George Foreman GR35VTB Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación
USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
TM
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Model
Modelo
GR35VTB
16
15
16
15
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a
fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y
después, retire el enchufe de la toma de corriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
1. Control de temperatura
variable
2. Luz indicadora de
funcionamiento
18
17
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Mango incorporado
2. Placa superior de la parrilla
3. Placa superior de la parrilla
4. Cable de alimentación
5. Enrollado de cable
(debajo del aparato)
6. Bandeja de goteo
(Pieza N° 20352)
7. Espátula (Pieza N° 20147)
Reemplazable/removible por el
consumidor
MI
N
M
AX
1.
2.
B
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
Retire y conserve el material de lectura.
Lave la bandeja de goteo según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de
este manual.
Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas
bien con un paño suave o con toallas de papel.
Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el
calor fluya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte
delantera inclinada de la placa inferior de la parrilla
(C).
PRECALENTAR LA PLANCHA
1. Cierra la tapa de la plancha.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de
corriente eléctrica estándar.
3. Ajuste el control de temperatura en la parte
superior de la parrilla al nivel deseado, a fin de
precalentar el aparato (D). Consulte la guía de
niveles de regulación abajo.
4. La luz indicadora de funcionamiento se enciende
para indicar que los elementos de calefacción
han sido activados.
5. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea,
puede usar un cronómetro de cocina.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de
las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y
reducen la eficiencia de las placas.
C
MI
N
MA
X
D
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2019
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior
de la plancha precalentada. Este modelo de plancha generalmente sirve para
2 a 6 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
4. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo
programado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA
PARA ASAR A LA PLANCHA, en la página XX.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar
el alimento a su agrado. Esta característica es especialmente útil al
preparar sándwiches asados y al asar a la plancha trozos gruesos de
carne y aves.
6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
Si prefiere una cocción más prolongada, simplemente siga los pasos de
esta sección a partir del paso 4.
7. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la plancha.
8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
9. Cuando termine de cocinar, gire el control a la posición MIN y desconecte
el aparato.
Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta.
Nota: Siempre use utensilios de plástico, nailon o madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use
espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la
plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Nota: Asegúrese de que el líquido en la bandeja de goteo se haya enfriado.
NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS
MIN: Para recalentar alimentos ya cocidos.
Niveles del 1 al 5: Sándwiches y enrollados de tortilla de harina
Niveles del 6 al 10: Pescado
Niveles del 8 al 10: Vegetales
Nivel 10 a MAX: Carnes y aves
CUADRO PARA ASAR A LA PLANCHA
SUGERIDO PARA CARNES, AVES, PESCADOS
Y SÁNDWICHES
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende
del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si
el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO NIVEL TIEMPO DE COMENTARIOS
COCCIÓN
CARNE
Hamburguesa 12 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
141,75 g (5 oz) de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas congeladas 5 – 7 minutos Cocción a término
141,75 g (5 oz) medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío MAX 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
340,19 g (¾ lb) de grosor
Cocción a punto
63 °C (145 ºF)
Bistec de falda 12 4 – 6 minutos Cocción a término
226,8 g (½ lb) medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY (del lomo MAX 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
corto) 170,1 g (6 oz) de grosor
Cocción a punto
63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res 12 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
141,75 g (5 oz) de grosor
Cocción a punto
63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 12 5 – 7 minutos Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco, MAX 7 – 9 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
deshuesadas de grosor
Cocción a 71 ºC
(160 ºF)
21
22
ALIMENTO NIVEL TIEMPO DE COMENTARIOS
COCCIÓN
CARNE
Chuletas de lomo de puerco, MAX 7 – 9 minutos 1,27 cm (½ pulgada)
con hueso de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita o pati 11 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs 11 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C
(168 ºF)
Chuletas de lomo de puerco 11 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
ahumadas, deshuesadas
Chuletas de cordero, lomo 12 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada)
de grosor
Cocción a término
medio 71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo, 12 8 – 10 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
deshuesada y sin piel
226,8 g (8 oz)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 10 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 12 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo 12 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
141,75 g (5 oz)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u 10 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 9 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza 10 5 – 7 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón 10 7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
226,8 g (8 oz)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 10 6 – 8 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 10 3 – 5 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
ALIMENTO NIVEL TIEMPO DE COMENTARIOS
COCCIÓN
SÁNDWICHES
Queso asado a la plancha 4 3 – 5 minutos Cocine hasta que el
queso se derrita y
el sándwich se dore
Queso asado a la plancha 4 4 – 5 minutos Cocine hasta que el
con tomate, atún, queso se derrita y
jamón o tocino el sándwich se dore
Quesadillas 4 2 – 3 minutos Cocine hasta que el
queso se derrita y la
tortilla adquiera un color
ligeramente dorado
24
23
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un
termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando
el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y
asegúrese de que el termómetro no toqueel hueso.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas 165 ºF 74 °C
recalentadas
Consejos para Asar a la Plancha:
Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la
plancha frecuentemente durante la cocción.
No llene la plancha en exceso; entran 2 a 6 porciones cómodamente.
Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el
botón de control.
Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción
será típicamente más corto que lo esperado. Preste atencn para evitar cocinar en
exceso.
Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar
a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, pstico
o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se
descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS
A LA PLANCHA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del
grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si
está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una
cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
Nota: Es fácil sobre cocer los alimentos debido a que la parrilla cocina por ambos lados.
ALIMENTO NIVEL TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos 9 4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores 9 5 – 7 minutos
cortados en aros de 1,27 cm (½ pulgada)
Hongos, en rebanadas gruesas 8 4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 8 5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 12 14 – 16 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) 8 4 – 6 minutos
de diámetro
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 8 3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 8 2 – 4 minutos
26
25
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las Se han utilizado utensilios Siempre use utensilios
placas de la plancha tienen de metal. de plástico, nailon o
marcas de cortes. madera antitérmicos
para evitar rayar la
superficie antiadherente
de las placas de la
plancha. Nunca use
espetones, pinzas,
tenedores ni cuchillos
de metal.
Las marcas del asado a la No se precalentó la plancha Siempre precaliente la
plancha en los alimentos completamente antes plancha, por lo menos,
son muy leves. de usarla. 5 minutos antes de
cocinar cualquier
alimento.
Hay acumulación de comida No se limpió la plancha Use esponjillas de nailon
en las placas de la plancha. correctamente después y agua caliente en jabón
de usarla. para limpiar las placas
de la plancha. No use
esponjillas de lana de
acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar
la plancha.
El alimento está seco El alimento se ha cocinado Dado que la plancha
y quemado. en exceso. cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en
un asador. Use el cuadro
de cocción como guía y
controle el alimento
cuando haya pasado
el tiempo más bajo
establecido en el cuadro.
La plancha no enciende. La plancha no está Compruebe que el
enchufada. electrodoméstico esté
enchufado en una
toma de corriente
que funcione y que el
interruptor de
encendido/apagado esté
en la posición ON
(encendido).
DETECCIÓN DE FALLAS
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje
que se enfríe.
Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en la toma de corriente al
desconectar el enchufe, asegúrese de que la alimentación ectrica esté apagada
antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Importante: Las resistencias seguin estando encendidas hasta presionar el
interruptor de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha. Use la espátula de
pstico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague
la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con
papel de toalla absorbente.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con
una toalla de papel.
5. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no melica
para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
6. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y seque
con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y
seca antes de almacenarla.
Enrolle el cable en el compartimiento destinado debajo
de la parrilla (E).
E
28
27
1½ tazas melocotones frescos o congelados cortados en cubitos
2 cdas. jengibre fresco, picado finamente
¼ taza vinagre de vino de arroz
4 filetes de salmón de 8 oz, cada uno
2 cdas. aceite de olivo
1½ cdta. sal kosher*
½ cdta. ajo con pimienta
½ taza salsa hoisin
¼ taza cebollinas verdes, cortados finamente
1 cda. semillas de sésamo, tostadas
En un tazón pequeño, combine los melocotones, el jengibre, y el vinagre;
ponga aparte.
Unte el salmón con el aceite de oliva y sazone con la sal y el ajo con pimienta.
Coloque el salmón en la parrilla precalentada (Ajuste al nivel 10).
Cierre la parrilla y cocine el salmón durante 5 minutos. Unte con la salsa
hollín y siga asando hasta que el pescado este bien cocido.
Ponga el salmón en un platón de servir. Cubra con las cebollinas verdes y las
semillas de sésamo. Sirva con la salsa de melocotones.
Rinde 4 porciones.
*Comestible según la ley judía.
CROQUE MONSIEUR A LA FORMAN
RECETAS
CHURRASCO
1 cdta. mezcla de sazón Adobo
1 cdta. cebolla seca finamente picada
½ cdta. escamas de pimienta seca
½ cdta. pimiento con ajo
1½ lb. bistec de falda de res
En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en
ambos lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla.
Ajuste la parrilla al nivel 12 y cocine de 6 a 8 minutos al punto deseado.
Corte en tiras para servir.
Rinde 2 porciones.
BISTEC DE FALDA DE RES A LA PARRILLA
1 cdta. cebolla seca finamente picada
½ cdta. sazón de ajo asado con hierbas
1 cdta. condimento Montreal para bistec
1½ lb. bistec de falda de res
En un tazón pequeño, combine los condimentos Rocíe uniformemente en
ambos lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla.
Ajuste la parrilla al nivel MAX y cocine de 7 a 9 minutos al punto deseado.
Corte diagonalmente para servir.
Rinde 2 porciones.
SALMÓN ASADO CON SALSA AGRIDULCE DE MELOCOTÓN Y JENGIBRE
30
29
¼ taza repollo ácido “sauerkraut”
4 cdta. mantequilla derretida
4 rebanadas de pan de centeno
4 cdas. aderezo para ensalada Thousand Island; sin grasa
4 oz. carne de res envasada, tipo corned beef
4 oz. queso suizo, bajo en grasa
Enjuague el repollo ácido con agua y séquelo bien. Unte un lado de las
rebanadas de pan con la mantequilla derretida.
Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo
sobre la tabla de cortar, y úntelas con el aderezo de ensalada. Cubra cada
rebanada con la carne de res, el repollo y el queso. Cubra con las rebanadas
de pan restantes, con el lado untado de mantequilla hacia arriba.
Coloque sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre la tapa.
Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado.
Rinde 2 sándwiches.
ENROLLADO DE PAVO CON SALSA
¼ taza salsa envasada
1 cda. cebolla morada, picada finamente
1 cda. cilantro picado
2 tortillas de harina con sabor a tomate
4 oz. pavo en tajadas
4 oz. queso tipo Monterey Jack con chile jalapeño
En un tazón pequeño, combine la salsa, la cebolla y el cilantro; ponga aparte.
Coloque las envolturas sobre la tabla de cortar y unte la mezcla de salsa en el
centro. Cubra cada una con el pavo y el queso. Enróllelas y colóquelas con
la orilla hacia abajo sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre
la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que el sándwich esté dorado y el
queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
¼ taza sustituto de huevo ” Egg Beaters ”
¼ taza leche
¼ cdta. sal
4 rebanadas de pan blanco
1cdta. mostaza con miel
4 oz. tajadas de jamón
4 oz. queso suizo en lascas
4 oz. tajadas de pavo
Combine el sustituto de huevo, la leche y la sal dentro de un molde de vidrio
poco hondo para hornear; mezcle bien.
Coloque dos rebanadas de pan sobre la tabla de cortar, y unte la mostaza
con miel. Cubra cada rebanada con jamón, queso y pavo. Cubra con el pan
restante.
Sumerja los sándwiches en la mezcla de huevo y voltéelos para cubrir ambos
lados.
Coloque sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre la tapa.
Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya derretido.
Rinde 2 sándwiches.
SÁNDWICH ASADO DE JAMÓN CON PIÑA
¼ taza conserva de piña
¼ taza melocotones enlatados, picados
1 cda. jengibre caramelizado, picado finamente
4 rebanadas pan de masa agria
4 oz. jamón, en tajadas finas
4 oz. queso brie, tajado
2 cdas. mantequilla derretida
En un tazón pequeño, combine la conserva, el melocotón y jengibre; ponga
aparte. Unte la mantequilla derretida en un lado de cada rebanada de pan.
Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia
abajo sobre la tabla de cortar, y úntelas con la mezcla de piña. Cubra cada
rebanada con el jamón y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes,
con el lado untado de mantequilla hacia arriba.
Coloque sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre la tapa.
Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado.
Rinde 2 sándwiches.
SÁNDWICH “REUBEN” A LA PARRILLA
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
34
33
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
2008/5-1-2E/S

Transcripción de documentos

® THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE TM Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto USA/Canada 1-800-231-9786 www.prodprotect.com/applica Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) 1-800-738-0245 ™ Model Modelo GR35VTB INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. ❑ No use este aparato a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. ❑ Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y después, retire el enchufe de la toma de corriente. ❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido. c) Si se utiliza un cable separable o de extensión 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. 15 16 Como usar El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A 1. Mango incorporado 2. Placa superior de la parrilla 3. Placa superior de la parrilla 4. Cable de alimentación 5. Enrollado de cable (debajo del aparato) † 6. Bandeja de goteo (Pieza N° 20352) † 7. Espátula (Pieza N° 20147) † Reemplazable/removible por el Este producto es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas. • Retire y conserve el material de lectura. • Lave la bandeja de goteo según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual. • Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. • Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes. BANDEJA DE GOTEO Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior de la parrilla (C). PRECALENTAR LA PLANCHA 1. Cierra la tapa de la plancha. 2. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de C corriente eléctrica estándar. consumidor MIN X MA 1. Control de temperatura variable D 2. Luz indicadora de funcionamiento MIN X MA 1. 2. 3. Ajuste el control de temperatura en la parte superior de la parrilla al nivel deseado, a fin de precalentar el aparato (D). Consulte la guía de niveles de regulación abajo. 4. La luz indicadora de funcionamiento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sido activados. 5. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. ALIMENTOS A LA PARRILLA 1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada. 2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea. Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas. B 17 18 3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la plancha precalentada. Este modelo de plancha generalmente sirve para 2 a 6 porciones. Nota: No sobrecargue la placa de cocción. 4. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina. Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR A LA PLANCHA, en la página XX. Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso. 5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el alimento a su agrado. Esta característica es especialmente útil al preparar sándwiches asados y al asar a la plancha trozos gruesos de carne y aves. 6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere una cocción más prolongada, simplemente siga los pasos de esta sección a partir del paso 4. 7. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la plancha. 8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada. 9. Cuando termine de cocinar, gire el control a la posición MIN y desconecte el aparato. Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta. Nota: Siempre use utensilios de plástico, nailon o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. 10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso. Nota: Asegúrese de que el líquido en la bandeja de goteo se haya enfriado. NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS MIN: Niveles del 1 al 5: Niveles del 6 al 10: Niveles del 8 al 10: Nivel 10 a MAX: Para recalentar alimentos ya cocidos. Sándwiches y enrollados de tortilla de harina Pescado Vegetales Carnes y aves 19 CUADRO PARA ASAR A LA PLANCHA SUGERIDO PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y SÁNDWICHES Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. ALIMENTO NIVEL TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS CARNE Hamburguesa 12 4 – 6 minutos 141,75 g (5 oz) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Hamburguesas congeladas 5 – 7 minutos 141,75 g (5 oz) Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Bistec de vacío MAX 6 – 8 minutos 340,19 g (¾ lb) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Bistec de falda 12 4 – 6 minutos 226,8 g (½ lb) Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Bistec tipo NY (del lomo MAX 6 – 8 minutos corto) 170,1 g (6 oz) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Filete de carne de res 12 4 – 6 minutos 141,75 g (5 oz) 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 ºF) Pinchos de carne de res 12 5 – 7 minutos Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Chuletas de lomo de puerco, MAX 7 – 9 minutos deshuesadas 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) 20 ALIMENTO NIVEL TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS CARNE ALIMENTO SÁNDWICHES NIVEL TIEMPO DE COCCIÓN COMENTARIOS Chuletas de lomo de puerco, MAX 7 – 9 minutos con hueso 1,27 cm (½ pulgada) de grosor Cocción a 71 ºC (160 ºF) Queso asado a la plancha 4 3 – 5 minutos Cocine hasta que el queso se derrita y el sándwich se dore Embutido, salchichita o pati Cocción a 71 ºC (160 ºF) Queso asado a la plancha 4 4 – 5 minutos con tomate, atún, jamón o tocino Cocine hasta que el queso se derrita y el sándwich se dore Quesadillas 4 2 – 3 minutos Cocine hasta que el queso se derrita y la tortilla adquiera un color ligeramente dorado 11 4 – 6 minutos Hot dogs 11 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF) Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas Cocción a 71 ºC (160 ºF) 11 4 – 6 minutos Chuletas de cordero, lomo 12 4 – 6 minutos AVES 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF) Pechuga de pollo, deshuesada y sin piel 226,8 g (8 oz) 12 8 – 10 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomitos de pollo (4 a 6 trozos) 10 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 12 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) Hamburguesas de pavo 141,75 g (5 oz) 12 4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF) PESCADO Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u 10 5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) 9 Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza Cocción a 63 °C (145 ºF) 10 5 – 7 minutos Bistec de salmón 226,8 g (8 oz) 10 7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 10 6 – 8 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) Langostinos 10 3 – 5 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF) 21 22 COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. Nota: Es fácil sobre cocer los alimentos debido a que la parrilla cocina por ambos lados. ALIMENTO NIVEL TIEMPO PARA ASAR A LA PLANCHA Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toqueel hueso. ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC Muslo de pollo 180 ºF Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 82 ºC 170 ºF 77 ºC Racimos de espárragos 9 4 – 6 minutos Puerco 160 ºF Pimientos, diversos colores cortados en aros de 1,27 cm (½ pulgada) 9 5 – 7 minutos Carne de res y ave cocidas recalentadas 165 ºF 74 °C Hongos, en rebanadas gruesas 8 4 – 5 minutos Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 8 5 – 7 minutos Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 12 14 – 16 minutos Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro 8 4 – 6 minutos Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 8 3 – 4 minutos Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 8 2 – 4 minutos 71 ºC Consejos para Asar a la Plancha: • Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la plancha frecuentemente durante la cocción. • No llene la plancha en exceso; entran 2 a 6 porciones cómodamente. • Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón de control. • Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares. • Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso. • Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos. Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas. 23 24 DETECCIÓN DE FALLAS Cuidado y limpieza LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla. 1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que se enfríe. Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en la toma de corriente al desconectar el enchufe, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de desconectar el enchufe de la toma de corriente. Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta presionar el interruptor de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico 2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha. Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente. 4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel. 5. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpiar las placas de la plancha. Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas. 6. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un trapo seco suave. Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro líquido. 7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. ALMACENAMIENTO • Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla. • Enrolle el cable en el compartimiento destinado debajo de la parrilla (E). PROBLEMA CAUSA POSIBLE Las terminaciones de las Se han utilizado utensilios placas de la plancha tienen de metal. marcas de cortes. Siempre use utensilios de plástico, nailon o madera antitérmicos para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. Las marcas del asado a la No se precalentó la plancha plancha en los alimentos completamente antes son muy leves. de usarla. Siempre precaliente la plancha, por lo menos, 5 minutos antes de cocinar cualquier alimento. Hay acumulación de comida No se limpió la plancha en las placas de la plancha. correctamente después de usarla. Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpiar las placas de la plancha. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar la plancha. El alimento está seco El alimento se ha cocinado y quemado. en exceso. Dado que la plancha cocina de ambos lados, los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una sartén o en un asador. Use el cuadro de cocción como guía y controle el alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en el cuadro. La plancha no enciende. La plancha no está enchufada. Compruebe que el electrodoméstico esté enchufado en una toma de corriente que funcione y que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición ON (encendido). E 25 SOLUCIÓN 26 RECETAS CHURRASCO 1 cdta. mezcla de sazón Adobo 1 cdta. cebolla seca finamente picada ½ cdta. escamas de pimienta seca ½ cdta. pimiento con ajo 1½ lb. bistec de falda de res • En un tazón pequeño, combine los condimentos. Rocíe uniformemente en ambos lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla. • Ajuste la parrilla al nivel 12 y cocine de 6 a 8 minutos al punto deseado. • Corte en tiras para servir. Rinde 2 porciones. BISTEC DE FALDA DE RES A LA PARRILLA 1 cdta. cebolla seca finamente picada ½ cdta. sazón de ajo asado con hierbas 1 cdta. condimento Montreal para bistec 1½ lb. bistec de falda de res • En un tazón pequeño, combine los condimentos Rocíe uniformemente en ambos lados del bistec. Refrigérelo mientras se precalienta la parrilla. • Ajuste la parrilla al nivel MAX y cocine de 7 a 9 minutos al punto deseado. • Corte diagonalmente para servir. Rinde 2 porciones. 1½ tazas melocotones frescos o congelados cortados en cubitos 2 cdas. jengibre fresco, picado finamente ¼ taza vinagre de vino de arroz 4 filetes de salmón de 8 oz, cada uno 2 cdas. aceite de olivo 1½ cdta. sal kosher* ½ cdta. ajo con pimienta ½ taza salsa hoisin ¼ taza cebollinas verdes, cortados finamente 1 cda. semillas de sésamo, tostadas • En un tazón pequeño, combine los melocotones, el jengibre, y el vinagre; ponga aparte. • Unte el salmón con el aceite de oliva y sazone con la sal y el ajo con pimienta. Coloque el salmón en la parrilla precalentada (Ajuste al nivel 10). • Cierre la parrilla y cocine el salmón durante 5 minutos. Unte con la salsa hollín y siga asando hasta que el pescado este bien cocido. • Ponga el salmón en un platón de servir. Cubra con las cebollinas verdes y las semillas de sésamo. Sirva con la salsa de melocotones. Rinde 4 porciones. *Comestible según la ley judía. CROQUE MONSIEUR A LA FORMAN SALMÓN ASADO CON SALSA AGRIDULCE DE MELOCOTÓN Y JENGIBRE 27 28 ¼ taza sustituto de huevo ” Egg Beaters ” ¼ taza leche ¼ cdta. sal 4 rebanadas de pan blanco 1cdta. mostaza con miel 4 oz. tajadas de jamón 4 oz. queso suizo en lascas 4 oz. tajadas de pavo • Combine el sustituto de huevo, la leche y la sal dentro de un molde de vidrio poco hondo para hornear; mezcle bien. • Coloque dos rebanadas de pan sobre la tabla de cortar, y unte la mostaza con miel. Cubra cada rebanada con jamón, queso y pavo. Cubra con el pan restante. • Sumerja los sándwiches en la mezcla de huevo y voltéelos para cubrir ambos lados. • Coloque sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya derretido. Rinde 2 sándwiches. SÁNDWICH ASADO DE JAMÓN CON PIÑA ¼ taza conserva de piña ¼ taza melocotones enlatados, picados 1 cda. jengibre caramelizado, picado finamente 4 rebanadas pan de masa agria 4 oz. jamón, en tajadas finas 4 oz. queso brie, tajado 2 cdas. mantequilla derretida • En un tazón pequeño, combine la conserva, el melocotón y jengibre; ponga aparte. Unte la mantequilla derretida en un lado de cada rebanada de pan. • Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre la tabla de cortar, y úntelas con la mezcla de piña. Cubra cada rebanada con el jamón y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado de mantequilla hacia arriba. • Coloque sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado. Rinde 2 sándwiches. SÁNDWICH “REUBEN” A LA PARRILLA 29 ¼ taza repollo ácido “sauerkraut” 4 cdta. mantequilla derretida 4 rebanadas de pan de centeno 4 cdas. aderezo para ensalada Thousand Island; sin grasa 4 oz. carne de res envasada, tipo corned beef 4 oz. queso suizo, bajo en grasa • Enjuague el repollo ácido con agua y séquelo bien. Unte un lado de las rebanadas de pan con la mantequilla derretida. • Coloque 2 rebanadas de pan con el lado untado de mantequilla hacia abajo sobre la tabla de cortar, y úntelas con el aderezo de ensalada. Cubra cada rebanada con la carne de res, el repollo y el queso. Cubra con las rebanadas de pan restantes, con el lado untado de mantequilla hacia arriba. • Coloque sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que doren y el queso se haya ablandado. Rinde 2 sándwiches. ENROLLADO DE PAVO CON SALSA ¼ taza salsa envasada 1 cda. cebolla morada, picada finamente 1 cda. cilantro picado 2 tortillas de harina con sabor a tomate 4 oz. pavo en tajadas 4 oz. queso tipo Monterey Jack con chile jalapeño • En un tazón pequeño, combine la salsa, la cebolla y el cilantro; ponga aparte. • Coloque las envolturas sobre la tabla de cortar y unte la mezcla de salsa en el centro. Cubra cada una con el pavo y el queso. Enróllelas y colóquelas con la orilla hacia abajo sobre la parrilla precalentada (ajuste al nivel 4) y cierre la tapa. Cocine durante 3 minutos o hasta que el sándwich esté dorado y el queso se haya derretido. Rinde 2 sándwiches. 30 NEED HELP? ¿NECESITA AYUDA? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 33 Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 34 Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China 2008/5-1-2E/S Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

George Foreman GR35VTB Guía de instalación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas