Waring Commercial WPO350 Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

15
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones
básicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
1. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque el aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
2. NUNCA lo lave a presión; esto presenta un riesgo de herida
grave o de muerte.
3. NO UTILICE este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, después de un mal funcionamiento, después de
que se haya caído o si está dañado; regréselo a un centro de
servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste.
4. No lo utilice en exteriores.
5. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de
la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes.
6. El uso indebido o la instalación incorrecta de este producto
pueden causar una descarga eléctrica, una herida o daños al
aparato o a su propiedad.
7. Este horno para pizza es un aparato de alto rendimiento
diseñado para uso comercial. Ha sido diseñado para ser
operado por profesionales capacitados solamente.
8. Para reducir el riesgo de incendio, instale este aparato en un
ambiente no combustible. Deje un espacio libre de al menos 18
pulgadas (46 cm) en los lados del aparato y 40 pulgadas (1m)
arriba del aparato.
9. Limpie el horno antes del primer uso y después de cada
uso, según se describe en la sección “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO.
10. Siempre desenchufe el aparato cuando no lo usa y antes de
limpiarlo.
11. Permita que el aparato se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
La superficie del aparato se pone muy caliente durante el uso y
permanece caliente durante mucho tiempo después del uso.
12. No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación o
de evacuación del aire; esto puede presentar un riesgo de
descarga eléctrica, incendio o daño al aparato.
16
13. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre
una superficie blanda, donde se puedan obstruir.
14. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o
de los conocimientos necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o
la dirección de una persona responsable por su seguridad.
15. Tenga mucho cuidado al poner en el horno envases de papel,
cartón, plástico o materiales semejantes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA
USO COMERCIAL
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ........................................... 15
Instrucciones de puesta a tierra ................................................. 17
Introducción ............................................................................... 18
Características .......................................................................... 19
Piezas y accesorios .................................................................... 20
Instalación del horno .................................................................. 22
Preparación/Instalación de la piedra para pizza de cerámica ... 22
Antes del primer uso .................................................................. 23
Instrucciones de operación ........................................................ 23
Consejos y sugerencias ............................................................. 24
Instrucciones de uso ................................................................. 24
Reemplazo de la bombilla .......................................................... 25
Mecanismo de seguridad ........................................................... 26
Garantía ...................................................................................... 27
17
208/240V
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
DEL HORNO PARA PIZZAS SIMPLE
Para su protección, este aparato está equipado con un cable
eléctrico con conductor de tierra.
Los aparatos de 120 V están equipados con clavija tripolar de
conexión con tierra (NEMA 5-15P), la cual debe ser conectada a una
toma de corriente puesto a tierra (Fig. 1).
Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá
usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente
polarizada (Fig. 2).
El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal
que conecte la lengüeta del adaptador a la placa de la toma de
corriente (Fig. 3).
Precaución: antes de enchufar el adaptador, cerciórese de
que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro,
comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar
seguro/a de que la toma de corriente esté puesta a tierra.
NOTA: está prohibido usar un adaptador en Canadá y en Europa.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA DEL
HORNO PARA PIZZAS DOBLE
Para su protección, el cable de este aparato cuenta
con un enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser
conectado a una toma de corriente debidamente
puesta a tierra. Utilizar el aparato sobre una red de
tensión inadecuada o modificar el cable o el enchufe
puede dañar el aparato y causar lesiones. Además,
invalidará la garantía.
18
USO DE EXTENSIONES
Use solamente extensiones con puesta a tierra. Use solamente
extensiones para uso en interiores La clasificación nominal de la
extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilice
extensiones dañadas. Examine la extensión antes de usarla y
reemplácela si está dañada.
No jale el cable para desconectar la extensión; agárrela por la clavija.
Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor y de los objetos
cortantes.
NOTA: enchufe el horno para pizzas simple en una toma de corriente
de 120V; no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. Enchufe
el horno para pizzas doble en una toma de corriente de 240V; no
utilice el aparato con un convertidor de voltaje.
INTRODUCCIÓN
Los hornos para pizzas simple/doble Waring
®
Commercial están
equipados con piedras para pizzas de cerámica de 16 x 14
pulgadas (40.5 cm x 35.5 cm) que permiten hornear pizza de hasta
14 pulgadas (35.5 cm) de diámetro. Mantienen constantes las
temperaturas en la(s) cámara(s) de cocción para que las pizzas se
cocinen uniformemente tanto abajo como arriba. Una de las ventajas
de la piedra para pizza sobre una placa de metal es que la cerámica
absorbe la humedad, para una corteza más crujiente.
La temperatura, ajustable desde 280°F (65 °C) hasta 600°F
(425°C), permite cocinar una variedad de alimentos y hornear pizza
rápidamente, ya sea esté hecha con masa fresca, masa congelada
o masa precocida. Los controles del horno han sido diseñados con
un enfoque en la simplicidad. Incluyen interruptores con indicadores
luminosos para encender/apagar el horno, la luz y las resistencias.
Una tecnología térmica superior asegura un calentamiento rápido y
un calor constante, para resultados excepcionales.
19
CARACTERÍSTICAS
1. Perilla de control de temperatura
Perilla mecánica que permite ajustar la temperatura desde 280°F
(65°C) hasta 600°F (425°C).
2. Temporizador manual
Hasta 15 minutos. Una señal sonora (un pitido) indica el final del
tiempo. NOTA: EL TEMPORIZADOR NO ENCIENDE/APAGA EL
HORNO.
3. Botón de encendido/apagado con indicador luminoso
Enciende/apaga la(s) cámara(s) de cocción.
4. Piedra para pizza de cerámica
Placa de cerámica de 16 x 14 pulgadas (40.5 cm x 35.5 cm) que
mantiene constante la temperatura para una cocción uniforme
tanto arriba como abajo. Nota: solamente el pan y la pizza pueden
hornearse directamente en la piedra.
5. Asa de la puerta
Diseño resistente y de fácil agarre.
6. Puerta de vidrio templado
Puerta transparente que permite observar el proceso cocción.
7. Luz interior
Bombilla reemplazable con cubre-bombilla de vidrio removible y
resistente al calor.
8. Placa de ventilación trasera (no ilustrada)
Dirige el aire caliente hacia los costados de la unidad, lejos de las
paredes.
9. Cepillo de limpieza
Cuenta con resistentes cerdas y un raspador, para limpiar la piedra
para pizza sin dañar la cerámica.
10. Patas ajustables (horno doble solamente)
Permiten nivelar el horno, ajustando la altura al nivel deseado.
20
PIEZAS Y ACCESORIOS
Horno simple
1. Botón de encendido/apagado
2. Perilla de control de temperatura
3. Temporizador (15 minutos)
4. Luz de listo
5. Piedra para pizza de cerámica (empaquetada por separado,
no ilustrada)
6. Asa de la puerta
7. Puerta de vidrio templado
8. Luz (no ilustrada)
9. Patas fijas de altura fija
10. Cepillo de limpieza
1
2
4
3
9
7
6
10
21
Horno doble
1. Botón de encendido/apagado de la cámara de cocción superior
2. Botón de encendido/apagado de la cámara de cocción inferior
3. Perillas de control de temperatura
4. Temporizador (15 minutos)
5. Luces de listo
6. Dos piedras para pizza de cerámica (empaquetadas por
separado, no ilustradas)
7. Asas de las puertas
8. Puertas de vidrio templado
9. Luces interiores (no ilustradas)
10. Patas ajustables (empaquetadas por separado)
11. Cepillo de limpieza
4
3
5
1
4
3
5
2
7
8
10
11
7
8
22
(fig. 2)
MUESCA
(fig. 1)
INSTALACIÓN DEL HORNO
1. Retire el material de embalaje y coloque el horno en el piso u
otra superficie plana.
2. Abra el horno y retire el manual de instrucciones y el material de
embalaje que se encuentran dentro de la unidad.
3. Para instalar el horno doble : con la ayuda de otra persona,
levante la parte delantera del horno y atornille las patas delanteras
(empaquetadas por separado) en las esquinas,
apretando a mano. Levante la parte trasera del
horno y atornille las traseras, apretando a mano.
4. Coloque el horno en la ubicación deseada. Horno
doble: ajuste las patas a la altura deseada para
nivelar la unidad (Fig. 1).
PREPARACIÓN/INSTALACIÓN
DE LA PIEDRA PARA PIZZA DE CEMICA
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar la placa de
cerámica. Se debe presecar la piedra para pizza antes del primer uso.
Manejo de la piedra para pizza: tenga mucho cuidado al mover
la piedra para pizza. Si la golpea contra una superficie dura antes,
durante o después de la instalación, esto puede causar una fisura.
Con el tiempo, esta fisura puede ensancharse, haciendo que se
deba reemplazar la piedra.
Instalación de la piedra para
pizza: abra la puerta del horno y
coloque la placa de cerámica en
el piso del horno, las muescas
apuntando hacia el frente.
Cerciórese de que la placa está
seguramente instalada. No la
meta a la fuerza (Fig. 2).
Preparación de la piedra para pizza: preseque la placa de
cerámica, según se describe en la sección “ANTES DEL PRIMER
USO”, a continuación. NOTA: si no sigue las instrucciones
siguientes al pie de la letra, la placa puede agrietarse o
deformarse; esto invalidará la garantía.
23
ANTES DEL PRIMER USO
1. Coloque el horno en un lugar bien ventilado y queme el polvo y
otros residuos acumulados durante el proceso de fabricación,
según se describe a continuación.
2. Enchufe el aparato en una toma de corriente, abra la puerta y
ajuste la temperatura a 400 °F (205 °C). Después de una hora,
cierre la puerta, ajuste la temperatura a 500 °F (260 °C) y deje el
horno encendido por al menos 1½ horas.
NOTA: puede que un olor desagradable emane del horno durante
este proceso; esto es normal. Este olor no es peligroso y se
disipará rápidamente.
3. Apague el horno y permita que se enfríe completamente. Limpie
la superficie interior del horno con un paño seco para quitar los
residuos.
4. Coloque el horno en la ubicación deseada. Cerciórese de dejar un
espacio libre de al menos 6 pulgadas (15 cm) en cada lado y arriba
del horno.
5. Cerciórese de que la placa de ventilación trasera no está
obstruida.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA: solamente el pan y la pizza pueden hornearse directamente
en la piedra para pizza. Coloque los otros alimentos en una placa de
metal o una fuente apta para horno.
Elija la temperatura deseada, poniendo la perilla de control de
temperatura en la posición deseada. Cuando alcance la temperatura,
se encenderá la luz de listo.
Este horno para pizza puede usarse para hornear productos frescos
o congelados. Meter los productos congelados al horno lo más
pronto posible después de sacarlos del congelador. El tiempo de
cocción variará según la consistencia y el peso del producto.
Para hornear pizza fresca, ajuste la temperatura entre 500 °F (260 °C)
y 575 °F (300 °C), dependiendo del tipo de pizza. Por lo general,
las pizzas congeladas requieren una temperatura más baja. Sin
embargo, siempre siga las instrucciones de cocción de la pizza.
Hornee la pizza hasta que el queso burbujee y que la corteza esté
bien dorada. De ser necesario, gire la pizza durante el horneado.
Abra y cierre la puerta rápidamente para evitar que el aire caliente se
escape, lo que podría alargar el tiempo de cocción.
24
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Asegúrese de que la piedra para pizza de cerámica está seca.
Las zonas húmedas o los derrames harán que la pizza pegue a la
piedra.
Nunca aceite la piedra para pizza de cerámica.
Aumente la temperatura durante los períodos de alto rendimiento
para mantener la temperatura de horneado ideal. Cerciórese de
bajar la temperatura otra vez cuando el ritmo de trabajo regrese a
la normalidad.
Si la cobertura debe cocinarse por más tiempo, hornee la pizza en
una placa perforada para evitar que se queme.
Las pizzas con mucha cobertura requieren una temperatura más
baja y un tiempo de horneado más largo.
Quite los residuos de la piedra con el raspador provisto todos
los días. Los residuos de alimentos pueden alargar el tiempo de
cocción y dar un mal sabor a la pizza.
No coloque los alimentos congelados directamente en la piedra.
Más bien, colóquelos en una placa perforada o una bandeja.
INSTRUCCIONES DE USO
Para mantener el horno en condición óptima, límpielo todos los días.
PERMITA QUE EL APARATO SE ENFRÍE COMPLETAMENTE ANTES
DE LIMPIARLO.
1. Siempre desenchufe el horno.
2. No utilice materiales abrasivos ni utensilios duros o cortantes;
esto podría dañar la superficie del horno.
3. Para limpiar la piedra de cerámica, espere hasta que esté
completamente fría y retírela del horno.
Quite los residuos con el raspador. Si la piedra está muy sucia,
regrésela en el horno, ajuste la temperatura al nivel máximo
y deje el horno encendido, en un lugar bien ventilado, por ½
hora. Permita que el horno y la piedra se enfríen, retire la piedra
y quite los residuos con el cepillo de limpieza. NOTA: nunca
cepille la piedra con mucha fuerza, utilice agua u otro líquido
para limpiarla, ni permita que se moje; esto puede causar una
fisura o una fractura.
25
4. Limpie el interior del horno con un paño húmedo, teniendo
cuidado de no tocar las resistencias.
5. Limpie el exterior del horno con un producto para el acero
inoxidable, restregando en la dirección de la veta.
6. Limpie la puerta de vidrio con un paño humedecido con agua o
con producto para limpiar el vidrio; séquela con un paño limpio.
7. Sostenga la puerta hasta el final al abrirla; esto evitará que la
jamba se dañe con el tiempo.
8. Para más información o para pedir accesorios adicionales,
llame a nuestro servicio postventa al 1-800-492-7464.
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Tipo de bombilla para el modelo WPO100: bombilla halógena G9 de 100120 V/25 W.
Tipo de bombilla para el modelo WPO350: bombilla halógena G9 de 220240 V/25 W.
Nota: estas bombillas están disponibles en las ferreterías y tiendas de bricolaje.
1. Desenchufe el horno y permita que se enfríe completamente.
2. Retire el cubre-bombilla
de vidrio
La bombilla se encuentra en
el fondo del horno, a mano
derecha. Gire cuidadosamente
el cubre-bombilla en sentido
antihorario y retirarlo.
3. Retire la bombilla
Agarre la bombilla y jale
suavemente para retirarla.
4. Instale una nueva bombilla
Sostenga la bombilla con
un paño limpio o un guante
(sostenerla con la mano reduce
su vida útil) e introdúzcala en la
cavidad, empujando hasta que
encaje.
26
5. Vuelva a colocar el cubre-
bombilla de vidrio
Gire en sentido horario para
sujetar.
INSTRUCCIONES DE APILADO
Si lo desea, puede apilar
varios hornos de pizza simples
utilizando un kit de apilado
diseñado para este fin. Para
comprar un kit de apilado,
póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al
cliente o visite nuestro sitio web.
Los detalles de contacto se
encuentran en la parte posterior
de este manual.
NOTA: dos hornos no pueden
conectarse al mismo circuito eléctrico.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Para su seguridad, el horno para pizza Waring
®
Commercial viene
equipado con el mecanismo de seguridad siguiente:
Dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento
Este dispositivo apaga automáticamente el aparato en caso de
sobrecalentamiento. En caso de que esto suceda, ponga la perilla
de control de temperatura en la posición “OFF”, desenchufe el cable
y permita que el aparato se enfríe. Una vez que se haya enfriado
completamente, vuelva a enchufar la unidad y enciéndala. Si la unidad
no se enciende o si se sobrecalienta otra vez, repita el proceso o
comuníquese con un centro de servicio autorizado.
27
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(
VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE
)
Waring garantiza todo nuevo horno para pizza Waring
®
Commercial
contra todo defecto de materiales o fabricación durante un año a
partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usada con
alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y
semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que
excedan su máxima capacidad.
Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que,
tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre
defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto
se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con
franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790.
Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado,
defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio
realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso,
sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales
o consecuentes de ningún tipo. utilizar este aparato con corriente
continua (C.C./DC) invalidará la garantía.
WARING COMMERCIAL
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas
en este documento pertenecen a sus titulares respectivos.
Toutes les marques déposées, commerciales ou de service
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
©2018 Waring Commercial
314 Ella T. Grasso Ave.
Torrington, CT 06790
1-800-4-WARING
www.waringcommercialproducts.com
Printed in China
Impreso en China
Imprimé en Chine
WPO100/WPO350 IB
18WC053313
IB-15670

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque el aparato en agua ni en ningún otro líquido. 2. NUNCA lo lave a presión; esto presenta un riesgo de herida grave o de muerte. 3. NO UTILICE este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o si está dañado; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 4. No lo utilice en exteriores. 5. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que tenga contacto con superficies calientes. 6. El uso indebido o la instalación incorrecta de este producto pueden causar una descarga eléctrica, una herida o daños al aparato o a su propiedad. 7. Este horno para pizza es un aparato de alto rendimiento diseñado para uso comercial. Ha sido diseñado para ser operado por profesionales capacitados solamente. 8. Para reducir el riesgo de incendio, instale este aparato en un ambiente no combustible. Deje un espacio libre de al menos 18 pulgadas (46 cm) en los lados del aparato y 40 pulgadas (1 m) arriba del aparato. 9. Limpie el horno antes del primer uso y después de cada uso, según se describe en la sección “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”. 10. Siempre desenchufe el aparato cuando no lo usa y antes de limpiarlo. 11. Permita que el aparato se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. La superficie del aparato se pone muy caliente durante el uso y permanece caliente durante mucho tiempo después del uso. 12. No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación o de evacuación del aire; esto puede presentar un riesgo de descarga eléctrica, incendio o daño al aparato. 15 13. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, donde se puedan obstruir. 14. Los niños o las personas que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. 15. Tenga mucho cuidado al poner en el horno envases de papel, cartón, plástico o materiales semejantes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL ÍNDICE Medidas de seguridad importantes............................................ 15 Instrucciones de puesta a tierra.................................................. 17 Introducción................................................................................ 18 Características........................................................................... 19 Piezas y accesorios..................................................................... 20 Instalación del horno................................................................... 22 Preparación/Instalación de la piedra para pizza de cerámica.... 22 Antes del primer uso................................................................... 23 Instrucciones de operación......................................................... 23 Consejos y sugerencias.............................................................. 24 Instrucciones de uso.................................................................. 24 Reemplazo de la bombilla........................................................... 25 Mecanismo de seguridad............................................................ 26 Garantía....................................................................................... 27 16 INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA DEL HORNO PARA PIZZAS SIMPLE Para su protección, este aparato está equipado con un cable eléctrico con conductor de tierra. Los aparatos de 120 V están equipados con clavija tripolar de conexión con tierra (NEMA 5-15P), la cual debe ser conectada a una toma de corriente puesto a tierra (Fig. 1). Si una toma de corriente puesta a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a una toma de corriente polarizada (Fig. 2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa de la toma de corriente (Fig. 3). Precaución: antes de enchufar el adaptador, cerciórese de que la toma de corriente está puesta a tierra. Si no está seguro, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro/a de que la toma de corriente esté puesta a tierra. NOTA: está prohibido usar un adaptador en Canadá y en Europa. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA DEL HORNO PARA PIZZAS DOBLE Para su protección, el cable de este aparato cuenta con un enchufe con puesta a tierra, el cual debe ser conectado a una toma de corriente debidamente puesta a tierra. Utilizar el aparato sobre una red de tensión inadecuada o modificar el cable o el enchufe puede dañar el aparato y causar lesiones. Además, invalidará la garantía. 17 208/240V USO DE EXTENSIONES Use solamente extensiones con puesta a tierra. Use solamente extensiones para uso en interiores La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. No utilice extensiones dañadas. Examine la extensión antes de usarla y reemplácela si está dañada. No jale el cable para desconectar la extensión; agárrela por la clavija. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor y de los objetos cortantes. NOTA: enchufe el horno para pizzas simple en una toma de corriente de 120 V; no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. Enchufe el horno para pizzas doble en una toma de corriente de 240 V; no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. INTRODUCCIÓN Los hornos para pizzas simple/doble Waring® Commercial están equipados con piedras para pizzas de cerámica de 16 x 14 pulgadas (40.5 cm x 35.5 cm) que permiten hornear pizza de hasta 14 pulgadas (35.5 cm) de diámetro. Mantienen constantes las temperaturas en la(s) cámara(s) de cocción para que las pizzas se cocinen uniformemente tanto abajo como arriba. Una de las ventajas de la piedra para pizza sobre una placa de metal es que la cerámica absorbe la humedad, para una corteza más crujiente. La temperatura, ajustable desde 280 °F (65 °C) hasta 600 °F (425 °C), permite cocinar una variedad de alimentos y hornear pizza rápidamente, ya sea esté hecha con masa fresca, masa congelada o masa precocida. Los controles del horno han sido diseñados con un enfoque en la simplicidad. Incluyen interruptores con indicadores luminosos para encender/apagar el horno, la luz y las resistencias. Una tecnología térmica superior asegura un calentamiento rápido y un calor constante, para resultados excepcionales. 18 CARACTERÍSTICAS 1.  Perilla de control de temperatura Perilla mecánica que permite ajustar la temperatura desde 280 °F (65 °C) hasta 600 °F (425 °C). 2.  Temporizador manual Hasta 15 minutos. Una señal sonora (un pitido) indica el final del tiempo. NOTA: EL TEMPORIZADOR NO ENCIENDE/APAGA EL HORNO. 3. Botón de encendido/apagado con indicador luminoso Enciende/apaga la(s) cámara(s) de cocción. 4.  Piedra para pizza de cerámica Placa de cerámica de 16 x 14 pulgadas (40.5 cm x 35.5 cm) que mantiene constante la temperatura para una cocción uniforme tanto arriba como abajo. Nota: solamente el pan y la pizza pueden hornearse directamente en la piedra. 5. Asa de la puerta Diseño resistente y de fácil agarre. 6.  Puerta de vidrio templado Puerta transparente que permite observar el proceso cocción. 7.  Luz interior Bombilla reemplazable con cubre-bombilla de vidrio removible y resistente al calor. 8. Placa de ventilación trasera (no ilustrada) Dirige el aire caliente hacia los costados de la unidad, lejos de las paredes. 9.  Cepillo de limpieza Cuenta con resistentes cerdas y un raspador, para limpiar la piedra para pizza sin dañar la cerámica. 10. Patas ajustables (horno doble solamente) Permiten nivelar el horno, ajustando la altura al nivel deseado. 19 PIEZAS Y ACCESORIOS 6 3 7 4 2 1 9 10 Horno simple 1. Botón de encendido/apagado 2. Perilla de control de temperatura 3. Temporizador (15 minutos) 4. Luz de listo 5. Piedra para pizza de cerámica (empaquetada por separado, no ilustrada) 6. Asa de la puerta 7. Puerta de vidrio templado 8. Luz (no ilustrada) 9. Patas fijas de altura fija 10. Cepillo de limpieza 20 7 4 8 5 3 1 7 4 5 8 3 2 10 11 Horno doble 1. Botón de encendido/apagado de la cámara de cocción superior 2. Botón de encendido/apagado de la cámara de cocción inferior 3. Perillas de control de temperatura 4. Temporizador (15 minutos) 5. Luces de listo 6. Dos piedras para pizza de cerámica (empaquetadas por separado, no ilustradas) 7. Asas de las puertas 8. Puertas de vidrio templado 9. Luces interiores (no ilustradas) 10. Patas ajustables (empaquetadas por separado) 11. Cepillo de limpieza 21 INSTALACIÓN DEL HORNO 1. R  etire el material de embalaje y coloque el horno en el piso u otra superficie plana. 2. Abra el horno y retire el manual de instrucciones y el material de embalaje que se encuentran dentro de la unidad. 3. Para instalar el horno doble : con la ayuda de otra persona, levante la parte delantera del horno y atornille las patas delanteras (empaquetadas por separado) en las esquinas, apretando a mano. Levante la parte trasera del horno y atornille las traseras, apretando a mano. 4. Coloque el horno en la ubicación deseada. Horno doble: ajuste las patas a la altura deseada para nivelar la unidad (Fig. 1). (fig. 1) PREPARACIÓN/INSTALACIÓN DE LA PIEDRA PARA PIZZA DE CERÁMICA Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de instalar la placa de cerámica. Se debe presecar la piedra para pizza antes del primer uso. •  Manejo de la piedra para pizza: tenga mucho cuidado al mover la piedra para pizza. Si la golpea contra una superficie dura antes, durante o después de la instalación, esto puede causar una fisura. Con el tiempo, esta fisura puede ensancharse, haciendo que se deba reemplazar la piedra. •  Instalación de la piedra para pizza: abra la puerta del horno y coloque la placa de cerámica en el piso del horno, las muescas apuntando hacia el frente. Cerciórese de que la placa está seguramente instalada. No la meta a la fuerza (Fig. 2). MUESCA •  Preparación de la piedra para pizza: preseque la placa de cerámica, según se describe en la sección “ANTES DEL PRIMER USO”, a continuación. NOTA: si no sigue las instrucciones siguientes al pie de la letra, la placa puede agrietarse o deformarse; esto invalidará la garantía. 22 (fig. 2) ANTES DEL PRIMER USO 1. Coloque el horno en un lugar bien ventilado y queme el polvo y otros residuos acumulados durante el proceso de fabricación, según se describe a continuación. 2. Enchufe el aparato en una toma de corriente, abra la puerta y ajuste la temperatura a 400 °F (205 °C). Después de una hora, cierre la puerta, ajuste la temperatura a 500 °F (260 °C) y deje el horno encendido por al menos 1½ horas. NOTA: puede que un olor desagradable emane del horno durante este proceso; esto es normal. Este olor no es peligroso y se disipará rápidamente. 3. Apague el horno y permita que se enfríe completamente. Limpie la superficie interior del horno con un paño seco para quitar los residuos. 4. Coloque el horno en la ubicación deseada. Cerciórese de dejar un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15 cm) en cada lado y arriba del horno. 5. Cerciórese de que la placa de ventilación trasera no está obstruida. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: solamente el pan y la pizza pueden hornearse directamente en la piedra para pizza. Coloque los otros alimentos en una placa de metal o una fuente apta para horno. Elija la temperatura deseada, poniendo la perilla de control de temperatura en la posición deseada. Cuando alcance la temperatura, se encenderá la luz de listo. Este horno para pizza puede usarse para hornear productos frescos o congelados. Meter los productos congelados al horno lo más pronto posible después de sacarlos del congelador. El tiempo de cocción variará según la consistencia y el peso del producto. Para hornear pizza fresca, ajuste la temperatura entre 500 °F (260 °C) y 575 °F (300 °C), dependiendo del tipo de pizza. Por lo general, las pizzas congeladas requieren una temperatura más baja. Sin embargo, siempre siga las instrucciones de cocción de la pizza. Hornee la pizza hasta que el queso burbujee y que la corteza esté bien dorada. De ser necesario, gire la pizza durante el horneado. Abra y cierre la puerta rápidamente para evitar que el aire caliente se escape, lo que podría alargar el tiempo de cocción. 23 CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Asegúrese de que la piedra para pizza de cerámica está seca. Las zonas húmedas o los derrames harán que la pizza pegue a la piedra. • Nunca aceite la piedra para pizza de cerámica. • Aumente la temperatura durante los períodos de alto rendimiento para mantener la temperatura de horneado ideal. Cerciórese de bajar la temperatura otra vez cuando el ritmo de trabajo regrese a la normalidad. • Si la cobertura debe cocinarse por más tiempo, hornee la pizza en una placa perforada para evitar que se queme. • Las pizzas con mucha cobertura requieren una temperatura más baja y un tiempo de horneado más largo. • Quite los residuos de la piedra con el raspador provisto todos los días. Los residuos de alimentos pueden alargar el tiempo de cocción y dar un mal sabor a la pizza. • No coloque los alimentos congelados directamente en la piedra. Más bien, colóquelos en una placa perforada o una bandeja. INSTRUCCIONES DE USO Para mantener el horno en condición óptima, límpielo todos los días. PERMITA QUE EL APARATO SE ENFRÍE COMPLETAMENTE ANTES DE LIMPIARLO. 1. Siempre desenchufe el horno. 2. No utilice materiales abrasivos ni utensilios duros o cortantes; esto podría dañar la superficie del horno. 3. Para limpiar la piedra de cerámica, espere hasta que esté completamente fría y retírela del horno. Quite los residuos con el raspador. Si la piedra está muy sucia, regrésela en el horno, ajuste la temperatura al nivel máximo y deje el horno encendido, en un lugar bien ventilado, por ½ hora. Permita que el horno y la piedra se enfríen, retire la piedra y quite los residuos con el cepillo de limpieza. NOTA: nunca cepille la piedra con mucha fuerza, utilice agua u otro líquido para limpiarla, ni permita que se moje; esto puede causar una fisura o una fractura. 24 4. Limpie el interior del horno con un paño húmedo, teniendo cuidado de no tocar las resistencias. 5. Limpie el exterior del horno con un producto para el acero inoxidable, restregando en la dirección de la veta. 6. Limpie la puerta de vidrio con un paño humedecido con agua o con producto para limpiar el vidrio; séquela con un paño limpio. 7. Sostenga la puerta hasta el final al abrirla; esto evitará que la jamba se dañe con el tiempo. 8. Para más información o para pedir accesorios adicionales, llame a nuestro servicio postventa al 1-800-492-7464. INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Tipo de bombilla para el modelo WPO100: bombilla halógena G9 de 100–120 V/25 W. Tipo de bombilla para el modelo WPO350: bombilla halógena G9 de 220–240 V/25 W. Nota: estas bombillas están disponibles en las ferreterías y tiendas de bricolaje. 1. Desenchufe el horno y permita que se enfríe completamente. 2. Retire el cubre-bombilla de vidrio La bombilla se encuentra en el fondo del horno, a mano derecha. Gire cuidadosamente el cubre-bombilla en sentido antihorario y retirarlo. 3. R  etire la bombilla Agarre la bombilla y jale suavemente para retirarla. 4. Instale una nueva bombilla Sostenga la bombilla con un paño limpio o un guante (sostenerla con la mano reduce su vida útil) e introdúzcala en la cavidad, empujando hasta que encaje. 25 5. Vuelva a colocar el cubrebombilla de vidrio Gire en sentido horario para sujetar. INSTRUCCIONES DE APILADO Si lo desea, puede apilar varios hornos de pizza simples utilizando un kit de apilado diseñado para este fin. Para comprar un kit de apilado, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente o visite nuestro sitio web. Los detalles de contacto se encuentran en la parte posterior de este manual. NOTA: dos hornos no pueden conectarse al mismo circuito eléctrico. MECANISMO DE SEGURIDAD Para su seguridad, el horno para pizza Waring® Commercial viene equipado con el mecanismo de seguridad siguiente: Dispositivo de protección contra el sobrecalentamiento Este dispositivo apaga automáticamente el aparato en caso de sobrecalentamiento. En caso de que esto suceda, ponga la perilla de control de temperatura en la posición “OFF”, desenchufe el cable y permita que el aparato se enfríe. Una vez que se haya enfriado completamente, vuelva a enchufar la unidad y enciéndala. Si la unidad no se enciende o si se sobrecalienta otra vez, repita el proceso o comuníquese con un centro de servicio autorizado. 26 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO ( VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) Waring garantiza todo nuevo horno para pizza Waring® Commercial contra todo defecto de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha de compra, siempre que haya sido usada con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de detergentes) y semilíquidos no abrasivos, y que no haya sido sujeta a cargas que excedan su máxima capacidad. Bajo esta garantía, Waring reparará o reemplazará toda pieza que, tras estar inspeccionada por nuestro servicio posventa, demuestre defectos de materiales o fabricación, siempre que el producto se regrese a un centro de servicio autorizado o se entregue con franqueo pagado a: 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790. Esta garantía: a) no se aplica a ningún producto desgastado, defectuoso, dañado o roto debido a uso, reparaciones/servicio realizados por personas no autorizadas, o abuso, mal uso, sobrecarga o daños intencionales; b) no cubre daños incidentales o consecuentes de ningún tipo. utilizar este aparato con corriente continua (C.C./DC) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 27 Trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners. Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2018 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING www.waringcommercialproducts.com Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine WPO100/WPO350 IB 18WC053313 IB-15670
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Waring Commercial WPO350 Manual de usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para