteria inclusa LiPo (3,7 V, 300 mAh) e cavo di ricarica USB deve essere utilizzato con questo prodotto. • I bambini sotto gli 8 anni non dovrebbero caricare la batteria • Tenere lontano da materiali infiammabili. • Non esporre alla luce diretta del sole. • Non mettere in incendi o lasciare in luoghi caldi. • Non far cadere, forare, o soggetto a forti impatti. • Conservare in luogo asciutto e lontano da acqua. 33 warm, een geur verspreidt), LADEN continuvezels of gebruik van de accu ONMIDDELLIJK. Doorgaan met laden of lossen van een batterij die is-is beschadigd kan resulteren in brand. Snel en veilig los te koppelen van het product uit het opladen en uit de buurt van brandbare materialen. Let op de batterij minstens 30 minuten om zeker te zijn geen extra zwelling of breuk optreedt. Opladen vanwege achtbaan Volledig opladen van de LiPo batterij voor gebruik. Maak zure de achtbaan auto is in de off (0) staat voor het opladen. 1. Trek aan het voorste gedeelte te verwijderen. 2. Haal de stekker uit de grijze auto. 3. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de grijze stekker. 4. De USB oplaad kabel kan worden aangesloten op een PC of een externe USB lader. 5. Het licht gaat uit Indien volledig opgeladen. (USB lader niet inbegrepen.) Achteruit stappen proefschrift Wanneer de auto volledig is opgeladen. Zie pagina 32 om te leren hoe de auto en uit te schakelen. informatie op de achterkant. Wij zijn hier om u te helpen! (Bladzijde 4) (Bladzijde 6) Basisstappen voor K’NEX bouwen Begin te bouwen Elk K’NEX stuk heeft zijn eigen vorm en kleur. Tracht je model in dezelfde richting te plaatsen als de aanwijzingen terwijl je bouwt en monteert. De vervaagde kleuren duiden aan dat dit deel reeds is opgebouwd. Verbindingsstukken Duw deze speciale verbindingsstukken stevig tegen elkaar aan tot je een ‘klik’ hoort. Uitschakelen van de verlichting voor Glow-in-the-Dark-actie! Stickers plakken Tracht je model in dezelfde rizchting te plaatsen als de aanwijzingen terwijl je bouwt en monteert. (Bladzijde 18) Druk de koppelstukken goed erin tot ze “klikken”. Maak steeds de bovenkant van het spoor vast aan de bovenkant tijdens de opbouw. (Bladzijde 19) Altijd deelnemen aan deze eind van het spoor naar de vorige track stuk eerst, dan komen de rest van de track naar de toren. (Bladzijde 32) Aan de onderkant van het model, voorzichtig uw hand in de voorkant van de bewegende coaster want om te stoppen en uitzetten. (Bladzijde 5) Lijst met onderdelen Zorg ervoor dat de onderdelen te vergelijken met de onderdelen hier op te sommen. Als er iets is ontbreekt, bel of schrijf ons gebruik van de (EN) RECYCLE INFORMATION ADULTS ONLY: To recycle battery and electronics: Make sure battery is discharged. Disconnect from USB Charger. Cut plastic to remove battery and electronics. (FR) RECYCLER LES INFORMATIONS ADULTES SEULEMENT : Pour recycler la batterie et l'électronique: Assurez-vous que la batterie est déchargée. Déconnectez-vous du chargeur USB. Couper le plastique pour retirer la batterie et l'électronique. (ES) INFORMACIÓN DE RECICLAJE SÓLO PARA ADULTOS: reciclar la batería y electrónica: Asegúrese de que la batería está descargada. Desconectar de el cargador USB. Corte plástico para quitar la batería y electrónica. (DE) RECYCLE INFORMATIONEN ERWACHSENE NUR: Recycling Batterie und Elektronik: Stellen Sie sicher, dass der Akku entladen ist. Trennen Sie das USB-Ladegerät. Schneiden Sie Plastik, um Batterie und Elektronik zu entfernen. (IT) INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO ADULTI: per riciclare la batteria e l'elettronica: Assicurarsi che la batteria sia scarica. Scollegare dal caricatore USB. Tagliare la plastica per rimuovere la batteria e l'elettronica. (PT) RECICLAR INFORMAÇÕES ADULTOS SOMENTE: Para reciclar bateria e eletrônica: Verifique se a bateria está descarregada. Desconecte do Carregador USB. Corte plástico para remover a bateria e eletrônica. (NL) RECYCLE INFORMATIE VOLWASSENEN: Om recyclen batterij en elektronica: Zorg ervoor dat de batterij leeg is. Loskoppelen van USB Charger. Snij plastic om de batterij en elektronica te verwijderen. (EN) The wheelie bin indicates this product cannot be disposed of with household waste due to presence of hazardous substances. To protect human health and environment, check your local authority for recycling advice and facilities (2012/19/EU, Europe only). (FR) Le symbole “poubelle à roulettes” indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec vos déchets ménagers en raison de la présence de substances dangereuses. Afin de protéger votre santé et l’environnement, renseignez-vous auprès de vos autorités locales afin d’obtenir des conseils sur le recyclage et la localisation des installations adaptées (2012/19/EU, Europe uniquement). (ES) El contenedor de basura indica que este producto no puede desecharse con la basura doméstica debido a la presencia de sustancias peligrosas. Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar con la agencia local para el consejo y las facilidades de reciclaje, solo Europa. (DE) Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produktaufgrund von Gefahrstoffen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden kann. Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt kontaktiere bitte deine lokale Behörden für Recyclingtipps und –einrichtungen, nur Europa. (IT) Il bidone della spazzatura indica che questo prodotto non si puo buttare via con i rifiuti domestici a causa della presenza di sostanze pericolose. Per proteggere la salute umana e l’ambiente, devi controllare con la tua autorità locale per consigli e impianti di riciclaggio, solo in Europa. (PT) O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico devido à presença de substâncias perigosas. Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verifique a sua autoridade local para reciclagem conselho e instalações (2012/19/EU, somente na Europa). (NL) Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit product niet samen met het gewone huis-, tuin- en keukenafval mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke substanties bevat. Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke afvalverwerking-sdienst over hoe en waar u producten kunt recyclen (2012/19/EU, alleen Europa). 35 I NAT I ON facebook.com/knex § S PIR É D E U IN Grand Huit Jeu de Construction @knexbrands G IN S JE L'ARAIGNÉE INFERNALE knex.com S T EAMA Roller Coaster Building Set ™ WEB WEAVER PIR E D PL A Y • LE SCIENCE/SCIENCE TECHNOLOGY/TECHNOLOGIE ENGINEERING/INGÉNIERIE ART & DESIGN/CONCEPTION & D’ART MATH/MATHÉMATIQUES # Download Our App Téléchargez notre application Descargue nuestra aplicación Lade unser App Scarica il nostro App Faça o download do nosso aplicativo Download onze app 3-IN-1 CLASSIC AMUSEMENT PARK BUILDING SET PARC D’ATTRACTION 3-EN-1 JEU DE CONSTRUCTION Juego inspirado Inspiriertes Spiel Ha ispirato il gioco Inspirou o jogo Geïnspireerd spel § # Ciencia/Wissenschaft/ Scienza/Ciência/Wetenschap Tecnología/Technologie/ Tecnologia/Tecnologia/ Technologie Sold separately Vendus séparément Se venden por separado Separat erhältlich Venduti separatamente Vendidos separadamente Afzonderlijk verkrijgbaar Ingenieria/Ingenieurwesen/ Ingegneria/Engenharia/ Bouwkunde Arte Y Diseño/Kunstdesign/ Arte E Design/Design de arte/ kunst En Ontwerp Matemáticas/Mathematik/ Matematica/Matemática/ Wiskunde [1] Motore [2] Batería LiPo recargable incluida Wiederaufladbare LiPo Batterie inbegriffen Batteria LiPo ricaricabile inclusa Bateria LiPo recarregável incluída Oplaadbare LiPo batterij inbegrepen ©2017 K’NEX Limited Partnership Group, P.O. Box 700, Hatfield, PA 19440-0700; 1-800-KID-KNEX (USA/Canada/États-Unis/EE.UU.); [email protected]; knex.com. K’NEX UK Ltd, 200 Brook Drive, Green Park, Reading, RG6 2UB England; K’NEX France, 24 rue du Quatre Septembre, 75002 Paris, France. For customers outside the USA/Canada please contact your local distributor at www.knex.com/distributors. (FR) Pour les clients en dehors du Canada et des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur local que vous pouvez trouver sur www.knex.com/distributors. (ES) El cliente que no vive en EE.UU./Canadá se pone en contacto con el distribuidor local. Encuentre la información para el distribuidor local en www.knex.com/distributors. (EN) K’NEX is a registered trademark and Thrills Rides and Steamagination are trademarks of K’NEX Limited Partnership Group. (FR) K’NEX est une marque déposée et Thrill Rides et Steamagination sont une marque de K’NEX Limited Partnership Group. (ES) K’NEX es una marca registrada y Thrill Rides y Steamagination son marcas de K’NEX Limited Partnership Group. (EN) Product & colors may vary. Most models can be built one at a time. (FR) Le produit et ses couleurs peuvent varier. Les différents modèles ne peuvent être construits qu’un par un. (ES) El producto y los colores pueden variar. La mayoría de los modelos se pueden construir uno a la vez. (DE) Produkte und Farben können abweichen. Die meisten Modelle können immer nur einzeln gebaut werden. (IT) Prodotti e colori possono differire. La maggior parte dei modelli si può costruire autonomamente. Istruzioni accluse. (PT) O produto e as cores podem variar. A maioria dos modelos pode ser montado um de cada vez. (NL) Product en kleuren kunnen variëren. De meeste modellen kunnen uitsluitend een voor een worden gebouwd. 145717-V1-3/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

K'Nex 45717 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para