Honeywell TH8000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Manual
de Uso
Serie VisionPRO
®
TH8000
Termostato programable con pantalla activada por tacto
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Lea y conserve estas instrucciones
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
® Marca registrada en EE.UU.
Patente en EE.UU: Nº 6595430, D509151 y otras patentes pendientes.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta
afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de la
pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato,
siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Este manual cubre los siguientes modelos
TH8110U : Para sistemas 1de Calefacción/1 de Refrigeración
TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración
TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración
con deshumidificación
(Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el
número de modelo)
M29343
VisionPRO
®
Serie TH8000
1
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato .......................... 2
Programación a simple vista .....................3
Referencia rápida de los controles ........... 4
Referencia rápida de la pantalla ...............5
Programación y operación
Ajuste del reloj ...........................................6
Ajuste del ventilador .................................. 7
Ajuste del sistema ...................................... 8
Uso de horarios de programas .................9
Anulaciones de horarios de programas..12
Suspensión por vacaciones .................... 14
Funciones especiales .............................. 15
Bloqueo de pantalla ................................. 16
Limpieza de pantalla ................................ 16
Control de la humedad ............................ 18
Apéndices
Reemplazo de baterías ............................ 20
Funciones avanzadas .............................. 21
En caso de dificultades ........................... 12
Sensores remotos opcionales ................. 28
Garantía limitada ...................................... 29
¡Este termostato está listo para
usar!
El nuevo termostato viene
preprogramado y listo para usar. Ver
página 66 para verificar los ajustes.
PRECAUCN: PELIGRO DE
DAÑO DEL EQUIPO. Para impe-
dir un posible daño al compresor,
no haga funcionar el sistema de
refrigeración cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50 °F (10 °C).
Índice de contenidos
Manual de Uso
2
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio
confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
Horarios programables de 7 días para una xima comodidad y economía
Programación desde su sillón: Sólo retire el termostato de la pared para
ajustar los horarios.
Configuraciones de ahorro de energía para ximo ahorro de costos.
El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier
momento.
Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango
de 1ºF del nivel que usted fije.
Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar
los filtros, baterías y otros componentes cruciales.
La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer,
incluso en la oscuridad.
Ciertos modelos muestran y controlan la humedad en el verano.
Ciertos modelos se adaptan a sensores remotos opcionales de exterior o de
interior.
Acerca de su nuevo termostato
VisionPRO
®
Serie TH8000
3
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer
es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es
necesario:
1. Ajuste la hora .............................................................................................Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto ............Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ................Ver página 8
4. Horarios de programas: Predeterminado en niveles de
ahorro de energía mientras trabaja o duerme (supone que
se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM, vuelve a las 6 PM
y se acuesta a las 10 PM).................................................................. Ver páginas 10-13
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular
el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-14).
Manual de Uso
4
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
MON
TUE WED THU FRI SAT SUN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:01
70
M29344
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa (ver página 11)
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento del
ventilador (ver página 7)
Oprima para
seleccionar el
tipo de sistema
(ver página 8)
Oprima para
ajustar el horario de
programa (ver página 11)
Oprima para ajustar
la configuración de
temperatura (ver
páginas 11-14)
Oprima para más
opciones (ciertos
modelos únicamente)
Oprima para anular
el horario de
programa (ver
páginas 12-14)
Oprima para
ajustar el reloj
(ver página 6)
Oprima para bloquear el
teclado durante 30 segundos
para limpiar la pantalla
(ver página 17)
VisionPRO
®
Serie TH8000
5
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHEDHOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
Recovery
70
6:01
70
M29345
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actual Día de la semana actual Ajuste de temperatura
Horario de programa
activado (no aparece
cuando está
desactivado)
Adaptive Intelligent
Recovery activado
(ver página 15)
Ajustes del ventilador
Otros mensajes de pantalla:
Cool On: El sistema de refrigeración está activado
Heat On: El sistema de calefacción está activado
Aux Heat On: l sistema de calefacción auxiliar está activado
Ajustes del sistema
Hora actual
Manual de Uso
6
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
DONE CANCEL
AM
6:02
M29347
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
AM
6:01
M29346
Ajuste del reloj
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la
hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar
la hora con más rapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
CANCEL para salir sin cambiar la hora).
Nota: El reloj de hora-real no debería requerir
ajuste nunca ya que se actualiza automáticamente
de acuerdo al horario de ahorro de energía diurno,
y guarda toda la información de fecha/hora.
Nota: Para cambiar el día actual de la semana en
pantalla, ver página 22.
Appuyez sur CLOCK
Ajuste la hora, luego oprima DONE
VisionPRO
®
Serie TH8000
7
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M29348
Ajustes del ventilador
Presione FAN (ventilador) para seleccionar la
función de ventilador; luego, presione DONE (listo):
On: El ventilador está siempre encendido.
Auto: El ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración está
encendido.
Circ: El ventilador funciona de manera aleatoria
alrededor del 35% del tiempo, sin contar el
tiempo de funcionamiento que tiene con el
sistema de calefacción o de refrigeración.
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para
anular las configuraciones del ventilador que
ha programado para distintos períodos (vea la
página 11). Si selecciona On (encendido) o Circ
(circulante), la configuración que ha seleccionado
permanecerá activa hasta que presione FAN
(ventilador) nuevamente para seleccionar Auto
(automático) y regresar al cronograma del
ventilador (vea la página 27 para obtener más
información).
Oprima FAN
Nota: Si se programa un
cronograma del ventilador,
el modo ‘Auto’ (automático)
lo ejecutará.
Manual de Uso
8
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Ajustes del sistema
Presione el botón SYSTEM (sistema) para realizar
la selección; luego, presione DONE (listo):
Heat: El termostato controla sólo el sistema
de calefacción.
Cool: El termostato controla sólo el sistema
de refrigeración.
Off: Los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
Auto: El termostato selecciona
automáticamente la calefacción o
refrigeración de acuerdo a la temperatura
interior. **
Em Heat: (sólo para bombas de calefacción
con calefacción auxiliar. El termostato
controla la calefacción de emergencia y la
auxiliar. El compresor está bloqueado. **
** Sólo ciertos modelos
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29349
VisionPRO
®
Serie TH8000
9
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Es sencillo programar su sistema para lograr un máximo ahorro de energía. Usted
puede programar cuatro períodos por día, con distintos ajustes para días de semana
y fines de semana.
Ajuste de acuerdo a la hora en que se despierta y la temperatura
que desea durante la mañana hasta que salga de su casa.
Ajuste de acuerdo a la hora en que salga de su casa y la
temperatura que desea cuando no está (generalmente un nivel de
ahorro de energía).
Ajuste de acuerdo a la hora que regresa a su casa y la
temperatura que desea durante la noche hasta la hora de
acostarse.
Ajuste de acuerdo a la hora en que se acuesta y la temperatura
que desea durante la noche (generalmente un nivel de ahorro de
energía).
“WAKE”
6:00 am
70
°
“LEAVE”
8:00 am
62
°
“RETURN”
6:00 pm
70
°
“SLEEP”
10:00 pm
62
°
Manual de Uso
10
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de
ahorro de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus
gastos de calefacción/refrigeración hasta un 33%. (Ver la página siguiente para
ajustar las horas y temperaturas para cada período).
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
[O cancele el período]
85
°
[O cancele el período]
70
°
78
°
70
°
[O cancele el período]
78
°
[O cancele el período]
62
°
82
°
62
°
82
°
“Wake”
(6:00)
“Leave”
(8:00)
“Return”
(18:00)
“Sleep”
(22:00)
Cool
(Lun-Vier)
Heat
(Lun-Vier)
Heat
(Sab-Dom)
Cool
(Sab-Dom)
VisionPRO
®
Serie TH8000
11
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
M29350
DONE WAKE LEAVERETURN SLEEPEDIT CANCEL
M29351
DONE WAKE LEAVERETURN SLEEP CANCEL
MON
TUE WED THU FRI SATSUN
AM
CANCEL
PERIOD
HEAT
COOL
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70
6:00
78
FAN
AUTO
M29352
Para ajustar los horarios de programas
1. Oprima SCHED, luego EDIT.
2. Oprima los botones de los días (MON-SUN)
para seleccionar los días.
3. Oprima s o t para fijar el horario en que
se despierta en los días seleccionados.
4. Oprima s o t para fijar la temperatura
de calefacción y refrigeración para este
período.
5. Oprima otros períodos (LEAVE, RETURN,
SLEEP) para fijar el horario y la temperatura
de cada uno.
6. Oprima DONE para guardar y salir (u
oprima CANCEL para salir sin guardar los
cambios).
Nota: Puede oprimir CANCEL PERIOD para eliminar
cualquier período que no desee.
Nota: Oprima FAN para personalizar los ajustes del
ventilador en cualquier período (ver página 7).
Ajuste la hora de comienzo del
período de programa
Oprima EDIT
Seleccione
día(s)
Oprima SCHED
Seleccione niveles de heat/
cool
Manual de Uso
12
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Heat On
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
WED
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
73
AM
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29353
Anulación (temporaria) de horario de programas
Oprima s o t para ajustar inmediatamente la
temperatura. Esto anulará temporariamente el
ajuste de temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá hasta
la hora que haya fijado. Cuando se cumpla
el plazo, el horario de programa reanudará
y ajustará la temperatura al nivel que haya
programado para el período actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en
cualquier momento, oprima CANCEL (o SCHED) se
reanudará el horario del programa.
Ajuste la temperatura
Oprima para ajustar el
temporizador
Op r im a p a r a r e a n ud a r e l h or a rio
de programas
VisionPRO
®
Serie TH8000
13
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Heat On
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
WED
AM
Inside
Set To
Permanent
Hold
73
8:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29354
Anulación (permanente) de horario de programas
Oprima HOLD Ajuste la temperatura
Oprima HOLD para ajustar permanentemente
la temperatura. Esto apagará el horario de
programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá
24 horas al día, hasta que la cambie
manualmente, u oprima CANCEL (o SCHED)
para cancelar “Hold” y reanude el horario de
programas.
Oprima para reanudar el
horario de programas
Manual de Uso
14
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
CANCEL
AM
Inside
Hold Temperature
Until
Set To
55
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29355
SCHED HOLD CLOCKSCREEN MORE
CANCEL
DAYS
Hold Temperature
Until
14
SYSTEM
HEAT
M29356
Suspensión por vacaciones
Esta función puede suspender el horario de
programas por largos períodos.
Oprima s o t para fijar la temperatura que
desea, luego oprima s o t para fijar la hora
del día en que desea que se reanude el horario
cuando usted regrese. Oprima HOLD dos veces,
luego oprima s o t para seleccionar el
número de días.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá
las 24 horas del día durante la cantidad de
días que seleccione. Después de transcurrida
esa cantidad de días, el horario programado
previamente se reanudará a la hora que usted
fije.
