George Foreman GRBV5100BLX Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
17
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las
perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y
lesiones a las personas, no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los
niños o por ellos mismos requiere la supervisión de
un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
No opere ningún aparato que tenga el cable o
enchufe dañado o después de ocurrir una falla de
funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de
cualquier manera. Llame al número de servicio para
el consumidor que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas
de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro
un aparato que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin
previsto.
Para desconectarlo, coloque los controles en la
posicion de apagado (OFF) y luego desconecte el
enchufe del tomacorriente de la pared.
El aparato solo debe ser operado en estas
posiciones: Por contacto y Asado (bisagra
engranada).
Este aparato no está disado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
No trate de colocar utensilios ni objetos externos en
el elemento de calor y asado infrarrojo o en la caja
protectora del elemento.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto está
equipado con un enchufe de tierra que se conecta
a un tomacorriente de tres patas. No trate de
alterar esta medida de seguridad. La conexión
impropia del conductor de tierra puede resultar
en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a
un electricista calicado si tiene alguna duda en
cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de
incendio o de choque ectrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un
cable ectrico corto, a fin de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Se encuentran disponibles cables de extensión
más largos que pueden ser utilizados si se
emplea el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El voltaje ectrico del cable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del
voltaje del aparato, y
b) Si el aparato es del tipo que es conectado
a tierra, el cable de extensión deberá ser un
cable de tres alambres conectado a tierra.
c) El cable debe acomodarse de modo que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para
evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece accidentalmente.
d) Cuando los productos no estén en uso,
guárdelos adentro, alejados del alcance de os
niños.
e) No limpie este aparato con rociadores de
agua ni productos semejantes.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado,
en Arica Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.
18
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
Conozca su Parrilla y Asador
1 2 3 4 5
A
1
4
5
6
6
7
8
9
3
3
2
O I
APAGADO ENCENDIDO
Placas incluidas
Placas incluidas Cantidad Número
1. Placa de parrilla superior de cerámica
1 GBR5750S-01
2. Placa de parrilla inferior de cerámica
1 GBR5750S-02
3. Placa para wafles, superior
1 GBR5750S-04
4. Placa para wafles, inferior
1 GBR5750S-05
5. Placa de plancha de cerámica (inferior)
1 GBR5750S-06
1. Asa extendida
2. Placa de parrilla superior de cerámica
(pieza no. GBR5750S-01)
3. Bisagra flotante y de cierre
4. Placa de parrilla inferior de cerámica
(pieza no. GBR5750S-02)
5. Bandeja de goteo (pieza no. GBR5750S-03)
6. Botón a presión para liberar la placa de
parrilla (superior e inferior)
7. Elemento de calor y para asar, infrarrojo
8. Caja protectora del elemento de calor
9. Interruptor de encendido/apagado (On/Off)
10. Cable de alimentación (no mostrado)
Nota: indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor.
19
1
3
2
1. Botón de control para asar a temperatura
alta/baja (Hi/Lo)
2. Dial de control de temperatura variable de la
parrilla de contacto
3. Luces indicadoras
Rojo: indica que está en funcionamiento
(modo de parrilla de contacto)
Azul: indica que está en funcionamiento
(modo de asado)
Verde: indica que está precalentado
(modo de parrilla de contacto)
CONTROL
B
Como Usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire todo material de empaque y cualquier
etiqueta adherida al producto.
Retire y conserve toda literatura.
Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/
applica para registrar su garantía.
Antes del primer uso, lave las placas de cocción y
la bandeja de goteo de acuerdo a las instrucciones
descritas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA
de este manual.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Caution: Attach grill plates when the appliance is
cool.
Inserte las lengüetas (en la parte inferior de las
placas) dentro del aparato. Empuje las placas
hacia abajo hasta que las lengüetas encajen a su
lugar. Cerciórese de que las placas estén fijadas
antes de precalentar la parrilla. Placa inferior: (C).
Placa superior: (D).
USO DE LA SOLAPA DE INCLINACIÓN
Precaución: Ajuste la solapa de inclinación cuando el
aparato este frío.
1. Para cocinar en posición inclinada alimentos
D
C
E
20
tales como las hamburguesas o el pollo: Mueva la
solapa de inclinación lejos de la parrilla. (E)
2. Para cocinar en posición horizontal alimentos tales
como los paninis: Mueva la solapa de inclinación
debajo de la parrilla. (F)
COCCIÓN A LA PARRILLA POR CONTACTO
1. Fije ambas placas de forma segura en su lugar y
cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo a
un tomacorriente estándar.
3. Presione el interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) en la parte posterior de la pata derecha
de la parrilla, a la posición de encendido (ON)
como es mostrado (G).
4. La luz roja indicadora de funcionamiento en la tapa
superior de la parrilla se iluminará.
5. Gire el dial de control de temperatura en la tapa de
la parrilla al ajuste deseado.
6. Cuando la temperatura deseada haya sido alcanzada, la luz indicadora verde
se iluminará.
Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en las superficies de
las placas de cocción. Las químicas que permiten que el aerosol salga del
envase pueden acumularse sobre la superficie de las placas de la parrilla y
reducir su eficiencia.
7. Utilizando una agarradera de olla, abra cuidadosamente la parrilla
precalentada y coloque los alimentos a ser cocinados sobre la placa inferior.
8. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado.
9. Cuando la cocción termine, apgaue el aparato y desenchúfelo.
Precaución: Para evitar que se formen chispas en el tomacorriente mientras
retira el enchufe, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de
desconectar el enchufe del tomacorriente.
10. Utilizando una agarradera de olla o guantes de cocina, abra la tapa
cuidadosamente y retire los alimentos.
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para
evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilice pinchos ,
pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
11. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la parte
inferior de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
G
F
21
COCCIÓN EN EL MODO DE ASADO
1. Para asar, abra la parrilla y remueva la placa superior
utilizando el botón a presión para liberar la placa,
localizado en el lado derecho de la unidad. Esto
dejará al descubierto el elemento de calor y de asado
infrarrojo. (H)
2. Asegúrese de que la placa de cocción inferior esté
instalada.
3. Cierre la tapa de la parrilla. Cuando la placa superior
esté removida, la bisagra se engranará para el modo
de asado y asegurará la parte superior del aparato arriba de la placa de cocción
inferior.
4. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.
5. Presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en la parte posterior de la
pata derecha de la parrilla, a la posición de encendido (ON) como es mostrado (G).
6. La luz indicadora azul en la tapa superior de la parrilla se iluminará para el modo de
asado.
7. Para asar a temperatura alta (Hi), presione el botón
de control en la parte superior de la parrilla hasta que
quede presionado. Para asar a temperatura baja (Lo
Broil) y derretir la parte de arriba de los alimentos,
presione el botón de control de asado de manera que
quede en posición elevada. (I)
8. Deje que la placa inferior se precaliente por
aproximadamente 5 minutos.
Nota: Si el asado se lleva a cabo inmediatamente
después de la cocción por contacto, no es necesario
precalentar el aparato. Utilizando guantes de cocina, con cuidado remueva la placa
superior y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en la superficie
antiadherente. Las químicas que permiten que el aerosol salga del envase pueden
acumularse sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia.
9. Utilizando una agarradera de olla, abra cuidadosamente la parrilla precalentada y
coloque los alimentos a ser cocinados sobre la placa inferior.
10. Asegúrese de que los alimentos no estén en contacto con la caja protectora del
elemento de calor.
Nota: Coloque los alimentos directo sobre las placas de cocción mientras utiliza
la parrilla. No utilice papel de aluminio, papel para reposteria o forros para
bandejas en las placas de cocción.
11. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado.
12. Cuando la cocción termine, apague el aparato y desenchúfelo.
Precaución: Para evitar que se formen chispas en el tomacorriente mientras retira el
enchufe, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desconectar el enchufe
del tomacorriente.
I
H
22
13. Utilizando una agarradera de olla o guantes de cocina, abra la tapa
cuidadosamente y retire los alimentos.
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor
para evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilice
pinchos , pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
14. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la parte inferior de la
parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Ajuste para asar Posición Uso
Hi Broil (Asar a
temperatura alta)
Presionado Utilice para asar a
temperatura alta.
Lo Broil (Asar a
temperatura baja)
Elevado Utilice para asar a
temperatura baja,
platos de una sola
rebanada de pan
y para derretir la
parte superior de los
alimentos.
PLACAS PARA WAFLES
Importante: Asegúrese de que la unidad esté en
posición horizontal, utilizando la solapa de inclinación
en la parte posterior (inferior) de la parrilla. (F) (J)
Coloque ambas placas para wafles y ajuste la
temperatura a 400°F.
Enchufe su parrilla. Presione el interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF) en la parte posterior
de la pata derecha de la parrilla, a la posición de
encendido (ON) como es mostrado (G). La luz roja
indicadora de funcionamiento se iluminará.
Una vez que la luz verde indicadora se ilumine, vierta la mezcla para wafles.
Cierre la tapa.
Cocine por 7 a 9 minutos o hasta que los wafles estén dorados.
PLACA DE PLANCHA
Importante: Asegúrese de que la unidad esté en posición horizontal, utilizando la
solapa de inclinación en la parte posterior (inferior) de la parrilla. (F) (J)
Coloque la placa de plancha en la parte inferior de la parrilla.
Coloque la placa superior de parrilla en la parte superior de la parrilla, o si lo desea,
retire la placa de parrilla superior para asar mientras utiliza la placa de plancha.
J
23
Cuidado y Limpieza
Precaución: Para evitar quemaduras por accidente, permita que el Asador de
Contacto se enfríe completamente antes de limpiarlo.
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para
servicio, consulte con personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de goteo. Lávela en la rejilla superior de la máquina lavaplatos o
lave a mano en agua caliente jabonosa. Séquela bien.
2. Para remover las placas, presione el botón a presión para liberar la placa,
localizado en el lado derecho de las placas y remuévalas de la parrilla. Las
placas pueden ser lavadas en la máquina lavaplatos o a mano con agua caliente,
jabonosa; siempre seque bien las placas antes de colocarlas de nuevo en el
aparato.
3. Limpie el exterior de la unidad con una esponja tibia, húmeda. Seque con un paño
suave y seco.
4. NO utilice lana de acero, almohadillas de fregrar ni limpiadores abrasivos en
ninguna parte de la parrilla, incluyendo la caja superior del reflector.
5. NO sumerja la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.
6. Asegúrese de sujetar la tapa abierta con la mano mientras limpia para prevenir
que se cierre accidentalmente y ocasione lesiones.
7. Cualquier servicio que requiera desensamblaje a no ser que sea para la limpieza
mencionada arriba, debe ser realizado por personal de servicio calificado.
8. Después de terminar de limpiar la parrilla, colóquela en posición vertical sobre el
extremo posterior para ahorrar espacio al almacenar.
GUÍA DE COCCIÓN A LA PARRILLA POR CONTACTO
La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de cocción
depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento esté
cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
(USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto
de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más
gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
ALIMENTO TEMPERATURA
DE COCCIÓN
TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Bistec sin grasa y
sin hueso (filete de
lomo, cortado tipo
NY, tipo sirloin)
400°F Término medio a
crudo 6 a 8 minutos
Término medio 8 a
10 minutos
Término medio a
bien cocinado 10 a
12 minutos
Basado en un
bistec de ¾ a 1
pulgada de grosor
24
ALIMENTO TEMPERATURA
DE COCCIÓN
TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
Hamburguesas (5
onzas)
425°F 4 a 6 minutos Cocinado a tem-
peratura mínima
de 165°F
Hamburguesas
congeladas (5
onzas)
425°F 5 a 7 minutos Cocinado a tem-
peratura mínima
de 165°F
Chuletas de puer-
co sin hueso
400°F 5-6 min. Cocinado a tem-
peratura mínima
de 150°F
Tocino (crudo) 400°F 6 a 8 minutos O hasta alcanzar
el nivel de textura
crujiente deseado
Perros calientes 425°F 2 a 3 minutos Cocinados a 160°F
AVES
Pechuga de pollo
sin hueso y sin piel
400°F 10 a 12 minutos Cocinada a 170°F
Hamburguesas de
pavo (5 oz.)
400°F 5 a 7 minutos Cocinadas a 170°F
PESCADO/MARISCOS
Bistec de atún
fresco
425°F 1 a 2 minutos Crudo
Filetes de salmón
(5 oz.)
425°F 5 a 7 minutos Cocinado a tem-
peratura mínima
de 145°F
VEGETALES / FRUTAS
Calabacín de
verano (verde,
amarillo)
400°F 3 a 5 minutos Hasta que esté
caliente y tierno
Cebollas (rebana-
das de 1/2 pulgada)
400°F 5 a 6 minutos Hasta que estén
blandas y tierno
Pimientos 400°F 5 a 6 minutos Hasta que estén
tiernos y crujientes
Espárragos 425°F 3 a 5 minutos Hasta que estén
tiernos y crujientes
Rodajas de piña
fresca (3/8 de pul-
gada de grosor)
425°F 4-5 min. Para caramel-
ización extra, espol-
voree con azúcar
25
GUIA DE COCCIÓN PARA COCCIÓN EN MODO DE ASAR
ALIMENTO AJUSTE DE
TEMPERATURA
PARA ASAR
TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
Bistec sin grasa y
sin hueso (filete de
lomo, cortado tipo
NY, tipo sirloin)
ALTA
(HIGH)
Término medio a
crudo 8 a 9 minu-
tos
Término medio 9 a
10 minutos
Término medio a
bien cocinado 10 a
12 minutos
Basado en un bis-
tec de ¾ a 1 pul-
gada de grosor
Pechuga de pollo
sin hueso y sin
piel (5 onzas)
ALTA
(HIGH)
8 a10 minutos Cocinada a tem-
peratura mínima de
160°F
Tocino ALTA
(HIGH)
7a 9 minutos O hasta alcanzar
el nivel de textura
crujiente deseado
Filete de salmón ALTA
(HIGH)
7 a 9 minutos Basado en un
filete de 6 a 8
onzas, cocinado a
145°F
Camarones (16 a
20 ct.)
ALTA
(HIGH)
3 a 4 minutos Hasta que esten
rosados (150°F)
Tomates (mitades) ALTA
(HIGH)
3 a 4 minutos Espolvoree las
superficies cor-
tadas con sal,
pimienta y queso
parmesano ral-
lado
Toronja (mitades) ALTA
(HIGH)
10 a 12 minutos Espolveree la
superficie cortada
con azúcar
Sándwiches
de una sola
rebanada de pan
ALTA/BAJA
(HIGH/LOW)
4 a 5 minutas en
temperatura alta
(HIGH) para asar
broil sandwich plus
2-3 min. on LOW for
cheese melt
Construya el
sandwich en
parrilla fria y
luego áselo
26
GUÍA PARA COCINAR A LA PARRILLA Y PARA ASAR
Utilice la guía de cocción a continuación para alimentos que se cocinan bien a
la parrilla y también asados. Después de cocinar a la parrilla, utilice guantes de
cocina para remover la placa superior y colocarla sobre una superficie resistente
al calor. Termine de cocinar los alimentos en el modo de asado.
ALIMENTO TEMPER-
ATURA PARA
COCINAR A
LA PARRILLA
TIEMPO DE
COCCIÓN A
LA PARRILLA
AJUSTE DE
TEMPER-
ATURA PARA
EL MODO DE
ASADO
TIEMPO DE
COCCIÓN
PARA EL
MODO DE
ASADO
COMENT-
ARIOS
Bistec sin
grasa y sin
hueso
425°F 2 minutos ALTA
(HIGH)
Término
medio a
crudo, 3 a 4
minutos
Término
medio, 5 a
6 minutos
Término
medio a
bien coci-
nado 6 a 8
minutos
Basado en
un bistec
de ¾ a 1
pulgada de
grosor
Hambur-
guesas
con queso
425°F 4 a 6
minutos
BAJA
(LOW)
2 a 4 minu-
tos
Después
de cocinar
a la parril-
la, cocine
el queso
en modo
de asado
a tem-
peratura
baja (LOW)
hasta que
esté der-
retido.
Chuletas
de ternera
425°F 2 minutos ALTA
(HIGH)
3 a 5 minu-
tos
Temper-
atura
mínima de
145°F
27
RECETAS
SANDWICH "REUBEN" ABIERTO
Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 10 minutos
Porciones: 2
Ingredientes:
2 rebanadas de pan de centeno
1 cucharada de mantequilla, ablandada
2 cucharadas de aderezo para ensalada “Thousand Island”
¼ taza de col fermentada (sauerkraut), bien escurrida
¼ libra de “corned beef”, cortada en rebanadas finitas
2 rebanadas de queso suizo
Preparación:
Unte mantequilla en un lado de cada rebanada de pan. Coloque las rebanadas
de pan en la placa de parrilla sin precalentar, con el lado que tiene la mantequilla
hacia abajo.
Cubra las rebanadas de pan con el aderezo, la col fermentada y la carne “corned
beef”. Encienda el asador y ase en el ajuste de temperatura alta (HIGH) por 4 a 5
minutos o hasta que la carne esté caliente.
Añada las rebanadas de pan; gire el control de temperatura del asador a temperatura
baja (LOW) y ase por 2 a 3 minutes o hasta que el queso se haya derretido.
BISTECS DE ENTRAÑA CON MEZCLA DE CAFÉ
Tiempo de preparación: 5 minutos, más el tiempo de reposo
Tiempo de cocción: 10 minutos
Porciones: 2
Ingredientes:
2 cucharadas de café molido fino
2 cucharadas de azúcar
1 cucharada de ajo en polvo
2 cucharaditas de chile en polvo
2 (8 onzas) de bistecs de entraña sin
hueso, aproximadamente 3/4 de
pulgada de ancho
1 cucharada de aceite de oliva
Pimienta y sal molida frescas
28
Preparación:
Mezcle el azúcar, el café, el ajo en polvo y el chile en polvo en un recipiente pequeño.
Utilizando un cepillo, unte aceite de oliva en ambos lados de los bistecs; espolvoree
con sal y pimienta. Frote los bistecs con la mezcla de café; deje reposar a
temperatura ambiente por 30 minutos para permitir que los sabores se incorporen.
Coloque la placa de parrilla inferior y precaliente el asador a temperatura alta
(HIGH) por 5 minutos.
Cocine los bistecs por 10 a 12 minutos o hasta alcanzar el punto de cocción
deseado. Deje reposar por 3 a 4 minutos antes de servir.
ENSALADA DE ATÚN FRESCO CON VINAGRETA DE LIMÓN Y TOMILLO
Tiempo de preparación: 5 minutos, más el tiempo de refrigeración
Tiempo de cocción: 5 minutos
Porciones: 2
Ingredientes:
Ensalada:
1/2 cucharada de jugo de limón
1 cucharadita de mostaza con miel Dijon
1 cucharadita de tomillo fresco
1 cucharada de aceite de oliva
Sal y pimienta
2 tazas de lechugas tiernas mezcladas
2 (4 onzas) de bistecs de atún fresco
2 cucharadas de aceite de oliva
2 cucharadas de salsa de soja
1 cucharada de azúcar moreno
Preparación:
Mezcle los ingredientes del aderezo para la ensalada en un recipiente pequeño.
Mézclelos con las lechugas tiernas. Refrigere hasta que esté listo para servir.
Adobe los bistecs de atún con el aceite oliva, la salsa de soja y la azúcar moreno
en el refrigerador por 30 minutos.
Coloque las placas de parrilla superior e inferior y precaliente la parrilla a 425°F.
Coloque los bisects de atún en la placa y selle por 1 a 2 minutos de término medio
a crudo. Retire el atún; deje reposar 1 a 2 mintuos. Corte el atún en tiras.
Arregle las lechugas sobre los platos de servir. Colque el atún cortado en tiras
por encima.
29
SALMÓN GLASEADO CON ESPECIAS
Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 10 minutos
Porciones: 2
Ingredientes:
1 cucharadita de pimentón
1 cucharadita de azúcar moreno
½ cucharadita de chile en polvo
½ cucharadita de comino molido
2 (5 onzas) de filetes de salmón
½ cucharada de aceite canola
1 cucharada de sirope de arce
Preparación:
Mezcle el azúcar moreno y las especias en un recipiente pequeño. Utilizando un
cepillo, unte aceite en la parte de arriba de los filetes de salmón. Frote la mezcla
de especias sobre la superficie del salmón.
Coloque la placa de parrilla inferior y precaliente el asador a temperatura alta (HIGH)
por 5 minutos. Coloque el salmón en la placa inferior y ase durante 5 a 6 minutos.
Eche un poco del sirope de arce por encima del salmón; ase por 1 a 2 minutos o
hasta que alcance el punto de cocción deseado.
NACHOS CON TOCINO Y QUESO
Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 10 minutos
Porciones: 4
Ingredientes:
4 tazas de chips de tortilla o totopos (aproximadamente 4 onzas)
1 taza de salsa de queso
1/4 taza de mezcla de queso Monterrey Jack y cheddar rallado
2 tiras de tocino, cocinadas y desmoronadas
2 cucharadas de cebollas verdes, cortadas en rebanadas finas
2 cucharadas de tomates, cortados en cubos
1 cucharada de aceitunas negras, cortadas en rebanadas
6 a 8 rebanadas de pimiento jalapeño encurtido
Preparación:
Coloque una capa de la mitad de las chips de tortilla en el fondo de la placa de plancha. Cubra
con la mitad de la salsa de queso, el queso ralldo y el tocino. Repita para una segunda capa.
Coloque la placa de plancha rellena en el fondo de la parrilla. Ase a temperatura alta
(HIGH) por 6 a 8 minutos o hasta que el quese esté derretido y burbujeante. Cubra con
las cebollas, los tomates, las aceitunas y las tiras de pimiento.
30
"WAFLES" DE PANECILLOS DE CANELA
Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 5 minutos
Porciones: 8
Ingredientes:
1 lata de panecillos de canela con glaseado refrigerados
Preparación:
Coloque las placas para wafles inferior e inferior en la parrilla. Precaliente la
parrilla a 400°F.
Coloque 2 panecillos de canela en cada mitad de la placa para wafles inferior. Cierre
la tapa y cocine por 3 minutos o hasta que los "wafles" estén cocinados y dorados.
Repita con los 4 panecillos de canela restantes.
Esparza glaseado sobre los wafles de panecilloss de canela. Sírvalos caliente.
POLLO A LA PARRILLA Y PIZZA DE PAN PLANO (FLATBREAD) CON CEBOLLA ROJA
Tiempo de preparación:10 minutos, Tiempo de cocción: 25 minutos
Porciones: 2
Ingredientes:
1 (5 onzas) de pechuga de pollo adobada
1 cebolla roja, cortada en rebanadas de 1/2 pulgada de ancho
2 (6 pulgadas) de pan plano (flatbread) redondo
1/4 taza de salsa barbacoa dulce
1/2 taza de queso Pepper Jack rallado
Preparación:
Coloque las placas de parrilla superior e inferior; precaliente la parrilla a 400°F.
Cocine el pollo por 10 a 12 minutos o hasta que alcance su punto de cocción
(170°F). Retírelo de la parrilla y corte en trozos de 1/2 pulgada.
Añada las cebolla a la parrilla; cocine por 5 a 7 minutos. Retire de la parrilla y
sepárelas en forma de aros.
Para armar la pizza, divida y esparza la salsa barbacoa entre los dos panes
planos. Cubra cada pan plano con el pollo, las cebollas y el queso.
Remueva la placa de parrilla superior y precaliente el asador a temperatura alta
(HIGH) por 5 minutos. Coloque las pizzas en la placa de parrilla y ase por 4 a 5
minutos o hasta que las pizzas estén calientes y el queso se haya derretido.
31
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Spectrum Brands, Inc. no se responsabiliza por ningún costo que exceda el
valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por tres años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
48
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
GBR5750S - 1200 W 120 V ~ 60 HZ
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
12620-00
T22-5002244
USA /Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
®
Registered Trademark and TM Trademark of Spectrum Brands, Inc).
© 2015 Spectrum Brands, Inc.,
Middleton, WI 53562
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
Made and Printed in China.
Fabricado e Impreso en China.
Fabriqué et Imprimé en Chine.

Transcripción de documentos

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No opere ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado o después de ocurrir una falla de funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de cualquier manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. • Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. • Para desconectarlo, coloque los controles en la posicion de apagado (OFF) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. • El aparato solo debe ser operado en estas posiciones: Por contacto y Asado (bisagra engranada). • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • No trate de colocar utensilios ni objetos externos en el elemento de calor y asado infrarrojo o en la caja protectora del elemento. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. 3. Si se utiliza un cable separable o de extensión, ENCHUFE DE TIERRA a) El voltaje eléctrico del cable o del cable de Como medida de seguridad, este producto está extensión debe ser, como mínimo, igual al del equipado con un enchufe de tierra que se conecta voltaje del aparato, y a un tomacorriente de tres patas. No trate de b) Si el aparato es del tipo que es conectado alterar esta medida de seguridad. La conexión a tierra, el cable de extensión deberá ser un impropia del conductor de tierra puede resultar cable de tres alambres conectado a tierra. en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a c) El cable debe acomodarse de modo que no un electricista calificado si tiene alguna duda en cuelgue del mostrador o de la mesa, para cuanto a si la salida es correcta a tierra. evitar que un niño tire del mismo o que alguien TORNILLO DE SEGURIDAD se tropiece accidentalmente. Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo d) Cuando los productos no estén en uso, de seguridad para evitar la remoción de la cubierta guárdelos adentro, alejados del alcance de os exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de niños. incendio o de choque eléctrico, por favor no trate e) No limpie este aparato con rociadores de de remover la cubierta exterior. Este producto no agua ni productos semejantes. contiene piezas reparables por el consumidor. Toda Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, reparación se debe llevar a cabo únicamente por en América Latina debe sustituirse por personal personal de servicio autorizado. calificado o por el centro de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO 1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. 2. Se encuentran disponibles cables de extensión más largos que pueden ser utilizados si se emplea el cuidado debido. 17 Conozca su Parrilla y Asador 1 2 6 7 8 3 4 3 5 9 6 A O I APAGADO ENCENDIDO El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 6. Botón a presión para liberar la placa de parrilla (superior e inferior) 7. Elemento de calor y para asar, infrarrojo 8. Caja protectora del elemento de calor 9. Interruptor de encendido/apagado (On/Off) 10. Cable de alimentación (no mostrado) Nota: † indica piezas desmontables/ reemplazables por el consumidor. 1. Asa extendida † 2. Placa de parrilla superior de cerámica (pieza no. GBR5750S-01) 3. Bisagra flotante y de cierre † 4. Placa de parrilla inferior de cerámica (pieza no. GBR5750S-02) † 5. Bandeja de goteo (pieza no. GBR5750S-03) Placas incluidas 1 2 3 Placas incluidas 4 5 Cantidad Número 1. Placa de parrilla superior de cerámica 1 GBR5750S-01 2. Placa de parrilla inferior de cerámica 1 GBR5750S-02 3. Placa para wafles, superior 1 GBR5750S-04 4. Placa para wafles, inferior 1 GBR5750S-05 5. Placa de plancha de cerámica (inferior) 1 GBR5750S-06 18 CONTROL 1. Botón de control para asar a temperatura alta/baja (Hi/Lo) 2. Dial de control de temperatura variable de la parrilla de contacto 3. Luces indicadoras Rojo: indica que está en funcionamiento (modo de parrilla de contacto) Azul: indica que está en funcionamiento (modo de asado) Verde: indica que está precalentado (modo de parrilla de contacto) 1 3 2 B Como Usar C Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve toda literatura. • Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/ applica para registrar su garantía. • Antes del primer uso, lave las placas de cocción y la bandeja de goteo de acuerdo a las instrucciones D descritas en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE LA PARRILLA Caution: Attach grill plates when the appliance is cool. • Inserte las lengüetas (en la parte inferior de las placas) dentro del aparato. Empuje las placas hacia abajo hasta que las lengüetas encajen a su lugar. Cerciórese de que las placas estén fijadas antes de precalentar la parrilla. Placa inferior: (C). Placa superior: (D). USO DE LA SOLAPA DE INCLINACIÓN Precaución: Ajuste la solapa de inclinación cuando el aparato este frío. 1. Para cocinar en posición inclinada alimentos 19 E tales como las hamburguesas o el pollo: Mueva la F solapa de inclinación lejos de la parrilla. (E) 2. Para cocinar en posición horizontal alimentos tales como los paninis: Mueva la solapa de inclinación debajo de la parrilla. (F) COCCIÓN A LA PARRILLA POR CONTACTO 1. Fije ambas placas de forma segura en su lugar y cierre la tapa de la parrilla. 2. Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo a G un tomacorriente estándar. 3. Presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en la parte posterior de la pata derecha de la parrilla, a la posición de encendido (ON) como es mostrado (G). 4. La luz roja indicadora de funcionamiento en la tapa superior de la parrilla se iluminará. 5. Gire el dial de control de temperatura en la tapa de la parrilla al ajuste deseado. 6. Cuando la temperatura deseada haya sido alcanzada, la luz indicadora verde se iluminará. Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en las superficies de las placas de cocción. Las químicas que permiten que el aerosol salga del envase pueden acumularse sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia. 7. Utilizando una agarradera de olla, abra cuidadosamente la parrilla precalentada y coloque los alimentos a ser cocinados sobre la placa inferior. 8. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado. 9. Cuando la cocción termine, apgaue el aparato y desenchúfelo. Precaución: Para evitar que se formen chispas en el tomacorriente mientras retira el enchufe, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desconectar el enchufe del tomacorriente. 10. Utilizando una agarradera de olla o guantes de cocina, abra la tapa cuidadosamente y retire los alimentos. Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilice pinchos , pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 11. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la parte inferior de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. 20 COCCIÓN EN EL MODO DE ASADO H 1. Para asar, abra la parrilla y remueva la placa superior utilizando el botón a presión para liberar la placa, localizado en el lado derecho de la unidad. Esto dejará al descubierto el elemento de calor y de asado infrarrojo. (H) 2. Asegúrese de que la placa de cocción inferior esté instalada. 3. Cierre la tapa de la parrilla. Cuando la placa superior esté removida, la bisagra se engranará para el modo de asado y asegurará la parte superior del aparato arriba de la placa de cocción inferior. 4. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar. 5. Presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en la parte posterior de la pata derecha de la parrilla, a la posición de encendido (ON) como es mostrado (G). 6. La luz indicadora azul en la tapa superior de la parrilla se iluminará para el modo de asado. 7. Para asar a temperatura alta (Hi), presione el botón I de control en la parte superior de la parrilla hasta que quede presionado. Para asar a temperatura baja (Lo Broil) y derretir la parte de arriba de los alimentos, presione el botón de control de asado de manera que quede en posición elevada. (I) 8. Deje que la placa inferior se precaliente por aproximadamente 5 minutos. Nota: Si el asado se lleva a cabo inmediatamente después de la cocción por contacto, no es necesario precalentar el aparato. Utilizando guantes de cocina, con cuidado remueva la placa superior y colóquela sobre una superficie resistente al calor. Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en la superficie antiadherente. Las químicas que permiten que el aerosol salga del envase pueden acumularse sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia. 9. Utilizando una agarradera de olla, abra cuidadosamente la parrilla precalentada y coloque los alimentos a ser cocinados sobre la placa inferior. 10. Asegúrese de que los alimentos no estén en contacto con la caja protectora del elemento de calor. Nota: Coloque los alimentos directo sobre las placas de cocción mientras utiliza la parrilla. No utilice papel de aluminio, papel para reposteria o forros para bandejas en las placas de cocción. 11. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado. 12. Cuando la cocción termine, apague el aparato y desenchúfelo. Precaución: Para evitar que se formen chispas en el tomacorriente mientras retira el enchufe, asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desconectar el enchufe del tomacorriente. 21 13. Utilizando una agarradera de olla o guantes de cocina, abra la tapa cuidadosamente y retire los alimentos. Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilice pinchos , pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 14. Permita que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la parte inferior de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. Ajuste para asar Posición Uso Hi Broil (Asar a temperatura alta) Presionado Utilice para asar a temperatura alta. Lo Broil (Asar a temperatura baja) Elevado Utilice para asar a temperatura baja, platos de una sola rebanada de pan y para derretir la parte superior de los alimentos. PLACAS PARA WAFLES J Importante: Asegúrese de que la unidad esté en posición horizontal, utilizando la solapa de inclinación en la parte posterior (inferior) de la parrilla. (F) (J) • Coloque ambas placas para wafles y ajuste la temperatura a 400°F. • Enchufe su parrilla. Presione el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) en la parte posterior de la pata derecha de la parrilla, a la posición de encendido (ON) como es mostrado (G). La luz roja indicadora de funcionamiento se iluminará. • Una vez que la luz verde indicadora se ilumine, vierta la mezcla para wafles. Cierre la tapa. • Cocine por 7 a 9 minutos o hasta que los wafles estén dorados. PLACA DE PLANCHA Importante: Asegúrese de que la unidad esté en posición horizontal, utilizando la solapa de inclinación en la parte posterior (inferior) de la parrilla. (F) (J) • Coloque la placa de plancha en la parte inferior de la parrilla. • Coloque la placa superior de parrilla en la parte superior de la parrilla, o si lo desea, retire la placa de parrilla superior para asar mientras utiliza la placa de plancha. 22 Cuidado y Limpieza Precaución: Para evitar quemaduras por accidente, permita que el Asador de Contacto se enfríe completamente antes de limpiarlo. Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Para servicio, consulte con personal calificado. 1. Vacíe la bandeja de goteo. Lávela en la rejilla superior de la máquina lavaplatos o lave a mano en agua caliente jabonosa. Séquela bien. 2. Para remover las placas, presione el botón a presión para liberar la placa, localizado en el lado derecho de las placas y remuévalas de la parrilla. Las placas pueden ser lavadas en la máquina lavaplatos o a mano con agua caliente, jabonosa; siempre seque bien las placas antes de colocarlas de nuevo en el aparato. 3. Limpie el exterior de la unidad con una esponja tibia, húmeda. Seque con un paño suave y seco. 4. NO utilice lana de acero, almohadillas de fregrar ni limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla, incluyendo la caja superior del reflector. 5. NO sumerja la parrilla en agua ni en ningún otro líquido. 6. Asegúrese de sujetar la tapa abierta con la mano mientras limpia para prevenir que se cierre accidentalmente y ocasione lesiones. 7. Cualquier servicio que requiera desensamblaje a no ser que sea para la limpieza mencionada arriba, debe ser realizado por personal de servicio calificado. 8. Después de terminar de limpiar la parrilla, colóquela en posición vertical sobre el extremo posterior para ahorrar espacio al almacenar. GUÍA DE COCCIÓN A LA PARRILLA POR CONTACTO La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento esté cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. ALIMENTO TEMPERATURA DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS CARNE Bistec sin grasa y sin hueso (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin) 400°F Término medio a Basado en un crudo 6 a 8 minutos bistec de ¾ a 1 Término medio 8 a pulgada de grosor 10 minutos Término medio a bien cocinado 10 a 12 minutos 23 ALIMENTO TEMPERATURA DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS Hamburguesas (5 onzas) 425°F 4 a 6 minutos Cocinado a temperatura mínima de 165°F Hamburguesas congeladas (5 onzas) 425°F 5 a 7 minutos Cocinado a temperatura mínima de 165°F Chuletas de puerco sin hueso 400°F 5-6 min. Cocinado a temperatura mínima de 150°F Tocino (crudo) 400°F 6 a 8 minutos O hasta alcanzar el nivel de textura crujiente deseado Perros calientes 425°F 2 a 3 minutos Cocinados a 160°F Pechuga de pollo sin hueso y sin piel 400°F 10 a 12 minutos Cocinada a 170°F Hamburguesas de pavo (5 oz.) 400°F 5 a 7 minutos Cocinadas a 170°F Bistec de atún fresco 425°F 1 a 2 minutos Crudo Filetes de salmón (5 oz.) 425°F 5 a 7 minutos Cocinado a temperatura mínima de 145°F Calabacín de verano (verde, amarillo) 400°F 3 a 5 minutos Hasta que esté caliente y tierno Cebollas (rebanadas de 1/2 pulgada) 400°F 5 a 6 minutos Hasta que estén blandas y tierno Pimientos 400°F 5 a 6 minutos Hasta que estén tiernos y crujientes Espárragos 425°F 3 a 5 minutos Hasta que estén tiernos y crujientes Rodajas de piña fresca (3/8 de pulgada de grosor) 425°F 4-5 min. Para caramelización extra, espolvoree con azúcar AVES PESCADO/MARISCOS VEGETALES / FRUTAS 24 GUIA DE COCCIÓN PARA COCCIÓN EN MODO DE ASAR ALIMENTO AJUSTE DE TEMPERATURA PARA ASAR TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS Bistec sin grasa y sin hueso (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin) ALTA (HIGH) Pechuga de pollo sin hueso y sin piel (5 onzas) ALTA (HIGH) 8 a10 minutos Cocinada a temperatura mínima de 160°F Tocino ALTA (HIGH) 7a 9 minutos O hasta alcanzar el nivel de textura crujiente deseado Filete de salmón ALTA (HIGH) 7 a 9 minutos Basado en un filete de 6 a 8 onzas, cocinado a 145°F Camarones (16 a 20 ct.) ALTA (HIGH) 3 a 4 minutos Hasta que esten rosados (150°F) Tomates (mitades) ALTA (HIGH) 3 a 4 minutos Espolvoree las superficies cortadas con sal, pimienta y queso parmesano rallado Toronja (mitades) ALTA (HIGH) 10 a 12 minutos Espolveree la superficie cortada con azúcar Sándwiches de una sola rebanada de pan ALTA/BAJA (HIGH/LOW) 4 a 5 minutas en temperatura alta (HIGH) para asar broil sandwich plus 2-3 min. on LOW for cheese melt Término medio a Basado en un biscrudo 8 a 9 minu- tec de ¾ a 1 pultos gada de grosor Término medio 9 a 10 minutos Término medio a bien cocinado 10 a 12 minutos 25 Construya el sandwich en parrilla fria y luego áselo GUÍA PARA COCINAR A LA PARRILLA Y PARA ASAR Utilice la guía de cocción a continuación para alimentos que se cocinan bien a la parrilla y también asados. Después de cocinar a la parrilla, utilice guantes de cocina para remover la placa superior y colocarla sobre una superficie resistente al calor. Termine de cocinar los alimentos en el modo de asado. ALIMENTO TEMPERATURA PARA COCINAR A LA PARRILLA TIEMPO DE COCCIÓN A LA PARRILLA AJUSTE DE TEMPERATURA PARA EL MODO DE ASADO TIEMPO DE COCCIÓN PARA EL MODO DE ASADO COMENTARIOS Bistec sin grasa y sin hueso 425°F 2 minutos ALTA (HIGH) Término medio a crudo, 3 a 4 minutos Término medio, 5 a 6 minutos Término medio a bien cocinado 6 a 8 minutos Basado en un bistec de ¾ a 1 pulgada de grosor Hamburguesas con queso 425°F 4a6 minutos BAJA (LOW) 2 a 4 minu- Después tos de cocinar a la parrilla, cocine el queso en modo de asado a temperatura baja (LOW) hasta que esté derretido. Chuletas de ternera 425°F 2 minutos ALTA (HIGH) 3 a 5 minu- Tempertos atura mínima de 145°F 26 RECETAS SANDWICH "REUBEN" ABIERTO Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 10 minutos Porciones: 2 Ingredientes: 2 rebanadas de pan de centeno 1 cucharada de mantequilla, ablandada 2 cucharadas de aderezo para ensalada “Thousand Island” ¼ taza de col fermentada (sauerkraut), bien escurrida ¼ libra de “corned beef”, cortada en rebanadas finitas 2 rebanadas de queso suizo Preparación: Unte mantequilla en un lado de cada rebanada de pan. Coloque las rebanadas de pan en la placa de parrilla sin precalentar, con el lado que tiene la mantequilla hacia abajo. Cubra las rebanadas de pan con el aderezo, la col fermentada y la carne “corned beef”. Encienda el asador y ase en el ajuste de temperatura alta (HIGH) por 4 a 5 minutos o hasta que la carne esté caliente. Añada las rebanadas de pan; gire el control de temperatura del asador a temperatura baja (LOW) y ase por 2 a 3 minutes o hasta que el queso se haya derretido. BISTECS DE ENTRAÑA CON MEZCLA DE CAFÉ Tiempo de preparación: 5 minutos, más el tiempo de reposo Tiempo de cocción: 10 minutos Porciones: 2 Ingredientes: 2 cucharadas de café molido fino 2 cucharadas de azúcar 1 cucharada de ajo en polvo 2 cucharaditas de chile en polvo 2 (8 onzas) de bistecs de entraña sin hueso, aproximadamente 3/4 de pulgada de ancho 1 cucharada de aceite de oliva Pimienta y sal molida frescas 27 Preparación: Mezcle el azúcar, el café, el ajo en polvo y el chile en polvo en un recipiente pequeño. Utilizando un cepillo, unte aceite de oliva en ambos lados de los bistecs; espolvoree con sal y pimienta. Frote los bistecs con la mezcla de café; deje reposar a temperatura ambiente por 30 minutos para permitir que los sabores se incorporen. Coloque la placa de parrilla inferior y precaliente el asador a temperatura alta (HIGH) por 5 minutos. Cocine los bistecs por 10 a 12 minutos o hasta alcanzar el punto de cocción deseado. Deje reposar por 3 a 4 minutos antes de servir. ENSALADA DE ATÚN FRESCO CON VINAGRETA DE LIMÓN Y TOMILLO Tiempo de preparación: 5 minutos, más el tiempo de refrigeración Tiempo de cocción: 5 minutos Porciones: 2 Ingredientes: Ensalada: 1/2 cucharada de jugo de limón 1 cucharadita de mostaza con miel Dijon 1 cucharadita de tomillo fresco 1 cucharada de aceite de oliva Sal y pimienta 2 tazas de lechugas tiernas mezcladas 2 (4 onzas) de bistecs de atún fresco 2 cucharadas de aceite de oliva 2 cucharadas de salsa de soja 1 cucharada de azúcar moreno Preparación: Mezcle los ingredientes del aderezo para la ensalada en un recipiente pequeño. Mézclelos con las lechugas tiernas. Refrigere hasta que esté listo para servir. Adobe los bistecs de atún con el aceite oliva, la salsa de soja y la azúcar moreno en el refrigerador por 30 minutos. Coloque las placas de parrilla superior e inferior y precaliente la parrilla a 425°F. Coloque los bisects de atún en la placa y selle por 1 a 2 minutos de término medio a crudo. Retire el atún; deje reposar 1 a 2 mintuos. Corte el atún en tiras. Arregle las lechugas sobre los platos de servir. Colque el atún cortado en tiras por encima. 28 SALMÓN GLASEADO CON ESPECIAS Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 10 minutos Porciones: 2 Ingredientes: 1 cucharadita de pimentón 1 cucharadita de azúcar moreno ½ cucharadita de chile en polvo ½ cucharadita de comino molido 2 (5 onzas) de filetes de salmón ½ cucharada de aceite canola 1 cucharada de sirope de arce Preparación: Mezcle el azúcar moreno y las especias en un recipiente pequeño. Utilizando un cepillo, unte aceite en la parte de arriba de los filetes de salmón. Frote la mezcla de especias sobre la superficie del salmón. Coloque la placa de parrilla inferior y precaliente el asador a temperatura alta (HIGH) por 5 minutos. Coloque el salmón en la placa inferior y ase durante 5 a 6 minutos. Eche un poco del sirope de arce por encima del salmón; ase por 1 a 2 minutos o hasta que alcance el punto de cocción deseado. NACHOS CON TOCINO Y QUESO Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 10 minutos Porciones: 4 Ingredientes: 4 tazas de chips de tortilla o totopos (aproximadamente 4 onzas) 1 taza de salsa de queso 1/4 taza de mezcla de queso Monterrey Jack y cheddar rallado 2 tiras de tocino, cocinadas y desmoronadas 2 cucharadas de cebollas verdes, cortadas en rebanadas finas 2 cucharadas de tomates, cortados en cubos 1 cucharada de aceitunas negras, cortadas en rebanadas 6 a 8 rebanadas de pimiento jalapeño encurtido Preparación: Coloque una capa de la mitad de las chips de tortilla en el fondo de la placa de plancha. Cubra con la mitad de la salsa de queso, el queso ralldo y el tocino. Repita para una segunda capa. Coloque la placa de plancha rellena en el fondo de la parrilla. Ase a temperatura alta (HIGH) por 6 a 8 minutos o hasta que el quese esté derretido y burbujeante. Cubra con las cebollas, los tomates, las aceitunas y las tiras de pimiento. 29 "WAFLES" DE PANECILLOS DE CANELA Tiempo de preparación: 5 minutos, Tiempo de cocción: 5 minutos Porciones: 8 Ingredientes: 1 lata de panecillos de canela con glaseado refrigerados Preparación: Coloque las placas para wafles inferior e inferior en la parrilla. Precaliente la parrilla a 400°F. Coloque 2 panecillos de canela en cada mitad de la placa para wafles inferior. Cierre la tapa y cocine por 3 minutos o hasta que los "wafles" estén cocinados y dorados. Repita con los 4 panecillos de canela restantes. Esparza glaseado sobre los wafles de panecilloss de canela. Sírvalos caliente. POLLO A LA PARRILLA Y PIZZA DE PAN PLANO (FLATBREAD) CON CEBOLLA ROJA Tiempo de preparación:10 minutos, Tiempo de cocción: 25 minutos Porciones: 2 Ingredientes: 1 (5 onzas) de pechuga de pollo adobada 1 cebolla roja, cortada en rebanadas de 1/2 pulgada de ancho 2 (6 pulgadas) de pan plano (flatbread) redondo 1/4 taza de salsa barbacoa dulce 1/2 taza de queso Pepper Jack rallado Preparación: Coloque las placas de parrilla superior e inferior; precaliente la parrilla a 400°F. Cocine el pollo por 10 a 12 minutos o hasta que alcance su punto de cocción (170°F). Retírelo de la parrilla y corte en trozos de 1/2 pulgada. Añada las cebolla a la parrilla; cocine por 5 a 7 minutos. Retire de la parrilla y sepárelas en forma de aros. Para armar la pizza, divida y esparza la salsa barbacoa entre los dos panes planos. Cubra cada pan plano con el pollo, las cebollas y el queso. Remueva la placa de parrilla superior y precaliente el asador a temperatura alta (HIGH) por 5 minutos. Coloque las pizzas en la placa de parrilla y ase por 4 a 5 minutos o hasta que las pizzas estén calientes y el queso se haya derretido. 30 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Spectrum Brands, Inc. no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 31 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: GBR5750S - 1200 W 120 V ~ 60 HZ Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 USA/Canada 1-800-231-9786 Accessories/Parts 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/applica EE.UU/Canadá 1-800-231-9786 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica EE.UU/Canadá 1-800-231-9786 Accessoires/Pièces 1-800-738-0245 inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica Made and Printed in China. Fabricado e Impreso en China. Fabriqué et Imprimé en Chine. ® Registered Trademark and TM Trademark of Spectrum Brands, Inc). © 2015 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 48 T22-5002244 12620-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

George Foreman GRBV5100BLX Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario