GE Appliances ZIC30GNHII Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Información sobre Seguridad
ADVERTENCIA:
• Estos refrigeradores presentan inestabilidad y se
deberán asegurar a fin de evitar posibles inclinaciones
hacia adelante. Se requiere contar con protección anti-
volcaduras. Para más detalles, consulte la página 14.
• Use este electrodoméstico sólo para su propósito
original.
• De forma inmediata, repare o reemplace los cables del
servicio eléctrico que sufran daños o peladuras.
• Antes de realizar su limpieza o hacer reparaciones,
apague el disyuntor para desconectar la corriente.
• Cualquier reparación deberá ser realizada por un
técnico calificado del servicio.
ADVERTENCIA–Refrigerante
R600a
Advertencia: Este electrodoméstico cuenta con
refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto
nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es inflamable. Se solicita el cumplimiento de las
siguientes advertencias:
1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se
deberá tener cuidado de evitar dañar la tubería del
refrigerante.
2) El servicio técnico deberá ser realizado por personal
autorizado del servicio de la fábrica, y los componentes
podrán ser reemplazados por componentes de
reemplazo autorizados por el fabricante.
3) Los productos de refrigeración cuentan con
refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal
deberán ser eliminados antes de descartar el producto.
4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de
protección del electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelamiento.
6) No dañe el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos eléctricos dentro del
compartimiento de almacenamiento de comida del
electrodoméstico.
47
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.
IMPORTANTE Conserve estas instrucciones
para uso del inspector local. Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el Instalador Asegúrese que el
Comprador conserve estas instrucciones.
Nota para el Consumidor Guarde estas
instrucciones con su Manual del Propietario para
referencia futura.
Nivel de habilidad La instalación de este
dispositivo requiere un nivel básico de habilidades de
mecánica, carpintería y plomería. La correcta
instalación del producto es responsabilidad del
instalador. Si se producen fallas en el producto debido a
una instalación inadecuada, la Garantía del Producto de
GE no cubrirá las mismas. Para obtener información
sobre la garantía, consulte el Manual del Propietario.
Para acceder al servicio local de Monogram, llame al
1.800.444.1845.
Para acceder a Piezas y Accesorios de Monogram,
llame al 1.800.626.2002.
www.monogram.com
ADVERTENCIA:
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de
forma adecuada.Consulte “Cómo Conectar a Tierra el
Refrigerador”, página 5.
Si el refrigerador que recibió está dañado, se deberá
comunicar de inmediato con su vendedor o contratista.
PRECAUCIÓN:
Debido al peso y tamaño de este refrigerador, y a fin de
reducir el riesgo de lesiones personales o daños sobre el
producto—SE DEBERÁ CONTAR CON DOS PERSONAS
PARA UNA INSTALACIÓN ADECUADA.
CONTENIDOS
Guía de Diseño
Dimensiones del Gabinete de
Protección....................................................48
Dimensiones del Refrigerador............49
El Espacio de Instalación ....................50
Conexión a Tierra del Refrigerador 50
Dimensiones y Espacio Libre..............50
Manijas Integradas con Giro de Puerta de
115º ..............................................................51
Manijas Integradas con Giro de Puerta de
90º ..................................................................52
Manijas Profesionales con Giro de Puerta
de 115º ........................................................53
Manijas Profesionales con Giro de Puerta
de 90º ..........................................................54
Accesorioy Dimensión del Panel SS. 55
Dimensiones del Panel a Medida
de 3/4" ..........................................................56
Instrucciones de Instalación
Herramientas, Equipo, Materiales....57
Paso 1, Retire el Envoltorio..................58
Paso 2, Instale el Soporte Anti-
Volcaduras ..................................................59
Paso 3, Inserte el Suministro de
Agua ..............................................................59
Paso 4, Conecte la Corriente ............59
Paso 5, Deslice la Unidad en el Espacio
de Protección ............................................60
Paso 6, Retire el Tope de Pie y la
Ventilación ..................................................60
Paso 7, Nivele el Refrigerador ..........61
Paso 8, Instale el Tope de Pie y la
Ventilación ..................................................61
Paso 9, Invierta el Giro de la
Puerta ....................................................62, 63
Paso 10, Ajuste el Giro de la
Puerta ..........................................................63
Paso 11, Añada el Protector de la
Bisagra ..........................................................63
Paso 12, Instale los Paneles de la
Puerta y el Cajón ....................................64
Paso 13, Encienda la Máquina de
Hacer Hielo..................................................65
Plantillas de Insignia ..............................66
Notas ............................................................67
48
Guía de Diseño
34 3/8”
34 3/8”
Height options
80” or * 84“
25” min. depth
30” Finished Width
Consejo de Diseño: Es posible alinear el cajón de su refrigerador con gabinetes adyacentes para una apariencia completamente
integrada.
Consejo de Diseño: Recomendamos finalizar la superficie interior del espacio de protección a por lo menos 4" de la cara
frontal.
Consejo de Diseño: Si se usará un espacio de protección de 84”, se recomienda agregar un panel que cubra el espacio
sobre el cuerpo del refrigerador.
Dimensiones del Espacio de Protección del Gabinete para Instrucciones
Completamente Integradas
La profundidad del disyuntor deberá
ser de 25” para instalaciones al
mismo nivel.
• La cara frontal del refrigerador se
encuentra al mismo nivel que los
gabinetes adyacentes de 25” de
profundidad.
• El refrigerador puede calzar bien en
un espacio de protección con una
altura mínima de 79-1/2" y una
altura máxima de 84 1/2". Aunque el
refrigerador sólo se pueda levantar a
80 3/8”.
• Se puede construir el panel de la
puerta para alimentos frescos con la
finalidad de completar la altura
adicional; consulte la página 10.
49
Guía de Diseño
23 3/4”
29 1/2”
3/4”
1 1/4”
1/8”
6”
Height adjustable
from
79-3/8” to 80-3/8” *
4”
Cubierta
Superior
Puerta
Panel
Espacio
Libre
Frente con Paneles
Costado con Paneles
Dimensiones del Refrigerador con Paneles de 3/4"
Parte Superior
con Paneles
Instalación en Espacio Libre
Parte Superior
1/8” / 3mm
Cada Lado
1/4” / 6mm
Parte Trasera
1/2” / 12mm
* El Refrigerador se podrá ajustar para que calce en un espacio de gabinete
de 83-3/8” a 84-3/8” con el kit del panel de la puerta adecuado.
(sólo Cubierta Superior y Puerta)
Ubicaciones de Agua y Electricidad
El suministro de electricidad y agua deberá estar ubicado en un lugar con sombra como se muestra.
PREPARACIÓN PARA INSTALAR EL
SUMINISTRO DE AGUA
• Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la
máquina de hielo automática. La presión del agua deberá estar entre
40 y 120 p.s.i.
• Haga circular una tubería de cobre de 1/4" OD o tubería de plástico
GE SmartConnect™ entre el suministro de agua fría de la casa y la
ubicación de la conexión de agua.
• La tubería deberá ser de una extensión suficiente como para llegar
hasta el frente del refrigerador. Deje una cantidad de tubería
suficiente para realizar una inclinación que llegue hasta la conexión
del suministro de agua.
• El suministro de agua puede ingresar a una abertura a través del piso
o la pared trasera.
• Instale una válvula de cierre entre la válvula de agua de la máquina
de hacer hielo y el suministro de agua fría en el hogar.
NOTA:
• Se recomienda que la válvula de cierre de agua se encuentre en una
ubicación de fácil acceso. No es aconsejable ubicarla detrás de la
unidad debido a dificultades de acceso. Si es necesario instalar la
válvula detrás de la unidad, deberá ser ubicada en un área con
sombra.
• Muchos kits de suministro de agua incluyen válvulas de cierre tipo montura, pero no se recomiendan para esta
aplicación.
• La única tubería aprobada por GE es suministrada en los Kits de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnect™.
No use ningún otro suministro de agua plástico, ya que el suministro se encuentra bajo presión en todo momento.
Otros tipos de plásticos podrán sufrir fisuras o rompeduras con el paso del tiempo y ocasionar problemas con el agua
en su hogar. Los Kits de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnect™ están disponibles en las siguientes
longitudes:
6' (1.8 m) WX08X10006, 15' (4.6 m) WX08X10015 & 25' (7.6 m) WX08X10025
• Se deberá cumplir con los Códigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las válvulas tipo
montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado.
Especificaciones Eléctricas
• Se requiere un suministro de corriente de 115 voltios, 60-Hz., 15 o 20 amperes. Se recomienda el uso de un circuito
individual derivado o un disyuntor correctamente conectado a tierra.
• Instale un receptáculo eléctrico de 3 patas correctamente conectado a tierra en la pared trasera. El receptáculo
eléctrico deberá estar ubicado en la pared trasera como se muestra.
NOTA: No se recomienda el uso de un Interruptor de Falla de Tierra (GFI).
6”
80”
77”
Anti-Tip location. Do
not obstruct this area.
Water and Electrical
Tube Outlet
Front view
Install Space
EL ESPACIO DE INSTALACIÓN
Guía de Diseño
50
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables
correctamente conectado a tierra.
NUNCA, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, CORTE
NI ELIMINE EL TERCER
CABLE (TIERRA) DEL
CABLE DE CORRIENTE.
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA CONECTAR EL
REFRIGERADOR A UN TOMACORRIENTE DE 2 PATAS. NO
USE UN PROLONGADOR CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
CONEXIÓN A TIERRA DEL
REFRIGERADOR
IMPORTANTE – (Lea detenidamente)
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, ESTE
ELECTRODOMÉSTICO DEBERÁ ESTAR ADECUADAMENTE
CONECTADO A TIERRA.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta
con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se
conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3
cables (conexión a tierra) para minimizar el riesgo de
posibles descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que
el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1/8”
Vista Superior de los Paneles
SS Europeos o A MedidaGIRO
DE PUERTA DE 115º(original de
fábrica)
51
Guía de Diseño
Espacios Libres del Producto
Estos refrigeradores están equipados con un dispositivo de
detención de la puerta de 2 posiciones. El giro de la puerta de
115º original de fábrica se podrá a justar a 90º si el espacio libre
hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido. Para
que la puerta gire a 90º, consulte la página 7.
No a escala
For a 90º door
swing allow 5” min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1-1/2”
1-1/4”
1”
3/4”
1/8”
52
Vista Superior de los Paneles SS
Europeos o A MedidaGIRO DE
PUERTA DE 90º(opcional)
Guía de Diseño
No a escala
Vista Superior de los
Paneles SS
ProfesionalesGIRO DE
PUERTA DE 115º(original de
fábrica)
Guía de Diseño
Espacios Libres del Producto
Estos refrigeradores están equipados con un dispositivo de
detención de la puerta de 2 posiciones. El giro de la puerta de
115º original de fábrica se podrá a justar a 90º si el espacio libre
hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido. Para
que la puerta gire a 90º, consulte la página 9.
53
No a escala
For a 90º door
swing allow 5” min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
Vista Superior de los
Paneles SS
ProfesionalesGIRO DE
PUERTA DE 90º(opcional)
Guía de Diseño
54
No a escala
Kits de Accesorios Opcionales Nº:
• Kit de Instalación de Lado a Lado – ZUG30
• Kit de manija europea - (3 manijas) - WR12X10988(se
puede adquirir a través de Piezas de GE)
ACCESORIO Y DIMENSIONES DEL PANEL SS
3/4"- Opciones de Estructuras Gruesas para
Puertas de Vidrio
Para Instalación a una Altura de 80"
• Integrado – Modelo ZKGT300N LH & RH competente
• Profesional – Modelo ZKGP300N LH & RH competente
Para Instalación a una Altura de 84" (El panel de la
puerta no es reversible para Instalaciones a 84”. Se
deberá adquirir un accesorio para panel de puerta para
izquierda o derecha).
• LH Integrado – Modelo ZKST304NLH
• RH Integrado – Modelo ZKST304NRH
• LH Profesional – Modelo ZKSP304NLH
• RH Profesional – Modelo ZKSP304NRH
NOTA: Cada opción también cuenta con paneles para
cajones, manijas y topes de pie convertibles y para el
freezer.
3/4"- Opciones de Paneles de Puerta Sólidos y
Gruesos
Para Instalación a una Altura de 80"
• Integrado – Modelo de Panel ZKST300N LH & RH
competente
• Profesional – Modelo de Panel ZKST300N LH & RH
competente
Para Instalación a una Altura de 84" (El panel de la
puerta no es reversible para Instalaciones a 84”. Se
deberá adquirir un accesorio para panel de puerta para
izquierda o derecha.)
• LH Integrado – Modelo ZKST304NLH
• RH Integrado – Modelo ZKST304NRH
• LH Profesional – Modelo ZKSP304NLH
• RH Profesional – Modelo ZKSP304NRH
NOTA: Cada kit también cuenta con paneles para
cajones, manijas y topes de pie para el freezer y
adaptables.
55
*Deberá haber un espacio mínimo de 1/8” entre los paneles y los
gabinetes circundantes.
45-3/8”
49-3/8”
45-3/8” for 80” Installation
49-3/8” for 84” Installation
7-1/2”
22-3/4”
Guía de Diseño
*
*La ventana de estilo pro es un poco más
pequeña..
49-3/8”
33-3/8”
A
B
C
45-3/8”
7-1/2”
22-3/4”
45-3/8”
33-3/8”
DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalación Totalmente Integrada a
una Altura de 80”
56
Si decide instalar paneles a medida, se deberán cortar en
las dimensiones que se muestran. Los paneles serán
añadidos a la puerta y cajones, usando un sistema de
ganchos y soportes.
MUY IMPORTANTE: Los paneles de madera debe ser de al
menos 3 / 4 "de espesor en los ganchos y soporte de
hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de
gancho y ubicación de los soportes.
NOTA: Este producto fue diseñado para sostener paneles
de ¾" construidos en madera. 33-3/8" x 23" es la
abertura máxima para una ventana de vidrio. La
abertura podrá ser más pequeña si así se desea.
Guía de Diseño
NOTA IMPORTANTE: Peso máximo
del panel:
A Panel de la Puerta para Alimentos
Frescos: 33 libras.
B Panel para Cajón del Freezer:
9 libras
C Panel del Cajón Convertible:
19 libras
PANELES PARA PUERTA Y VENTANAS SÓLIDAS
PANELES PARA PUERTA DE VIDRIO
DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalación Totalmente Integrada a
una Altura de 84”
Si decide instalar paneles a medida, se deberán cortar en
las dimensiones que se muestran. Los paneles serán
añadidos a la puerta y cajones, usando un sistema de
ganchos y soportes.
MUY IMPORTANTE: Los paneles de madera debe ser de al
menos 3 / 4 "de espesor en los ganchos y soporte de
hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de
gancho y ubicación de los soportes.
NOTA: Este producto fue diseñado para sostener paneles
de ¾" construidos en madera. 3-3/8" x 23" es la
abertura máxima para una ventana de vidrio. La
abertura podrá ser más pequeña si así se desea.
A
B
C
49-3/8”
22-3/4”
7-1/2”
PANELES PARA PUERTA Y VENTANAS SÓLIDAS
PANELES PARA PUERTA DE VIDRIO
Consejo de Diseño: Cierta cantidad de cada panel será visible en el lado interior
de la unidad. Se recomienda que ambos lados de cada panel sean finalizados.
*Los estilos deberán ser como mínimo de 3-
3/8” para cubrir la estructura de la puerta de
aluminio.
*Los estilos deberán ser como mínimo
de 3-3/8” para cubrir la estructura
de la puerta de aluminio
NOTA IMPORTANTE: Peso máximo del panel:
A Panel de la Puerta para Alimentos Frescos:
33 libras.
B Panel del Cajón del Freezer: 9 libras.
C Panel del Cajón Convertible: 19 libras.
Consejo de Diseño: Si usará paneles a medida, se recomienda usar un tope de
pie a medida. La parte inferior del cuerpo es blanca.
Consejo de Diseño: Cierta cantidad de cada panel será visible en el lado
interior de la unidad. Se recomienda que ambos lados de cada panel sean
finalizados.
Consejo de Diseño: Si usará paneles a medida, se recomienda usar un tope
de pie a medida. La parte inferior del cuerpo es blanca.
Se requiere la determinación del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles
Se requiere la determinación del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles
MATERIALES REQUERIDOS
• Tubería de suministro de agua de cobre o de GE
SmartConnect™ de 1/4”.Kits de tubería del refrigerador
• Válvula de cierre de agua
• Paneles a medida de la puerta para alimentos frescos, cajón
del freezer y cajón Convertible
• Velcro con adhesivo si se usa un tope de pie a medida.
PISO
Para una instalación correcta, el refrigerador se deberá ubicar
en una superficie nivelada de material duro que posea la
misma altura en el resto del piso. Esta superficie deberá ser lo
suficientemente fuerte como para resistir el peso de un
refrigerador totalmente cargado o aproximadamente 1.200
libras (140 kg.).
NOTA: Proteja el acabado del piso. Corte una sección amplia de
cartón y coloque la misma debajo del refrigerador donde se
encuentra trabajando.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
• Llave Allen de 5/32"
• Cuchillo multiuso
• Escalera de dos hojas
• Balde
• Nivel
• Carro manual para electrodomésticos
• Cortador de tubos
• Llave de tuercas de 7/16"
• Llave de tuercas de 1-14"
• Destornillador Phillips nº2
• Kit de taladro y broca
• Enchufe de 5/16"
• Gafas de seguridad
• Pinzas
• Trinquete de 3/8"
• Torx T-20, T-30 Llave
MATERIALES SUMINISTRADOS
• Soporte anti-volcaduras y tornillos
• Soportes para montaje del panel
• Plantillas para el panel de la puerta- Pub nº 31-
46543
• Filtro de agua – Parte nº GSWF
• Anclajes para Paredes de Yeso y tornillos
Instrucciones de Instalación
57
58
Instrucciones de Instalación
PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE
PRECAUCIÓN
: EL REFRIGERADOR ES
INESTABLE. TENGA CUIDADO AL MOVERLO.
• Recorte las bandas y cintas de la parte superior e inferior del
embalaje con un cuchillo multiuso.
• Despliegue las juntas del cartón y retire la parte superior del
embalaje.
• Deslice el resto de la caja fuera del electrodoméstico. Puede
usar una cuchilla para cortar el resto del cartón con MUCHO
CUIDADO de no rayar el electrodoméstico.
• Retire los soportes de gomaespuma que se encuentran
alrededor de la unidad.
NO retire la banda de la puerta ni la parte con bandas del
EPS inferior, hasta que la unidad esté preparada para ser
trasladada al espacio de protección.
• Recorte los deslizantes de EPS a los costados cerca del
frente desde la parte trasera de la unidad.
• Empuje la unidad hacia adelante y retire la parte trasera del
deslizante de EPS.
• De forma cuidadosa apoye la parte trasera en el piso.
• Incline la unidad hacia atrás de forma suave y retire la parte
frontal del deslizante de EPS.
• Descarte todos los materiales de embalaje sin uso de forma
adecuada.
• La unidad ya puede ser trasladada usando un carro manual
para electrodomésticos o girada sobre un piso
adecuadamente protegido por 2 personas.
• Deje cualquier película protectora sobre el refrigerador hasta
que la instalación sea completada.
• Posicione el electrodoméstico frente al espacio de
protección.
• Encuentre y traiga la tubería al frente del gabinete.
• Abra y deje correr el agua a fin de eliminar desechos
del suministro. Deje correr alrededor de un cuarto de
galón de agua por la tubería a un balde; luego cierre
el suministro de agua.
De ser necesario, corte la tubería a fin de darle la
longitud necesaria de modo que se pueda añadir a la
válvula de agua.
Tubería de Cobre:
• Coloque una tuerca de 1/4" y una abrazadera de
refuerzo sobre ambos extremos de la tubería de
cobre. Inserte la tubería en la unión con la unidad y
ajuste la tuerca a la unión.
• Abra el suministro de agua para controlar que no
haya pérdidas.
Tubería de GE SmartConnect™:
• Inserte el extremo moldeado de la tubería en la
conexión del refrigerador. Ajuste a mano la tuerca de
compresión.
• Realice un ajuste adicional con un giro de llave. ¡Un
ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas!
• Abra el suministro de agua para controlar que no
haya pérdidas.
PASO 2 INSTALE EL SOPORTE ANTI-
VOLCADURAS
• La Cara Superior Interna del soporte se debería
instalar a 80". La “Ranura” del soporte se deberá
colocar en el centro del espacio de instalación
(Típicamente a 15”).
• Marque (dentro de las ranuras, ubicación) las
posiciones del montaje y el anclaje en los soportes.
Asegure el soporte usando una combinación de montajes
y anclajes.
Se deberá colocar por lo menos 1 montaje. Sin embargo,
se requiere colocar tantos montajes como sea posible
dentro del espacio de protección. Para una instalación
adecuada, se deberán usar por lo menos tres
sujetadores.
80”
PASO 4 CONECTE LA CORRIENTE
• Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente.
• Asegúrese de que haya corriente en el refrigerador,
abriendo el cajón de hielo (la puerta FF se cerrará
con una banda) para ver si las luces interiores están
encendidas.
• Los controles de temperatura estarán programados
a 37° F para la sección de alimentos frescos y a 0°F
tanto en el cajón del freezer como en el cajón
adaptable.
• Permita que se estabilice durante 24 horas antes de
realizar ajustes.
PASO 3 CONECTAR LA LÍNEA DE AGUA
59
Instrucciones de Instalación
Abertura del
Suministro de
Agua
Ranura
• Retire de la unidad la cubierta central superior de los
componentes.
• Asegure la unidad al soporte anti-volcaduras, usando
tornillos de máquina y arandelas para colocar las
inserciones roscadas en el soporte anti-volcaduras
• Enrosque a mano los tornillos hasta que la unidad se
encuentre en la ubicación deseada dentro del espacio
de instalación.
• Finalice la instalación de la unidad ajustando los
tornillos completamente.
• Vuelva a instalar la cubierta de los componentes.
PASO 6
RETIRE EL TOPE DE PIE Y LA
VENTILACIÓN
El zócalo debe ser removido para acceder a la
nivelación legstyle
• Retire la parte sólida del tope de pie empujando
hacia adelante.
• Coloque el tope de pie, la ventilación y los tornillos a
un costado, de modo que cuente con los mismos para
volver a realizar la instalación.
Deje correr agua por la tubería a través de toda la
unidad, hasta que salga del frente de la unidad.
• Sujete con cinta adhesiva en el piso hasta que la
unidad haya sido empujada hasta el espacio de
resguardo.
Ventilación
Tornillo
Tope de
pie
Tornillos de
Ventilación
(detrás del
tope de pie)
Tornillo
60
Instrucciones de Instalación
PASO 5 DESLICE LA UNIDAD HASTA EL
ESPACIO DE PROTECCIÓN
Lleve la unidad hasta el espacio de protección, evitando
retorcer la tubería de suministro de agua y el cable de
corriente.
• Es posible que se requiera una barra larga y plana o
una regla para medir yardas, a fin de guiar el extremo del
frente del soporte anti-volcaduras sobre la unidad.
• Si el espacio lo permite, también puede inclinar el
extremo frontal del soporte un poco hacia arriba,
permitiendo que esto despeje la parte trasera de la
unidad.
Up
61
Instrucciones de Instalación
PRECAUCIÓN:
Las patas niveladoras traseras y frontales cuentan con
un límite de ajuste de altura máxima de 1". Si en la
instalación se requiere una altura superior a 84-1/2", el
instalador deberá elevar el refrigerador sobre una
lámina de contrachapado o tirantes. También se podrá
agregar un ajuste a los gabinetes sobre la parte
superior de la abertura, a fin de acortar esta última.
Si intenta elevar el refrigerador más de 1”, dañará
las patas niveladoras frontales y las ruedas
niveladoras traseras.
Pata Niveladora
La Tuerca
Hexagonal Ajusta
las Patas Traseras
Tope de Pie Suministrado
Aberturas de Ventilación
Agujeros del Tope de Pie
PASO 7 NIVELE EL REFRIGERADOR
Todos los modelos cuentan con 4 puntos de nivelación.
La parte frontal está apoyada sobre patas niveladoras;
la parte trasera está apoyada sobre ruedas ajustables.
Es posible acceder a ambas desde la parte frontal del
refrigerador.
• A fin de nivelar la parte trasera del refrigerador, gire la
tuerca hexagonal de 5/16” que se encuentra ubicada
sobre las ruedas frontales. Gire en contra de las
agujas del reloj para levantar o a favor de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador.
• Para nivelar la parte frontal, use una llave de tuercas
de 1-1/4".
• Ajuste la altura del refrigerador para que coincida con
la abertura de la instalación. El refrigerador deberá
estar nivelado y correctamente instalado entre los
muebles de cocina.
PASO 8 INSTALE EL TOPE DE PIE Y LA
VENTILACIÓN
• Ubique el tope de pie, la ventilación y los tornillos
(retirados anteriormente).
• Se puede instalar un tope de pie hecho a medida que
coincida o complemente los muebles que estén
alrededor. Use el tope de pie suministrado como
plantilla.
• Vuelva a instalar la ventilación usando los tornillos
retirados previamente.
•Vuelva a instalar el tope de pie.
Hasta
62
Instrucciones de Instalación
PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO
(cont).
9. Instale los tornillos en el gabinete del
compartimiento de alimentos frescos en los 4 lugares.
Atornille los mismos aproximadamente en el punto
intermedio.
PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO (Si
es necesario)
Si está satisfecho con el giro de la puerta, saltee este
paso.
1. Abra la puerta de alimentos frescos.
ADVERTENCIA: EL SIGUIENTE
PASO ES IMPORTANTE PARA UN MANEJO
SEGURO DE UNA BISAGRA SIN CARGA. NO
SALTEE EL PASO 2.
2. Libere los resortes de la bisagra usando una llave Torx T-20
para aflojar el tornillo Torx de | a 0 en ambos resortes.
Cierre la puerta.
4. Abra las bisagras. Usando una llave Allen de 5/32",
retire los 2 tornillos por bisagra que aseguran la
bisagra al gabinete del refrigerador.
3. Usando una llave Allen de 5/32", retire los 2 tornillos
por bisagra que aseguran la puerta al refrigerador.
Pida a otra persona que sostenga la puerta,
mientras retira estos tornillos para evitar que la
puerta sufra una caída.
8. Las bisagras se volverán a instalar en esquinas
opuestas. La bisagra de la parte superior se dará
vuelta y se instalará en la parte inferior del
compartimiento de alimentos frescos. La bisagra de
la parte inferior se dará vuelta y se instalará en la
parte inferior del compartimiento de alimentos
frescos.
10. Para instalar la bisagra superior, gire la bisagra en
la dirección adecuada – la sección del soporte que
será añadido a la puerta se deberá encontrar en la
parte inferior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre
los tornillos y coloque las lengüetas en el brazo de
la bisagra. Ajuste los tornillos.
11. Para instalar la bisagra inferior, gire la bisagra en la
dirección adecuada – la sección del soporte que será
añadido a la puerta se deberá encontrar en la parte
superior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre los
tornillos y coloque las lengüetas en el brazo de la
bisagra. Ajuste los tornillos. Cierre la bisagra.
Tornillos
Tornillos
Bisagra Superior Bisagra Inferior
Ranuras
para
Lengüetas
Tornillos
Tornillos
5. Retire el brazo de la bisagra y el marco de la parte superior
del refrigerador e instale estos en los lados opuestos.
6. Retire el brazo de la bisagra y el marco de la parte inferior
del compartimiento de alimentos frescos. Retire el panel de
control y suavemente coloque el mismo en el cajón FZ.
7. Vuelva a instalar el panel de control.
12. Retire las tuercas de la puerta para volver a instalar
las mismas en la parte superior, inferior y extremo
opuesto.
Panel de Control
Use una llave
Torx T-20.
63
Instrucciones de Instalación
PASO 11 INSTALE EL PROTECTOR DE
LA BISAGRA
ADVERTENCIA:
El protector de la bisagra deberá estar ya colocado
cuando el electrodoméstico sea instalado y utilizado.
1. Pegue la tapa del protector de la bisagra al costado de
la caja. Aliñe la tapa con la parte superior y los extremos
frontales de la caja.
2. Añada el protector de la bisagra deslizando la parte
plana entre la caja y la tapa.
3. Ajuste la bisagra al frente de la puerta usando 4 tornillos.
PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO
(cont).
14. Luego instale los tornillos en la bisagra inferior.
15. Usando una llave Torx T-20, ajuste la tensión de los
tornillos de la bisagra girando los tornillos de 0 a |.
13. Con otra persona que sostenga la puerta en su lugar,
alinee las aberturas del soporte de las bisagras de la
puerta con las aberturas de la bisagra. Primero
coloque los tornillos en la bisagra superior.
Tornillos
de la
Puerta
PASO 10 AJUSTE EL GIRO DE PUERTA
(Si es necesario)
NOTA: El refrigerador cuenta con una detención de la
puerta de 2 posiciones. Cuando el espacio no permita
que la puerta gire 115º, podrá limitar el giro de la puerta
a 90º.
Si la apertura de la puerta es satisfactoria para su
situación durante la instalación, saltee este paso.
• Abra la puerta de alimentos frescos para acceder a las
bisagras superior e inferior.
• Afloje los tornillos de la bisagra inferior que estén
colocados en la unidad.
• Empuje la bisagra hacia adelante suavemente e inserte
el perno de la bisagra en el agujero más cercano a la
unidad.
• Es posible que necesite usar un martillo más pequeño
para una colocación completa.
• Vuelva a ajustar los tornillos de la bisagra.
• Repita esto en la bisagra superior.
Instale un perno
por bisagra para
que la puerta se
detenga a 90º.
Tornillos de la
bisagra
Protector de la
bisagra
tapa
Ranuras
Ganchos
Poste de Tornillo
Soporte
Los ganchos del
panel del cajón del
Freezer miran hacia
arriba.
64
Instrucciones de Instalación
PASO 12 INSTALE LOS PANELES DE LA
PUERTA Y DEL CAJÓN
1. Retire todos los ganchos de la puerta y cajones de la
unidad y atornille estos a los paneles a medida,
alineándolos con el conjunto inferior de agujeros
taladrados previamente para los Kits del Panel Monogram
en el panel de la puerta FF.
2. Añada el soporte L superior al panel FF.
3. Si cuenta con manijas a medida y actualmente no se
encuentran añadidas a sus paneles, haga esto ahora.
4. Abra la puerta de alimentos frescos para añadir el panel
de alimentos frescos.
5. Deslice los ganchos del panel de alimentos frescos en las
ranuras de la puerta, y haga descender estos hasta las
posiciones correctas. Asegúrese de que el soporte de la
parte superior del panel se deslice sobre los postes de
tornillos en la parte superior de la puerta. Los soportes
descansarán sobre las tuercas.
6. Ajuste los postes de tornillos hacia arriba o abajo
debajo del soporte en la parte superior de la puerta para
nivelar el panel.
7. Bloquee el panel a la puerta, instalando las tuercas
provistas en los postes de tornillo en la parte superior de
la puerta. Luego, atornille el soporte en L provisto sobre
la parte inferior de la puerta y el panel.
Ganchos
Parte Superior
de la Puerta del
Panel de
Alimentos
Frescos
Tuerca
Tuercat
Ranuras
Soporte
Poste de Tornillo
PASO 12 INSTALE LOS PANELES DE LA
PUERTA Y DEL CAJÓN (cont.)
7. Instale el panel del cajón del Freezer deslizando los
soportes hacia arriba en sus lugares correspondientes (la
dirección opuesta de los ganchos en el panel de
alimentos frescos y el cajón Convertible).
8. Una vez que el panel del cajón esté colocado, ajuste el
panel al cajón atornillando el soporte inferior en el panel
con los tornillos provistos.
9. Repita con el segundo cajón deslizando los ganchos
hacia abajo en lugar de hacerlo hacia arriba.
10.Si está usando un tope de pie a medida, añada el panel
del tope de pie colocando Velcro en la parte trasera del
panel, y en la parte delantera del tope de pie. Si utilizará
un tope de pie SS, éste es magnético.
11. Ajuste la alineación del cajón usando soportes inferiores
según sea necesario, a fin de crear espacios uniformes.
Soporte
Vista Trasera de los Ganchos y Soporte
del Panel
Puerta de
Alimentos
Frescos
Cajón
Convertible
Cajón del
Freezer
Cajón del
Freezer
Los soportes inferiores del Cajón de Alimentos Frescos y
Convertible no se deberán instalar hasta que el panel se
encuentre colocado.
PASO 13 ENCIENDA LA MÁQUINA DE
HACER HIELO
• Presione el indicador de ZONE (Zona) en la tecla de
control dos veces para seleccionar el cajón del freezer.
Presione el ícono ICE (Hielo) en el lado derecho del
control. Aparecerá una línea debajo de ICE (Hielo) que
mostrará que la máquina de hacer hielo está en ON
(Encendido)
• Asegúrese de que nada interfiera con la extensión del
brazo indicador.
• Descarte el primer balde lleno de cubos de hielo.
• Para apagar la máquina de hacer hielo, presione el ícono
ICE (Hielo). La palabra OFF (Apagar) aparece debajo de
ICE (Hielo), indicando que la máquina de hacer hielo está
en OFF (Apagar).
65
Instrucciones de Instalación
Instrucciones de Instalación
66
Monogram
Monogram
Monogram
Monogram
Línea de Corte a 84”
Parte
Superior de
la Puerta
Línea de Corte a
80”
Extremo de la
Puerta
6 1/8”
2 3/8”
3 7/8”
Línea de Corte a 84”
Parte
Superior de
la Puerta
Línea de Corte
a 80”
Extremo de la
Puerta
5 1/2
1 1/2”
3 7/8”
3.0”
Plantilla de Insignia del Panel de
Profesión
Plantilla de Insignia del Panel
3.3/4”
• Para instalar el escudo, la plantilla de corte que coincida con el estilo de panel de comprar, europeo o profesional.
• Recorte de plantilla, ya sea para 80 "o 84" tipo de panel.
• Alinear la plantilla en la esquina superior más cercana insignia Hing y lugar.
* Para las bisagras en la plantilla de la izquierda, dar la vuelta.
Sección de sombra debe estar entre borde de la puerta y placa.
NOTA: Al realizar las instalaciones descriptas en este libro,
se deberán usar anteojos o gafas de seguridad.
Para acceder al servicio local de Monogram® en su área,
llame al1.800.444.1845.
NOTA: General Electric se esfuerza de forma constante por
mejorar sus productos. Por lo tanto, los materiales, el
aspecto y las especificaciones están sujetas a cambios sin
aviso previo.
197D8125P002
31-46542-3
04-12 GE

Transcripción de documentos

Información sobre Seguridad ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA: Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. • IMPORTANTE — Conserve estas instrucciones para uso del inspector local. Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el Instalador — Asegúrese que el Comprador conserve estas instrucciones. • Nota para el Consumidor — Guarde estas instrucciones con su Manual del Propietario para referencia futura. •Nivel de habilidad — La instalación de este dispositivo requiere un nivel básico de habilidades de mecánica, carpintería y plomería. La correcta instalación del producto es responsabilidad del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadecuada, la Garantía del Producto de GE no cubrirá las mismas. Para obtener información sobre la garantía, consulte el Manual del Propietario. Para acceder al servicio local de Monogram, llame al 1.800.444.1845. Para acceder a Piezas y Accesorios de Monogram, llame al 1.800.626.2002. www.monogram.com ADVERTENCIA: Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra de forma adecuada.Consulte “Cómo Conectar a Tierra el Refrigerador”, página 5. Si el refrigerador que recibió está dañado, se deberá comunicar de inmediato con su vendedor o contratista. PRECAUCIÓN: Debido al peso y tamaño de este refrigerador, y a fin de reducir el riesgo de lesiones personales o daños sobre el producto—SE DEBERÁ CONTAR CON DOS PERSONAS PARA UNA INSTALACIÓN ADECUADA. CONTENIDOS Guía de Diseño Dimensiones del Gabinete de Protección....................................................48 Dimensiones del Refrigerador............49 El Espacio de Instalación ....................50 Conexión a Tierra del Refrigerador 50 Dimensiones y Espacio Libre..............50 Manijas Integradas con Giro de Puerta de 115º ..............................................................51 Manijas Integradas con Giro de Puerta de 90º ..................................................................52 Manijas Profesionales con Giro de Puerta de 115º ........................................................53 Manijas Profesionales con Giro de Puerta de 90º ..........................................................54 Accesorioy Dimensión del Panel SS. 55 Dimensiones del Panel a Medida de 3/4" ..........................................................56 • Estos refrigeradores presentan inestabilidad y se deberán asegurar a fin de evitar posibles inclinaciones hacia adelante. Se requiere contar con protección antivolcaduras. Para más detalles, consulte la página 14. • Use este electrodoméstico sólo para su propósito original. • De forma inmediata, repare o reemplace los cables del servicio eléctrico que sufran daños o peladuras. • Antes de realizar su limpieza o hacer reparaciones, apague el disyuntor para desconectar la corriente. • Cualquier reparación deberá ser realizada por un técnico calificado del servicio. ADVERTENCIA–Refrigerante R600a Advertencia: Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es inflamable. Se solicita el cumplimiento de las siguientes advertencias: 1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de evitar dañar la tubería del refrigerante. 2) El servicio técnico deberá ser realizado por personal autorizado del servicio de la fábrica, y los componentes podrán ser reemplazados por componentes de reemplazo autorizados por el fabricante. 3) Los productos de refrigeración cuentan con refrigerantes, los cuales de acuerdo con la ley federal deberán ser eliminados antes de descartar el producto. 4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción. 5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento. 6) No dañe el circuito del refrigerante. 7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico. Instrucciones de Instalación Herramientas, Equipo, Materiales....57 Paso 1, Retire el Envoltorio ..................58 Paso 2, Instale el Soporte AntiVolcaduras ..................................................59 Paso 3, Inserte el Suministro de Agua ..............................................................59 Paso 4, Conecte la Corriente ............59 Paso 5, Deslice la Unidad en el Espacio de Protección ............................................60 Paso 6, Retire el Tope de Pie y la Ventilación ..................................................60 Paso 7, Nivele el Refrigerador ..........61 Paso 8, Instale el Tope de Pie y la Ventilación ..................................................61 47 Paso 9, Invierta el Giro de la Puerta ....................................................62, 63 Paso 10, Ajuste el Giro de la Puerta ..........................................................63 Paso 11, Añada el Protector de la Bisagra ..........................................................63 Paso 12, Instale los Paneles de la Puerta y el Cajón ....................................64 Paso 13, Encienda la Máquina de Hacer Hielo..................................................65 Plantillas de Insignia ..............................66 Notas ............................................................67 Guía de Diseño Dimensiones del Espacio de Protección del Gabinete para Instrucciones Completamente Integradas 25” min. depth 30” Finished Width Height options 80” or * 84“ La profundidad del disyuntor deberá ser de 25” para instalaciones al mismo nivel. • La cara frontal del refrigerador se encuentra al mismo nivel que los gabinetes adyacentes de 25” de profundidad. • El refrigerador puede calzar bien en un espacio de protección con una altura mínima de 79-1/2" y una altura máxima de 84 1/2". Aunque el refrigerador sólo se pueda levantar a 80 3/8”. • Se puede construir el panel de la puerta para alimentos frescos con la finalidad de completar la altura adicional; consulte la página 10. Consejo de Diseño: Recomendamos finalizar la superficie interior del espacio de protección a por lo menos 4" de la cara frontal. Consejo de Diseño: Si se usará un espacio de protección de 84”, se recomienda agregar un panel que cubra el espacio sobre el cuerpo del refrigerador. 34 3/8” 34 3/8” Consejo de Diseño: Es posible alinear el cajón de su refrigerador con gabinetes adyacentes para una apariencia completamente integrada. 48 Guía de Diseño Dimensiones del Refrigerador con Paneles de 3/4" Cubierta Superior Parte Superior con Paneles Puerta 23 3/4” (sólo Cubierta Superior y Puerta) 3/4” 29 1/2” Height adjustable from 79-3/8” to 80-3/8” * Panel 1/8” Espacio Libre 6” 4” 1 1/4” Frente con Paneles Costado con Paneles * El Refrigerador se podrá ajustar para que calce en un espacio de gabinete de 83-3/8” a 84-3/8” con el kit del panel de la puerta adecuado. Instalación en Espacio Libre Parte Superior 1/8” / 3mm Cada Lado 1/4” / 6mm 49 Parte Trasera 1/2” / 12mm Guía de Diseño EL ESPACIO DE INSTALACIÓN Ubicaciones de Agua y Electricidad El suministro de electricidad y agua deberá estar ubicado en un lugar con sombra como se muestra. PREPARACIÓN PARA INSTALAR EL SUMINISTRO DE AGUA • Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielo automática. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 p.s.i. • Haga circular una tubería de cobre de 1/4" OD o tubería de plástico GE SmartConnect™ entre el suministro de agua fría de la casa y la ubicación de la conexión de agua. • La tubería deberá ser de una extensión suficiente como para llegar hasta el frente del refrigerador. Deje una cantidad de tubería suficiente para realizar una inclinación que llegue hasta la conexión del suministro de agua. • El suministro de agua puede ingresar a una abertura a través del piso o la pared trasera. • Instale una válvula de cierre entre la válvula de agua de la máquina de hacer hielo y el suministro de agua fría en el hogar. Anti-Tip location. Do not obstruct this area. 80” 77” Front view Install Space NOTA: • Se recomienda que la válvula de cierre de agua se encuentre en una 6” ubicación de fácil acceso. No es aconsejable ubicarla detrás de la unidad debido a dificultades de acceso. Si es necesario instalar la Water and Electrical válvula detrás de la unidad, deberá ser ubicada en un área con Tube Outlet sombra. • Muchos kits de suministro de agua incluyen válvulas de cierre tipo montura, pero no se recomiendan para esta aplicación. • La única tubería aprobada por GE es suministrada en los Kits de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnect™. No use ningún otro suministro de agua plástico, ya que el suministro se encuentra bajo presión en todo momento. Otros tipos de plásticos podrán sufrir fisuras o rompeduras con el paso del tiempo y ocasionar problemas con el agua en su hogar. Los Kits de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnect™ están disponibles en las siguientes longitudes: 6' (1.8 m) WX08X10006, 15' (4.6 m) WX08X10015 & 25' (7.6 m) WX08X10025 • Se deberá cumplir con los Códigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las válvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado. Especificaciones Eléctricas • Se requiere un suministro de corriente de 115 voltios, 60-Hz., 15 o 20 amperes. Se recomienda el uso de un circuito individual derivado o un disyuntor correctamente conectado a tierra. • Instale un receptáculo eléctrico de 3 patas correctamente conectado a tierra en la pared trasera. El receptáculo eléctrico deberá estar ubicado en la pared trasera como se muestra. NOTA: No se recomienda el uso de un Interruptor de Falla de Tierra (GFI). CONEXIÓN A TIERRA DEL REFRIGERADOR IMPORTANTE – (Lea detenidamente) PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBERÁ ESTAR ADECUADAMENTE CONECTADO A TIERRA. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar el riesgo de posibles descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI ELIMINE EL TERCER CABLE (TIERRA) DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN TOMACORRIENTE DE 2 PATAS. NO USE UN PROLONGADOR CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO. 50 Guía de Diseño Espacios Libres del Producto Estos refrigeradores están equipados con un dispositivo de detención de la puerta de 2 posiciones. El giro de la puerta de 115º original de fábrica se podrá a justar a 90º si el espacio libre hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido. Para que la puerta gire a 90º, consulte la página 7. 1/8” 1-1/2” 1-1/4” 1” 3/4” 3/4” 1” 1-1/4” 1-1/2” Vista Superior de los Paneles SS Europeos o A MedidaGIRO DE PUERTA DE 115º(original de fábrica) No a escala 51 Guía de Diseño For a 90º door swing allow 5” min. clearance to a wall, for stainless steel models. 1/8” 1-1/2” 1-1/4” 1” 3/4” 3/4” 1” 1-1/4” 1-1/2” Vista Superior de los Paneles SS Europeos o A MedidaGIRO DE PUERTA DE 90º(opcional) No a escala 52 Guía de Diseño Espacios Libres del Producto Estos refrigeradores están equipados con un dispositivo de detención de la puerta de 2 posiciones. El giro de la puerta de 115º original de fábrica se podrá a justar a 90º si el espacio libre hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido. Para que la puerta gire a 90º, consulte la página 9. No a escala Vista Superior de los Paneles SS ProfesionalesGIRO DE PUERTA DE 115º(original de fábrica) 53 Guía de Diseño For a 90º door swing allow 5” min. clearance to a wall, for stainless steel models. Vista Superior de los Paneles SS ProfesionalesGIRO DE PUERTA DE 90º(opcional) No a escala 54 Guía de Diseño ACCESORIO Y DIMENSIONES DEL PANEL SS 3/4"- Opciones de Paneles de Puerta Sólidos y Gruesos 3/4"- Opciones de Estructuras Gruesas para Puertas de Vidrio Para Instalación a una Altura de 80" • Integrado – Modelo de Panel ZKST300N LH & RH competente • Profesional – Modelo de Panel ZKST300N LH & RH competente Para Instalación a una Altura de 84" (El panel de la puerta no es reversible para Instalaciones a 84”. Se deberá adquirir un accesorio para panel de puerta para izquierda o derecha.) • LH Integrado – Modelo ZKST304NLH • RH Integrado – Modelo ZKST304NRH • LH Profesional – Modelo ZKSP304NLH • RH Profesional – Modelo ZKSP304NRH NOTA: Cada kit también cuenta con paneles para cajones, manijas y topes de pie para el freezer y adaptables. Para Instalación a una Altura de 80" • Integrado – Modelo ZKGT300N LH & RH competente • Profesional – Modelo ZKGP300N LH & RH competente Para Instalación a una Altura de 84" (El panel de la puerta no es reversible para Instalaciones a 84”. Se deberá adquirir un accesorio para panel de puerta para izquierda o derecha). • LH Integrado – Modelo ZKST304NLH • RH Integrado – Modelo ZKST304NRH • LH Profesional – Modelo ZKSP304NLH • RH Profesional – Modelo ZKSP304NRH NOTA: Cada opción también cuenta con paneles para cajones, manijas y topes de pie convertibles y para el freezer. * 45-3/8” for 80” Installation 49-3/8” for 84” Installation 45-3/8” 49-3/8” 7-1/2” 22-3/4” *Deberá haber un espacio mínimo de 1/8” entre los paneles y los gabinetes circundantes. *La ventana de estilo pro es un poco más pequeña.. Kits de Accesorios Opcionales Nº: • Kit de Instalación de Lado a Lado – ZUG30 • Kit de manija europea - (3 manijas) - WR12X10988(se puede adquirir a través de Piezas de GE) 55 Guía de Diseño DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalación Totalmente Integrada a una Altura de 80” Si decide instalar paneles a medida, se deberán cortar en las dimensiones que se muestran. Los paneles serán añadidos a la puerta y cajones, usando un sistema de ganchos y soportes. MUY IMPORTANTE: Los paneles de madera debe ser de al menos 3 / 4 "de espesor en los ganchos y soporte de hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de gancho y ubicación de los soportes. NOTA: Este producto fue diseñado para sostener paneles de ¾" construidos en madera. 33-3/8" x 23" es la abertura máxima para una ventana de vidrio. La abertura podrá ser más pequeña si así se desea. Se requiere la determinación del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles PANELES PARA PUERTA Y VENTANAS SÓLIDAS 45-3/8” 7-1/2” 22-3/4” A PANELES PARA PUERTA DE VIDRIO 45-3/8” 33-3/8” NOTA IMPORTANTE: Peso máximo del panel: A Panel de la Puerta para Alimentos Frescos: 33 libras. B Panel para Cajón del Freezer: 9 libras C Panel del Cajón Convertible: 19 libras *Los estilos deberán ser como mínimo de 3-3/8” para cubrir la estructura de la puerta de aluminio B Consejo de Diseño: Cierta cantidad de cada panel será visible en el lado interior de la unidad. Se recomienda que ambos lados de cada panel sean finalizados. Consejo de Diseño: Si usará paneles a medida, se recomienda usar un tope de pie a medida. La parte inferior del cuerpo es blanca. C DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalación Totalmente Integrada a una Altura de 84” Si decide instalar paneles a medida, se deberán cortar en las dimensiones que se muestran. Los paneles serán añadidos a la puerta y cajones, usando un sistema de ganchos y soportes. MUY IMPORTANTE: Los paneles de madera debe ser de al menos 3 / 4 "de espesor en los ganchos y soporte de hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de gancho y ubicación de los soportes. NOTA: Este producto fue diseñado para sostener paneles de ¾" construidos en madera. 3-3/8" x 23" es la abertura máxima para una ventana de vidrio. La abertura podrá ser más pequeña si así se desea. Se requiere la determinación del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles PANELES PARA PUERTA Y VENTANAS SÓLIDAS PANELES PARA PUERTA DE VIDRIO 49-3/8” 7-1/2” 22-3/4” NOTA IMPORTANTE: Peso máximo del panel: A Panel de la Puerta para Alimentos Frescos: 33 libras. B Panel del Cajón del Freezer: 9 libras. C Panel del Cajón Convertible: 19 libras. A 49-3/8” 33-3/8” *Los estilos deberán ser como mínimo de 33/8” para cubrir la estructura de la puerta de aluminio. B C Consejo de Diseño: Cierta cantidad de cada panel será visible en el lado interior de la unidad. Se recomienda que ambos lados de cada panel sean finalizados. Consejo de Diseño: Si usará paneles a medida, se recomienda usar un tope de pie a medida. La parte inferior del cuerpo es blanca. 56 Instrucciones de Instalación HERRAMIENTAS REQUERIDAS MATERIALES REQUERIDOS • Llave Allen de 5/32" • Cuchillo multiuso • Escalera de dos hojas • Balde • Nivel • Carro manual para electrodomésticos • Cortador de tubos • Llave de tuercas de 7/16" • Llave de tuercas de 1-14" • Destornillador Phillips nº2 • Kit de taladro y broca • Enchufe de 5/16" • Gafas de seguridad • Pinzas • Trinquete de 3/8" • Torx T-20, T-30 Llave • Tubería de suministro de agua de cobre o de GE SmartConnect™ de 1/4”.Kits de tubería del refrigerador • Válvula de cierre de agua • Paneles a medida de la puerta para alimentos frescos, cajón del freezer y cajón Convertible • Velcro con adhesivo si se usa un tope de pie a medida. MATERIALES SUMINISTRADOS PISO Para una instalación correcta, el refrigerador se deberá ubicar en una superficie nivelada de material duro que posea la misma altura en el resto del piso. Esta superficie deberá ser lo suficientemente fuerte como para resistir el peso de un refrigerador totalmente cargado o aproximadamente 1.200 libras (140 kg.). NOTA: Proteja el acabado del piso. Corte una sección amplia de cartón y coloque la misma debajo del refrigerador donde se encuentra trabajando. • Soporte anti-volcaduras y tornillos • Soportes para montaje del panel • Plantillas para el panel de la puerta- Pub nº 3146543 • Filtro de agua – Parte nº GSWF • Anclajes para Paredes de Yeso y tornillos 57 Instrucciones de Instalación PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE PRECAUCIÓN: EL REFRIGERADOR ES INESTABLE. TENGA CUIDADO AL MOVERLO. • Recorte las bandas y cintas de la parte superior e inferior del embalaje con un cuchillo multiuso. • Despliegue las juntas del cartón y retire la parte superior del embalaje. • Deslice el resto de la caja fuera del electrodoméstico. Puede usar una cuchilla para cortar el resto del cartón con MUCHO CUIDADO de no rayar el electrodoméstico. • Retire los soportes de gomaespuma que se encuentran alrededor de la unidad. • NO retire la banda de la puerta ni la parte con bandas del EPS inferior, hasta que la unidad esté preparada para ser trasladada al espacio de protección. • Recorte los deslizantes de EPS a los costados cerca del frente desde la parte trasera de la unidad. • Empuje la unidad hacia adelante y retire la parte trasera del deslizante de EPS. • De forma cuidadosa apoye la parte trasera en el piso. • Incline la unidad hacia atrás de forma suave y retire la parte frontal del deslizante de EPS. • Descarte todos los materiales de embalaje sin uso de forma adecuada. • La unidad ya puede ser trasladada usando un carro manual para electrodomésticos o girada sobre un piso adecuadamente protegido por 2 personas. • Deje cualquier película protectora sobre el refrigerador hasta que la instalación sea completada. 58 Instrucciones de Instalación PASO 2 INSTALE EL SOPORTE ANTIVOLCADURAS PASO 3 CONECTAR LA LÍNEA DE AGUA • La Cara Superior Interna del soporte se debería instalar a 80". La “Ranura” del soporte se deberá colocar en el centro del espacio de instalación (Típicamente a 15”). • Marque (dentro de las ranuras, ubicación) las posiciones del montaje y el anclaje en los soportes. Ranura Abertura del Suministro de Agua • Posicione el electrodoméstico frente al espacio de protección. • Encuentre y traiga la tubería al frente del gabinete. • Abra y deje correr el agua a fin de eliminar desechos del suministro. Deje correr alrededor de un cuarto de galón de agua por la tubería a un balde; luego cierre el suministro de agua. 80” De ser necesario, corte la tubería a fin de darle la longitud necesaria de modo que se pueda añadir a la válvula de agua. Tubería de Cobre: • Coloque una tuerca de 1/4" y una abrazadera de refuerzo sobre ambos extremos de la tubería de cobre. Inserte la tubería en la unión con la unidad y ajuste la tuerca a la unión. • Abra el suministro de agua para controlar que no haya pérdidas. Tubería de GE SmartConnect™: • Inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador. Ajuste a mano la tuerca de compresión. • Realice un ajuste adicional con un giro de llave. ¡Un ajuste excesivo podrá ocasionar pérdidas! • Abra el suministro de agua para controlar que no haya pérdidas. •Asegure el soporte usando una combinación de montajes y anclajes. •Se deberá colocar por lo menos 1 montaje. Sin embargo, se requiere colocar tantos montajes como sea posible dentro del espacio de protección. Para una instalación adecuada, se deberán usar por lo menos tres sujetadores. PASO 4 CONECTE LA CORRIENTE • Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. • Asegúrese de que haya corriente en el refrigerador, abriendo el cajón de hielo (la puerta FF se cerrará con una banda) para ver si las luces interiores están encendidas. • Los controles de temperatura estarán programados a 37° F para la sección de alimentos frescos y a 0°F tanto en el cajón del freezer como en el cajón adaptable. • Permita que se estabilice durante 24 horas antes de realizar ajustes. 59 Instrucciones de Instalación PASO 5 DESLICE LA UNIDAD HASTA EL ESPACIO DE PROTECCIÓN PASO 6 RETIRE EL TOPE DE PIE Y LA VENTILACIÓN Lleve la unidad hasta el espacio de protección, evitando retorcer la tubería de suministro de agua y el cable de corriente. El zócalo debe ser removido para acceder a la nivelación legstyle • Retire la parte sólida del tope de pie empujando hacia adelante. • Coloque el tope de pie, la ventilación y los tornillos a un costado, de modo que cuente con los mismos para volver a realizar la instalación. • Deje correr agua por la tubería a través de toda la unidad, hasta que salga del frente de la unidad. • Sujete con cinta adhesiva en el piso hasta que la unidad haya sido empujada hasta el espacio de resguardo. Tornillos de Ventilación (detrás del tope de pie) Tornillo • Es posible que se requiera una barra larga y plana o una regla para medir yardas, a fin de guiar el extremo del frente del soporte anti-volcaduras sobre la unidad. • Si el espacio lo permite, también puede inclinar el extremo frontal del soporte un poco hacia arriba, permitiendo que esto despeje la parte trasera de la unidad. • Retire de la unidad la cubierta central superior de los componentes. • Asegure la unidad al soporte anti-volcaduras, usando tornillos de máquina y arandelas para colocar las inserciones roscadas en el soporte anti-volcaduras • Enrosque a mano los tornillos hasta que la unidad se encuentre en la ubicación deseada dentro del espacio de instalación. • Finalice la instalación de la unidad ajustando los tornillos completamente. • Vuelva a instalar la cubierta de los componentes. 60 Ventilación Tornillo Tope de pie Instrucciones de Instalación PASO 7 PASO 8 INSTALE EL TOPE DE PIE Y LA VENTILACIÓN NIVELE EL REFRIGERADOR Todos los modelos cuentan con 4 puntos de nivelación. La parte frontal está apoyada sobre patas niveladoras; la parte trasera está apoyada sobre ruedas ajustables. Es posible acceder a ambas desde la parte frontal del refrigerador. • A fin de nivelar la parte trasera del refrigerador, gire la tuerca hexagonal de 5/16” que se encuentra ubicada sobre las ruedas frontales. Gire en contra de las agujas del reloj para levantar o a favor de las agujas del reloj para bajar el refrigerador. • Para nivelar la parte frontal, use una llave de tuercas de 1-1/4". • Ajuste la altura del refrigerador para que coincida con la abertura de la instalación. El refrigerador deberá estar nivelado y correctamente instalado entre los muebles de cocina. • Ubique el tope de pie, la ventilación y los tornillos (retirados anteriormente). • Se puede instalar un tope de pie hecho a medida que coincida o complemente los muebles que estén alrededor. Use el tope de pie suministrado como plantilla. • Vuelva a instalar la ventilación usando los tornillos retirados previamente. •Vuelva a instalar el tope de pie. Agujeros del Tope de Pie La Tuerca Hexagonal Ajusta las Patas Traseras Aberturas de Ventilación Tope de Pie Suministrado Up Hasta Pata Niveladora PRECAUCIÓN: Las patas niveladoras traseras y frontales cuentan con un límite de ajuste de altura máxima de 1". Si en la instalación se requiere una altura superior a 84-1/2", el instalador deberá elevar el refrigerador sobre una lámina de contrachapado o tirantes. También se podrá agregar un ajuste a los gabinetes sobre la parte superior de la abertura, a fin de acortar esta última. Si intenta elevar el refrigerador más de 1”, dañará las patas niveladoras frontales y las ruedas niveladoras traseras. 61 Instrucciones de Instalación PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO (Si es necesario) PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO (cont). Si está satisfecho con el giro de la puerta, saltee este paso. 1. Abra la puerta de alimentos frescos. 8. Las bisagras se volverán a instalar en esquinas opuestas. La bisagra de la parte superior se dará vuelta y se instalará en la parte inferior del compartimiento de alimentos frescos. La bisagra de la parte inferior se dará vuelta y se instalará en la parte inferior del compartimiento de alimentos frescos. ADVERTENCIA: EL SIGUIENTE PASO ES IMPORTANTE PARA UN MANEJO SEGURO DE UNA BISAGRA SIN CARGA. NO SALTEE EL PASO 2. 2. Libere los resortes de la bisagra usando una llave Torx T-20 para aflojar el tornillo Torx de | a 0 en ambos resortes. Cierre la puerta. Bisagra Superior Bisagra Inferior 9. Instale los tornillos en el gabinete del compartimiento de alimentos frescos en los 4 lugares. Atornille los mismos aproximadamente en el punto intermedio. Ranuras para Lengüetas Tornillos 3. Usando una llave Allen de 5/32", retire los 2 tornillos por bisagra que aseguran la puerta al refrigerador. Pida a otra persona que sostenga la puerta, mientras retira estos tornillos para evitar que la puerta sufra una caída. 10. Para instalar la bisagra superior, gire la bisagra en la dirección adecuada – la sección del soporte que será añadido a la puerta se deberá encontrar en la parte inferior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre los tornillos y coloque las lengüetas en el brazo de la bisagra. Ajuste los tornillos. Tornillos Tornillos 4. Abra las bisagras. Usando una llave Allen de 5/32", retire los 2 tornillos por bisagra que aseguran la bisagra al gabinete del refrigerador. 11. Para instalar la bisagra inferior, gire la bisagra en la dirección adecuada – la sección del soporte que será añadido a la puerta se deberá encontrar en la parte superior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre los tornillos y coloque las lengüetas en el brazo de la bisagra. Ajuste los tornillos. Cierre la bisagra. Tornillos 12. Retire las tuercas de la puerta para volver a instalar las mismas en la parte superior, inferior y extremo opuesto. 5. Retire el brazo de la bisagra y el marco de la parte superior del refrigerador e instale estos en los lados opuestos. 6. Retire el brazo de la bisagra y el marco de la parte inferior del compartimiento de alimentos frescos. Retire el panel de control y suavemente coloque el mismo en el cajón FZ. Panel de Control 7. Vuelva a instalar el panel de control. 62 Instrucciones de Instalación PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO (cont). PASO 11 INSTALE EL PROTECTOR DE LA BISAGRA 13. Con otra persona que sostenga la puerta en su lugar, alinee las aberturas del soporte de las bisagras de la puerta con las aberturas de la bisagra. Primero coloque los tornillos en la bisagra superior. ADVERTENCIA: El protector de la bisagra deberá estar ya colocado cuando el electrodoméstico sea instalado y utilizado. 1. Pegue la tapa del protector de la bisagra al costado de la caja. Aliñe la tapa con la parte superior y los extremos frontales de la caja. 2. Añada el protector de la bisagra deslizando la parte plana entre la caja y la tapa. 3. Ajuste la bisagra al frente de la puerta usando 4 tornillos. Tornillos de la Puerta 14. Luego instale los tornillos en la bisagra inferior. 15. Usando una llave Torx T-20, ajuste la tensión de los tornillos de la bisagra girando los tornillos de 0 a |. Use una llave Torx T-20. PASO 10 AJUSTE EL GIRO DE PUERTA (Si es necesario) tapa NOTA: El refrigerador cuenta con una detención de la puerta de 2 posiciones. Cuando el espacio no permita que la puerta gire 115º, podrá limitar el giro de la puerta a 90º. Si la apertura de la puerta es satisfactoria para su situación durante la instalación, saltee este paso. • Abra la puerta de alimentos frescos para acceder a las bisagras superior e inferior. • Afloje los tornillos de la bisagra inferior que estén colocados en la unidad. • Empuje la bisagra hacia adelante suavemente e inserte el perno de la bisagra en el agujero más cercano a la unidad. • Es posible que necesite usar un martillo más pequeño para una colocación completa. • Vuelva a ajustar los tornillos de la bisagra. • Repita esto en la bisagra superior. Protector de la bisagra Instale un perno por bisagra para que la puerta se detenga a 90º. Tornillos de la bisagra 63 Instrucciones de Instalación PASO 12 INSTALE LOS PANELES DE LA PUERTA Y DEL CAJÓN PASO 12 INSTALE LOS PANELES DE LA PUERTA Y DEL CAJÓN (cont.) 1. Retire todos los ganchos de la puerta y cajones de la unidad y atornille estos a los paneles a medida, alineándolos con el conjunto inferior de agujeros taladrados previamente para los Kits del Panel Monogram en el panel de la puerta FF. 2. Añada el soporte L superior al panel FF. 3. Si cuenta con manijas a medida y actualmente no se encuentran añadidas a sus paneles, haga esto ahora. 4. Abra la puerta de alimentos frescos para añadir el panel de alimentos frescos. 5. Deslice los ganchos del panel de alimentos frescos en las ranuras de la puerta, y haga descender estos hasta las posiciones correctas. Asegúrese de que el soporte de la parte superior del panel se deslice sobre los postes de tornillos en la parte superior de la puerta. Los soportes descansarán sobre las tuercas. Soporte Poste de Tornillo Ranuras Ganchos 7. Instale el panel del cajón del Freezer deslizando los soportes hacia arriba en sus lugares correspondientes (la dirección opuesta de los ganchos en el panel de alimentos frescos y el cajón Convertible). 8. Una vez que el panel del cajón esté colocado, ajuste el panel al cajón atornillando el soporte inferior en el panel con los tornillos provistos. 9. Repita con el segundo cajón deslizando los ganchos hacia abajo en lugar de hacerlo hacia arriba. 10.Si está usando un tope de pie a medida, añada el panel del tope de pie colocando Velcro en la parte trasera del panel, y en la parte delantera del tope de pie. Si utilizará un tope de pie SS, éste es magnético. 11. Ajuste la alineación del cajón usando soportes inferiores según sea necesario, a fin de crear espacios uniformes. Los ganchos del panel del cajón del Freezer miran hacia arriba. Cajón del Freezer Soporte Vista Trasera de los Ganchos y Soporte del Panel Cajón del 6. Ajuste los postes de tornillos hacia arriba o abajo debajo del soporte en la parte superior de la puerta para nivelar el panel. 7. Bloquee el panel a la puerta, instalando las tuercas provistas en los postes de tornillo en la parte superior de la puerta. Luego, atornille el soporte en L provisto sobre la parte inferior de la puerta y el panel. Freezer Poste de Tornillo Puerta de Alimentos Frescos Tuerca Tuercat Cajón Convertible Ranuras Parte Superior de la Puerta del Panel de Alimentos Frescos Soporte Ganchos Los soportes inferiores del Cajón de Alimentos Frescos y Convertible no se deberán instalar hasta que el panel se encuentre colocado. 64 Instrucciones de Instalación PASO 13 ENCIENDA LA MÁQUINA DE HACER HIELO • Presione el indicador de ZONE (Zona) en la tecla de control dos veces para seleccionar el cajón del freezer. Presione el ícono ICE (Hielo) en el lado derecho del control. Aparecerá una línea debajo de ICE (Hielo) que mostrará que la máquina de hacer hielo está en ON (Encendido) • Asegúrese de que nada interfiera con la extensión del brazo indicador. • Descarte el primer balde lleno de cubos de hielo. • Para apagar la máquina de hacer hielo, presione el ícono ICE (Hielo). La palabra OFF (Apagar) aparece debajo de ICE (Hielo), indicando que la máquina de hacer hielo está en OFF (Apagar). 65 Instrucciones de Instalación Plantilla de Insignia del Panel de Profesión  Línea de Corte a 84” Línea de Corte a 84” Parte Superior de la Puerta Parte Superior de la Puerta 3 7/8” Línea de Corte a 80”  5 1/2  6 1/8” Extremo de la Puerta 3 7/8” Línea de Corte a 80”  Extremo de la Puerta  Plantilla de Insignia del Panel 1 1/2” 2 3/8” 3.0”  3.3/4”  Monogram Monogram • Para instalar el escudo, la plantilla de corte que coincida con el estilo de panel de comprar, europeo o profesional. • Recorte de plantilla, ya sea para 80 "o 84" tipo de panel. • Alinear la plantilla en la esquina superior más cercana insignia Hing y lugar. * Para las bisagras en la plantilla de la izquierda, dar la vuelta. Sección de sombra debe estar entre borde de la puerta y placa. 66 NOTA: Al realizar las instalaciones descriptas en este libro, se deberán usar anteojos o gafas de seguridad. Para acceder al servicio local de Monogram® en su área, llame al1.800.444.1845. NOTA: General Electric se esfuerza de forma constante por mejorar sus productos. Por lo tanto, los materiales, el aspecto y las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. 197D8125P002 31-46542-3 04-12 GE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GE Appliances ZIC30GNHII Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para