Klein Tools MM400 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

NOTES
ENGLISH
20
ESPECIFICACIONES GENERALES
Klein Tools MM400 es un multímetro de rango automático que mide
voltaje CA/CD, corriente CA/CD y resistencia. También sirve para medir
temperatura, capacitancia, frecuencia y ciclo de servicio, y para probar
diodos y continuidad.
Altitud de funcionamiento: 6562pies (2000m)
Humedad relativa: <80% sin condensación
Temperatura de operación: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)
Temperatura de almacenamiento: 14°F a 140°F
(-10°C a 60°C)
Precisión: valores establecidos según una temperatura
ambiente de 65°F a 83°F (18°C a 28°C)
Coe ciente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por
cada °C por encima de los 28°C o por debajo de los 18°C, es
necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de
trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura
Dimensiones: 6,04" × 3,07" × 1,78"
(153,4mm × 78,0mm × 45,2mm)
Peso: 8,1 oz (230 g)
Calibración: precisa durante un año
Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-030,
61010-2-033.
Certificado según las normas:
CSA C22.2 STD N.° 61010-1,
61010-2-030, 61010-2-033.
IEC EN 61010-1, 61010-2-030,
61010-2-033, 61326-1.
Grado de contaminación: 2
Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos
significativos)
Protección ante caídas: 3,3pies (1m)
Clasi cación de seguridad: CAT III 600V, clase 2,
dobleaislamiento
CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de
medición y prueba conectados a la distribución de la instalación
de suministro eléctrico de un edificio.
Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo
cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos
electromagnéticos básicos y controlados como propiedades
residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de
industria ligera.
Especificaciones sujetas a cambios.
ESPAÑOL
21
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO)
Función Rango Resolución Precisión
Voltaje CA
(VCA)
4,000V 1mV ± (1,2% + 5 dígitos)
40,00V 10mV
± (1,5% + 5 dígitos)
400,0V 100mV
600V 1V ± (2,0% + 5 dígitos)
Voltaje CD
(VCD)
400,0mV 0,1mV ± (1,0% + 8 dígitos)
4,000V 1mV
± (1,2% + 3 dígitos)40,00V 10mV
400,0V 100mV
600V 1V ± (1,5% + 3 dígitos)
Impedancia de entrada: 10MΩ
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 60Hz
Entrada máxima: 600V CA RMS o 600V CD
CORRIENTE (RANGO AUTOMÁTICO)
Corriente CA
(μA y mA)
400,0μA 0,1μA ± (1,5% + 5 dígitos)
4000μA 1μA
± (1,8% + 5 dígitos)40,00mA 10μA
400,0mA 100μA
10A 10mA ± (3,0% + 7 dígitos)
Corriente CD
(μA y mA)
400,0μA 0,1μA ± (1,0% + 5 dígitos)
4000μA 1μA
± (1,5% + 5 dígitos)40,00mA 10μA
400,0mA 100μA
10A 10mA ± (3,0% + 7 dígitos)
Protección contra sobrecarga: Fusibles de 500mA/600V y 10A/600V
Intervalo de frecuencia: 50Hz a 60Hz
Entrada máxima: en la posición µA/mA: 500mA CA RMS/CD
en la posición 10A: 10A CA RMS/CD
RESISTENCIA (RANGO AUTOMÁTICO)
400,0Ω 0,1Ω
± (1,5% + 5 dígitos)
4,000kΩ 1Ω
40,00kΩ 10Ω
400,0kΩ 100Ω
4,000MΩ 1kΩ
± (2,0% + 10 dígitos)
40,00MΩ 10kΩ
Entrada máxima: 600V CD o 600V CA RMS
23
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Prueba de diodo: 1,5mA máx., 3,0V CD de voltaje de
circuitoabierto
Veri cación de continuidad: señal audible < 50Ω
Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo
Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, protección
contra sobrecarga de 600VRMS en
todas las posiciones
Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa
Pantalla: LCD de 3 3/4 dígitos con recuento de 4000
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del
multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas
advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte.
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro
midiendo un voltaje o corriente conocidos.
Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes
que excedan la clasificación basada en categorías del multímetro.
No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en
clima húmedo.
No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia
están dañados.
Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación
CATIII o CAT IV únicamente.
Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente
colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la
sonda de metal al realizar las mediciones.
No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras
las sondas están conectadas.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores
a 25V CA RMS o 60V CD. Esos voltajes implican un riesgo de
descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga
eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador
de batería baja.
No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y
nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir
lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde
haya conductores activos peligrosos expuestos.
24
SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO
Voltaje o corriente CA/CD
Resistencia (en ohmios)
Continuidad por indicador audible Diodo
Capacitancia
Hz
Frecuencia
%
Ciclo de servicio
Doble aislamiento
Clase II
°
F/
°
C
Temperatura (Fahrenheit/Celsius) Conexión a tierra
Fusible (con su clasi cación
debajodel símbolo)
Advertencia o precaución
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro,
respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en
este manual.
Riesgo de choque eléctrico
El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos
de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las
instrucciones descritas en este manual.
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
H
Retención de datos
Continuidad por
indicador audible
Diodo Rango automático
CA (corriente alterna) CD (corriente directa)
Batería baja Apagado automático
MAX
Valor máximo
MIN
Valor mínimo
°F
Grados Fahrenheit
°C
Grados Celsius
M
Mega (valor × 10
6
)
k
kilo (valor × 10
3
)
m
mili (valor × 10
-3
)
μ
micro (valor × 10
-6
)
n
nano (valor × 10
-9
)
V
Voltios
A
Amperios
F
Faradios
Ohmios
Hz
Hercios (frecuencia)
%
Ciclo de servicio
ESPAÑOL
25
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS
1
7
10
9
6 8
2
3 5
4
1.
Pantalla LCD con recuento
de4000
6.
Botón de encendido y apagado
de la retroiluminación
2.
Perilla selectora de función
7.
Botón "RANGE" ("RANGO")
3.
Conector "10A"
8.
Botón "MAX/MIN"
(MÁXIMO/MÍNIMO)
4.
Conector "COM"
("COMUNICACIÓN")
9.
Botón "HOLD"
("RETENCIÓN DE DATOS")
5.
Conector "VΩ"
10.
Botón "SEL" ("SELECCIONAR")
NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el
usuario pueda reparar.
26
BOTONES DE FUNCIONES
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición.
Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función
2
ala
posición OFF (APAGADO).
De forma predeterminada, el multímetro se
apagará automáticamente después de 30minutos de inactividad, puede
reactivarlo presionando cualquier botón. Para desactivar la función de
apagado automático, encienda el multímetro manteniendo el botón "SEL"
("SELECCIONAR")
11
presionado. Al desactivar la función de apagado
automático, el símbolo no se visualiza en la pantalla.
Cuando la perilla selectora de función se gira a la posición de medición,
la palabra "LEAD" ("CABLE") parpadea en la pantalla para recordarle que
debe verificar que los cables de prueba estén insertados en los conectores
apropiados.
BOTÓN "SEL" ("SELECCIONAR") (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS)
El botón "SEL" ("SELECCIONAR")
10
sirve para activar la función secundaria
de cada aplicación a la que se accede con la perilla selectora de función
2
. En
el caso de corriente y voltaje, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás
funciones, alterna entre °F y °C, Hz y % de ciclo de servicio, continuidad y
resistencia, y capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada
aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y la función secundaria
de cada parámetro, en color naranja.
BOTÓN "HOLD" ("RETENCIÓN DE DATOS")
Presione el botón "HOLD" ("RETENER")
9
para retener la medición en la
pantalla. Vuelva a presionarlo para que la pantalla regrese a la medición en curso.
BOTÓN "RANGE" ("RANGO")
El modo de medición predeterminado del multímetro es el de rango automático
. Este modo determina automáticamente el rango de medición más
adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en
un rango diferente, utilice el botón "RANGE" ("RANGO")
7
.
1. Presione el botón "RANGE" ("RANGO")
7
para seleccionar manualmente el
rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón
"RANGE" ("RANGO")
7
varias veces para recorrer los rangos disponibles y
deténgase en el rango deseado.
2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón
"RANGE" ("RANGO")
7
durante más de un segundo ( vuelve a
aparecer en la pantalla).
BOTÓN "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO")
Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO")
8
, el
multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición mientras
toma las muestras. Si se presiona una vez el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/
MÍNIMO")
8
, se mostrará en pantalla el valor máximo; si se lo presiona una
segunda vez, se visualizará el valor mínimo.
Para volver al modo de medición normal, mantenga presionado el botón
"MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO")
8
durante más de un segundo.
BOTÓN DE RETROILUMINACIÓN
Mantenga presionado el botón de retroiluminación
6
durante más de un
segundo para encender o apagar la retroiluminación. La retroiluminación se
apagará automáticamente al cabo de aproximadamente 3 minutos.
ESPAÑOL
27
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA
No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los
resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para
garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en
el conector de entrada hasta el final.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN
CATIII/CAT IV
Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente
colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta
el riesgo de que se produzca un arco eléctrico.
PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II
Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar
mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite
efectuar pruebas en conductores empotrados, como
tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes.
5/32"
(4 mm)
.7" (18 mm)
INCORRECTO
CORRECTO
28
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600V)
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición V .
NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje
del multímetro es CA. Presione el botón "SEL"
10
para alternar
entre los modos CA y CD. El icono de CA
o de CD que
aparece en la pantalla LCD indica el modo seleccionado.
2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para
medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente
unrango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza "", los cables de prueba
se están aplicando al circuito con la polaridad inversa. Invierta la
posición de los cables para solucionar el problema.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje
y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se
visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es
normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la
lectura del multímetro será de cero voltios.
Cable
rojo
Cable
negro
29
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CORRIENTE CA/CD
NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje
del multímetro es CA. Presione el botón "SEL"
10
para alternar
entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la
pantalla indica el modo seleccionado.
1. Enchufe los cables de prueba en los conectores correspondientes
y gire la perilla selectora de función
2
a la posición adecuada,
como se indica a continuación:
Para medir corrientes AC/DC > 400mA y < 10A: Inserte el cable
de prueba ROJO en el conector 10A
3
y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora de
función
2
a la posición de 10A CA/CD .
Para medir corrientes CA/CD < 400mA: Inserte el cable de
prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de prueba NEGRO
en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora de función
2
a la posición de mA CA/CD .
Para medir corrientes µA CD < 400µA: Inserte el cable de
prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de prueba NEGRO
en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora de función
2
a la posición de µA CA/CD .
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
30
ESPAÑOL
2. Para medir la corriente realice lo siguiente: Desconecte la
energía del circuito, abra el circuito en el punto de medición,
conecte el multímetro en serie en el circuito utilizando los cables
de prueba y suministre energía al circuito.
3. Mida la corriente. El multímetro seleccionará automáticamente
un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
No intente medir más de 10A.
Cuando realice mediciones de corriente de valores mayores
que 6A, se recomienda utilizar un tiempo de medición de
30
segundos seguido de otros 10 minutos de tiempo de recuperación.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora
de función
2
a la posición de continuidad/resistencia .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de
resistencia, presione el botón "SEL"
10
una vez.
El icono de resistencia
aparecerá en la pantalla.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito.
El multímetro seleccionará automáticamente un rango para
mostrar la medición en el rango más adecuado.
NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir
resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no
conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un
resistor averiado, se mostrará la leyenda OL en la pantalla. Esto es
normal.
NO intente medir resistencia en un circuito activo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cable
rojo
Cable
negro
31
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTINUIDAD
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de
prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora
de función
2
a la posición de continuidad/resistencia .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba
de continuidad
se visualice en la pantalla. Si el icono no se
visualiza, presione el botón "SEL"
10
una vez.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con
los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia
es inferior a 50Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se
visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si
el circuito está abierto, aparecerá "OL" en lapantalla.
NO intente medir continuidad en un circuito activo.
Cable
rojo
Cable
negro
32
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CAPACITANCIA
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de capacitancia/diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de capacitancia. Asegúrese de que en la pantalla se visualice
"0nF" con los cables de prueba en circuito abierto. Si el icono no se
visualiza, presione el botón "SEL"
10
una vez.
2. Desconecte la energía del circuito.
3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al
capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango
para mostrar la medición en el rango más adecuado.
PRUEBA DE DIODO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable
de prueba NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla
selectora de función
2
a la posición de capacitancia/diodo .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo
es la prueba de capacitancia. Para ingresar al modo de prueba de
diodo, presione el botón "SEL"
10
una vez. El icono de diodo
aparecerá en la pantalla.
2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla
se visualiza una lectura de 200mV-700mV, hay polarización
directa, y si se visualiza "OL" , hay polarización inversa. Si un
dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas
polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará
0mV aproximadamente.
Cable
rojo
Cable
negro
Cable
rojo
Cable
negro
33
Retire el termopar antes de con gurar el multímetro en otras
funciones de medición.
El termopar que viene con el paquete original es apto solo
paratemperaturas inferiores a 356°F/180°C. Para medir
temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar
tipo K con el rango de medición adecuado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO
1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ
5
y el cable de prueba
NEGRO en el conector COM
4
, y gire la perilla selectora de función
2
a
la posición de frecuencia/ciclo de servicio .
NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la
prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de
servicio, presione el botón "SEL"
10
una vez. Asegúrese de que el icono
correspondiente (
Hz
o
%
) aparezca en la pantalla.
2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito.
TEMPERATURA
1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ
5
y COM
4
, y gire
la perilla selectora de función
2
alaposición de temperatura .
NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este
modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione
el botón "SEL"
10
una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono
correspondiente (
°F
o
°C
). La escala de temperatura predeterminada se
puede cambiar encendiendo el multímetro y manteniendo presionado el
botón "HOLD"
9
.
2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto
que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta
del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la
lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente
unrango para mostrar la medición en el rango más adecuado.
Termopar tipo K
con adaptador
ROJO
NEGRO
Termopar
Adaptador
Cable
rojo
Cable
negro
34
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS
Cuando aparece el indicador
en la pantalla LCD, se deben
reemplazar las baterías.
1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías.
2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta).
3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y
apriete el tornillo firmemente.
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
Un fusible puede quemarse si se suministran más de 500mA al
conector
5
o más de 10A al conector 10A
3
. Para acceder a
los fusibles realice lo siguiente:
1. Retire los 6 tornillos de la parte posterior del multímetro y quite la tapa.
2. Reemplace los fusibles quemados por:
Para el conector VΩ (μA/mA)
5
: un fusible rápido de
500mA/600V (cat. Klein n.º69033)
Para el conector 10A
3
: un fusible rápido de 10A/600V
(cat.Klein n.º 69032)
3. Vuelva a colocar la tapa y apriete los tornillos firmemente.
Para evitar riesgo
de choque eléctrico,
desconecte los cables
de toda fuente de voltaje
antes de retirar la tapa
del compartimento de
baterías.
Para evitar riesgo
de choque eléctrico,
no haga funcionar el
multímetro sin colocar la
tapa del compartimento
de baterías.
Para evitar riesgo de choque eléctrico,
desconecte los cables de toda fuente de
voltaje antes de acceder a los fusibles.
Para evitar riesgo de choque eléctrico,
no haga funcionar el multímetro sin colocar
la tapa del compartimento de fusibles.
Fusible rápido
de 500mA/600V
(cat. Klein n.º69033)
Fusible rápido
de 10A/600V
(cat. Klein n.º69032)
35
LIMPIEZA
Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un
paño limpio, seco, que no deje pelusas.
No utilice solventes ni
limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante
un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a
altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento
en condiciones extremas que sobrepasen los límites
mencionados en la sección Especificaciones generales, deje
que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento
normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más
información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
www.kleintools.com
NOTAS
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ENGLISH NOTES ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools MM400 es un multímetro de rango automático que mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD y resistencia. También sirve para medir temperatura, capacitancia, frecuencia y ciclo de servicio, y para probar diodos y continuidad. • Altitud de funcionamiento: 6562 pies (2000 m) • Humedad relativa: < 80 % sin condensación • Temperatura de operación: 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C) • Temperatura de almacenamiento: 14 °F a 140 °F (-10 °C a 60 °C) • Precisión: valores establecidos según una temperatura ambiente de 65 °F a 83 °F (18 °C a 28 °C) • Coeficiente de temperatura: 0,1 × (precisión indicada) por cada °C por encima de los 28 °C o por debajo de los 18 °C, es necesario realizar correcciones si la temperatura del ambiente de trabajo se encuentra fuera del rango de precisión de temperatura • Dimensiones: 6,04" × 3,07" × 1,78" (153,4 mm × 78,0 mm × 45,2 mm) • Peso: 8,1 oz (230 g) • Calibración: precisa durante un año • Normas: Cumple con: UL STD 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033. Certificado según las normas: CSA C22.2 STD N.° 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033. IEC EN 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033, 61326-1. • Grado de contaminación: 2 • Precisión: ± (% de lectura + cantidad de dígitos menos significativos) • Protección ante caídas: 3,3 pies (1 m) • Clasificación de seguridad: CAT III 600 V, clase 2, doble aislamiento CAT III: La categoría III de medición es aplicable a los circuitos de medición y prueba conectados a la distribución de la instalación de suministro eléctrico de un edificio. • Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este equipo cumple con los requisitos apropiados para su uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados como propiedades residenciales, establecimientos comerciales e instalaciones de industria ligera. Especificaciones sujetas a cambios. 20 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS VOLTAJE (RANGO AUTOMÁTICO) Función Rango Resolución 4,000 V 1 mV 40,00 V 10 mV Voltaje CA (V CA) 400,0 V 100 mV 600 V 1 V 400,0 mV 0,1 mV 4,000 V 1 mV Voltaje CD 40,00 V 10 mV (V CD) 400,0 V 100 mV 600 V 1 V Impedancia de entrada: 10 MΩ Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD Precisión ± (1,2 % + 5 dígitos) ± (1,5 % + 5 dígitos) ± (2,0 % + 5 dígitos) ± (1,0 % + 8 dígitos) ± (1,2 % + 3 dígitos) ± (1,5 % + 3 dígitos) CORRIENTE (RANGO AUTOMÁTICO) 400,0 μA 0,1 μA ± (1,5 % + 5 dígitos) 4000 μA 1 μA Corriente CA 40,00 mA 10 μA ± (1,8 % + 5 dígitos) (μA y mA) 400,0 mA 100 μA 10 A 10 mA ± (3,0 % + 7 dígitos) 400,0 μA 0,1 μA ± (1,0 % + 5 dígitos) 4000 μA 1 μA Corriente CD 40,00 mA 10 μA ± (1,5 % + 5 dígitos) (μA y mA) 400,0 mA 100 μA 10 A 10 mA ± (3,0 % + 7 dígitos) Protección contra sobrecarga: Fusibles de 500 mA/600 V y 10 A/600 V Intervalo de frecuencia: 50 Hz a 60 Hz Entrada máxima: en la posición µA/mA: 500 mA CA RMS/CD en la posición 10A: 10 A CA RMS/CD RESISTENCIA (RANGO AUTOMÁTICO) 400,0 Ω 4,000 kΩ 40,00 kΩ 400,0 kΩ 4,000 MΩ 40,00 MΩ 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ ± (1,5 % + 5 dígitos) ± (2,0 % + 10 dígitos) Entrada máxima: 600 V CD o 600 V CA RMS 21 ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS • Prueba de diodo: 1,5 mA máx., 3,0 V CD de voltaje de circuito abierto • Verificación de continuidad: señal audible < 50 Ω • Frecuencia de muestreo: 3 muestras por segundo • Sobrecarga: se indica "OL" en pantalla, protección contra sobrecarga de 600 V RMS en todas las posiciones • Polaridad: "-" en pantalla indica polaridad negativa • Pantalla: LCD de 3 3/4 dígitos con recuento de 4000 ADVERTENCIAS Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. • Nunca debe utilizar este multímetro en un circuito con voltajes que excedan la clasificación basada en categorías del multímetro. • No utilice el multímetro durante tormentas eléctricas o en clima húmedo. • No utilice el multímetro o los cables de prueba si en apariencia están dañados. • Utilice el multímetro con cables de prueba con clasificación CAT III o CAT IV únicamente. • Asegúrese de que los cables del multímetro estén correctamente colocados y mantenga los dedos lejos de los contactos de la sonda de metal al realizar las mediciones. • No abra el multímetro para reemplazar las baterías mientras las sondas están conectadas. • Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25 V CA RMS o 60 V CD. Esos voltajes implican un riesgo de descarga. • Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descarga eléctrica, reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja. • No intente medir resistencia o continuidad en un circuito activo. • Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice equipo de protección personal para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos. 23 ESPAÑOL SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO Voltaje o corriente CA/CD Resistencia (en ohmios) Continuidad por indicador audible % Diodo Hz Frecuencia Capacitancia Doble aislamiento Clase II Ciclo de servicio °F/°C Temperatura (Fahrenheit/Celsius) Conexión a tierra Fusible (con su clasificación debajo del símbolo) Advertencia o precaución Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del multímetro, respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual. Riesgo de choque eléctrico El uso incorrecto de este multímetro puede dar lugar a riesgos de choque eléctrico. Respete todas las advertencias y siga las instrucciones descritas en este manual. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD H MAX Continuidad por indicador audible Diodo Rango automático CA (corriente alterna) CD (corriente directa) Batería baja Apagado automático MIN Valor mínimo °F Grados Fahrenheit °C Grados Celsius M 6 Mega (valor × 10 ) k kilo (valor × 103) m mili (valor × 10 ) μ micro (valor × 10-6) n nano (valor × 10-9) V Voltios A Amperios F Faradios Ohmios Hz Hercios (frecuencia) % 24 Retención de datos Valor máximo -3 Ciclo de servicio DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS 1 6 7 9 8 10 2 3 4 5 NOTA: El multímetro no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar. 1. Pantalla LCD con recuento 6. Botón de encendido y apagado 2. Perilla selectora de función 3. Conector "10A" 7. Botón "RANGE" ("RANGO") 8. Botón "MAX/MIN" 4. Conector "COM" ("COMUNICACIÓN") 9. Botón "HOLD" de 4000 5. Conector "VΩ" de la retroiluminación (MÁXIMO/MÍNIMO) ("RETENCIÓN DE DATOS") 10. Botón "SEL" ("SELECCIONAR") 25 ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 de la posición OFF (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición OFF (APAGADO). De forma predeterminada, el multímetro se apagará automáticamente después de 30 minutos de inactividad, puede reactivarlo presionando cualquier botón. Para desactivar la función de apagado automático, encienda el multímetro manteniendo el botón "SEL" ("SELECCIONAR") 11 presionado. Al desactivar la función de apagado automático, el símbolo no se visualiza en la pantalla. Cuando la perilla selectora de función se gira a la posición de medición, la palabra "LEAD" ("CABLE") parpadea en la pantalla para recordarle que debe verificar que los cables de prueba estén insertados en los conectores apropiados. BOTÓN "SEL" ("SELECCIONAR") (PARA FUNCIONES SECUNDARIAS) El botón "SEL" ("SELECCIONAR") 10 sirve para activar la función secundaria de cada aplicación a la que se accede con la perilla selectora de función 2 . En el caso de corriente y voltaje, alterna entre CA y CD. En el caso de las demás funciones, alterna entre °F y °C, Hz y % de ciclo de servicio, continuidad y resistencia, y capacitancia y prueba de diodo. La función predeterminada de cada aplicación está impresa en el multímetro en color blanco, y la función secundaria de cada parámetro, en color naranja. BOTÓN "HOLD" ("RETENCIÓN DE DATOS") Presione el botón "HOLD" ("RETENER") 9 para retener la medición en la pantalla. Vuelva a presionarlo para que la pantalla regrese a la medición en curso. BOTÓN "RANGE" ("RANGO") El modo de medición predeterminado del multímetro es el de rango automático . Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón "RANGE" ("RANGO") 7 . 1. Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 para seleccionar manualmente el rango de medición ( desaparece de la pantalla LCD). Presione el botón "RANGE" ("RANGO") 7 varias veces para recorrer los rangos disponibles y deténgase en el rango deseado. 2. Para volver al modo de rango automático, mantenga presionado el botón "RANGE" ("RANGO") 7 durante más de un segundo ( vuelve a aparecer en la pantalla). BOTÓN "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") Cuando se presiona el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 8 , el multímetro registra los valores mínimo y máximo de la medición mientras toma las muestras. Si se presiona una vez el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/ MÍNIMO") 8 , se mostrará en pantalla el valor máximo; si se lo presiona una segunda vez, se visualizará el valor mínimo. Para volver al modo de medición normal, mantenga presionado el botón "MAX/MIN" ("MÁXIMO/MÍNIMO") 8 durante más de un segundo. BOTÓN DE RETROILUMINACIÓN Mantenga presionado el botón de retroiluminación 6 durante más de un segundo para encender o apagar la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de aproximadamente 3 minutos. 26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONEXIÓN DE LOS CABLES DE PRUEBA No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Los resultados podrían generar lecturas intermitentes en pantalla. Para garantizar una buena conexión, presione los cables firmemente en el conector de entrada hasta el final. INCORRECTO CORRECTO PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT III/CAT IV Asegúrese de que el blindaje del cable de prueba esté firmemente colocado en su lugar. No utilizar el blindaje CAT III/CAT IV aumenta el riesgo de que se produzca un arco eléctrico. 5/32" (4 mm) PRUEBAS EN PUNTOS DE MEDICIÓN CON CLASIFICACIÓN CAT II Es posible retirar los blindajes CAT III/CAT IV para realizar mediciones en puntos con clasificación CAT II. Esto permite efectuar pruebas en conductores empotrados, como tomacorrientes de pared estándar. Procure no perder los blindajes. .7" (18 mm) 27 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V . NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Presione el botón "SEL" 10 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla LCD indica el modo seleccionado. Cable negro Cable rojo 2. Aplique los cables de prueba al circuito que se probará para medir el voltaje. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. NOTA: Si en la pantalla LCD se visualiza "–", los cables de prueba se están aplicando al circuito con la polaridad inversa. Invierta la posición de los cables para solucionar el problema. NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir voltaje y los cables de prueba están en circuito abierto, es posible que se visualicen lecturas del tipo mV en la pantalla. Esto es ruido y es normal. Al juntar los cables de prueba para cerrar el circuito, la lectura del multímetro será de cero voltios. 28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CORRIENTE CA/CD NOTA: El valor predeterminado de la función de medición de voltaje del multímetro es CA. Presione el botón "SEL" 10 para alternar entre los modos CA y CD. El icono de CA o de CD que aparece en la pantalla indica el modo seleccionado. 1. Enchufe los cables de prueba en los conectores correspondientes y gire la perilla selectora de función 2 a la posición adecuada, como se indica a continuación: • Para medir corrientes AC/DC > 400 mA y < 10 A: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector 10A 3 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de 10 A CA/CD . Cable rojo Cable negro • Para medir corrientes CA/CD < 400 mA: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de mA CA/CD . Cable negro Cable rojo • Para medir corrientes µA CD < 400 µA: Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de µA CA/CD . Cable negro Cable rojo 29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 2. Para medir la corriente realice lo siguiente: Desconecte la energía del circuito, abra el circuito en el punto de medición, conecte el multímetro en serie en el circuito utilizando los cables de prueba y suministre energía al circuito. 3. Mida la corriente. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. No intente medir más de 10 A. Cuando realice mediciones de corriente de valores mayores que 6 A, se recomienda utilizar un tiempo de medición de 30 segundos seguido de otros 10 minutos de tiempo de recuperación. MEDICIÓN DE RESISTENCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Para ingresar al modo de prueba de resistencia, presione el botón "SEL" 10 una vez. El icono de resistencia aparecerá en la pantalla. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la resistencia conectando los cables de prueba al circuito. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Cable negro Cable rojo NOTA: Cuando el multímetro está en la posición de medir resistencia y los cables de prueba están en circuito abierto (no conectados a través de un resistor), o cuando se está probando un resistor averiado, se mostrará la leyenda OL en la pantalla. Esto es normal. NO intente medir resistencia en un circuito activo. 30 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de continuidad/resistencia . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad. Asegúrese de que el icono de prueba de continuidad se visualice en la pantalla. Si el icono no se visualiza, presione el botón "SEL" 10 una vez. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Pruebe la continuidad conectando el conductor o el circuito con los cables de prueba. Si la lectura de la medición de resistencia es inferior a 50 Ω, se oirá una señal audible y en la pantalla se visualizará un valor de resistencia que indicará la continuidad. Si el circuito está abierto, aparecerá "OL" en la pantalla. Cable negro Cable rojo NO intente medir continuidad en un circuito activo. 31 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de capacitancia/diodo . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de capacitancia. Asegúrese de que en la pantalla se visualice "0 nF" con los cables de prueba en circuito abierto. Si el icono no se visualiza, presione el botón "SEL" 10 una vez. 2. Desconecte la energía del circuito. 3. Mida la capacitancia conectando los cables de prueba al capacitor. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Cable negro Cable rojo PRUEBA DE DIODO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de capacitancia/diodo . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de capacitancia. Para ingresar al modo de prueba de diodo, presione el botón "SEL" 10 una vez. El icono de diodo aparecerá en la pantalla. 2. Haga que los cables de prueba toquen el diodo. Si en la pantalla se visualiza una lectura de 200 mV-700mV, hay polarización directa, y si se visualiza "OL" , hay polarización inversa. Si un dispositivo está en circuito abierto, se indicará "OL" en ambas polaridades. Si un dispositivo está en cortocircuito, se indicará 0 mV aproximadamente. 32 Cable negro Cable rojo INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩ 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio . NOTA: La función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia. Para ingresar al modo de prueba de ciclo de servicio, presione el botón "SEL" 10 una vez. Asegúrese de que el icono correspondiente (Hz o %) aparezca en la pantalla. 2. Realice la medición conectando los cables de prueba al circuito. TEMPERATURA Cable negro Cable rojo 1. Inserte el termopar tipo K en los conectores VΩ 5 y COM 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de temperatura . NOTA: La escala de temperatura predeterminada del multímetro en este modo es Fahrenheit. Para ingresar a la escala en grados Celsius, presione el botón "SEL" 10 una vez. Asegúrese de que aparezca en pantalla el icono correspondiente (°F o °C). La escala de temperatura predeterminada se puede cambiar encendiendo el multímetro y manteniendo presionado el botón "HOLD" 9 . 2. Para medir la temperatura, haga que la punta del termopar y el objeto que se medirá entren en contacto. Cuando la temperatura de la punta del termopar y la del objeto se hayan equilibrado, se estabilizará la lectura en la pantalla. El multímetro seleccionará automáticamente un rango para mostrar la medición en el rango más adecuado. Termopar tipo K con adaptador ROJO Termopar NEGRO Adaptador Retire el termopar antes de configurar el multímetro en otras funciones de medición. El termopar que viene con el paquete original es apto solo para temperaturas inferiores a 356 °F/180 °C. Para medir temperaturas más elevadas, se debe utilizar un termopar tipo K con el rango de medición adecuado. 33 ESPAÑOL MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS en la pantalla LCD, se deben Cuando aparece el indicador reemplazar las baterías. 1. Retire el tornillo de la tapa del compartimento de baterías. 2. Reemplace las 2 baterías AAA (observe la polaridad correcta). 3. Vuelva a colocar la puerta del compartimento de baterías y apriete el tornillo firmemente. Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de retirar la tapa del compartimento de baterías. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de baterías. REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES Un fusible puede quemarse si se suministran más de 500 mA al conector VΩ 5 o más de 10 A al conector 10A 3 . Para acceder a los fusibles realice lo siguiente: 1. Retire los 6 tornillos de la parte posterior del multímetro y quite la tapa. 2. Reemplace los fusibles quemados por: Para el conector VΩ (μA/mA) 5 : un fusible rápido de 500 mA/600 V (cat. Klein n.º 69033) Para el conector 10A 3 : un fusible rápido de 10 A/600 V (cat. Klein n.º  69032) 3. Vuelva a colocar la tapa y apriete los tornillos firmemente. Para evitar riesgo de choque eléctrico, desconecte los cables de toda fuente de voltaje antes de acceder a los fusibles. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no haga funcionar el multímetro sin colocar la tapa del compartimento de fusibles. 34 Fusible rápido de 500 mA/600 V (cat. Klein n.º 69033) Fusible rápido de 10 A/600 V (cat. Klein n.º 69032) LIMPIEZA Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco, que no deje pelusas. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. ALMACENAMIENTO Retire las baterías si no va a utilizar el multímetro durante un tiempo prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales, deje que el multímetro vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo. GARANTÍA www.kleintools.com/warranty ELIMINACIÓN/RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov o www.erecycle.org. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-877-775-5346 [email protected] www.kleintools.com 35 ESPAÑOL NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Klein Tools MM400 Instrucciones de operación

Categoría
Medir, probar
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para