Signature Hardware SH448517 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08
1
TWO HANDLE ROMAN TUB FAUCET
GRIFO ROMANO DE LA TINA
ROBINET ROMAIN DE BAQUET
Installation Instructions
Instructions d’installationt
Instrucciones de instalación
PROVINCETOWN
MIRPR3RTCP, MIRPR3RTBN
MIRPR3RTORB, MIRPR3RTPN
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
shut off.
CARE INSTRUCTIONS:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave
mezcladora, aplique cera que no sea
abrasive, como una cera para autos.
Si usa algún tipo de limpiador,
deberá enjuagarlo inmediatamente.
Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados platinum y LifeShine.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08
2
A
B
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
(A) Wrench (B) 3.2mm Hex Allen Wrench (C) Goggles (D) Basin Wrench (E) Silicone (F) Sealant Tape (G) Flexible Supply Line
(A) Clef (B) 3.2mm Hex Llave Allen (C) Anteojos Protectores (D) Llave para Instalar Grifos (E) Silicón (F) Cinta Selladora (G) Tuyau d’alimentation flexible
(A) Llave inglesa (B) 3.2mm Cié hexagonale (C) Lunettes de sécurité (D) Clé pour lavabo (E) Silicone (F) Ruban d'étanchéité (G) Línea de suministro flexible
C
D
E
F
G
SILICONE
1. Remove plastic cap and discard. 1. Retira la tapa de plástico y deséchala 1. Retirez le capuchon en plastique et le jetez.
2. Install the spout (1) on the spout adapter
(2). Be sure the spout is resting firmly on the
deck. Push down on spout and tighten set
screw (3) with Allen wrench (Hex: 3.2mm) (4).
Insert the index (5).
2. Instala el caño (1) en su adaptador (2).
Asegúrate de que el caño descanse de manera
firme sobre el borde. Presiona el caño hacia abajo
y aprieta el tornillo de fijación (3) con la llave Allen
(Hexagonal: 3,2 mm) (4). Inserta el índice (5).
2. Installez le bec (1) sur l'adaptateur de bec (2).
Vérifiez que le bec repose solidement sur la
plage. Poussez sur le bec et serrez la vis de
pression (3) à l'aide d'une clé hexagonale (3,2
mm) (4). Insérez le repère de température (5).
5
4
3
1
2
(FIG.1)
(FIG.2)
4. Important: After installation is complete,
turn on water supply and allow both hot
and cold water to run for at least one
minute each. This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts.
4. Importante: Una vez que termine la
instalación, abra el suministro de agua y deje
correr agua fría y caliente durante al menos un
minuto cada una. Esto limpia cualquier residuo
que pueda causar daño a las partes internas.
4. Important: Une fois l'installation terminée,
ouvrez l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau
chaude et l'eau froide au moins une minute
chacune. Cette opération sert à évacuer les
débris qui pourraient endommager les éléments
internes.
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08
3
3. Place handle assembly (1) onto the right
(cold) valve stem (3). Then thread the handle
seat (2) onto the flange (4). Place the other
handle assembly onto the left (hot) valve stem
and install the same way.
3. Monta el ensamblado de la manija (1) en el
vástago de la válvula (agua fría) derecha (3). Luego
enrosca el asiento de la manija (2) en la brida (4).
Coloca el otro ensamblado de la manija en el
vástago de la válvula (agua caliente) izquierda e
instala de la misma manera.
3. Placez la manette (1) sur la tige droite
(froid) du robinet (3). Puis vissez le siège
de la manette (2) sur la bride (4). Placez
l'autre manette sur la tige gauche (chaud)
du robinet et fixez de la même manière.