Si usted regresa antes de lo previsto, oprima
CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold” y
reanudar el horario de programas.
1. Fije la temperatura
2. Oprima para fijar la hora en la que se
reanudará el horario
3. Oprima HOLD dos veces
4. Oprima para seleccionar la cantidad de días
VisionPRO
®
Serie TH8000
15
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Funciones especiales
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona
automáticamente calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior.
Adaptive Intelligent Recovery: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo
les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada,
de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de
levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de
las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6.
El mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del
horario del período fijado.
Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos
minutos antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de
espera, el mensaje “Wait” titila en la pantalla.
Manual de Uso
16
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside
Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Bloqueo de pantalla
Para prevenir alteraciones no deseadas, la
pantalla se puede bloquear parcial o
totalmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la
pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED
durante varios segundos si se oprime
una tecla bloqueada. Para desbloquear la
pantalla, oprima cualquier tecla que no esté
bloqueada mientras SCREEN LOCKED aparece
en pantalla.
Cuando la pantalla está totalmente
bloqueada, ninguna tecla funciona. Para
desbloquear la pantalla, vea la función
avanzada 0670 en la página 25.
Vea la función avanzada
0670 (página 25) para las
opciones de bloqueo de
pantalla
VisionPRO
®
Serie TH8000
17
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29358
OK TO
CLEAN
SCREEN
30
M29359
Limpieza de pantalla
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla para
limpiarla. La pantalla permanecerá bloqueada
durante 30 segundos para que pueda limpiarla
sin cambiar los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima DONE para
reanudar el funcionamiento normal, u oprima
SCREEN nuevamente si necesita más tiempo
para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente sobre
el termostato. Rocíe los líquidos en un paño, luego
use el paño húmedo para limpiar la pantalla. Utilice
agua o limpiavidrios doméstico. Evite los limpiadores
abrasivos.
Oprima SCREEN
Temporizador de bloqueo de pantalla
(30 segundos)
Manual de Uso
18
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside
Set To
Humidity
70
6:00
70
43
M29360
Visualización de nivel de humedad (modelos seleccionados)
Ciertos modelos pueden mostrar el nivel
actual de humedad interior.
(Si hay un sensor de exterior instalado, se
muestra la temperatura exterior en lugar del
nivel de humedad). Oprima MORE para mostrar
el nivel de humedad.
Nivel de humedad interior
VisionPRO
®
Serie TH8000
19
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN MORE
PM
6:00
M29361
DONE CANCEL
DEHUMIDIFIER
Inside
Humidity
52
45
M29362
Ciertos modelos le permiten disminuir la
humedad durante el verano.
El termostato controla la humedad. Cuando la
humedad aumenta, el termostato hace
funcionar el acondicionador de aire por más
tiempo para reducir la humedad (hasta 3ºF
por debajo de sus ajustes de temperatura de
refrigeración).
Oprima MORE hasta que aparezca la pantalla
de humedad, luego oprima s o t para fijar el
nivel de humedad deseado.
Oprima DONE para guardar y salir, u oprima
CANCEL para salir sin guardar los cambios.
Oprima para fijar la humedad deseada
Oprima para guardar y salir
Oprima MORE hasta que muestre la
humedad
Control de deshumidificación (modelos seleccionados)
Manual de Uso
20
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
M29364
M29363
Reemplazo de baterías
Las baterías son opcionales (para brindar
alimentación de respaldo) si el cableado de su
termostato se instaló para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando
comience a titilar el aviso LO BATT. El aviso titila
alrededor de 30 días antes de que las baterías
estén agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar
las baterías una vez al año, o antes de dejar su
hogar por más de un mes.
Sujete el termostato y hale para
separarlo de la placa de montaje
Posez 3 piles alcalines AAA neuves
VisionPRO
®
Serie TH8000
21
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
DONE CANCEL
AM
6:01
SYSTEM
HEAT
DONE
0120
20
M29366
SCHED HOLD
TUE
AM
Inside
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29365
Funciones avanzadas
Oprima st para
seleccionar la
función
Función Ajuste
Oprima st
para cambiar
los ajustes
2. Mantenga oprimida
la tecla vacía del
centro hasta que
cambie la pantalla.
1. Oprima SYSTEM.
3. Cambie los
ajustes sen sea
necesario (ver
páginas 22-25).
4. Oprima DONE para
salir y guardar los
ajustes.
Manual de Uso
22
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Ajuste de año (primeros dos dígitos)
Función
0120
Oprima s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
Opciones:
20 = Año 20xx
21 = o 21xx
Ajuste de año (segundos dos dígitos)
Función
0130
Oprima s/t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
Opciones:
01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
Función
0140
Oprima s/t para cambiar el mes actual:
Opciones: 1 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
Función
0150
Oprima s/t para cambiar la fecha actual:
Opciones: 1 - 31
Funciones avanzadas
VisionPRO
®
Serie TH8000
23
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Funciones avanzadas
Horario de programas on/off
Función
0160
Oprima s/t para encender o apagar el horario de programas:
Opciones: 0 Horario de programas apagado. El termostato no es programable.
4 Horario de programas encendido (programable por 7 días)
Formato de temperatura (°F/°C)
Función
0320
Oprima s/t para ajustar el formato devisualización de temperatura:
Opciones: 0 Fahrenheit
1 Celsius
Horario de ahorro de energía on/off
Función
0330
El termostato es preprogramado para ajustarse automáticamente al horario de
ahorro de energía diurno. Oprima s/t para seleccionar:
Opciones: 0 Off: Sin ajuste para horario de ahorro de energía diurno.
1 On: Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (para 2006 y
para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST)
2 On: Cambio automático a horario de ahorro de enera diurno (para 2007 y
posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST)
Manual de Uso
24
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de filtro de la estufa
Función
0500
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el filtro de la estufa.
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa)
1 Recordatorio después de 10 días (alrededor de 1 mes)
2 Recordatorio después de 30 días (alrededor de 3 meses)
3 Recordatorio después de 60 días (alrededor de 6 meses)
4 Recordatorio después de 90 días (alrededor de 9 meses)
5 Recordatorio después de 120 días (alrededor de 1 año)
6 Recordatorio después de 365 días (alrededor de 3 años)
Recordatorio de cambio de paño del humidificador
Función
0510
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el paño del
humidificador. Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa)
1 Recordatorio después de 3 meses
2 Recordatorio después de 6 meses
3 Recordatorio después de 1 año
Nota: Oprima
RESET para
cancelar la
alerta.
Nota: Oprima
RESET para
cancelar la
alerta.
VisionPRO
®
Serie TH8000
25
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio de lámpara UV
Función
0520
Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta.
Oprima s/t para fijar el intervalo deseado:
Opciones: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar la lámpara)
1 Recordatorio después de 1 año
Períodos de horario de programas
Función
0540
Oprima s/t para fijar la cantidad de períodos de programas:
Opciones: 2 Dos períodos de programa (Wake, Sleep)
4 Cuatro períodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep)
Formato de reloj
Función
0640
Oprima s/t para ajustar el formato de visualización del reloj:
Opciones: 12 Horario de 12 horas (ej.: “3:30 PM”)
24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”)
Bloqueo de pantalla
Función
0670
Oprima s/t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 16):
Opciones: 0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional)
1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL
2 Pantalla totalmente bloqueada
Nota: Oprima RESET para
cancelar la alerta.
Manual de Uso
26
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página 20).
No responde
cuando se
oprimen las
teclas (o la
temperatura no
cambia)
Fíjese que el termostato no esté bloqueado (ver página 25).
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se
fijen en los rangos adecuados:
Heat: 40° a 90°F (4.5° a 32°C).
Cool: 50° a 99°F (10° a 37°C).
La iluminación
posterior es muy
débil
Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página
20).
Si el termostato se alimenta con CA, es normal que la luz de la
pantalla sea débil. La iluminación posterior permanece en un nivel
bajo y se intensifica cuando se oprime una tecla.
En caso de dificultades
VisionPRO
®
Serie TH8000
27
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
No responde
el sistema de
calefacción o de
refrigeración
Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de que
la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese de
que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
Si Waitaparece en pantalla, el temporizador de protección del
compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se
reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor (ver página 15).
La pantalla
muestra Fan
Auto (ventilador
automático) y
On (encendido)
o Auto
(automático) y
Circ. (circulante)
al mismo tiempo
Este funcionamiento es normal. Auto (automático) indica que el
termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si
está en Auto (automático) y On (encendido), y el ventilador queda
programado en On durante este período (vea la página 7).
En caso de dificultades
Manual de Uso
28
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
SCHED HOLD CLOCK SCREENMORE
WED
AM
Following
Schedule
Inside
Outside
Set To
70
6:01
70
43
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
M29367
Sensores remotos opcionales (modelos seleccionados)
Si hay un sensor exterior instalado, se
muestra la temperatura exterior actual.
Si hay un sensor remoto interior instalado, la
pantalla muestra la temperatura interior en la
ubicación del sensor. (El sensor interno del
termostato está desactivado)
Si hay más de un sensor interno instalado, la
pantalla muestra un promedio de las lecturas
de temperatura de todos los sensores.
Temperatura
interior
Temperatura
exterior
VisionPRO
®
Serie TH8000
29
69-1894EFS—03
ESPAÑOL
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor.
Si durante ese peodo de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo
reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se
debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley,
MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que
el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por do producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos
precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta
limitacn no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA
POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la
duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitacn precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée,
35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Garantía limitada de 5 años
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Toronto, Ontario M1V 4Z9
® Marca registrada en EE.UU.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc.
Patente en EE.UU: Nº 6595430, D509151 y otras patentes pendientes.
69-1894EFS—03 M.S. Rev. 03-11
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace

Transcripción de documentos

Manual de Uso Serie VisionPRO TH8000 ® Termostato programable con pantalla activada por tacto ¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de la pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato, siempre oprima las teclas con la punta del dedo. Este manual cubre los siguientes modelos M29343 TH8110U: Para sistemas 1de Calefacción/1 de Refrigeración TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración TH8320U: Para hasta 3 sistemas de calefacción/2 de refrigeración con deshumidificación (Retire el termostato de la placa de montaje y gírelo para ver el número de modelo) Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato. Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. ¿Necesita ayuda? Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502 ESPAÑOL Lea y conserve estas instrucciones 69-1894EFS—03 ® Marca registrada en EE.UU. Patente en EE.UU: Nº 6595430, D509151 y otras patentes pendientes. Copyright © 2011 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. VisionPRO Serie TH8000 ® Índice de contenidos Acerca de su nuevo termostato Apéndices Funciones del termostato........................... 2 Programación a simple vista...................... 3 Referencia rápida de los controles............ 4 Referencia rápida de la pantalla................ 5 Reemplazo de baterías............................. 20 Funciones avanzadas............................... 21 En caso de dificultades............................ 12 Sensores remotos opcionales.................. 28 Garantía limitada....................................... 29 Programación y operación Ajuste del reloj............................................ 6 Ajuste del ventilador................................... 7 Ajuste del sistema....................................... 8 Uso de horarios de programas.................. 9 Anulaciones de horarios de programas.. 12 Suspensión por vacaciones..................... 14 Funciones especiales............................... 15 Bloqueo de pantalla.................................. 16 Limpieza de pantalla................................. 16 Control de la humedad............................. 18 ¡Este termostato está listo para usar! El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Ver página 66 para verificar los ajustes. 1 69-1894EFS—03 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir un posible daño al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 °F (10 °C). Manual de Uso Acerca de su nuevo termostato ¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla. Funciones ESPAÑOL • Horarios programables de 7 días para una máxima comodidad y economía • Programación desde su sillón: Sólo retire el termostato de la pared para ajustar los horarios. • Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos. • El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en cualquier momento. • Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de 1ºF del nivel que usted fije. • Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar los filtros, baterías y otros componentes cruciales. • La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer, incluso en la oscuridad. • Ciertos modelos muestran y controlan la humedad en el verano. • Ciertos modelos se adaptan a sensores remotos opcionales de exterior o de interior. 69-1894EFS—03 2 VisionPRO Serie TH8000 ® Este termostato está listo para usar! El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario: 1. Ajuste la hora..............................................................................................Ver página 6 2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto.............Ver página 7 3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat.................Ver página 8 4. Horarios de programas: Predeterminado en niveles de ahorro de energía mientras trabaja o duerme (supone que se despierta a las 6 AM, sale a las 8 AM, vuelve a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM).................................................................. Ver páginas 10-13 3 69-1894EFS—03 ESPAÑOL CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-14). Manual de Uso Referencia rápida de los controles Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa (ver página 11) Oprima para seleccionar el funcionamiento del ventilador (ver página 7) Oprima para seleccionar el tipo de sistema (ver página 8) MON FAN AUTO TUE WED THU FRI 70 Inside Set To 6:01 SCHED ESPAÑOL 69-1894EFS—03 70 HOLD CLOCK SCREEN Oprima para ajustar la configuración de temperatura (ver páginas 11-14) Oprima para más opciones (ciertos modelos únicamente) AM Oprima para ajustar el horario de programa (ver página 11) Oprima para anular el horario de programa (ver páginas 12-14) SUN Following Schedule SYSTEM HEAT SAT OK TO PICK MULTIPLE DAYS MORE M29344 Oprima para ajustar el reloj (ver página 6) 4 Oprima para bloquear el teclado durante 30 segundos para limpiar la pantalla (ver página 17) VisionPRO Serie TH8000 ® Referencia rápida de la pantalla Temperatura interior actual Día de la semana actual Ajuste de temperatura WED FAN Ajustes del ventilador Ajustes del sistema Hora actual AUTO 70 Inside Set To 70 Following Schedule SYSTEM HEAT Horario de programa activado (no aparece cuando está desactivado) Adaptive Intelligent Recovery activado (ver página 15) Recovery 6:01 SCHED AM HOLD CLOCK SCREEN MORE M29345 5 ESPAÑOL Otros mensajes de pantalla: • Cool On: El sistema de refrigeración está activado • Heat On: El sistema de calefacción está activado • Aux Heat On: l sistema de calefacción auxiliar está activado 69-1894EFS—03 Manual de Uso Ajuste del reloj Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima CLOCK, luego oprima s o t para ajustar la hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar la hora con más rapidez. Appuyez sur CLOCK 6:01 SCHED AM HOLD CLOCK SCREEN MORE M29346 Nota: El reloj de hora-real no debería requerir ajuste nunca ya que se actualiza automáticamente de acuerdo al horario de ahorro de energía diurno, y guarda toda la información de fecha/hora. Ajuste la hora, luego oprima DONE 6:02 Nota: Para cambiar el día actual de la semana en pantalla, ver página 22. AM DONE Oprima DONE para guardar y salir (u oprima CANCEL para salir sin cambiar la hora). CANCEL M29347 ESPAÑOL 69-1894EFS—03 6 VisionPRO Serie TH8000 ® Ajustes del ventilador Presione FAN (ventilador) para seleccionar la función de ventilador; luego, presione DONE (listo): WED FAN AUTO 70 Inside Set To • On: El ventilador está siempre encendido. • Auto: El ventilador funciona sólo cuando el sistema de calefacción o de refrigeración está encendido. Following Schedule SYSTEM HEAT 70 6:01 SCHED AM HOLD CLOCK SCREEN Oprima FAN M29348 Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular las configuraciones del ventilador que ha programado para distintos períodos (vea la página 11). Si selecciona On (encendido) o Circ (circulante), la configuración que ha seleccionado permanecerá activa hasta que presione FAN (ventilador) nuevamente para seleccionar Auto (automático) y regresar al cronograma del ventilador (vea la página 27 para obtener más información). 7 69-1894EFS—03 ESPAÑOL Nota: Si se programa un cronograma del ventilador, el modo ‘Auto’ (automático) lo ejecutará. MORE • Circ: El ventilador funciona de manera aleatoria alrededor del 35% del tiempo, sin contar el tiempo de funcionamiento que tiene con el sistema de calefacción o de refrigeración. Manual de Uso Ajustes del sistema Presione el botón SYSTEM (sistema) para realizar la selección; luego, presione DONE (listo): WED FAN AUTO 70 Inside SYSTEM HEAT 6:01 SCHED 70 • Heat: El termostato controla sólo el sistema de calefacción. Following Schedule • Cool: El termostato controla sólo el sistema de refrigeración. Set To • Off: Los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados. AM HOLD CLOCK SCREEN MORE M29349 • Auto: El termostato selecciona automáticamente la calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura interior. ** ESPAÑOL • Em Heat: (sólo para bombas de calefacción con calefacción auxiliar. El termostato controla la calefacción de emergencia y la auxiliar. El compresor está bloqueado. ** ** Sólo ciertos modelos 69-1894EFS—03 8 VisionPRO Serie TH8000 ® Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas Es sencillo programar su sistema para lograr un máximo ahorro de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con distintos ajustes para días de semana y fines de semana. “WAKE” 6:00 am Ajuste de acuerdo a la hora en que se despierta y la temperatura que desea durante la mañana hasta que salga de su casa. “LEAVE” 8:00 am Ajuste de acuerdo a la hora en que salga de su casa y la temperatura que desea cuando no está (generalmente un nivel de ahorro de energía). 70 ° 62 ° “RETURN” Ajuste de acuerdo a la hora que regresa a su casa y la 6:00 pm temperatura que desea durante la noche hasta la hora de 70 ° 62 ° Ajuste de acuerdo a la hora en que se acuesta y la temperatura que desea durante la noche (generalmente un nivel de ahorro de energía). 9 69-1894EFS—03 ESPAÑOL “SLEEP” 10:00 pm acostarse. Manual de Uso Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus gastos de calefacción/refrigeración hasta un 33%. (Ver la página siguiente para ajustar las horas y temperaturas para cada período). “Wake” (6:00) “Leave” (8:00) “Return” (18:00) ESPAÑOL “Sleep” (22:00) 69-1894EFS—03 Heat (Lun-Vier) Cool (Lun-Vier) Heat (Sab-Dom) Cool (Sab-Dom) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° [O cancele el período] [O cancele el período] 78 ° 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° [O cancele el período] [O cancele el período] 82 10 ° VisionPRO Serie TH8000 ® Para ajustar los horarios de programas 1. Oprima SCHED, luego EDIT. 2. Oprima los botones de los días (MON-SUN) para seleccionar los días. M29350 3. Oprima s o t para fijar el horario en que Oprima EDIT se despierta en los días seleccionados. 4. Oprima s o t para fijar la temperatura DONE EDIT WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL de calefacción y refrigeración para este M29351 Seleccione Seleccione niveles de heat/ período. día(s) cool 5. Oprima otros períodos (LEAVE, RETURN, MON TUE WED THU FRI SAT SUN SLEEP) para fijar el horario y la temperatura OK TO PICK MULTIPLE DAYS de cada uno. FAN HEAT 6. Oprima DONE para guardar y salir (u AUTO oprima CANCEL para salir sin guardar los CANCEL cambios). PERIOD Oprima SCHED SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE 70 6:00 WAKE LEAVE RETURN SLEEP Ajuste la hora de comienzo del período de programa COOL CANCEL Nota: Puede oprimir CANCEL PERIOD para eliminar cualquier período que no desee. Nota: Oprima FAN para personalizar los ajustes del ventilador en cualquier período (ver página 7). M29352 11 69-1894EFS—03 ESPAÑOL DONE 78 AM Manual de Uso Anulación (temporaria) de horario de programas Ajuste la temperatura WED FAN AUTO 70 Inside Set To La nueva temperatura se mantendrá hasta la hora que haya fijado. Cuando se cumpla el plazo, el horario de programa reanudará y ajustará la temperatura al nivel que haya programado para el período actual. 73 Heat On SYSTEM HEAT Hold Temperature Until 8:00 SCHED AM HOLD CLOCK SCREEN Oprima s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporariamente el ajuste de temperatura para el período actual. MORE CANCEL M29353 Para cancelar los ajustes temporarios en cualquier momento, oprima CANCEL (o SCHED) se reanudará el horario del programa. Oprimaparaajustarel temporizador ESPAÑOL Oprimaparareanudarelhorario de programas 69-1894EFS—03 12 VisionPRO Serie TH8000 ® Anulación (permanente) de horario de programas Oprima HOLD Ajuste la temperatura WED FAN AUTO 70 Inside Set To 73 Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24 horas al día, hasta que la cambie manualmente, u oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold” y reanude el horario de programas. Heat On SYSTEM HEAT 8:00 Oprima HOLD para ajustar permanentemente la temperatura. Esto apagará el horario de programas. AM Permanent Hold SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL M29354 Oprima para reanudar el horario de programas ESPAÑOL 13 69-1894EFS—03 Manual de Uso Suspensión por vacaciones Esta función puede suspender el horario de programas por largos períodos. 1. Fije la temperatura FAN AUTO 70 Inside Set To 55 Oprima s o t para fijar la temperatura que desea, luego oprima s o t para fijar la hora del día en que desea que se reanude el horario cuando usted regrese. Oprima HOLD dos veces, luego oprima s o t para seleccionar el número de días. SYSTEM HEAT Hold Temperature Until 6:00 SCHED AM HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL M29355 2. Oprima para fijar la hora en la que se reanudará el horario 3. Oprima HOLD dos veces SYSTEM HEAT Hold Temperature Until ESPAÑOL 14 SCHED HOLD DAYS CLOCK SCREEN MORE CANCEL Cualquier temperatura que fije se mantendrá las 24 horas del día durante la cantidad de días que seleccione. Después de transcurrida esa cantidad de días, el horario programado previamente se reanudará a la hora que usted fije. Si usted regresa antes de lo previsto, oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold” y reanudar el horario de programas. M29356 4. Oprima para seleccionar la cantidad de días 69-1894EFS—03 14 VisionPRO Serie TH8000 ® Funciones especiales Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona automáticamente calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del interior. Adaptive Intelligent Recovery: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” aparecerá en pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado. Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos minutos antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo de espera, el mensaje “Wait” titila en la pantalla. ESPAÑOL 15 69-1894EFS—03 Manual de Uso Bloqueo de pantalla Para prevenir alteraciones no deseadas, la pantalla se puede bloquear parcial o totalmente. WED FAN AUTO SCREEN LOCKED 70 Inside Set To SYSTEM HEAT 70 Following Schedule 6:00 SCHED PM HOLD CLOCK SCREEN MORE M29357 Vea la función avanzada 0670 (página 25) para las opciones de bloqueo de pantalla Cuando está parcialmente bloqueada, la pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED durante varios segundos si se oprime una tecla bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprima cualquier tecla que no esté bloqueada mientras SCREEN LOCKED aparece en pantalla. Cuando la pantalla está totalmente bloqueada, ninguna tecla funciona. Para desbloquear la pantalla, vea la función avanzada 0670 en la página 25. ESPAÑOL 69-1894EFS—03 16 VisionPRO Serie TH8000 ® Limpieza de pantalla Oprima SCREEN para bloquear la pantalla para limpiarla. La pantalla permanecerá bloqueada durante 30 segundos para que pueda limpiarla sin cambiar los ajustes. Oprima SCREEN 6:00 SCHED PM HOLD CLOCK SCREEN MORE M29358 Temporizador de bloqueo de pantalla (30 segundos) 30 Después de 30 segundos, oprima DONE para reanudar el funcionamiento normal, u oprima SCREEN nuevamente si necesita más tiempo para limpiar. Nota: No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Rocíe los líquidos en un paño, luego use el paño húmedo para limpiar la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios doméstico. Evite los limpiadores abrasivos. OK TO CLEAN SCREEN ESPAÑOL M29359 17 69-1894EFS—03 Manual de Uso Visualización de nivel de humedad (modelos seleccionados) Ciertos modelos pueden mostrar el nivel actual de humedad interior. WED FAN AUTO 70 Inside Set To (Si hay un sensor de exterior instalado, se muestra la temperatura exterior en lugar del nivel de humedad). Oprima MORE para mostrar el nivel de humedad. Following Schedule SYSTEM HEAT 70 6:00 SCHED HOLD 43 PM Humidity CLOCK SCREEN MORE M29360 Nivel de humedad interior ESPAÑOL 69-1894EFS—03 18 VisionPRO Serie TH8000 ® Control de deshumidificación (modelos seleccionados) Oprima MORE hasta que muestre la humedad 6:00 SCHED PM HOLD CLOCK SCREEN MORE M29361 Oprima para fijar la humedad deseada Inside Ciertos modelos le permiten disminuir la humedad durante el verano. El termostato controla la humedad. Cuando la humedad aumenta, el termostato hace funcionar el acondicionador de aire por más tiempo para reducir la humedad (hasta 3ºF por debajo de sus ajustes de temperatura de refrigeración). Oprima MORE hasta que aparezca la pantalla de humedad, luego oprima s o t para fijar el nivel de humedad deseado. 52 Humidity DEHUMIDIFIER 45 Oprima para guardar y salir ESPAÑOL DONE Oprima DONE para guardar y salir, u oprima CANCEL para salir sin guardar los cambios. CANCEL M29362 19 69-1894EFS—03 Manual de Uso Reemplazo de baterías Las baterías son opcionales (para brindar alimentación de respaldo) si el cableado de su termostato se instaló para funcionar con CA. Sujete el termostato y hale para separarlo de la placa de montaje Instale baterías nuevas inmediatamente cuando comience a titilar el aviso LO BATT. El aviso titila alrededor de 30 días antes de que las baterías estén agotadas. M29363 Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las baterías una vez al año, o antes de dejar su hogar por más de un mes. ESPAÑOL M29364 Posez 3 piles alcalines AAA neuves 69-1894EFS—03 20 VisionPRO Serie TH8000 ® Funciones avanzadas 1. Oprima SYSTEM. TUE FAN AUTO 70 Inside 2. Mantenga oprimida la tecla vacía del centro hasta que cambie la pantalla. SYSTEM HEAT SYSTEM HEAT 6:01 AM DONE 6:01 SCHED Función Ajuste AM HOLD M29365 CANCEL 3. Cambie los ajustes según sea necesario (ver páginas 22-25). 0120 20 DONE M29366 21 Oprima st para cambiar los ajustes 69-1894EFS—03 ESPAÑOL 4. Oprima DONE para salir y guardar los ajustes. Oprima st para seleccionar la función Manual de Uso Funciones avanzadas Ajuste de año (primeros dos dígitos) Función 0120 Opciones: Oprima s/t para cambiar los primeros dos dígitos del año: 20 = Año 20xx 21 = Año 21xx Ajuste de año (segundos dos dígitos) Función 0130 Opciones: Oprima s/t para cambiar los últimos dos dígitos del año: 01 - 99 (ej., 2001 - 2099) Ajuste de mes Función 0140 Opciones: Oprima s/t para cambiar el mes actual: 1 - 12 (ej., Enero - Diciembre) ESPAÑOL Ajuste de fecha Función 0150 Opciones: Oprima s/t para cambiar la fecha actual: 1 - 31 69-1894EFS—03 22 VisionPRO Serie TH8000 ® Funciones avanzadas Horario de programas on/off Función 0160 Opciones: Oprima s/t para encender o apagar el horario de programas: 0 Horario de programas apagado. El termostato no es programable. 4 Horario de programas encendido (programable por 7 días) Formato de temperatura (°F/°C) Función 0320 Opciones: Oprima s/t para ajustar el formato devisualización de temperatura: 0 Fahrenheit 1 Celsius Horario de ahorro de energía on/off Función 0330 Opciones: El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al horario de ahorro de energía diurno. Oprima s/t para seleccionar: 23 69-1894EFS—03 ESPAÑOL 0 Off: Sin ajuste para horario de ahorro de energía diurno. 1 On: Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (para 2006 y para áreas que no usan el nuevo calendario 2007 DST) 2 On: Cambio automático a horario de ahorro de energía diurno (para 2007 y posterior para áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST) Manual de Uso Funciones avanzadas Recordatorio de cambio de filtro de la estufa Función 0500 Opciones: Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el filtro de la estufa. Oprima s/t para fijar el intervalo deseado: 0 1 2 3 4 5 6 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa) Recordatorio después de 10 días (alrededor de 1 mes) Recordatorio después de 30 días (alrededor de 3 meses) Recordatorio después de 60 días (alrededor de 6 meses) Recordatorio después de 90 días (alrededor de 9 meses) Recordatorio después de 120 días (alrededor de 1 año) Recordatorio después de 365 días (alrededor de 3 años) Nota: Oprima RESET para cancelar la alerta. Recordatorio de cambio de paño del humidificador Función 0510 Opciones: ESPAÑOL Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie el paño del humidificador. Oprima s/t para fijar el intervalo deseado: 0 Off (Sin recordatorio para cambiar el filtro de la estufa) Nota: Oprima 1 Recordatorio después de 3 meses RESET para 2 Recordatorio después de 6 meses cancelar la 3 Recordatorio después de 1 año alerta. 69-1894EFS—03 24 VisionPRO Serie TH8000 ® Funciones avanzadas Recordatorio de cambio de lámpara UV Función 0520 Opciones: Esta función muestra un alerta para recordarle que cambie la lámpara ultravioleta. Oprima s/t para fijar el intervalo deseado: Nota: Oprima RESET para 0 Off (Sin recordatorio para cambiar la lámpara) cancelar la alerta. 1 Recordatorio después de 1 año Períodos de horario de programas Función 0540 Opciones: Oprima s/t para fijar la cantidad de períodos de programas: 2 Dos períodos de programa (Wake, Sleep) 4 Cuatro períodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep) Formato de reloj Función 0640 Opciones: Oprima s/t para ajustar el formato de visualización del reloj: 12 Horario de 12 horas (ej.: “3:30 PM”) 24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”) Bloqueo de pantalla Oprima s/t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 16): 0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional) 1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL 2 Pantalla totalmente bloqueada 25 69-1894EFS—03 ESPAÑOL Función 0670 Opciones: Manual de Uso En caso de dificultades Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. ESPAÑOL Pantalla en blanco • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. • Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración. • Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa. • Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página 20). No responde cuando se oprimen las teclas (o la temperatura no cambia) • Fíjese que el termostato no esté bloqueado (ver página 25). La iluminación posterior es muy débil • Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página 20). • Si el termostato se alimenta con CA, es normal que la luz de la pantalla sea débil. La iluminación posterior permanece en un nivel bajo y se intensifica cuando se oprime una tecla. 69-1894EFS—03 Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen en los rangos adecuados: • Heat: 40° a 90°F (4.5° a 32°C). • Cool: 50° a 99°F (10° a 37°C). 26 VisionPRO Serie TH8000 ® En caso de dificultades No responde el sistema de calefacción o de refrigeración • Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de que la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior. • Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese de que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior. • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. • Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración. • Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa. • Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor (ver página 15). • Este funcionamiento es normal. Auto (automático) indica que el termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si está en Auto (automático) y On (encendido), y el ventilador queda programado en On durante este período (vea la página 7). ESPAÑOL La pantalla muestra Fan Auto (ventilador automático) y On (encendido) o Auto (automático) y Circ. (circulante) al mismo tiempo 27 69-1894EFS—03 Manual de Uso Sensores remotos opcionales (modelos seleccionados) Si hay un sensor exterior instalado, se muestra la temperatura exterior actual. WED FAN AUTO 70 Inside Set To Si hay un sensor remoto interior instalado, la pantalla muestra la temperatura interior en la ubicación del sensor. (El sensor interno del termostato está desactivado) Following Schedule SYSTEM HEAT 70 Outside 6:01 SCHED 43 AM HOLD CLOCK SCREEN Si hay más de un sensor interno instalado, la pantalla muestra un promedio de las lecturas de temperatura de todos los sensores. MORE M29367 Temperatura interior Temperatura exterior ESPAÑOL 69-1894EFS—03 28 VisionPRO Serie TH8000 ® Garantía limitada de 5 años Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell). Si el producto es defectuoso: (i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o (ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso. ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso. Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 29 69-1894EFS—03 ESPAÑOL Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro. Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marca registrada en EE.UU. Copyright © 2011 Honeywell International Inc. Patente en EE.UU: Nº 6595430, D509151 y otras patentes pendientes. 69-1894EFS—03 M.S. Rev. 03-11 Impreso en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Honeywell TH8000 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario