George Foreman GRP72CTVTB Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
16
15
Place on preheated grill and close cover. Grill 3 minutes or until sandwich is golden and
cheese is softened.
Makes 2 sandwiches.
GRILLED REUBEN
¼ cup sauerkraut
4 tsp. melted butter
4 slices rye bread
4 tbsp. fat free Thousand Island dressing
4 oz. thinly sliced lean corned beef
4 oz. low-fat Swiss cheese
Rinse sauerkraut under running water and dry well. Spread melted butter on one side of
each slice of bread.
Place 2 slices of bread buttered side down on cutting board, spread dressing on bread.
Top each slice of bread with corned bee, sauerkraut and cheese. Cover with remaining
slices of bread with buttered side up.
Place on preheated grill and close cover. Grill 3 minutes or until sandwich is golden and
cheese is softened.
Makes 2 sandwiches.
TURKEY SALSA ROLL
¼ cup packaged salsa
1 tbsp. minced purple onion
1 tbsp. chopped cilantro
2 large tomato wraps
4 oz. sliced turkey
4 oz. shredded Monterey Jack cheese with jalapeno peppers
In small bowl, combine salsa, onion and cilantro; set aside.
Place wraps on cutting board, spread salsa down center of wrap. Top each with turkey
and cheese. Fold in sides and roll-up. Place end side down on preheated grill and close
cover. Grill 3 minutes or until sandwich is golden and cheese is melted.
Makes 2 sandwiches.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y
después, retire el enchufe de la toma de corriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Asegúrese de que las placas desmontables estén colocadas y ajustadas
correctamente
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
17
18
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a
fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí
1. Tirador de transporte extendido de metal en forma de bucle
2. Placa de la plancha desmontable (superior) (Pieza N° GRP72-01)
3. Bisagra flotante y de traba
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Tiradores de liberación de la placa de la plancha (ambos lados)
6. Placa de la plancha desmontable (inferior) (Pieza N° GRP72-O2)
7. Ganchos de bloqueo laterales de seguridad (ambos lados)
8. Cable de alimentación
9. Bandeja de goteo (Pieza N° GRP72-O3)
10. Espátula (Pieza N° GRP72-O4)
Nota: † Reemplazable/desmontable por el consumidor
5
4
2
6
8
7
10
3
9
1
A1
19
20
1
3
2
A2
1. Tapa de la plancha con alojamiento superior de seguridad
2. Luz indicadora de precalentamiento
3. Control de temperatura
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
Retire y conserve el material de lectura.
Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones de la sección
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
Nota: Aunque las placas de la parrilla son lavables en máquinas lavaplatos, se
recomienda lavarlas a mano para conservar su apariencia. Al lavarlas en la máquina
lavaplatos, al metal se le hace una capa nublada que no afecta su funcionamiento, pero
no luce atractiva.
Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente
entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar
armarios y paredes.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PLANCHA
1. Inserte en forma segura las placas superior e inferior
del electrodoméstico usando los tiradores de liberación
de las placas de la plancha que se encuentran a cada
lado de las placas (B y C).
Importante: Al insertar las placas de la plancha,
asegúrese de que estén firmemente conectadas usando
los tiradores de liberación que se encuentran a cada lado
de las placas.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección
curvada delantera de la placa inferior de la plancha (D).
B
C
D
21
22
PRECALENTAR LA PLANCHA
1. Cierra la tapa de la plancha.
Importante: Asegúrese de que los ganchos laterales de
traba estén completamente abiertos y hacia afuera de las
placas de la plancha (E).
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente
eléctrica estándar.
3. Presione el interruptor de ENCENDER/APAGAR, ubicado
en el pie posterior derecho de la parrilla, a la posición
de ENCENDER (F)
4. La luz en el centro de la cubierta de la parrilla se
iluminará.
5. Usando la guía de cocción a continuación, gire el dial a
la posición deseada (G).
6. Antes del primer uso, si lo desea, úntele aceite a las
placas de cocinar
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las
superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de
los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas.
7. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
ASAR A LA PLANCHA EN LA POSICIÓN DE BISAGRA FLOTANTE
La posición de bisagra flotante permite asar a la plancha alimentos extra gruesos. En
esta posición, la placa superior de la plancha se apoya sobre los alimentos.
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
plancha precalentada. Este modelo de plancha generalmente sirve hasta 4 porciones
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
3. Cierre la tapa de la plancha en la posición Floating
Hinge (bisagra flotante) (H); la tapa cierra directamente
sobre el alimento.
Importante: Asegúrese de que los ganchos laterales de
traba estén completamente abiertos y hacia afuera de las
placas de la plancha.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión
durante su uso.
5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el
alimento a su agrado. Esta característica es especialmente útil al preparar
sándwiches asados y al asar a la plancha trozos gruesos de carne y aves.
Importante: No ejerza presión excesiva al usar el tirador para presionar; aplique
únicamente una presión ligera para evitar ejercer demasiada tensión sobre la bisagra
flotante y de traba.
6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere una
cocción más prolongada, simplemente siga los pasos de esta sección a partir
del paso 4.
7. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la plancha.
8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada
Nota: Siempre use utensilios de plástico, nailon o madera antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espetones, pinzas,
tenedores ni cuchillos de metal.
9. Gire el dial al nivel más bajo; presione el interruptor de ENCENDER/APAGAR a la
posición de APAGAR. Siempre desenchufe el aparato cuando termine de cocinar.
Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en la toma de corriente al
desconectar el enchufe, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes
de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico
10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la plancha.
Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Precaución: No retire las placas de la plancha mientras el electrodoméstico está
caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o
limpiarlas.
USO DE LA POSICIÓN DE BISAGRA DE TRABA
Esta característica mantiene la placa superior de la plancha por encima del alimento
que se encuentra en la placa inferior de la plancha.
1. El diseño exclusivo de esta parrilla permite que la placa superior quede asegurada en
su lugar por encima de los alimentos que se están asando y asi lograr que el queso se
derrita en forma pareja.
2. Si la plancha no está caliente, precaliéntela siguiendo las indicaciones en
PRECALENTAR LA PLANCHA.
3. Levante el tirador de la tapa de la plancha hacia arriba y adelante a la posición de
traba de la bisagra flotante y de traba.
4. Baje la tapa de la plancha hasta la posición BROILING
(ASAR) sobre el alimento (J).
5. Deje cocinar el alimento durante el tiempo deseado.
6. Para obtener un color dorado y una cocción pareja, al
asar a la plancha más de un sándwich o trozo de carne,
es importante que los grosores sean similares.
E
F
G
H
J
CUADRO PARA ASAR A LA PLANCHA SUGERIDO PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y
SÁNDWICHES
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
23
24
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas congeladas
141,75 g (5 oz)
5 – 6 minutos Alta Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g (¾ lb) 6 – 8 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63 °C
(145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g (½ lb) 4 – 6 minutos Alta Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY (del lomo
corto) 170,1 g (6 oz)
6 – 8 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63 °C
(145 ºF)
Filete de carne de res 141,75
g (5 oz)
4 – 6 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a punto 63 °C
(145 ºF)
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Alta Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
deshuesadas
4 – 6 minutos Media-
Alta
1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a 71 ºC (160
ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
con hueso
4 – 6 minutos Media-
Alta
1,27 cm (½ pulgada)
de grosor
Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL COMENTARIOS
Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos Media-
Alta
Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C
(168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Media-
Alta
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 – 6 minutos Media-
Alta
Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel 226,8 g
(8 oz)
11 – 13
minutos
Media-
Alta
Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutos Media-
Alta
Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 9 – 11 minutos Media-
Alta
Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos Media-
Alta
Cocción a 77 ºC
(170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6 oz) c/u
5 – 7 minutos Media Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Media Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g (8 oz)
por pieza
5 – 7 minutos Media Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Bistec de salmón 226,8 g (8
oz)
7 – 9 minutos Media-
Alta
Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Media-
Alta
Cocción a 63 °C
(145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Media-
Alta
Cocción a 63 °C
(145 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
NIVEL COMENTARIOS
SÁNDWICHES
Queso asado a la plancha 2 – 3 minutos Media Cocine hasta que el
queso se derrita y el
sándwich se dore.
Queso asado a la plancha con
tomate, atún, jamón o tocino
3 – 4 minutos Media Cocine hasta que el
queso se derrita y el
sándwich se dore.
Quesadillas 2 – 3 minutos Media Cocine hasta que el
queso se derrita y la
tortilla adquiera un
color ligeramente
dorado.
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina.
Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el
termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de
que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE
COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/ 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Ternera
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas 165 ºF 74 °C
ASAR A LA PLANCHA FRUTAS Y VERDURAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del
grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si
está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita
una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en aros de 5 – 7 minutos
1,27 cm (½ pulgada)
Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro 4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 2 – 4 minutos
25
26
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA:
Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la
plancha frecuentemente durante la cocción.
No llene la plancha en exceso; entran 2 a 4 porciones cómodamente.
Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el
botón de control.
Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción
será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en
exceso.
Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la
plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
27
28
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La terminación de las placas de Se han utilizado Siempre use utensilios de
la parrilla está rayada o tiene utensilios de metal. plástico, nailon o madera
marcas de cortes. antitérmicos para evitar rayar la
superficie antiadherente de las
placas de la plancha. Nunca use
espetones, pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
Las marcas del asado a No se precalentó la Siempre precaliente la plancha,
la plancha en los plancha completamente por lo menos, 5 minutos antes de
alimentos son muy leves. antes de usarla. cocinar cualquier alimento.
La comida parece cocinada
al vapor.
Hay acumulación de No se limpió la plancha Use esponjillas de nailon y agua
comida en las placas de correctamente después caliente en jabón para limpiar
la plancha. de usarla. las placas de la plancha. No use
esponjillas de lana de acero ni
limpiadores abrasivos para limpiar
la plancha.
El alimento está seco y El alimento se ha Dado que la plancha cocina de
quemado. cocinado en exceso. ambos lados, los alimentos se
cocinan mucho más rápidamente
que en una sartén o en un asador.
Use el cuadro de cocción como
guía y controle el alimento cuando
haya pasado el tiempo más bajo
establecido en el cuadro.
La plancha no enciende. La plancha no está Compruebe que el
enchufada. electrodoméstico esté enchufado
en una toma de corriente
que funcione y que el interruptor
de encendido/apagado esté en la
posición ON (encendido).
La placa de mi parrilla tiene El agua de la limpieza se Seque la placa de la parrilla
manchas blancas. ha secado sobre la inmediatamente después de
superficie de las placas lavarla.
de la parrilla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RECETAS
FILTES ASADOS CON SABOR ASIÁTICO
¼ taza de cebolla picada
1 cda. de jengibre picado fino
¼ taza de salsa de soya baja en sodio
¼ taza de vinagre de vino de arroz
1 cda. aceite de ajonjolí
2 filetes de lomo, alrededor de 6 a 8 oz., cada uno
¼ cdta. sal kosher
¹/
8
cdta. pimienta de ajo
¼ taza cebollino tajado
2 cda. pimiento rojo picado
Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos.
Combine los primeros 5 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos.
Cúbralos y colóquelos a un lado.
Sazone los filetes con la sal kosher y la pimienta de ajo. Colóquelos sobre la parrilla
precalentada.
Cierre la parrilla y cocine los filetes al término que desee.
Retire los filetes al plato de servir. Esparza el cebollino y el pimiento rojo por encima.
Rocíe con la salsa de jengibre que había preparado.
Prepara 2 porciones.
CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE PIÑA Y MANGO
½ taza de mango fresco cortado en cubitos
½ taza de piña fresca cortada en cubitos
¼ taza de chalote picado
¼ taza de pimiento rojo cortado en cuadritos
2 cda. perejil italiano picado
1 cdta. de azúcar
½ cdta. pimienta de ajo
¼ cdta. comino molido
¼ taza de jugo de lima fresco
4 chuletas de cordero, cortadas alrededor de 1¼-pulgada de ancho (alrededor de 1 lb.)
Aceite de oliva
¼ cdta. sal kosher
¹/
8
cdta. pimienta de ajo
Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos.
Combine los primeros 9 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos.
Cúbralos y colóquelos a un lado.
Unte las chuletas con aceite de oliva y sazónelas con la sal kosher y la pimienta de ajo.
Coloque las chuletas sobre la parrilla precalentada.
Cierre la parrilla y cocine las chuletas por 12 minutos o hasta lograr el termino que desee.
Retire las chuletas al plato de servir. Sirva con la salsa que había preparado.
Prepara 4 porciones.
CHURRASCO
1 cdta. mezcla de sazón Adobo
1 cdta. cebolla seca finamente picada
½ cdta. escamas de pimienta seca
½ cdta. pimiento con ajo
¾ lb. bistec de falda de res
En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en ambos lados
del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla.
Cocine de 3 a 5 minutos, hasta el punto de cocción deseado.
Corte en tiras para servir.
Rinde 2 porciones.
CROQUE MONSIEUR A LA GEORGE FOREMAN
®
¼ taza sustituto de huevo ” Egg Beaters ”
¼ taza leche
¼ cdta. sal
4 rebanadas de pan blanco
1cdta. mostaza con miel
4 oz. tajadas de jamón
4 oz. queso suizo en lascas
4 oz. tajadas de pavo
Combine el sustituto de huevo, la leche y la sal dentro de un molde de vidrio poco hondo
para hornear; mezcle bien.
Coloque dos rebanadas de pan sobre la tabla de cortar, y unte la mostaza con miel. Cubra
cada rebanada con jamón, queso y pavo. Cubra con el pan restante.
Sumerja los sándwiches en la mezcla de huevo y voltéelos para cubrir ambos lados.
Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta
que doren y el queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
SÁNDWICH ASADO DE JAMÓN CON PIÑA
¼ taza conserva de piña
¼ taza melocotones enlatados, picados
1 cda. de jengibre caramelizado, picado finamente
4 rebanadas de pan de masa agria
4 oz. jamón, en tajadas finas
4 oz. queso brie, tajado
2 cdas. mantequilla derretida
En un tazón pequeño, combine la conserva, el melocotón y jengibre; ponga aparte. Unte
la mantequilla derretida en un lado de cada rebanada de pan.
Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre la
tabla de cortar, y úntelas con la mezcla de piña. Cubra cada rebanada con el jamón y
el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado de mantequilla
hacia arriba.
Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta
que doren y el queso se haya ablandado.
Rinde 2 sándwiches.
SÁNDWICH “REUBEN” A LA PARRILLA
¼ taza repollo ácido “sauerkraut”
4 cdta. mantequilla derretida
4 rebanadas de pan de centeno
4 cdas. aderezo para ensalada Thousand Island; sin grasa
4 oz. carne de res envasada, tipo corned beef
4 oz. queso suizo, bajo en grasa
Enjuague el repollo ácido con agua y séquelo bien. Unte un lado de las rebanadas de
pan con la mantequilla derretida.
Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre la tabla
de cortar, y úntelas con el aderezo de ensalada. Cubra cada rebanada con la carne de
res, el repollo y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado
de mantequilla hacia arriba.
Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta
que doren y el queso se haya ablandado.
Rinde 2 sándwiches.
29
30
ENROLLADO DE PAVO CON SALSA
¼ taza salsa envasada
1 cda. cebolla morada, picada finamente
1 cda. cilantro picado
2 tortillas de harina con sabor a tomate
4 oz. pavo en tajadas
4 oz. queso tipo Monterey Jack con chile jalapeño
En un tazón pequeño, combine la salsa, la cebolla y el cilantro; ponga aparte.
Coloque las envolturas sobre la tabla de cortar y unte la mezcla de salsa en el centro.
Cubra cada una con el pavo y el queso. Enróllelas y colóquelas con la orilla hacia abajo
sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que el
sándwich esté dorado y el queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
31
32
NOTES/NOTAS
33
34
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applicas liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
2008/7-9-23E/S

Transcripción de documentos

Place on preheated grill and close cover. Grill 3 minutes or until sandwich is golden and cheese is softened. Makes 2 sandwiches. GRILLED REUBEN ¼ cup sauerkraut 4 tsp. melted butter 4 slices rye bread 4 tbsp. fat free Thousand Island dressing 4 oz. thinly sliced lean corned beef 4 oz. low-fat Swiss cheese Rinse sauerkraut under running water and dry well. Spread melted butter on one side of each slice of bread. Place 2 slices of bread buttered side down on cutting board, spread dressing on bread. Top each slice of bread with corned bee, sauerkraut and cheese. Cover with remaining slices of bread with buttered side up. Place on preheated grill and close cover. Grill 3 minutes or until sandwich is golden and cheese is softened. Makes 2 sandwiches. TURKEY SALSA ROLL ¼ cup packaged salsa 1 tbsp. minced purple onion 1 tbsp. chopped cilantro 2 large tomato wraps 4 oz. sliced turkey 4 oz. shredded Monterey Jack cheese with jalapeno peppers In small bowl, combine salsa, onion and cilantro; set aside. Place wraps on cutting board, spread salsa down center of wrap. Top each with turkey and cheese. Fold in sides and roll-up. Place end side down on preheated grill and close cover. Grill 3 minutes or until sandwich is golden and cheese is melted. Makes 2 sandwiches. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas desmontables) en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la toma de corriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ❑ Asegúrese de que las placas desmontables estén colocadas y ajustadas correctamente CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. 15 16 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí 1 TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 2 8 3 4 9 7 10 6 A1 1. Tirador de transporte extendido de metal en forma de bucle † 2. Placa de la plancha desmontable (superior) (Pieza N° GRP72-01) 3. Bisagra flotante y de traba 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Tiradores de liberación de la placa de la plancha (ambos lados) † 6. Placa de la plancha desmontable (inferior) (Pieza N° GRP72-O2) 7. Ganchos de bloqueo laterales de seguridad (ambos lados) 8. Cable de alimentación † 9. Bandeja de goteo (Pieza N° GRP72-O3) † 10. Espátula (Pieza N° GRP72-O4) Nota: † Reemplazable/desmontable por el consumidor 17 18 5 Como usar 1 2 3 A2 Este producto es para uso doméstico únicamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones de la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Nota: Aunque las placas de la parrilla son lavables en máquinas lavaplatos, se recomienda lavarlas a mano para conservar su apariencia. Al lavarlas en la máquina lavaplatos, al metal se le hace una capa nublada que no afecta su funcionamiento, pero no luce atractiva. • Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. INSERTE LAS PLACAS DE LA PLANCHA 1. Inserte en forma segura las placas superior e inferior B del electrodoméstico usando los tiradores de liberación de las placas de la plancha que se encuentran a cada lado de las placas (B y C). Importante: Al insertar las placas de la plancha, asegúrese de que estén firmemente conectadas usando los tiradores de liberación que se encuentran a cada lado de las placas. C 1. Tapa de la plancha con alojamiento superior de seguridad 2. Luz indicadora de precalentamiento 3. Control de temperatura D 19 2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección curvada delantera de la placa inferior de la plancha (D). 20 PRECALENTAR LA PLANCHA 1. Cierra la tapa de la plancha. Importante: Asegúrese de que los ganchos laterales de traba estén completamente abiertos y hacia afuera de las placas de la plancha (E). 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica estándar. E 3. Presione el interruptor de ENCENDER/APAGAR, ubicado en el pie posterior derecho de la parrilla, a la posición de ENCENDER (F) 4. La luz en el centro de la cubierta de la parrilla se iluminará. F 5. Usando la guía de cocción a continuación, gire el dial a la posición deseada (G). 6. Antes del primer uso, si lo desea, úntele aceite a las placas de cocinar G Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. 7. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada. ASAR A LA PLANCHA EN LA POSICIÓN DE BISAGRA FLOTANTE La posición de bisagra flotante permite asar a la plancha alimentos extra gruesos. En esta posición, la placa superior de la plancha se apoya sobre los alimentos. 1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada. 2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la plancha precalentada. Este modelo de plancha generalmente sirve hasta 4 porciones Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 3. Cierre la tapa de la plancha en la posición Floating Hinge (bisagra flotante) (H); la tapa cierra directamente sobre el alimento. Importante: Asegúrese de que los ganchos laterales de traba estén completamente abiertos y hacia afuera de las placas de la plancha. H Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 21 5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el alimento a su agrado. Esta característica es especialmente útil al preparar sándwiches asados y al asar a la plancha trozos gruesos de carne y aves. Importante: No ejerza presión excesiva al usar el tirador para presionar; aplique únicamente una presión ligera para evitar ejercer demasiada tensión sobre la bisagra flotante y de traba. 6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere una cocción más prolongada, simplemente siga los pasos de esta sección a partir del paso 4. 7. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la plancha. 8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada Nota: Siempre use utensilios de plástico, nailon o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 9. Gire el dial al nivel más bajo; presione el interruptor de ENCENDER/APAGAR a la posición de APAGAR. Siempre desenchufe el aparato cuando termine de cocinar. Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en la toma de corriente al desconectar el enchufe, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente. Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta presionar el interruptor de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico 10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. Precaución: No retire las placas de la plancha mientras el electrodoméstico está caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o limpiarlas. USO DE LA POSICIÓN DE BISAGRA DE TRABA Esta característica mantiene la placa superior de la plancha por encima del alimento que se encuentra en la placa inferior de la plancha. 1. El diseño exclusivo de esta parrilla permite que la placa superior quede asegurada en su lugar por encima de los alimentos que se están asando y asi lograr que el queso se derrita en forma pareja. 2. Si la plancha no está caliente, precaliéntela siguiendo las indicaciones en PRECALENTAR LA PLANCHA. 3. Levante el tirador de la tapa de la plancha hacia arriba y adelante a la posición de traba de la bisagra flotante y de traba. 4. Baje la tapa de la plancha hasta la posición BROILING (ASAR) sobre el alimento (J). 5. Deje cocinar el alimento durante el tiempo deseado. 6. Para obtener un color dorado y una cocción pareja, al asar a la plancha más de un sándwich o trozo de carne, J es importante que los grosores sean similares. 22 CUADRO PARA ASAR A LA PLANCHA SUGERIDO PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y SÁNDWICHES Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN NIVEL COMENTARIOS CARNE Hamburguesa 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Hamburguesas congeladas 141,75 g (5 oz) 5 – 6 minutos Alta Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Bistec de vacío 340,19 g (¾ lb) 6 – 8 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Bistec de falda 226,8 g (½ lb) 4 – 6 minutos Alta Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Bistec tipo NY (del lomo corto) 170,1 g (6 oz) 6 – 8 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Filete de carne de res 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos Alta 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Alta Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas 4 – 6 minutos MediaAlta 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) Chuletas de lomo de puerco, con hueso 4 – 6 minutos 23 MediaAlta ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN NIVEL Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos MediaAlta Hot dogs 4 – 5 minutos Tocino 6 – 8 minutos MediaAlta Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas 4 – 6 minutos MediaAlta Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos Alta COMENTARIOS Cocción a 71 ºC (160 ºF) Cocción a 75,5 °C (168 ºF) Cocción a 71 ºC (160 ºF) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) AVES Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 226,8 g (8 oz) 11 – 13 minutos MediaAlta Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 4 – 6 minutos MediaAlta Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 9 – 11 minutos MediaAlta Cocción a 77 ºC (170 ºF) Hamburguesas de pavo 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos MediaAlta Cocción a 77 ºC (170 ºF) Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u 5 – 7 minutos Media Cocción a 63 °C (145 ºF) Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Media Cocción a 63 °C (145 ºF) Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza 5 – 7 minutos Media Cocción a 63 °C (145 ºF) Bistec de salmón 226,8 g (8 oz) 7 – 9 minutos MediaAlta Cocción a 63 °C (145 ºF) Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos MediaAlta Cocción a 63 °C (145 ºF) Langostinos 3 – 4 minutos MediaAlta Cocción a 63 °C (145 ºF) PESCADO 1,27 cm (½ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) 24 ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN NIVEL COMENTARIOS SÁNDWICHES Queso asado a la plancha 2 – 3 minutos Media Cocine hasta que el queso se derrita y el sándwich se dore. Queso asado a la plancha con tomate, atún, jamón o tocino 3 – 4 minutos Media Cocine hasta que el queso se derrita y el sándwich se dore. Quesadillas 2 – 3 minutos Media Cocine hasta que el queso se derrita y la tortilla adquiera un color ligeramente dorado. Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla. ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC 170 ºF 77 ºC Puerco 160 ºF 71 ºC Carne de res y ave cocidas recalentadas 165 ºF 74 °C Carne de res/Cordero/ Ternera 160 ºF 71 ºC 25 ASAR A LA PLANCHA FRUTAS Y VERDURAS Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO TIEMPO PARA ASAR A LA PLANCHA Racimos de espárragos 4 – 6 minutos Pimientos, diversos colores cortados en aros de 1,27 cm (½ pulgada) 5 – 7 minutos Hongos, en rebanadas gruesas 4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 5 – 7 minutos Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 15 – 18 minutos Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro 4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 2 – 4 minutos CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA: • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la plancha frecuentemente durante la cocción. • No llene la plancha en exceso; entran 2 a 4 porciones cómodamente. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos. 26 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE RECETAS SOLUCIÓN La terminación de las placas de Se han utilizado la parrilla está rayada o tiene utensilios de metal. marcas de cortes. Las marcas del asado a No se precalentó la la plancha en los plancha completamente alimentos son muy leves. antes de usarla. La comida parece cocinada al vapor. Siempre use utensilios de plástico, nailon o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. Siempre precaliente la plancha, por lo menos, 5 minutos antes de cocinar cualquier alimento. Hay acumulación de No se limpió la plancha comida en las placas de correctamente después la plancha. de usarla. Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la plancha. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la plancha. El alimento está seco y El alimento se ha quemado. cocinado en exceso. Dado que la plancha cocina de ambos lados, los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una sartén o en un asador. Use el cuadro de cocción como guía y controle el alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en el cuadro. La plancha no enciende. La plancha no está enchufada. Compruebe que el electrodoméstico esté enchufado en una toma de corriente que funcione y que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición ON (encendido). La placa de mi parrilla tiene manchas blancas. Seque la placa de la parrilla inmediatamente después de lavarla. El agua de la limpieza se ha secado sobre la superficie de las placas de la parrilla. 27 FILTES ASADOS CON SABOR ASIÁTICO ¼ taza de cebolla picada 1 cda. de jengibre picado fino ¼ taza de salsa de soya baja en sodio ¼ taza de vinagre de vino de arroz 1 cda. aceite de ajonjolí 2 filetes de lomo, alrededor de 6 a 8 oz., cada uno ¼ cdta. sal kosher ¹/8 cdta. pimienta de ajo ¼ taza cebollino tajado 2 cda. pimiento rojo picado Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos. Combine los primeros 5 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos. Cúbralos y colóquelos a un lado. Sazone los filetes con la sal kosher y la pimienta de ajo. Colóquelos sobre la parrilla precalentada. Cierre la parrilla y cocine los filetes al término que desee. Retire los filetes al plato de servir. Esparza el cebollino y el pimiento rojo por encima. Rocíe con la salsa de jengibre que había preparado. Prepara 2 porciones. CHULETAS DE CORDERO ASADAS CON SALSA DE PIÑA Y MANGO ½ taza de mango fresco cortado en cubitos ½ taza de piña fresca cortada en cubitos ¼ taza de chalote picado ¼ taza de pimiento rojo cortado en cuadritos 2 cda. perejil italiano picado 1 cdta. de azúcar ½ cdta. pimienta de ajo ¼ cdta. comino molido ¼ taza de jugo de lima fresco 4 chuletas de cordero, cortadas alrededor de 1¼-pulgada de ancho (alrededor de 1 lb.) Aceite de oliva ¼ cdta. sal kosher ¹/8 cdta. pimienta de ajo Precaliente la parrilla en el nivel más alto durante por lo menos 8 minutos. Combine los primeros 9 ingredientes en un tazón pequeño; revuelva para mezclarlos. Cúbralos y colóquelos a un lado. Unte las chuletas con aceite de oliva y sazónelas con la sal kosher y la pimienta de ajo. Coloque las chuletas sobre la parrilla precalentada. 28 Cierre la parrilla y cocine las chuletas por 12 minutos o hasta lograr el termino que desee. Retire las chuletas al plato de servir. Sirva con la salsa que había preparado. Prepara 4 porciones. CHURRASCO 1 cdta. mezcla de sazón Adobo 1 cdta. cebolla seca finamente picada ½ cdta. escamas de pimienta seca ½ cdta. pimiento con ajo ¾ lb. bistec de falda de res En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en ambos lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla. Cocine de 3 a 5 minutos, hasta el punto de cocción deseado. Corte en tiras para servir. Rinde 2 porciones. CROQUE MONSIEUR A LA GEORGE FOREMAN® ¼ taza sustituto de huevo ” Egg Beaters ” ¼ taza leche ¼ cdta. sal 4 rebanadas de pan blanco 1cdta. mostaza con miel 4 oz. tajadas de jamón 4 oz. queso suizo en lascas 4 oz. tajadas de pavo Combine el sustituto de huevo, la leche y la sal dentro de un molde de vidrio poco hondo para hornear; mezcle bien. Coloque dos rebanadas de pan sobre la tabla de cortar, y unte la mostaza con miel. Cubra cada rebanada con jamón, queso y pavo. Cubra con el pan restante. Sumerja los sándwiches en la mezcla de huevo y voltéelos para cubrir ambos lados. Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya derretido. Rinde 2 sándwiches. 29 SÁNDWICH ASADO DE JAMÓN CON PIÑA ¼ taza conserva de piña ¼ taza melocotones enlatados, picados 1 cda. de jengibre caramelizado, picado finamente 4 rebanadas de pan de masa agria 4 oz. jamón, en tajadas finas 4 oz. queso brie, tajado 2 cdas. mantequilla derretida En un tazón pequeño, combine la conserva, el melocotón y jengibre; ponga aparte. Unte la mantequilla derretida en un lado de cada rebanada de pan. Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre la tabla de cortar, y úntelas con la mezcla de piña. Cubra cada rebanada con el jamón y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado de mantequilla hacia arriba. Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado. Rinde 2 sándwiches. SÁNDWICH “REUBEN” A LA PARRILLA ¼ taza repollo ácido “sauerkraut” 4 cdta. mantequilla derretida 4 rebanadas de pan de centeno 4 cdas. aderezo para ensalada Thousand Island; sin grasa 4 oz. carne de res envasada, tipo corned beef 4 oz. queso suizo, bajo en grasa Enjuague el repollo ácido con agua y séquelo bien. Unte un lado de las rebanadas de pan con la mantequilla derretida. Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre la tabla de cortar, y úntelas con el aderezo de ensalada. Cubra cada rebanada con la carne de res, el repollo y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado de mantequilla hacia arriba. Coloque sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado. Rinde 2 sándwiches. 30 ENROLLADO DE PAVO CON SALSA ¼ taza salsa envasada 1 cda. cebolla morada, picada finamente 1 cda. cilantro picado 2 tortillas de harina con sabor a tomate 4 oz. pavo en tajadas 4 oz. queso tipo Monterey Jack con chile jalapeño En un tazón pequeño, combine la salsa, la cebolla y el cilantro; ponga aparte. Coloque las envolturas sobre la tabla de cortar y unte la mezcla de salsa en el centro. Cubra cada una con el pavo y el queso. Enróllelas y colóquelas con la orilla hacia abajo sobre la parrilla precalentada y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que el sándwich esté dorado y el queso se haya derretido. Rinde 2 sándwiches. 31 NOTES/NOTAS 32 NEED HELP? ¿NECESITA AYUDA? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 33 34 Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 2008/7-9-23E/S Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

George Foreman GRP72CTVTB Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas