GE ZIW30GNZAII Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación
Informaci6n sabre Seguridad
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucdones en su totalidad y atentamente.
. IMPORTANTE - Conserveestasinstrucciones
para usa del inspector local. Cumpla con todos los
c6digos y ordenanzas gubernamentales.
, Nota para el Instalador - AsegQrese que el
Comprador conserve estas instrucciones.
. Note pare el Consumidor- Guarde estas
instrucciones con su Manual del Propietario para
referencia future.
,Nivel de habilidod - LGinstalacian de este
dispositivo requiere un nivel basico de habilidades de
mecanica, carpinter[a y plomer[a. Lo correcta
instalacian del producto es responsabilidad del
instalador. Sise producen fallas en el producto debido a
una instalacian inadecuada, la Garant[a del Producto de
GEno cubrir6 las mismas. Para obtener informacian
sabre la garant[a, consulte el Manual del Propietario.
Pare acceder el servicio local de Monogram, Ilome al
1.800.444.1845.
Pare acceder a Piezas y Accesorios de Monogram,
Ilome al 1.800.626.2002.
www.monogrom.com
A ADVERTENCIA:
Esteelectrodom_stico deber6 estar conectado a tierra de
forma adecuada.Consulte "C6mo Conectar a Tierra el
Refrigerador", p6gina 5.
Si el refrigerador que recibi6 est6 dahado, se deber6
comunicar de inmediato con su vendedor o contratista.
A PRECAUCI6N:
Debido al peso y tamaho de este refrigerador, y a fin de
reducir el riesgo de lesiones personales o dahos sabre el
producto--SE DEBER_,CONTARCON DOSPERSONAS
PARAUNA INSTALACI(DNADECUADA.
A ADVERTENCIA:
* Estosrefrigeradores presentan inestabilidad y se
deberan asegurar a fin de evitar posibles inclinaciones
hacia adelante. Se requiere contar con protecci6n anti-
volcaduras. Para mas detalles, consulte la pagina 14.
. Use este electrodomastico s61opara su prop6sito
original.
. Deforma inmediata, repare o reemplace los cables del
servicio elactrico que sufran da_os o peladuras.
. Antes de realizar su limpieza o hacer reparaciones,
apague el disyuntor para desconectar la corriente.
. Cualquier reparaci6n deber6 ser realizada por un
t6cnico calificado del servicio.
A ADVERTEN Ci A-Refrigero nte
R600o
Advertendo: Esteelectrodom_stico cuente con
refrigemnte isobuteno, R6OOa,un gas natural con alto
nivel de competibilided medioembientel. Sin embargo,
tembi_n es inflemeble. Sesolidte el cumplimiento de los
siguientes edvertendes:
1}AI mover, insteler y operer el electrodom_stico, se
deber6 tenet cuidedo de eviter de_er le tuberie del
refrigerente.
2) Elservicio t_cnico deber6 set reelizedo par personal
eutorizedo del servido de le f6brice, y loscom.ponentes
podr6n ser reemplezedos par componentes de
reemplezo euton'zedos par el febdcente.
3) Losproductos de refrigered6n cuenten con
retrigerentes, los cueles de ecuerdo con le lay federal
deber6n set eliminedos antes de descerter e|producto.
4) Mentenge los ebertures de ventiled6n en el especio de
proteca%n del electrodom_stico o en le estructum
mcorporede libres de obstrucd6n.
5) No use dispositivos mec6nicos u otros medias peru
ecelerer el proceso de descongelemiento.
6} No de_e el circuito del refdgemnte.
7) No use dispositivos el_ctricos dentro del
cgmpe_imiento de elmecenemiento de comide del
electrodom_stico.
CONTENIDOS
Guie de Diseffo
Dimensiones del Gabinete de
Protecci6n ..................................................../48
Dimensiones del Refrigerador ............/49
ElEspacio de Instaluci6n ....................50
Conexi6n a Tierra del Refrigerador 50
Dimensiones y Espacio Libre..............50
Manijas Integradas con Giro de Puerta de
1150 ..............................................................51
HanUas Integradas con Giro de Puerta de
900 ..................................................................52
ManUasProfesionales con Giro de Puerta
de 1150 ........................................................53
ManUas Profesiona[es con Giro de Puerto
de 900 ..........................................................54
Accesorioy Dimensi6n de[ Pane[ SS. 55
Dimensiones de[ Pane[ a Medida
de 3/4". .........................................................56
Instrucciones de Instalaci6n
Herramientas, Equipo, Materiales....57
Paso1, Retire el Envoltorio ..................58
Paso2, Instale el Soporte Anti-
Volcaduros ..................................................59
Paso3, Inserte el Suministro de
Agua ..............................................................59
Paso4, Conecte la Corriente ............59
Paso9, Invierta el Giro de la
Puerta ....................................................62, 63
Paso 10,Ajuste el Giro de la
Puerta ..........................................................63
Paso 11,Aflada el Protector de la
Bisagra ..........................................................63
Paso 12, Instale los Paneles de la
Paso5, Deslice la Unidad en el Espacio Puerta y el Caj6n ....................................64
de Protecci6n ............................................60
Paso6, Retire el Tope de Piey la
Ventilaci6n ..................................................60
Paso7, Nivele el Refrigerador ..........61
Paso8, Instale el Tope de Piey la
Ventilaci6n ..................................................61
Paso !3, Encienda la H6quina de
Hacer Hielo..................................................65
Plantillas de Insignia ..............................66
Notas ............................................................67
47
Gu a de DiseSo
Dimensiones del Espacio de Protecci6n del Gabinete para Instrucciones
Completamente Integradas
25" min. depth _ YO"Finished Width
Height options
80" or * 84"
Le profundided del disyuntor deber6
set de 25" pare instelaciones el
mismo nivel.
. La car(] frontal del refrigerador se
encuentra al mismo nivel que los
gabinetes adyacentes de 25" de
profundidad.
. El refrigerador puede calzar bien en
un espacio de protecci6n con una
altura minima de 79-1/2" y una
altura m6xima de 84 1/2". Aunque el
refrigerador s61ose pueda levantar a
80 3/8".
. Sepuede construir el panel de la
puerta para alimentos frescos con la
finalidad de completar la altura
adicional; consulte la pdgina 10.
ZOq Consejode Oisefio:flecomendamosfina/izar/asuperficieinteriorde/espaciodeprotecci6napor /omenos4"de/a tara
frontal.
Z_- ConsejodeOisefio:Si seusarbunespaciodeprotecci6nde84" serecomiendaagregarunpanelquecubrael espacio
sobreel cuerpodel refrigerado_
ZOq Consejo posible caj6n surefrigeradorcongabinetesadyacentesparaunaaparienciacompletamente
de OiseM:Es alinearel de
integrada.
48
Guia de DiseSo
Cubierta
Superior
PGrte Superior
Puerta con P(]neles
..
T-
J_
Dimensiones del Refrigerador con Paneles de 3/4"
Height adjustable
from
79-3/8" to 80-3/8" *
<-_ 29 1/2" _
Frente con P(]neles
23 3/4'(s61o Cubierta Superior y Puerta)
Panel
Espacio
Libre
11
* El Refrigerador se podra ajustar para que calce en un espacio de gabinete
de 83-3/8" a 84-3/8" con el kit del panel de la puerta adecuado.
Instalaci6n en Espacio Libre
Parte Superior Cada Lado Parte Trasera
1/8" / 3mm 1/4" / 6mm 1/2"/12mm
49
Guia de DiseSo
EL ESPACIO DE INSTALACI6N
Ubicaciones de Ague y Electricidad
El suministro de electricided y ague deber6 ester ubicedo en un luger con sombre como se muestra.
PREPARACI6N PARA INSTALAR EL
SUMINISTRO DE AGUA
, Se requiere un suministro de ague fr[a par(] el funcionamiento de la
m6quina de hielo automc_tica. La presi6n del ague deber(_ ester entre
40 y 120 p.s.i.
, Haga drculmr una tuber[(] de cobre de 1/4" ODo tuber[(] de pk_stico
GE SmartConnect TM entre el suministro de ague fr[a de la case y la
ubicad6n de la conexi6n de ague.
, La tuber[(] deber(_ ser de una extensi6n sufidente come pare llegar
haste el frente del refdgerador, De]e una cantidad de tuber[(]
suficiente pare realizer una indinaci6n que llegue haste la conexi6n
del suministro de ague.
, El suministro de ague puede ingresar a una abertura a trav#s del piso
o la pared trasera.
, Instab una v61vula de cierre entre la v(_Ivula de ague de la m(_quina
de hacer hielo y el suministro de ague fr[a en el hogar.
NOTA:
. Se recomiende que le v61vule de cierre de ague se encuentre en une
ubicaci6n de f6cil ecceso. No es econsejeble ubicerle detr6s de le
unided debido e dificultedes de ecceso. Si es neceserio insteler la
v61vuledetr6s de la unidad, deber6 ser ubicada en un 6rea con
sombre.
Anti-Tip location. Do
not obstruct this area.
\\\
80" -_-
77"
+
Water and Electrical
Tube Outlet
Front view
Install Space
, Huchos kits de suministro de agua incluyen velvulas de cierre tipo montura, pero no se recomiendan para esta
aplicaci6n.
, La 0nica tuber[a aprobada per GEes suministrede en los Kits de Tuber[mspara Refrigerador de GESmartConnect TM.
No use ningOn otro suministro de agua pk_stico,ya que el suministro se encuentra bajo presi6n en todo memento.
Otros tipos de pk_sticos podrc_nsufrir fisuras o rompeduras con el peso del tiempo y ocasionar problemas con el agua
en su hogar. Los Kits de Tuberfas para Refrigerador de GESmartConnect TM estc_ndisponibles en las siguientes
longitudes:
6'(1.8m) W×08×10006, 15'(4.6m) WXO8X10015 & 25'(7.6m) WXO8X10025
, Se deber(_cumplir con los C6digos de Plomer[a del Commonwealth de Hassachusetts 248CHR. Lasvc_lvulastipo
montura son ilegales y su use estc_prohibido en Hassachusetts. Consulte a un plomero matriculado.
Especificaciones El_ctricas
, Se requiere un suministro de corriente de 115 voltios, 60-Hz., 15 o 20 amperes. Serecomienda el use de un circuito
individual derivado o un disyuntor correctamente conectado a tierra.
, Instale un receptc_culoel#ctrico de 3 patas correctamente conectado a tierra en la pared trasera. Elreceptc_culo
el#ctrico deberc_estar ubicado en la pared trasera come se muestra.
NOTA:No serecomienda el use de un Interrupter de Fallade Tierra (GFI).
CONE×I6N A TIERRA DEL
REFRIGERADOR
IMPORTANTE- (Lea detenidamente}
PARASU SEGU.RIDADPERSONAL,ESTE
ELECTRODOMESTICODEBERAESTARADECUADAMENTE
CONECTADOA TIERRA.
El cable de corriente de este electrodom#stico cuenta
con un enchufe de 3 cables (conexi6n a tierra) que se
conecta a un tomacorriente de pared estc_ndarde 3
cables (conexi6n a tierra) par(] minimizar el riesgo de
posibles descargas el#ctricas per parte del mismo.
Contrete e un electriciste celificado par(] que controle el
tomecorriente y el circuito el#ctrico par(] esegurer que
el enchufe est# correctamente conectado a tierra.
NI ELIMINE ELTERCER
CABLE (TIERRA)DEL
CABLE DE CORRIENTE.
En case de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligaci6n reemplazarlo
per un tomacorriente de pared de 3 cables
correctamente conectado a tierra.
NUNCA,BAJONINGUNA _l'_-_
CIRCUNSTANCIA,CORTE
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA CONECTAR EL
REFRIGERADOR A UN TOMACORRIENTE DE 2 PATAS.NO
USE UN PROLONGADOR CON ESTEELECTRODOMESTICO.
5O
Gu a de DiseSo
Espacios Libres del Producto
Estos refrigeradores estc_nequipados con un dispositivo de
detenci6n de IGpuertG de 2 posiciones. Elgiro de la puerta de
1150 originGIde fc_bricase podrc_a justar a 900 si el espGcio libre
hGsta lOSgabinetes adyGcentes o pGredeses restringido. PGrG
que IGpuertG gire G90°, consulte IGpaging 7.
Refrigerator
Allow 15"minimumclearance
fora full 115° doorswing,
1-1/4"
1-1/2"
©
3/4"
I "
1-1/4"
1-1/2"
Vista Superior de los Paneles
SS Europeos o A MedidaGIRO
DE PUERTA DE 115°(original de No a escala
f6brica)
51
Gu_a de DiseSo
Refrigerator
_1/8"
For a 90° door
swing GIIow 5" min.
clearance to a wall,
for stainless steel
models.
2-1/4" _ 1-1/4"
1-1/2"
3/4"
1 H
©
0
3/4"
'_--- I"
I -I/4"
1-1/2"
Vista Superior de los Paneles SS
Europeos o A MedidaGIRO DE
PUERTA DE 90°(opcional}
No a escala
52
Gu a de DiseSo
Espacios Libres del Producto
Estos refrigeradores estan equipados con un dispositivo de
detenci6n de la puerta de 2 posiciones. Elgiro de la puerta de
1150 originGIde fabrica se podra a justar a 900 si el espGcio libre
hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido. Para
que la puerta gire a 90°,consulte la paging 9.
Refrigerator
Allow 15"minimumclearance
fora full 115°doorswing.
No a escala
Vista Superior de los
Paneles SS
ProfesionalesGIRO DE
PUERTA DE 115°(original de
f6brica)
53
Gu_ade DiseSo
Refrigerator
For a 90° door
swing allow 5" min.
clearance to a wall,
for stGinless steel
models.
2-g/16"
Vista Superior de los
Paneles SS
ProfesionalesGIRO DE
PUERTA DE 90°lopcional}
No a escala
54
Guia de DiseSo
ACCESORIO Y DIMENSIONES DEL PANEL SS
3/4"- Opdones de Paneles de Puerta S61idos y
Gruesos
Para Instalaci6n a una Altura de 80"
, Integrado - ivlodelo de Panel ZKST3OON LH & RH
competente
, Profesional - ivlodelo de Panel ZKST3OON LH & RH
competente
Para Instalad6n a una Altura de 84" (El panel de la
puerta no es reversible para Instalaciones a 84". Se
deberc_ adquirir un accesorio para panel de puerta para
izquierda o derecha.)
, LH Integrado - ivlodelo ZKST304NLH
, RH Integrado - ivlodelo ZKST304NRH
, LH Profesional - ivlodelo ZKSP304NLH
, RH Profesional - ivlodelo ZKSP304NRH
NOTA: Cada kit tambi6n cuenta con paneles para
cajones, manUas y topes de pie para el freezer y
adaptables.
2g-3/4"_
4"
f
Cabinets
Fresh
Food
IceDrawer
Freezer/
Convertible
Drawer
45-3/8" for 80" Installation
49-3/8" for 84" Installation
7-1/2"
t
22-3/4"
*Debar#haberunespaciomfnimode 1/8"entrelospanelesylos
gabinetescircundantes.
3/4"- Opciones de Estructuras Gruesas para
Puertas de Vidrio
Para Instalad6n a una Altura de 80"
. Integrado - Modelo ZKGT3OON LH & RH competente
. Profesionel - Modelo ZKGP300N LH & RH competente
Para Instalaa6n a una Altura de 84" (El panel de la
puerta no es reversible para Instalaciones a 84". Se
deberc_ adquirir un accesorio para panel de puerta para
izquierda o derecha).
. LH Integrado - Modelo ZKST304NLH
. RH Integrado - Modelo ZKST304NRH
. LH Profesional - Modelo ZKSP304NLH
. RH Profesional - Modelo ZKSP304NRH
NOTA: Cada opci6n tambi6n cuenta con paneles para
cajones, manijas y topes de pie convertibles y para el
freezer.
_29-3/4"_
_ 23"_
GlassPanel
forFreshFood
A
UlO" i
T
n tf,,.J
45-3/8"
T
3_3,8. f
49-3/8"
_Laventanadeesti/opro esunpocoads
pequeM..
Kits de Accesorios Opcionales N°:
. Kit de Instalaci6n de Lado a Lado - ZUG30
. Kit de manija europea - (3 manijas) - WR12X10988(se
puede adquirir a trav6s de Piezas de GE)
55
Guia de DiseSo
DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalaci6n Totalmente Integrada a
una Altura de 80"
Si decide instalar paneles a medida, se deber_n cortar en NOTA:
las dimensiones que se muestran. Lospaneles serc_n
a_adidos a la puerto y cajones, usando un sistema de
ganchos y soportes.
MUV IMPORTANTE:Los paneles de madera debe ser de al
menos 3 14 "de espesor en los ganchos y soporte de
hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de
gancho y ubicaci6n de los soportes.
Se requiere la determinaci6n del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles
Este producto fue dise_ado para sostener paneles
de sA"construidos en madera. 33-3/8" x 23" es la
abertura mc_ximapara una ventana de vidrio. Lo
abertura podra ser mas pequeha si as[ se desea.
PANELESPARAPUERTAY VENTANASSOLIDAS
29-3/4"
A
45-3/8"
7-I/2"_
T
22-3/4"
I
PANELE_
_'_ 29-3/4"
45-318"
PARAPUERTADE VIDRIO
I ÷
4"
NOTAIMPORTANTEPesombximo
de/panel.
lIT A Paneldela Puerta Alimentos
para
T Frescos.33 Iibras.
B PanelparaCaj6ndelFreezer.
9 libras
33-3/8"
CPaneldel Caj6nConvertible.
19Iibras
]_ _Losestilosdeber_nsercomamfnimo
de3-3/8" paracubrirla estructura
.,_3-3/8" de lapuertadealuminio
ConsejodeDise_o.Ciertacantidaddecadapanelserbvisibleenel/ado
interiorde launidad.Serecomiendaqueambosladosde cadapanelsean
finalizados.
ConsejodeOiseM:Si usarbpanelesa medida,serecomiendausaruntope
depie a medidaLaparteinferiordelcuerpoesblanca
DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalaci6n Totalmente Integrada a
una Altura de 84"
Sidecide instalar paneles a medida, se deberc_ncortar en
los dimensiones que se muestran. Los paneles serc_n
a_adidos a la puerta y cajones, usando un sistema de
ganchos y soportes.
MUY IMPORTANTE:Los paneles de madera debe ser de al
menos 3 / 4 "de espesor en los ganchos y soporte de
hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de
gancho y ubicaci6n de los soportes.
NOTA: Este producto fue dise_ado para sostener paneles
de sA"construidos en madera. 3-3/8" x 23" es la
abertura mc_ximapara una ventana de vidrio. La
abertura podr(_set mc_spequeha si as[ se desea.
Se requiere la determinaci6n del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles
PANELESPARAPUERTAY VENTANASSOLIDAS
29-3/4"
49-3/8"
7-1/2" 4
T
22-3/4"
1
c
4"
l
1
49-3/8"
PANELESPARAPUERTADEVIDRIO
_,_ 29-3/4"
33-3/8"
1
3-3/8" q _, 3-3/8"
23"
NOTAIMPORTANTEPesombximodelpanel.
A Panelde la PuertaparaAlimentosFrescos.
33libras.
BPaneldelCaj6ndel Freezer.9 libras.
CPaneldelCaj6nConvertible.19libras.
_Losesti/osdeberbnsercomamfnimode3-
3/8" paracubrirla estructuradela puertade
aluminio.
Consejode Dise_o.Ciertacantidadde cadapanelserbvisibleen el/ado interior
de la unidad.Serecomiendaqueambosladosdecadapanelseanfinalizados.
ConsejodeDise_o:Si usardpanelesamedida,serecomiendausarun topede
pie a medidaLaparteinferiordelcuerpoesblanca
56
Instruccionesde Instalaci6n
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
. Llave Allen de 5/32"
. Cuchillo multiuso
. Escalera de dos hojas
, Balde
. Nivel
. Carro manual para electrodom6sticos
. Cortador de tubos
. Llave de tuercas de 7/16"
. Llave de tuercas de 1-14"
. Destornillador Phillips n°2
. Kit de taladro y broca
. Enchufe de 5/16"
. Gafas de seguridad
. Pinzas
. Trinquete de 3/8"
. Torx T-20, T-30 Llave
MATERIALES SUMINISTRADO$
, Soporte anti-volcaduras y tornillos
, Soportes para montaje del panel
. Plantillas para el panel de la puerta- Pub no31-
4654:3
. Filtro de agua - Parte noGSWF
. Anclajes para Paredes de Yesoy tornillos
MATERIALES REQUERIDOS
, Tuberia de suministro de agua de cobre o de GE
SmartConnect TM de !/4".Kits de tuberfa del refrigerador
. V61vulade cierre de agua
. Paneles a medida de la puerta para alimentos frescos, caj6n
del freezer y caj6n Convertible
. Velcro con adhesivo si se usa un tope de pie a medida.
PISO
Para una instalaci6n correcta, el refrigerador se deber6 ubicar
en una superficie nivelada de material duro que posea la
misma altura en el resto del piso. Esta superficie deber6 ser Io
suficientemente fuerte como para resistir el peso de un
refrigerador totalmente cargado o aproximadamente 1.200
libras (140 kg.).
NOTA: Proteja el acabado del piso. Corte una secci6n amplia de
cart6n y coloque la misma debajo del refrigerador donde se
encuentra trabajando.
57
Instruccionesde Instalaci6n
PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE
PRECAUCI6N: EL REFRIGERADOR ES
INESTABLE. TENGA CUIDADO AL MOVERLO.
, Recorte las bandas y cintas de la parte superior e inferior del
embalaje con un cuchillo multiuso.
, Despliegue lasjuntas del cart6n y retire la parte superior del
embalaje.
. Deslice el resto de la caja fuera del electrodom6stico. Puede
usar una cuchilla para cortar el resto del cart6n con MUCHO
CUIDADOde no rayar el electrodom6stico.
. Retire los soportes de gomaespuma que se encuentran
alrededor de la unidad.
. NO retire la banda de la puerta ni la parte con bandas del
EPSinferior, hasta que la unidad est_ preparada para ser
trasladada al espacio de protecci6n.
. Recorte los cleslizantes de EPSa los costaclos cerca clel
frente clesde la parte trasera de la unidacl.
. Empuje la unidacl hacia adelante y retire la parte trasera del
cleslizante de EPS.
. Deforma cuicladosa apoye la parte trasera en el piso.
. Incline la uniclad hacia atr6s de forma suave y retire la parte
frontal clelcleslizante de EPS.
. Descarte toclos los materiales de embalaje sin uso de forma
adecuacla.
. La unidad ya puede set trasladada usando un carro manual
para electrodom6sticos o girada sobre un piso
adecuadamente protegido por 2 personas.
, Deje cualquier pelicula protectora sobre el refrigerador hasta
que la instalaci6n sea completada.
I_I -¸-_ ..............
58
Instruccionesde Instalaci6n
IPASO 2J INSTALE EL SOPORTE ANTI-
VOLCADURAS
, La Cara Superior Interna del soporte se deber[a
instalar a 80". La "Ranura" del soporte se deber6
colocar en el centro del espacio de instalaci6n
(T[picamente a !5").
. Marque (dentro de las ranuras, ubicaci6n)las
posiciones del montaje y el anclaje en los soportes.
Ranura
80 _l
I
.Asegure el soporte usando una combinaci6n de montajes
y anclajes.
.Se deber6 colocar por Io menos 1 montaje. Sin embargo,
se requiere colocar tentos montejes como sea posible
dentro del espacio de protecci6n. Pare una instaleci6n
adecuede, sedeber6n user por Io menos tres
sujetadores.
s
LPASO 3] CONECTAR LA LINEA DE AGUA
Aberturade/
Suministrode
J8
, Posicione el electrodom6stico frente al espacio de
protecci6n.
. Encuentre y traiga la tuberfa al frente del gabinete.
. Abra y deje correr el agua a fin de eliminar desechos
del suministro. Deje correr alrededor de un cuarto de
gal6n de agua par la tuber[a a un balde; luego cierre
el suministro deagua.
Deser necesario, carte la tuber[a a fin de darle la
Iongitud necesana de modo que se pueda a_adir ala
vawu_a ae agua.
Tuberia de Cobre:
, Coloque una tuerca de !/4" y una abrazadera de
refuerzo sabre ambos extremos de la tuberfa de
cobre. Inserte la tuber[a en la uni6n con la unidad y
ajuste la tuerca a la uni6n.
. Abra el suministro de agua para controlar que no
haya p@didas.
Tuberia de GE SmartConnectTM:
. Inserte el extremo moldeado de la tuber[a en la
conexi6n del refrigerador. Ajuste a mano la tuerca de
compresi6n.
. Realice un ajuste adicional con un giro de Ilave. iUn
ajuste excesivo podr6 ocasionar p6rdidas!
. Abra el suministro de agua para controlar que no
haya p@didas.
[PASO 4J CONECTE LA CORRIENTE
. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente.
. Aseg6rese de que haya corriente en el refrigerador,
abriendo el caj6n de hielo (la puerta FFse cerrar6
con una banda) pare ver si las luces interiores est6n
encendidas.
. Los controles de temperatura estar6n programados
a 37° F para la secci6n de alimentos frescos y a 0°F
tanto en el caj6n del freezer coma en el caj6n
adaptable.
. Permita que se estabilice durante 24 horas antes de
realizar ajustes.
59
Instruccionesde Instalaci6n
[PASO 5J DESLICE LA UNIDAD HASTA EL
ESPACIO DE PROTECCI6N
Lleve la unidad hasta el espacio de protecci6n, evitando
retorcer la tuberia de suministro de agua y el cable de
corriente.
. Esposible que se requiera una barra larga y plana o
una regla para medir yardas, a fin de guiar el extremo del
frente del soporte anti-volcaduras sobre la unidad.
, Siel espacio Io permite, tambi@n puede inclinar el
extremo frontal del soporte un poco hacia arriba,
permitiendo que esto despeje la parte trasera de la
unidad.
Retire de la unidad la cubierta central superior de los
componentes.
Asegure la unidad al soporte anti-volcaduras, usando
torn_llos de m6quina y arandelas para colocar las
inserciones roscadas en el SOl_orteanti-volcaduras
Enrosque a mano los tornillos hasta clue la unidad se
encuentre en la ubicaci6n deseada dentro del espacio
de instalaci6n.
Finalice la instalaci6n de la unidad ajustando los
tornillos completamente.
Vuelva a instalar la cubierta de los componentes.
PASO 6 RETIREELTOPEDE PIEY LA
VENTILACI6N
Elz6calo debe set removido para acceder a la
nivelaci6n legstyle
Retire la parte s61idadel tope de pie empujando
hacia adelante.
. Coloque el tope de pie, la ventilaci6n y los tornillos a
un costado, de modo que cuente con los mismos para
volver a realizar la instalaci6n.
, Deje correr agua por la tuberia a trav6s de toda la
unidad, hasta que salga del frente de la unidad.
Sujete con cinta adhesiva en el piso hasta que la
unidad haya sido empujada hasta el espacio de
resguardo.
VentilacidnT°mill°sde L ._oJ Ventilacidn
(detr_sdnl jJ_ __ 4__ Tornillo
topedepie) I
Tornillo_]_ Topede
pie
6O
Instruccionesde Instoloci6n
IPASO71 NIVELEELREFRIGERADOR
Todos Iosmodelos cuentan con 4 puntos de nivelaci6n.
La parte trontal est6 apoyada sabre pates niveladoras;
la parte trasera est6 apoyada sabre ruedas ajustables.
Esposible acceder a amBas desde la parte trontal del
refrigerador.
. A fin de nivelar la parte trasera del refrigerador, gire la
tuerca hexagonal de 5/16" que se encuentra ubicada
sabre las ruedas frontales. Gire en contra de las
agujas del reloj para levantar o a favor de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador.
. Pare nivelar la parte frontal, use una Ilave de tuercas
de 1-1/4".
. Ajuste la altura del refrigerador para que coincida con
la abertura de la instalaci6n. El refrigerador deber6
ester nivelado y correctamente instalado entre los
muebles de cocina.
o
La Tuerca
HexagonalAjusta
lasPaSsTraseras
X o
PateNive/adora
A PRECAUCION:
Las patas niveladoras traseras y frontales cuentan con
un limite de ajuste de altura m6xima de r'. si en la
instalaci6n se requiere una altura superior a 84-1/2% el
instalador deber6 elevar el refrigerador sabre una
16minade contrachapado o tirantes. Tambi6n se podr6
agregar un ajuste a los gabinetes sabre la parte
superior de la abertura, a fin de acortar esta 61tima.
Si intente elevar el refrigerador m6s de 1%doffer6
los pates nivelodoros frantoles y los ruedos
niveledores treseres.
IPASO 8] INSTALE EL TOPE DE PIE Y LA
VENTILACION
. Ubique el tope de pie, la ventilaci6n y los tornillos
(retirados anteriormente).
. Se puede instalar un tope de pie hecho a medida que
coincida o complemente los muebles que est6n
alrededor. Use el tope de pie suministrado coma
plantilla.
. Vuelva a instalar la ventilaci6n usando los tornillos
retirados previamente.
.Vuelva a instalar el tope de pie.
Agujeros del Topede Pie
61
Instruccionesde Instalaci6n
{PASO 9]GIRO DE PUERTA INVERSO (Si
es necesario)
Si est6 satisfecho con el giro de la puerta, saltee este
paso.
1.Abra la puerta de alimentos frescos.
A ADVERTENCIA: ELSIGUIENTE
PASO ES IMPORTANTE PARA UN MANEJO
SEGURO DE UNA BISAGRA SiN CARGA, NO
SALTEE EL PASO 2,
2. Liberelos resortesde la bisagra usando una IlaveTorx T-20
para aflojar eltornillo Torx de {a 0 en ambos resortes.
Cierre la puerta.
3. Usando una Ilave Allen de 5/32", retire los 2 tornillos
por bisagra que aseguran la puerta al refrigerador.
Pida a otra persona que sostenga la puerta,
mientras retira estos tornillos para evitar que la
puerta sufra una ca[da.
Torn/llo
4. Abra las bisagras. Usando una Ilave Allen de 5/32",
retire los 2 tornillos por bisagra que aseguran la
bisagra al gabinete del refrigerador.
5. Retireel brazode la bisagra y el marco de la parte superior
del refrigerador e instale estosen losladosopuestos.
6. Retireel brazode la bisagra y el marco de la parte inferior
del compartimiento de alimentos frescos.Retireel panel de
control y suavemente coloque el mismo en el caj6n FZ.
Panel de Control
7.Vuelvaa instalar el panel de control.
PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO
(cont).
8. Las bisagras se volver6n a instalar en esquinas
opuestas. La bisagra de la parte superior se dar6
vuelta y se instalar6 en la parte inferior del
compartimiento de alimentos frescos. La bisagra de
la parte inferior se dar6 vuelta y se instalar6 en la
parte inferior del compartimiento de alimentos
frescos.
BisagraSuperior BisagraInferior
9.Instale los tornillos en el gabinete del
compartimiento de alimentos frescos en los 4 lugares.
Atornille los mismos aproximadamente en el punto
intermedio.
Flsnurss
para
LengMtas
10.Para instalar la bisaqra superior, gire la bisagra en
la direcci6n adecuac-ta- la secci6n del soporte que
set6 a_adido a la puerta se deber6 encontrar en la
parte inferior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre
los tornillos _,colo.que las lengOetas en el brazo de
la bisagra. Ajuste los tornillos.
Tom
11. Para instalar la bisagra inferior, gire la bisagra en la
direcci6n adecuada - la secci6n del soporte que set6
ahadido a la puerta se deber6 encontrar en la parte
superior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre los
tornillos y coloque las lengOetas en el brazo de la
bisagra. Ajuste los tornillos. Cierre la bisagra.
12.Retirelastuercas de la puerta para volver a instalar
lasmismas en laparte superior,inferiory extremo
opuesto.
62
Instruccionesde Instalaci6n
[PASO 9J GIRO DE PUERTA INVERSO
(cont).
13.Con otra persona que sostenga la puerta en su lugar,
alinee las aberturas del soporte de las bisagras de la
puerta con las aberturas de la bisagra. Primero
coloque los tornillos en la bisagra superior.
Tornillos
de la
Puerta
14.Luego instale los tornillos en la bisagra inferior.
15.Usando una Ilave Torx T-20, ajuste la tensi6n de los
tornillos de la bisagra girando lostornillos de 0 a t.
PASO 10 AJUSTE EL GIRO DE PUERTA
(SJ es necesario)
NOT#,:El refrigerador cuenta con una detenci6n de la
puerta de 2 posiciones. Cuando el espacio no permita
que la puerta gire 115°, podr6 limitar el giro de la puerta
a 90°.
Si la apertura de la puerta es satisfactoria para su
situaci6n durante la instalaci6n, saltee este paso.
, Abra la puerta de alimentos frescos para acceder a las
bisagras superior e inferior.
, Afloje los tornillos de la bisagra inferior que est6n
colocados en la unidad.
, Empuje la bisagra hacia adelante suavemente e inserte
el perno de la bisagra en el agujero m6s cercano a la
unidad.
, Esposible que necesite usar un martillo m6s pequefio
para una colocaci6n completa.
, Vuelva a ajustar los tornillos de la bisagra.
, Repita esto en la bisagra superior.
:........... porbisagrapara
_! quelapuertase
detengaa 901
z/--__c__ Tomillosde la
.... -.... bisagra
[PASO 11 INSTALE EL PROTECTOR DE
LA BISAGRA
ADVERTENCIA:
Elprotector de la bisagra deber6 estar ya colocado
cuando el electrodom6stico sea instalado y utilizado.
l. Peguela tapa del protector de la bisagra al costado de
la caja.Alifie la tapa con la parte superior y losextremos
frontales de la caja.
2.Ahada el protector de la bisagra deslizandola parte
plana entre la cajay la tapa.
3.Ajuste la bisagraal frente de la puerta usando 4 tornillos.
/
tapa
Protector de la
bisagra
63
Instruccionesde Instalaci6n
[PASO 12J INSTALE LOS PANELES DE LA
PUERTA Y DEL CAJaN
1.Retiretodos losganchos de la puerto y cajones de la
unidad y atornille estosa los )anelesa medida,
aline6ndolos con el conjunto inferior de agujeros
taladrados previamente para los Kitsdel PanelMonogram
en el panel de la puerto FF.
2.A_ada el soporte L superioral panel FF.
3.Sicuenta con manijas a medida y actualmente no se
encuentran a_adidus a sus paneles,haga esto ahoru.
/4.Abra lu puerto de alimentos frescos para ahadir el panel
de alimentos frescos.
5.Deslicelosganchos del panel de alimentos frescos en los
ranuras de la puerto, y haga descender estos hasta los
posicionescorrectas.Aseg6resede que el soporte de la
porte superior del panel sedeslice sabre lospastesde
tornillos en la porte superiorde la puerto. Lossoportes
descansar6n sabre lostuercas.
Sop_rte _ --
j ::::i Poste erornillo! !- _ Ranuras
ganchos_
] ] Losganchos del
. panel del caj6n del
Freezer miran hacia
arriba.
F
6. Ajuste los postes de tornillos hacia arriba o abajo
debajo del soporte en la parte superior de la puerta para
nivelar el panel.
7. Bloquee el panel a la puerta, instalando las tuercas
provistas en los postes de tornillo en la parte superior de
la puerta. Luego, atornille el soporte en L provisto sobre
la parte inferior de la puerta y el panel.
f;
Pastede Tomillo
Tuerco "_'t2_
_ Tuercat
oi_ --i
hi
....... --. ........._-------Ronuros
de/o Puertode/ .-
Panelde
Alimentos
Frescos 6anchos
[PASO 12J INSTALE LOS PANELES DE LA
PUERTA Y DEL CAJ6N Icont.}
7.Instaleel panel del caj6n del Freezerdeslizando los
soportes hacia arriba en sus lugares correspondientes (la
direcci6n opuesta de losganchos en el panel de
alimentos frescos y el caj6n Convertible).
8. Unavez que el panel del caj6n est6 colocado, ajuste el
panel al caj6n atornillando el soporte inferior en el panel
con lostornillos provistos.
9. Repitacon el segundo caj6n deslizando losganchos
hacia abajo en lugar de hacerlo hacia arriba.
10.Siest6 usando un tope de pie a medida, ahada el panel
del tope de piecolocando Velcroen la porte trasera del
panel,yen la porte delantera del tope de pie.Siutilizar6
un tope de pie SS,6ste esmagn6tico.
11.Ajuste la alineaci6n delcaj6n usando soportes inferiores
seg6nsea necesario,a fin de crear espaciosuniformes.
Caj6ndel ]
Freezer "-_
Soporte
I
Vista Trasera de los Ganchos y Soporte
del Panel
Puertode
A/imentos
Frescos
Caj6ndel
Freezer
Coj6n
Convertible
Lossoportesinferioresdel Caj6ndeAlimentosFrescos/
Convertiblenosedeberbninstalarhastaqueel panelse
encuentrecolocado.
64
Instruccionesde Instalaci6n
[PASO i3J ENCIENDA LA M/_QUINA DE
HACER HIELO
. Presione el indicador de ZONE(Zona)en la tecla de
control dos veces para seleccionar el caj6n del freezer.
Presione el icono ICE(Hielo)en el lado derecho del
control. Aparecer6 una linea debajo de ICE(Hielo)que
mostrar6 que la m6quina de hacer hielo est6 en ON
(Encendido)
. Aseg6rese de que nada interfiera con la extensi6n del
brazo indicador.
Descarte el primer balde Ileno de cubos de hielo.
i
.... k,-u7 - ,y
. Para apagar la m6quina de hacer hielo, presione el fcono
ICE(Hielo). La palabra OFF(Apagar) aparece debajo de
ICE(Hielo),indicando que la maquina de hacer hielo est4
en OFF(Apagar).
I---I- +]
zone
65
Instruccionesde Instalaci6n
Plantilla de Insignia del Panel de
Profesi6n
Plantilla de Insignia del Panel
-< 3 7/8"
Linea de Carte a 84"
i Parte
Superior de
la Puerta
I
Linea de Carte a 84"
'--i Parte
Superior de
la Puerta
3 7/8"
Linea de Carte a
80"
6 1/8"
_p
0
E_
x
LUCL
[
2 3/8"
I
-- 3.3/4" >
I !
Linea de Carte
a 80"
5 1/2
L _ _ _
¢
Monogram
-o
©
E
x
LI.I13_
r m
1 1/2"
I
. Para instalar el escudo, la plantilla de carte que coincida con el estilo de panel de comprar, europeo o profesional.
. Recorte de plantilla, ya sea para 80 "o 84" tipo de panel.
. Alinear la plantilla en la esquina superior m6s cercana insignia Hing y lugar.
* Para las bisagras en la plantilla de la izquierda, dar la vuelta.
Secci6n de sombra debe estar entre borde de la puerta y placa.
66
NOTA:AI realizar las instalaciones descriptas en este libra,
se deberan usar anteojos o gafas de seguridad.
Para acceder al servicio local de Monogram@ en su 6rea,
Ilame a11.800.444.1845.
NOTA:General Electric se esfuerza de farina constante par
mejorar sus productos. Por Iotanto, los materiales, el
aspecto y las especificaciones est6n sujetas a cambios sin
aviso previo.
197D8125P002
31-46542-3
o4-12 GE
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Compang
Louisville, KY40225
GEApptiances.com

Transcripción de documentos

Informaci6n sabre Seguridad ANTES DE COMENZAR A ADVERTENCIA: Lea estas instrucdones en su totalidad y atentamente. * Estos refrigeradores presentan inestabilidad y se deberan asegurar a fin de evitar posibles inclinaciones hacia adelante. Se requiere contar con protecci6n antivolcaduras. Para mas detalles, consulte la pagina 14. . Use este electrodomastico s61opara su prop6sito original. . De forma inmediata, repare o reemplace los cables del servicio elactrico que sufran da_os o peladuras. . Antes de realizar su limpieza o hacer reparaciones, apague el disyuntor para desconectar la corriente. . Cualquier reparaci6n deber6 ser realizada por un t6cnico calificado del servicio. . IM PORTANTE - Conserve estas instrucciones para usa del inspector local. Cumpla con todos los c6digos y ordenanzas gubernamentales. , Nota para el Instalador - AsegQrese que el Comprador conserve estas instrucciones. . Note pare el ConsumidorGuarde estas instrucciones con su Manual del Propietario para referencia future. ,Nivel de habilidod - LGinstalacian de este dispositivo requiere un nivel basico de habilidades de mecanica, carpinter[a y plomer[a. Lo correcta instalacian del producto es responsabilidad del instalador. Si se producen fallas en el producto debido a una instalacian inadecuada, la Garant[a del Producto de GE no cubrir6 las mismas. Para obtener informacian sabre la garant[a, consulte el Manual del Propietario. Pare acceder el servicio local de Monogram, Ilome al 1.800.444.1845. Pare acceder a Piezas y Accesorios de Monogram, Ilome al 1.800.626.2002. www.monogrom.com A ADVERTENCIA: Este electrodom_stico deber6 estar conectado a tierra de forma adecuada.Consulte "C6mo Conectar a Tierra el Refrigerador", p6gina 5. Si el refrigerador que recibi6 est6 dahado, se deber6 comunicar de inmediato con su vendedor o contratista. A PRECAUCI6N: Debido al peso y tamaho de este refrigerador, y a fin de reducir el riesgo de lesiones personales o dahos sabre el producto--SE DEBER_,CONTARCON DOS PERSONAS PARA UNA INSTALACI(DNADECUADA. A ADVERTEN Ci A-Refrigero R600o nte Advertendo: Este electrodom_stico cuente con refrigemnte isobuteno, R6OOa,un gas natural con alto nivel de competibilided medioembientel. Sin embargo, tembi_n es inflemeble. Se solidte el cumplimiento de los siguientes edvertendes: 1} AI mover, insteler y operer el electrodom_stico, se deber6 tenet cuidedo de eviter de_er le tuberie del refrigerente. 2) El servicio t_cnico deber6 set reelizedo par personal eutorizedo del servido de le f6brice, y los com.ponentes podr6n ser reemplezedos par componentes de reemplezo euton'zedos par el febdcente. 3) Los productos de refrigered6n cuenten con retrigerentes, los cueles de ecuerdo con le lay federal deber6n set eliminedos antes de descerter e|producto. 4) Mentenge los ebertures de ventiled6n en el especio de proteca%n del electrodom_stico o en le estructum mcorporede libres de obstrucd6n. 5) No use dispositivos mec6nicos u otros medias peru ecelerer el proceso de descongelemiento. 6} No de_e el circuito del refdgemnte. 7) No use dispositivos el_ctricos dentro del cgmpe_imiento de elmecenemiento de comide del electrodom_stico. CONTENIDOS Guie de Diseffo Instrucciones de Instalaci6n Dimensiones del Gabinete de Herramientas, Equipo, Materiales....57 Paso 9, Invierta el Giro de la Protecci6n .................................................... /48 Paso 1, Retire el Envoltorio .................. 58 Puerta .................................................... 62, 63 Dimensiones del Refrigerador ............ /49 Paso 2, Instale el Soporte AntiPaso 10, Ajuste el Giro de la El Espacio de Instaluci6n .................... 50 Volcaduros .................................................. 59 Puerta .......................................................... 63 Conexi6n a Tierra del Refrigerador 50 Paso 3, Inserte el Suministro de Paso 11, Aflada el Protector de la Dimensiones y Espacio Libre .............. 50 Agua .............................................................. 59 Bisagra .......................................................... 63 Manijas Integradas con Giro de Puerta de Paso 4, Conecte la Corriente ............ 59 Paso 12, Instale los Paneles de la 1150 .............................................................. 51 Paso 5, Deslice la Unidad en el Espacio Puerta y el Caj6n .................................... 64 HanUas Integradas con Giro de Puerta de de Protecci6n ............................................ 60 Paso !3, Encienda la H6quina de 900 .................................................................. 52 Hacer Hielo.................................................. 65 Paso 6, Retire el Tope de Pie y la ManUas Profesionales con Giro de Puerta Ventilaci6n .................................................. 60 Plantillas de Insignia .............................. 66 de 1150 ........................................................ 53 67 Paso 7, Nivele el Refrigerador .......... 61 Notas ............................................................ ManUas Profesiona[es con Giro de Puerto Paso 8, Instale el Tope de Pie y la de 900 .......................................................... 54 Ventilaci6n .................................................. 61 Accesorioy Dimensi6n de[ Pane[ SS. 55 Dimensiones de[ Pane[ a Medida de 3/4". ......................................................... 56 47 Gu a de DiseSo Dimensiones del Espacio de Protecci6n Completamente Integradas 25" min. depth _ del Gabinete para Instrucciones YO"Finished Width Height options 80" or * 84" Le profundided del disyuntor deber6 set de 25" pare instelaciones el mismo nivel. . La car(] frontal del refrigerador se encuentra al mismo nivel que los gabinetes adyacentes de 25" de profundidad. . El refrigerador puede calzar bien en un espacio de protecci6n con una altura minima de 79-1/2" y una altura m6xima de 84 1/2". Aunque el refrigerador s61ose pueda levantar a 80 3/8". . Se puede construir el panel de la puerta para alimentos frescos con la finalidad de completar la altura adicional; consulte la pdgina 10. ZOq Consejode Oisefio:flecomendamosfina/izar/a superficieinterior de/espaciodeprotecci6na por /o menos4" de/a tara frontal. Z_- Consejode Oisefio:Si se usarbun espaciode protecci6nde 84" serecomiendaagregarunpanel que cubrael espacio sobreel cuerpodel refrigerado_ ZOq Consejode OiseM:Esposible alinearel caj6n de su refrigeradorcongabinetesadyacentespara unaaparienciacompletamente integrada. 48 Guia de DiseSo Dimensiones Cubierta del Refrigerador con Paneles de 3/4" Superior PGrteP(]neles Superior con Puerta .. 23 3/4'(s61o Cubierta Superior y Puerta) TPanel <-_ 29 1/2" _ J_ Height adjustable from 79-3/8" to 80-3/8" * Espacio Libre 11 Frente con P(]neles * El Refrigerador se podra ajustar para que calce en un espacio de 83-3/8" a 84-3/8" con el kit del panel de la puerta adecuado. Instalaci6n en Espacio Parte Superior Cada Lado 1/8" / 3mm 1/4" / 6mm 49 Libre Parte Trasera 1/2"/12mm de gabinete Guia de DiseSo EL ESPACIO DE INSTALACI6N Ubicaciones de Ague y Electricidad El suministro de electricided y ague deber6 ester ubicedo en un luger con sombre como se muestra. Anti-Tip PREPARACI6N PARA INSTALAR EL SUMINISTRO DE AGUA , Se requiere un suministro de ague fr[a par(] el funcionamiento de la m6quina de hielo automc_tica. La presi6n del ague deber(_ ester entre 40 y 120 p.s.i. , Haga drculmr una tuber[(] de cobre de 1/4" ODo tuber[(] de pk_stico GE SmartConnect TM entre el suministro de ague fr[a de la case y la ubicad6n de la conexi6n de ague. , La tuber[(] deber(_ ser de una extensi6n sufidente come pare llegar haste el frente del refdgerador, De]e una cantidad de tuber[(] suficiente pare realizer una indinaci6n que llegue haste la conexi6n del suministro de ague. , El suministro de ague puede ingresar a una abertura a trav#s del piso o la pared trasera. , Instab una v61vula de cierre entre la v(_Ivula de ague de la m(_quina de hacer hielo y el suministro de ague fr[a en el hogar. location. Do not obstruct this area. \\\ 80" -_- Front view Install Space 77" + NOTA: . Se recomiende que le v61vule de cierre de ague se encuentre en une ubicaci6n de f6cil ecceso. No es econsejeble ubicerle detr6s de le unided debido e dificultedes de ecceso. Si es neceserio insteler la Water and Electrical v61vule detr6s de la unidad, deber6 ser ubicada en un 6rea con Tube Outlet sombre. , Huchos kits de suministro de agua incluyen velvulas de cierre tipo montura, pero no se recomiendan para esta aplicaci6n. , La 0nica tuber[a aprobada per GE es suministrede en los Kits de Tuber[mspara Refrigerador de GE SmartConnect TM. No use ningOn otro suministro de agua pk_stico, ya que el suministro se encuentra bajo presi6n en todo memento. Otros tipos de pk_sticos podrc_nsufrir fisuras o rompeduras con el peso del tiempo y ocasionar problemas con el agua en su hogar. Los Kits de Tuberfas para Refrigerador de GE SmartConnect TM estc_ndisponibles en las siguientes longitudes: 6'(1.8m) W×08×10006, 15'(4.6m) WXO8X10015 & 25'(7.6m) WXO8X10025 , Se deber(_ cumplir con los C6digos de Plomer[a del Commonwealth de Hassachusetts 248CHR. Las vc_lvulastipo montura son ilegales y su use estc_prohibido en Hassachusetts. Consulte a un plomero matriculado. Especificaciones El_ctricas , Se requiere un suministro de corriente de 115 voltios, 60-Hz., 15 o 20 amperes. Se recomienda el use de un circuito individual derivado o un disyuntor correctamente conectado a tierra. , Instale un receptc_culo el#ctrico de 3 patas correctamente conectado a tierra en la pared trasera. El receptc_culo el#ctrico deberc_estar ubicado en la pared trasera come se muestra. NOTA: No se recomienda el use de un Interrupter de Fallade Tierra (GFI). CONE×I6N A TIERRA DEL REFRIGERADOR IMPORTANTE- (Lea detenidamente} PARASU SEGU.RIDADPERSONAL,ESTE ELECTRODOMESTICO DEBERAESTARADECUADAMENTE CONECTADOA TIERRA. El cable de corriente de este electrodom#stico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexi6n a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estc_ndarde 3 cables (conexi6n a tierra) par(] minimizar el riesgo de posibles descargas el#ctricas per parte del mismo. Contrete e un electriciste celificado par(] que controle el tomecorriente y el circuito el#ctrico par(] esegurer que el enchufe est# correctamente conectado a tierra. En case de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligaci6n reemplazarlo per un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. NUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,CORTE _l'_-_ NI ELIMINE ELTERCER CABLE (TIERRA) DEL CABLE DE CORRIENTE. NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR PARA CONECTAR EL REFRIGERADOR A UN TOMACORRIENTE DE 2 PATAS. NO USE UN PROLONGADOR CON ESTE ELECTRODOMESTICO. 5O Gu a de DiseSo Espacios Libres del Producto Estos refrigeradores estc_nequipados con un dispositivo de detenci6n de IGpuertG de 2 posiciones. El giro de la puerta de 1150 originGI de fc_bricase podrc_a justar a 900 si el espGcio libre hGsta lOSgabinetes adyGcentes o pGredes es restringido. PGrG que IGpuertG gire G 90°, consulte IGpaging 7. Allow 15" minimumclearance fora full 115° door swing, Refrigerator 1-1/4" 1-1/2" 3/4" I " © 1-1/4" 1-1/2" Vista Superior SS Europeos de los Paneles o A MedidaGIRO DE PUERTA DE 115°(original de No a escala f6brica) 51 Gu_a de DiseSo For a 90 ° door Refrigerator swing GIIow 5" min. clearance to a wall, for stainless steel models. _1/8" 3/4" 2-1/4" _ 1-1/2" 1-1/4" 1H 3/4" •'_--- I" I -I/4" © 1-1/2" 0 Vista Superior Europeos de los Paneles o A MedidaGIRO SS DE PUERTA DE 90°(opcional} No a escala 52 Gu a de DiseSo Espacios Libres del Producto Estos refrigeradores estan equipados con un dispositivo de detenci6n de la puerta de 2 posiciones. El giro de la puerta de 1150 originGI de fabrica se podra a justar a 900 si el espGcio libre hasta los gabinetes adyacentes o paredes es restringido. Para que la puerta gire a 90°, consulte la paging 9. Refrigerator Allow 15"minimumclearance for a full 115° doorswing. No a escala Vista Superior Paneles SS de los ProfesionalesGIRO DE PUERTA DE 115°(original f6brica) de 53 Gu_a de DiseSo For a 90° door swing allow 5" min. clearance to a wall, for stGinless steel models. Refrigerator 2-g/16" Vista Superior Paneles SS de los ProfesionalesGIRO No a escala DE PUERTA DE 90°lopcional} 54 Guia de DiseSo ACCESORIO Y DIMENSIONES 3/4"- Opdones Gruesos de Paneles DEL PANEL SS de Puerta S61idos y 3/4"- Opciones de Estructuras Puertas de Vidrio Para Instalaci6n a una Altura de 80" , Integrado - ivlodelo de Panel ZKST3OON LH & RH competente , Profesional - ivlodelo de Panel ZKST3OON LH & RH Para Instalad6n a una Altura Gruesas de 80" . Integrado - Modelo ZKGT3OON LH & RH competente . Profesionel - Modelo ZKGP300N LH & RH competente Para Instalaa6n a una Altura de 84" (El panel de la puerta no es reversible para Instalaciones a 84". Se deberc_ adquirir un accesorio para panel de puerta para izquierda o derecha). competente Para Instalad6n a una Altura de 84" (El panel de la puerta no es reversible para Instalaciones a 84". Se deberc_ adquirir un accesorio para panel de puerta para izquierda o derecha.) , LH Integrado - ivlodelo ZKST304NLH , RH Integrado - ivlodelo ZKST304NRH , LH Profesional - ivlodelo ZKSP304NLH , RH Profesional - ivlodelo ZKSP304NRH . LH Integrado - Modelo ZKST304NLH . RH Integrado - Modelo ZKST304NRH . LH Profesional - Modelo ZKSP304NLH . RH Profesional - Modelo ZKSP304NRH NOTA: Cada opci6n tambi6n NOTA: Cada kit tambi6n cuenta con paneles para cajones, manUas y topes de pie para el freezer y adaptables. cajones, freezer. 2g-3/4"_ cuenta con paneles para manijas y topes de pie convertibles y para el _29-3/4"_ A _ Fresh Food 45-3/8" for 80" Installation 49-3/8" for 84" Installation 23"_ T UlO" GlassPanel forFreshFood i n tf,,.J 45-3/8" Cabinets 49-3/8" 7-1/2" IceDrawer T 3_3,8.f t Freezer/ Convertible Drawer 22-3/4" 4" f *Debar#haberun espaciomfnimode 1/8" entrelospanelesy los gabinetescircundantes. Kits de Accesorios Opcionales para _Laventanade esti/opro es unpocoads pequeM.. N°: . Kit de Instalaci6n de Lado a Lado - ZUG30 . Kit de manija europea - (3 manijas) - WR12X10988(se puede adquirir a trav6s de Piezas de GE) 55 Guia de DiseSo DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalaci6n una Altura de 80" Si decide instalar paneles a medida, se deber_n cortar en las dimensiones que se muestran. Los paneles serc_n a_adidos a la puerto y cajones, usando un sistema de ganchos y soportes. MUV IMPORTANTE:Los paneles de madera debe ser de al menos 3 1 4 "de espesor en los ganchos y soporte de hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de gancho y ubicaci6n de los soportes. Se requiere la determinaci6n Totalmente a NOTA: Este producto fue dise_ado para sostener paneles de sA" construidos en madera. 33-3/8" x 23" es la abertura mc_xima para una ventana de vidrio. Lo abertura podra ser mas pequeha si as[ se desea. del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles PANELESPARAPUERTAY VENTANASSOLIDAS 29-3/4" PANELE_PARAPUERTADE VIDRIO NOTAIMPORTANTE Pesombximo _'_ 29-3/4" de/panel. lIT A Panelde la Puertapara Alimentos B Panelpara Caj6ndel Freezer. Frescos. 33 Iibras. 9 libras C Paneldel Caj6nConvertible. T 45-3/8" Integrada 45-318" A 33-3/8" 19Iibras ]_ 7-I/2"_ .,_3-3/8" I ÷ T 22-3/4" I Consejode Dise_o.Ciertacantidadde cadapanel serb visibleen el/ado interiorde la unidad.Se recomiendaque ambosladosde cadapanel sean finalizados. Consejode OiseM: Si usarbpanelesa medida,se recomiendausarun tope de pie a medida Laparte inferior del cuerpoes blanca 4" DIMENSIONES DEL PANEL A MEDIDA DE 3/4": Instalaci6n una Altura de 84" Si decide instalar paneles a medida, se deberc_ncortar en los dimensiones que se muestran. Los paneles serc_n a_adidos a la puerta y cajones, usando un sistema de ganchos y soportes. MUY IMPORTANTE:Los paneles de madera debe ser de al menos 3 / 4 "de espesor en los ganchos y soporte de hardware se adjuntan Consulte a las plantillas de gancho y ubicaci6n de los soportes. Se requiere la determinaci6n _Losestilosdeber_nsercomamfnimo de 3-3/8" paracubrir la estructura de la puertade aluminio Totalmente Integrada a NOTA: Este producto fue dise_ado para sostener paneles de sA"construidos en madera. 3-3/8" x 23" es la abertura mc_xima para una ventana de vidrio. La abertura podr(_ set mc_spequeha si as[ se desea. del recorrido de los paneles donde los ganchos y soportes se adhieren a los paneles PANELESPARAPUERTAY VENTANASSOLIDAS PANELESPARAPUERTADE VIDRIO 29-3/4" _,_ 1 49-3/8" 29-3/4" NOTAIMPORTANTE Pesombximodel panel. A Panelde la Puertapara AlimentosFrescos. 33 libras. B Paneldel Caj6ndel Freezer.9 libras. CPaneldel Caj6nConvertible.19 libras. 49-3/8" 33-3/8" 1 7-1/2" 4 3-3/8" T 22-3/4" 1 q _, _Losesti/osdeberbnser comamfnimode 33/8" para cubrirla estructurade la puertade aluminio. 3-3/8" 23" c 4" l Consejode Dise_o.Ciertacantidadde cadapanel serbvisibleen el/ado interior de la unidad.Serecomiendaque ambosladosde cadapanelseanfinalizados. Consejode Dise_o:Si usardpanelesa medida,se recomiendausarun topede pie a medida Laparte inferior del cuerpoes blanca 56 Instrucciones de Instalaci6n HERRAMIENTAS REQUERIDAS . Llave Allen de 5/32" . Cuchillo multiuso . Escalera de dos hojas , Balde . Nivel . . . . Carro manual para electrodom6sticos Cortador de tubos Llave de tuercas de 7/16" Llave de tuercas de 1-14" . . . . . Destornillador Phillips n°2 Kit de taladro y broca Enchufe de 5/16" Gafas de seguridad Pinzas . Trinquete de 3/8" . Torx T-20, T-30 Llave MATERIALES REQUERIDOS , Tuberia de suministro de agua de cobre o de GE SmartConnect TM de !/4".Kits de tuberfa del refrigerador . V61vulade cierre de agua . Paneles a medida de la puerta para alimentos frescos, caj6n del freezer y caj6n Convertible . Velcro con adhesivo si se usa un tope de pie a medida. PISO Para una instalaci6n correcta, el refrigerador se deber6 ubicar en una superficie nivelada de material duro que posea la misma altura en el resto del piso. Esta superficie deber6 ser Io suficientemente fuerte como para resistir el peso de un refrigerador totalmente cargado o aproximadamente 1.200 libras (140 kg.). NOTA: Proteja el acabado del piso. Corte una secci6n amplia de cart6n y coloque la misma debajo del refrigerador donde se encuentra trabajando. MATERIALES SUMINISTRADO$ , Soporte anti-volcaduras y tornillos , Soportes para montaje del panel . Plantillas para el panel de la puerta- Pub no 314654:3 . Filtro de agua - Parte no GSWF . Anclajes para Paredes de Yeso y tornillos 57 Instrucciones de Instalaci6n PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE PRECAUCI6N: EL REFRIGERADOR INESTABLE. TENGA CUIDADO ES AL MOVERLO. , Recorte las bandas y cintas de la parte superior e inferior del embalaje con un cuchillo multiuso. , Despliegue lasjuntas del cart6n y retire la parte superior del embalaje. . Deslice el resto de la caja fuera del electrodom6stico. Puede usar una cuchilla para cortar el resto del cart6n con MUCHO CUIDADOde no rayar el electrodom6stico. . Retire los soportes de gomaespuma que se encuentran alrededor de la unidad. . NO retire la banda de la puerta ni la parte con bandas del EPSinferior, hasta que la unidad est_ preparada para ser trasladada al espacio de protecci6n. . Recorte los cleslizantes de EPSa los costaclos cerca clel frente clesde la parte trasera de la unidacl. . Empuje la unidacl hacia adelante y retire la parte trasera del cleslizante de EPS. . De forma cuicladosa apoye la parte trasera en el piso. . Incline la uniclad hacia atr6s de forma suave y retire la parte frontal clel cleslizante de EPS. . Descarte toclos los materiales de embalaje sin uso de forma adecuacla. . La unidad ya puede set trasladada usando un carro manual para electrodom6sticos o girada sobre un piso adecuadamente protegido por 2 personas. , Deje cualquier pelicula protectora sobre el refrigerador hasta que la instalaci6n sea completada. 58 I_I -¸-_ .............. Instrucciones de Instalaci6n s IPASO 2J INSTALE EL SOPORTE ANTIVOLCADURAS LPASO 3] CONECTAR Aberturade/ Suministro de , La Cara Superior Interna del soporte se deber[a instalar a 80". La "Ranura" del soporte se deber6 colocar en el centro del espacio de instalaci6n (T[picamente a !5"). . Marque (dentro de las ranuras, ubicaci6n)las posiciones del montaje y el anclaje en los soportes. Ranura 80 LA LINEA DE AGUA J8 , Posicione el electrodom6stico frente al espacio de protecci6n. . Encuentre y traiga la tuberfa al frente del gabinete. . Abra y deje correr el agua a fin de eliminar desechos del suministro. Deje correr alrededor de un cuarto de gal6n de agua par la tuber[a a un balde; luego cierre el suministro de agua. _l De ser necesario, carte la tuber[a a fin de darle la Iongitud necesana de modo que se pueda a_adir ala vawu_a ae agua. Tuberia de Cobre: , Coloque una tuerca de !/4" y una abrazadera de refuerzo sabre ambos extremos de la tuberfa de cobre. Inserte la tuber[a en la uni6n con la unidad y ajuste la tuerca a la uni6n. . Abra el suministro de agua para controlar que no haya p@didas. Tuberia de GE SmartConnectTM: . Inserte el extremo moldeado de la tuber[a en la conexi6n del refrigerador. Ajuste a mano la tuerca de compresi6n. . Realice un ajuste adicional con un giro de Ilave. iUn ajuste excesivo podr6 ocasionar p6rdidas! . Abra el suministro de agua para controlar que no haya p@didas. I .Asegure el soporte usando una combinaci6n de montajes y anclajes. .Se deber6 colocar por Io menos 1 montaje. Sin embargo, se requiere colocar tentos montejes como sea posible dentro del espacio de protecci6n. Pare una instaleci6n adecuede, se deber6n user por Io menos tres sujetadores. [PASO 4J CONECTE LA CORRIENTE . Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. . Aseg6rese de que haya corriente en el refrigerador, abriendo el caj6n de hielo (la puerta FF se cerrar6 con una banda) pare ver si las luces interiores est6n encendidas. . Los controles de temperatura estar6n programados a 37 ° F para la secci6n de alimentos frescos y a 0°F tanto en el caj6n del freezer coma en el caj6n adaptable. . Permita que se estabilice durante 24 horas antes de realizar ajustes. 59 Instrucciones de Instalaci6n [PASO 5J DESLICE LA UNIDAD ESPACIO DE PROTECCI6N HASTA EL PASO 6 RETIREEL TOPEDE PIEY LA VENTILACI6N Lleve la unidad hasta el espacio de protecci6n, evitando retorcer la tuberia de suministro de agua y el cable de corriente. El z6calo debe set removido para acceder a la nivelaci6n legstyle Retire la parte s61ida del tope de pie empujando hacia adelante. . Coloque el tope de pie, la ventilaci6n y los tornillos a un costado, de modo que cuente con los mismos para volver a realizar la instalaci6n. , Deje correr agua por la tuberia a trav6s de toda la unidad, hasta que salga del frente de la unidad. Sujete con cinta adhesiva en el piso hasta que la unidad haya sido empujada hasta el espacio de resguardo. VentilacidnT°mill°s de L topede pie) I (detr_sdnl jJ_ Tornillo _]_ ._oJ Ventilacidn __ 4__ Tornillo Topede pie . Es posible que se requiera una barra larga y plana o una regla para medir yardas, a fin de guiar el extremo del frente del soporte anti-volcaduras sobre la unidad. , Si el espacio Io permite, tambi@n puede inclinar el extremo frontal del soporte un poco hacia arriba, permitiendo que esto despeje la parte trasera de la unidad. Retire de la unidad la cubierta central superior de los componentes. Asegure la unidad al soporte anti-volcaduras, usando torn_llos de m6quina y arandelas para colocar las inserciones roscadas en el SOl_orteanti-volcaduras Enrosque a mano los tornillos hasta clue la unidad se encuentre en la ubicaci6n deseada dentro del espacio de instalaci6n. Finalice la instalaci6n de la unidad ajustando los tornillos completamente. Vuelva a instalar la cubierta de los componentes. 6O Instrucciones de Instoloci6n IPASO71 IPASO 8] INSTALE EL TOPE DE PIE Y LA VENTILACION NIVELEELREFRIGERADOR Todos Iosmodelos cuentan con 4 puntos de nivelaci6n. La parte trontal est6 apoyada sabre pates niveladoras; la parte trasera est6 apoyada sabre ruedas ajustables. Es posible acceder a amBas desde la parte trontal del refrigerador. . A fin de nivelar la parte trasera del refrigerador, gire la tuerca hexagonal de 5/16" que se encuentra ubicada sabre las ruedas frontales. Gire en contra de las agujas del reloj para levantar o a favor de las agujas del reloj para bajar el refrigerador. . Pare nivelar la parte frontal, use una Ilave de tuercas de 1-1/4". . Ajuste la altura del refrigerador para que coincida con la abertura de la instalaci6n. El refrigerador deber6 ester nivelado y correctamente instalado entre los muebles de cocina. . Ubique el tope de pie, la ventilaci6n y los tornillos (retirados anteriormente). . Se puede instalar un tope de pie hecho a medida que coincida o complemente los muebles que est6n alrededor. Use el tope de pie suministrado coma plantilla. . Vuelva a instalar la ventilaci6n usando los tornillos retirados previamente. .Vuelva a instalar el tope de pie. Agujeros del Topede Pie La Tuerca HexagonalAjusta las PaSs Traseras o X o PateNive/adora A PRECAUCION: Las patas niveladoras traseras y frontales cuentan con un limite de ajuste de altura m6xima de r'. si en la instalaci6n se requiere una altura superior a 84-1/2% el instalador deber6 elevar el refrigerador sabre una 16mina de contrachapado o tirantes. Tambi6n se podr6 agregar un ajuste a los gabinetes sabre la parte superior de la abertura, a fin de acortar esta 61tima. Si intente elevar el refrigerador los pates nivelodoros frantoles niveledores treseres. m6s de 1% doffer6 y los ruedos 61 Instrucciones de Instalaci6n {PASO 9]GIRO DE PUERTA INVERSO (Si es necesario) PASO 9 GIRO DE PUERTA INVERSO (cont). Si est6 satisfecho con el giro de la puerta, saltee este paso. 1.Abra la puerta de alimentos frescos. A ADVERTENCIA: ELSIGUIENTE PASO ES IMPORTANTE PARA UN MANEJO SEGURO DE UNA BISAGRA SiN CARGA, NO SALTEE EL PASO 2, 2. Libere los resortes de la bisagra usando una IlaveTorx T-20 para aflojar el tornillo Torx de {a 0 en ambos resortes. Cierre la puerta. 8. Las bisagras se volver6n a instalar en esquinas opuestas. La bisagra de la parte superior se dar6 vuelta y se instalar6 en la parte inferior del compartimiento de alimentos frescos. La bisagra de la parte inferior se dar6 vuelta y se instalar6 en la parte inferior del compartimiento de alimentos frescos. BisagraSuperior BisagraInferior 9.Instale los tornillos en el gabinete del compartimiento de alimentos frescos en los 4 lugares. Atornille los mismos aproximadamente en el punto intermedio. Flsnurss para LengMtas 3. Usando una Ilave Allen de 5/32", retire los 2 tornillos por bisagra que aseguran la puerta al refrigerador. Pida a otra persona que sostenga la puerta, mientras retira estos tornillos para evitar que la puerta sufra una ca[da. 10.Para instalar la bisaqra superior, gire la bisagra en la direcci6n adecuac-ta- la secci6n del soporte que set6 a_adido a la puerta se deber6 encontrar en la parte inferior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre los tornillos _,colo.que las lengOetas en el brazo de la bisagra. Ajuste los tornillos. Torn/llo Tom 4. Abra las bisagras. Usando una Ilave Allen de 5/32", retire los 2 tornillos por bisagra que aseguran la bisagra al gabinete del refrigerador. 11. Para instalar la bisagra inferior, gire la bisagra en la direcci6n adecuada - la secci6n del soporte que set6 ahadido a la puerta se deber6 encontrar en la parte superior de la bisagra. Deslice la bisagra sobre los tornillos y coloque las lengOetas en el brazo de la bisagra. Ajuste los tornillos. Cierre la bisagra. 12. Retire las tuercas de la puerta para volver a instalar las mismas en la parte superior, inferior y extremo opuesto. 5. Retire el brazo de la bisagra y el marco de la parte superior del refrigerador e instale estos en los lados opuestos. 6. Retire el brazo de la bisagra y el marco de la parte inferior del compartimiento de alimentos frescos. Retireel panel de control y suavemente coloque el mismo en el caj6n FZ. Panel de Control 7. Vuelva a instalar el panel de control. 62 Instrucciones de Instalaci6n [PASO 9J GIRO DE PUERTA INVERSO (cont). [PASO 11 INSTALE EL PROTECTOR LA BISAGRA 13.Con otra persona que sostenga la puerta en su lugar, alinee las aberturas del soporte de las bisagras de la puerta con las aberturas de la bisagra. Primero coloque los tornillos en la bisagra superior. DE ADVERTENCIA: El protector de la bisagra deber6 estar ya colocado cuando el electrodom6stico sea instalado y utilizado. l. Pegue la tapa del protector de la bisagra al costado de la caja. Alifie la tapa con la parte superior y los extremos frontales de la caja. 2.Ahada el protector de la bisagra deslizando la parte plana entre la caja y la tapa. 3.Ajuste la bisagra al frente de la puerta usando 4 tornillos. de la Tornillos Puerta 14.Luego instale los tornillos en la bisagra inferior. 15.Usando una Ilave Torx T-20, ajuste la tensi6n de los tornillos de la bisagra girando los tornillos de 0 a t. / PASO 10 AJUSTE EL GIRO DE PUERTA (SJ es necesario) tapa NOT#,:El refrigerador cuenta con una detenci6n de la puerta de 2 posiciones. Cuando el espacio no permita que la puerta gire 115°, podr6 limitar el giro de la puerta a 90°. Si la apertura de la puerta es satisfactoria situaci6n durante la instalaci6n, Protector de la bisagra para su saltee este paso. , Abra la puerta de alimentos frescos para acceder a las bisagras superior e inferior. , Afloje los tornillos de la bisagra inferior que est6n colocados en la unidad. , Empuje la bisagra hacia adelante suavemente e inserte el perno de la bisagra en el agujero m6s cercano a la unidad. , Es posible que necesite usar un martillo m6s pequefio para una colocaci6n completa. , Vuelva a ajustar los tornillos de la bisagra. , Repita esto en la bisagra superior. :........... _! z/--__c__ .... -.... por bisagrapara que la puerta se detengaa 901 Tomillosde la bisagra 63 Instrucciones de Instalaci6n [PASO 12J INSTALE LOS PANELES DE LA PUERTA Y DEL CAJaN [PASO 12J INSTALE LOS PANELES DE LA PUERTA Y DEL CAJ6N Icont.} 1. Retire todos los ganchos de la puerto y cajones de la unidad y atornille estos a los )aneles a medida, aline6ndolos con el conjunto inferior de agujeros taladrados previamente para los Kits del Panel Monogram en el panel de la puerto FF. 2. A_ada el soporte L superior al panel FF. 3. Si cuenta con manijas a medida y actualmente no se encuentran a_adidus a sus paneles, haga esto ahoru. /4.Abra lu puerto de alimentos frescos para ahadir el panel de alimentos frescos. 5. Deslice los ganchos del panel de alimentos frescos en los ranuras de la puerto, y haga descender estos hasta los posiciones correctas. Aseg6rese de que el soporte de la porte superior del panel se deslice sabre los pastes de tornillos en la porte superior de la puerto. Lossoportes descansar6n sabre los tuercas. 7. Instale el panel del caj6n del Freezerdeslizando los soportes hacia arriba en sus lugares correspondientes (la direcci6n opuesta de los ganchos en el panel de alimentos frescos y el caj6n Convertible). 8. Una vez que el panel del caj6n est6 colocado, ajuste el panel al caj6n atornillando el soporte inferior en el panel con los tornillos provistos. 9. Repita con el segundo caj6n deslizando los ganchos hacia abajo en lugar de hacerlo hacia arriba. 10.Siest6 usando un tope de pie a medida, ahada el panel del tope de pie colocando Velcro en la porte trasera del panel, yen la porte delantera del tope de pie. Si utilizar6 un tope de pie SS,6ste es magn6tico. 11.Ajuste la alineaci6n del caj6n usando soportes inferiores seg6n sea necesario,a fin de crear espacios uniformes. Sop_rte _ -! ganchos_ j ::::i!- _Poste Ranuras erornillo ] ] Los ganchos del Caj6ndel . panel del caj6n del Freezer miran hacia arriba. ] Freezer "-_ Soporte I F Vista Trasera de los Ganchos y Soporte del Panel 6. Ajuste los postes de tornillos hacia arriba o abajo debajo del soporte en la parte superior de la puerta para nivelar el panel. 7. Bloquee el panel a la puerta, instalando las tuercas provistas en los postes de tornillo en la parte superior de la puerta. Luego, atornille el soporte en L provisto sobre la parte inferior de la puerta y el panel. Caj6ndel Freezer f; Pastede Tomillo Puertode A/imentos Frescos Tuerco "_'t2_ _ oi_ Tuercat --i Coj6n Convertible hi ....... de/o Puertode/ Panelde Alimentos Frescos --. ......... _-------Ronuros .- 6anchos Lossoportesinferioresdel Caj6nde AlimentosFrescos/ Convertibleno se deberbninstalarhasta queel panel se encuentrecolocado. 64 Instrucciones de Instalaci6n [PASO i3J ENCIENDA HACER HIELO LA M/_QUINA DE . Presione el indicador de ZONE (Zona) en la tecla de control dos veces para seleccionar el caj6n del freezer. Presione el icono ICE(Hielo) en el lado derecho del control. Aparecer6 una linea debajo de ICE(Hielo) que mostrar6 que la m6quina de hacer hielo est6 en ON (Encendido) . Aseg6rese de que nada interfiera con la extensi6n del brazo indicador. Descarte el primer balde Ileno de cubos de hielo. i .... k,-u7 - ,y . Para apagar la m6quina de hacer hielo, presione el fcono ICE(Hielo). La palabra OFF (Apagar) aparece debajo de ICE(Hielo), indicando que la maquina de hacer hielo est4 en OFF (Apagar). I---I- +] zone 65 Instrucciones de Instalaci6n Plantilla de Insignia del Panel de Profesi6n Plantilla de Insignia Linea de Carte a 84" Linea de Carte a 84" i Parte Superior de la Puerta -< del Panel '--i 3 7/8" Parte Superior de la Puerta 3 7/8" I 6 1/8" I 5 1/2 ! _p -o © 0 Linea de Carte a 80" E_ E Linea de Carte a 80" x x LUCL LI.I13_ [ r 1 1/2" I 2 3/8" I -- 3.3/4" m L _ _ _ ¢ > Monogram . Para instalar el escudo, la plantilla de carte que coincida con el estilo de panel de comprar, europeo o profesional. . Recorte de plantilla, ya sea para 80 "o 84" tipo de panel. . Alinear la plantilla en la esquina superior m6s cercana insignia Hing y lugar. * Para las bisagras en la plantilla de la izquierda, dar la vuelta. Secci6n de sombra debe estar entre borde de la puerta y placa. 66 NOTA:AI realizar las instalaciones descriptas en este libra, se deberan usar anteojos o gafas de seguridad. Para acceder al servicio local de Monogram@ en su 6rea, Ilame a11.800.444.1845. NOTA:General Electric se esfuerza de farina constante par mejorar sus productos. Por Io tanto, los materiales, el aspecto y las especificaciones est6n sujetas a cambios sin aviso previo. 197D8125P002 31-46542-3 o4-12 GE GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Compang Louisville, KY40225 GEApptiances.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

GE ZIW30GNZAII Guía de instalación

Categoría
Neveras
Tipo
Guía de instalación