2
1
4
3
(FIG.3)
(FIG.4)
* Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08
4
RP10067*
Index
Índice
Repère
RP50054
Set Screw
Tornillo de Fijación
Vis de calage
RP13233*
Handle
Llave
Poignée
RP30115
Rectifier
Rectificador
Redresseur
RP70332
3.2mm Hex Allen Wrench
3.2mm Hex Llave Allen
3.2mm Hex Cié hexagonale

Transcripción de documentos

TWO HANDLE ROMAN TUB FAUCET GRIFO ROMANO DE LA TINA ROBINET ROMAIN DE BAQUET Installation Instructions Instructions d’installationt Instrucciones de instalación PROVINCETOWN MIRPR3RTCP, MIRPR3RTBN MIRPR3RTORB, MIRPR3RTPN IMPORTANT INSTRUCTIONS Read before you begin INSTRUCTIONS IMPORTANTES À lire avant de commencer INSTRUCCIONES IMPORTANTES Leer antes de comenzar CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: ATTENTION-SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT: Always turn off water supply before removing existing faucet or replacing any part of the faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that water is completely shut off. Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua. Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée. CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO: DIRECTIVES D'ENTRETINE: To preserve the finish of your faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use abrasive cleaners on the faucet. Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine. Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux. 1 www.mirabelleproducts.com © 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08 Recommended Tools and Accessories Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados C F E D G CO NE B SI LI A (A) Wrench (B) 3.2mm Hex Allen Wrench (C) Goggles (D) Basin Wrench (E) Silicone (F) Sealant Tape (G) Flexible Supply Line (A) Clef (B) 3.2mm Hex Llave Allen (C) Anteojos Protectores (D) Llave para Instalar Grifos (E) Silicón (F) Cinta Selladora (G) Tuyau d’alimentation flexible (A) Llave inglesa (B) 3.2mm Cié hexagonale (C) Lunettes de sécurité (D) Clépourlavabo (E) Silicone (F) Ruban d'étanchéité (G) Línea de suministro flexible (FIG.1) 1. Remove plastic cap and discard. 1. Retira la tapa de plástico y deséchala 1. Retirez le capuchon en plastique et le jetez. (FIG.2) 1 5 3 4 2 2. Install the spout (1) on the spout adapter (2). Be sure the spout is resting firmly on the deck. Push down on spout and tighten set screw (3) with Allen wrench (Hex: 3.2mm) (4). Insert the index (5). 2. Instala el caño (1) en su adaptador (2). Asegúrate de que el caño descanse de manera firme sobre el borde. Presiona el caño hacia abajo y aprieta el tornillo de fijación (3) con la llave Allen (Hexagonal: 3,2 mm) (4). Inserta el índice (5). 2 2. Installez le bec (1) sur l'adaptateur de bec (2). Vérifiez que le bec repose solidement sur la plage. Poussez sur le bec et serrez la vis de pression (3) à l'aide d'une clé hexagonale (3,2 mm) (4). Insérez le repère de température (5). www.mirabelleproducts.com © 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08 (FIG.3) 1 2 3 4 3. Place handle assembly (1) onto the right (cold) valve stem (3). Then thread the handle seat (2) onto the flange (4). Place the other handle assembly onto the left (hot) valve stem and install the same way. 3. Monta el ensamblado de la manija (1) en el vástago de la válvula (agua fría) derecha (3). Luego enrosca el asiento de la manija (2) en la brida (4). Coloca el otro ensamblado de la manija en el vástago de la válvula (agua caliente) izquierda e instala de la misma manera. 3. Placez la manette (1) sur la tige droite (froid) du robinet (3). Puis vissez le siège de la manette (2) sur la bride (4). Placez l'autre manette sur la tige gauche (chaud) du robinet et fixez de la même manière. (FIG.4) 4. Important: After installation is complete, turn on water supply and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. This flushes away any debris that could cause damage to internal parts. 4. Importante: Una vez que termine la instalación, abra el suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una. Esto limpia cualquier residuo que pueda causar daño a las partes internas. 3 4. Important: Une fois l'installation terminée, ouvrez l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au moins une minute chacune. Cette opération sert à évacuer les débris qui pourraient endommager les éléments internes. www.mirabelleproducts.com © 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08 * Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP50054 Set Screw Tornillo de Fijación Vis de calage RP10067* Index Índice Repère RP30115 Rectifier Rectificador Redresseur RP70332 3.2mm Hex Allen Wrench 3.2mm Hex Llave Allen 3.2mm Hex Cié hexagonale 4 RP13233* Handle Llave Poignée www.mirabelleproducts.com © 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 10/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Signature Hardware SH448517 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para