Conair GMTL1R Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

El Conair GMTL1R es un recortador de barba y bigote que te ayudará a lograr el estilo deseado de manera fácil y precisa.

Tiene una cuchilla de corte ajustable con 6 posiciones para recortar la barba a diferentes longitudes, desde 4 mm hasta 18 mm.

También incluye dos peines guía para la línea de la mandíbula, lo que te permite crear un acabado limpio y definido.

Para conseguir un look de barba de 3 días, utiliza el peine guía para barba corta, que corta el pelo de 0,4 mm a 3,2 mm.

El Conair GMTL1R es recargable, por lo que puedes usarlo sin preocuparte por los cables. Una carga completa tarda 2 horas y proporciona hasta 60 minutos de uso inalámbrico.

El Conair GMTL1R es un recortador de barba y bigote que te ayudará a lograr el estilo deseado de manera fácil y precisa.

Tiene una cuchilla de corte ajustable con 6 posiciones para recortar la barba a diferentes longitudes, desde 4 mm hasta 18 mm.

También incluye dos peines guía para la línea de la mandíbula, lo que te permite crear un acabado limpio y definido.

Para conseguir un look de barba de 3 días, utiliza el peine guía para barba corta, que corta el pelo de 0,4 mm a 3,2 mm.

El Conair GMTL1R es recargable, por lo que puedes usarlo sin preocuparte por los cables. Una carga completa tarda 2 horas y proporciona hasta 60 minutos de uso inalámbrico.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical
outlet immediately after using (except when
charging unit).
2. Do not place or store appliance where it could
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into water or
other liquids.
5. If appliance has fallen into water, do not
reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance unattended.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Use only attachments
recommended by the manufacturer. Do not use an
extension cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a
damaged cord or plug, is not working properly,
has been dropped or damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a Conair Service
Center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the
appliance.
7. Never drop or insert any object into any opening
on the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while
it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged or bro-
ken comb or with teeth missing from the blades, as
injury may result. Before each use, make certain
the blades are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or oxygen
is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply,
read these instructions carefully.
Use with adapter C12
Rated input voltage:
100240V AC, 50/60Hz 0.2A Max
Rated output: 4.5V DC 1000mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Unit will become warm during operation.
CAUTION
1. Dry location use only. Do not expose to liquids,
vapor, or rain.
2. Ensure jack is plugged into the trimmer unit
before plugging the adapter into the outlet.
3. Do not operate any appliance that has a damaged
output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or when
not in use.
5. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor mount position.
6. Be sure voltage is correct before plugging in.
For connection to a supply not in the U.S.A. use an
attachment plug adapter of the proper configuration
for power outlet.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modification to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be
taking a charge, take the following troubleshooting
steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected
to a switch that turns power off when lights are
turned off.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Before using the trimmer for the first time,
charge continuously for 2 hours. Maximum bat-
tery capacity will be reached only after 3 charg-
ing and discharging cycles.
2. Plug the adapter into any wall outlet (at the
voltage listed on the label affixed to the adapter).
Unplug adapter when not in use.
3. The adapter may become warm while charging.
This is normal.
4. Preserving the batteries: In order to maintain the
optimum capacity of the rechargeable batteries, the
trimmer should be recharged for 2 hours approxi-
mately every 6 months.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES (OIL INCLUDED)
About once a month you should oil the trimmer blades
with the oil provided in your kit. It is best to do this over
a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so
that the blades are pointed downward. Spread one drop
of oil across the blades, then turn the trimmer off and
wipe away the excess oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil your
trimmer more than necessary, as this could damage the
motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is
permanently lubricated.) Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made
for a very special use, they should always be
handled with care and cleaned regularly to ensure
maximum performance. Each time you finish using
the trimmer, take the cleaning brush provided and
brush away any loose hair that has collected in the
blades. You can also remove the blade attachment
and rinse under warm water only. Do NOT use hot
water as this might cause damage. Use a clean
cloth to dry the attachment, reattach and then store
the trimmer to protect the blades until the next use.
DO NOT RINSE TRIMMER HANDLE OR ADAPTER
Be especially careful when changing or adjusting the
blades. When you have your trimmer serviced, be
sure that both blades are sharpened or replaced at
the same time.
To promote the long life of the trimmer, use it only for
the purpose intended by the manufacturer – to trim
your beard and mustache.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you are
unsure about the type of beard or mustache that
would most suit your face, speak with a professional
hair stylist and ask for an opinion on what style would
be best. Once your beard or mustache has been
styled, it is essential that you maintain its appear-
ance. To do this, use your trimmer to trim your beard/
mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more
hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly
damp beard.
2. After you have combed through your beard in the
direction it grows naturally, you will want to outline
the desired shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s
shape under your chin and work
upward on each side of your face
toward your ears. Then define
the upper outline of your beard
across your cheeks, past your sideburns, and toward
your hairline.
TRIMMING YOUR BEARD
1. The trimmer includes a 6-position comb for use with
the hair trimming blade (4–18mm) which provides
lengths of 4/25" (shortest) to 7/10" (longest).
2. To use the 6-position comb, slide
the unit over the trimmer blade and
snap it down into position. At first,
until you become familiar with the
adjustments, use the longest trim
setting. (You can always go back and make your beard
a little shorter.)
3. Begin trimming your beard using smooth, even
strokes. Start with your sideburns and work downward
toward your chin. (Never attempt to trim against the
natural growth of your beard because the hair will be
cut too short.)
4. If you decide you want
a closer trim, you can now
adjust the 6-position comb
attachment to a shorter
setting (such as 3/32" or
5/32") and go over your beard again until you achieve
the desired length.
HOW TO GET THE STUBBLE LOOK
This trimmer includes 1 stubble comb
that allows you to achieve close stubble
or shadow looks. The stubble comb fits
on the blade just like the jawline combs;
note Blending the Jawline section for
specifics on how comb/jawline combs
attach.
BLENDING THE JAWLINE
1. The two jawline comb attachments will help you
to achieve a neat, finished trim under your chin. To
use one of the attachment combs, press it down
over the trimmer blades until it clicks into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even
strokes.
3. After your beard is blended, turn off the trimmer
and remove the attachment comb by gently pulling
up on tab.
NOSE/EAR & DETAIL TRIMMER
For easy, safe grooming of long nose/ear hairs and
fine lines and accurate detailing. Attach the nose/
ear & detail trimmer and hold unit to areas that
need trimming.
• Switch the trimmer on.
Gently move the blade through the area of hair
you wish to trim.
The trimmer will work most efficiently when cut-
ting through hair at its own speed.
• Never turn the trimmer off while in the hair.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch toward blade. To stop,
slide away from blade.
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove the blade set from
your trimmer, make sure the
trimmer is in the OFF position.
Remove the blade set by placing
thumb against the smaller cutter
and pushing forward, releasing the
cutter assembly from the trimmer
housing.
TRIMMING YOUR MUSTACHE
1. For best results, start
with a clean, slightly damp
mustache.
2. Comb through your mus-
tache in the direction it grows.
3. Place the 6-position comb over the facial hair
blade and snap it into position. It is a good idea to
start with the longest trim-setting adjustment. (You
can always go back and cut your mustache more
closely with a shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache has
been trimmed to the desired
length, remove the 6-position
comb and, using the blades
only, define the outline of the
bottom of your mustache.
SHAVING FOIL
Your trimmer includes a shaving foil. When attached,
it will allow you to shave close and around your
facial hair to provide an extra-clean look. Just move
the shaving head in up-and-down gentle strokes
to remove any stray hairs. Be sure not to press too
hard, as that could cause some skin irritation.
After each use clean the shaving head as follows:
1. Make sure the trimmer is off.
2. Remove the shaving head from the unit.
3. Remove the foil head from the shaving head
(press the two buttons on either side of the shaving
head and pull the foil head away).
4. Use the cleaning brush to gently remove any
hairs from the cutter and shaving head.
Do not rinse or oil the foil head as it is perma-
nently lubricated.
JAWLINE COMB I JAWLINE COMB II
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso (a menos que
lo esté cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua; desconéctelo
inmediatamente.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por, sobre o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual ha sido diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados
por el fabricante. No utilice una extensión con este
aparato.
4. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después de
que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo
a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
8. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
mientras está funcionando.
9. No utilice este aparato con guías o cuchillas rotas
o dañadas; esto puede provocar heridas. Asegúrese
de que las cuchillas estén debidamente alineadas y
lubricadas antes de cada uso.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de
utilizar el adaptador de clase 2.
Utilice el adaptador sector proveído (C12)
únicamente.
Potencia nominal de entrada:
100–240V AC; 50/60Hz; 0.2A Max
Potencia nominal de salida: 4.5V DC 1000mA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Para uso en lugares secos únicamente; no lo
exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no lo está usando.
3. El adaptador se pondrá caliente durante el uso;
esto es normal.
PRECAUCIÓN
1. Para uso en lugares secos únicamente. No lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
2. Siempre conecte el cable al aparato antes de
enchufar el adaptador en la toma de corriente.
3. No utilice el aparato si el cuerpo del mismo o el
cable estuviesen dañados.
4. Siempre desconecte el adaptador después del
uso y antes de limpiarlo.
5. El adaptador siempre debe usarse en posición
vertical.
6. Nunca conecte el cable a una toma de corriente
que no sea del voltaje adecuado.
Puede que sea necesario utilizar un adaptador de
enchufes (no incluido) en ciertos países.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) este artefacto no
puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2)
este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
Advertencia: se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por la autoridad
competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el
equipo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no agarra carga, siga los pasos
siguientes antes de regresarlo a un centro de
servicio:
1. Conecte otro aparato a la toma de corriente para
asegurarse de que esté funcionando.
2. Asegúrese de que la toma de corriente no esté
conectada a un interruptor que corta el suministro
eléctrico cuando la luz está apagada.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
1. Cargue el aparato durante 2 horas antes del
primer uso. La batería recargable alcanzará
su capacidad máxima después de 3 ciclos de
carga/descarga.
2. Enchufe el adaptador (averigüe el voltaje indicado
en la etiqueta del adaptador antes de conectarlo a
la toma de corriente). Desconecte el adaptador
cuando no está en uso.
3. Puede que el adaptador se vuelva caliente; esto
es normal.
4. Consejo para alargar la vida de las baterías:
Para lograr un desempeño óptimo y mantener
la capacidad de las baterías recargables, le
recomendamos que cargue el aparato durante 2
horas cada 6 meses.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una vez al
mes, usando el aceite provisto. Para no ensuciar, haga
esto encima de un periódico. Sostenga el aparato al
revés y enciéndalo. Coloque una gota de aceite sobre
las cuchillas, apague el aparato y limpie el exceso de
aceite con un paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el aparato más
de lo necesario; esto podría dañar el motor. Tampoco
intente lubricar las piezas del motor, las cuales están
lubricadas de por vida. Mantenga el aceite fuera del
alcance de los niños.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su recortadora han sido diseñadas
con precisión para un uso específico. Deben recibir
un cuidado muy especial y ser limpiadas regular-
mente para asegurar un rendimiento óptimo. Limpie
las cuchillas después de cada uso con el cepillo de
limpieza provisto. También puede sacar el cabezal
y enjuagarlo en agua tibia. NO utilice agua caliente;
esto puede causar daños. Seque el cabezal con un
paño limpio, vuelva a instalarlo y guarde el aparato
hasta el próximo uso para proteger las cuchillas.
NO MOJE EL MANGO NI EL ADAPTADOR.
Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar o
ajustar las cuchillas. Asegúrese de que ambas
cuchillas siempre se cambien o afilen al mismo
tiempo.
Para seguir disfrutando de su aparato durante
mucho tiempo, utilícelo únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado: cortar la barba y el bigote.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más conviene a una
persona depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su barba o
de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote. Si no está
seguro del tipo de barba o bigote que le conviene,
pida consejo a un barbero. Después de dar forma
a su barba o a su bigote, deberá mantener su
aspecto, usando la cortadora una vez por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca
ligeramente su barba antes de recortarla (NO LA
MOJE). Esto evitará cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil cortar la barba si está limpia
y ligeramente humedecida.
2. Peine la barba la dirección del crecimiento
natural del pelo antes de empezar a darle forma.
3. Dele forma a su barba empezando por debajo
de la quijada y subiendo
hacia la oreja, en cada lado
del rostro. Siga dando forma al
área de la mejilla, a las patillas
y a la línea de nacimiento
del cabello.
CÓMO CORTAR SU BARBA
1. Su cortadora incluye una guía ajustable con 6
posiciones para uso con la cuchilla para barba/
bigote, y que corta el pelo de 4 mm (4/25 pulgada)
a 18 mm (7/10 pulgada).
2. Instale la guía ajustable con 6
posiciones encima de la cuchilla
de corte. Le recomendamos que
utilice el ajuste más largo para
empezar (siempre podrá volver a
acortar la barba).
3. Empiece a cortar su barba usando pasadas
suaves y regulares, desde las patillas hasta la
quijada. Nunca corte en dirección contraria al
crecimiento natural del pelo; el pelo resultaría
demasiado corto.
4. Si desea un recorte
aún más corto, elija una
longitud de corte más
corta, como 9.5 mm (6/32
pulgada) o 12.5 mm (3/32
pulgada), y siga acortando
su barba hasta conseguir el resultado deseado.
CÓMO CONSEGUIR UN EFECTO
“BARBA DE 3 DÍAS”
Su cortadora incluye una guía para
barba corta, la cual le permitirá crear
un efecto “barba de 3 días”. La guía
para barba corta cabe en la cuchilla
de la misma manera que las guías
para la quijada. Nota: véase la sección
“Igualar la quijada”.
IGUALAR LA QUIJADA
1. Las guías para la quijada le permitirán obtener un
recorte limpio y preciso. Instale la guía encima de la
cuchilla para barba/bigote.
2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo
usando pequeños movimientos uniformes.
en los costados del cabezal y jalando las hojas
hacia arriba).
4. Utilice el cepillo de limpieza provisto para limpiar
las hojas y las cuchillas.
No enjuague ni intente lubricar la hoja, la cual
está lubricada de por vida.
RECORTADOR PARA NARIZ/
OREJAS/DETALLES
Para cortar el pelo largo en la nariz y las orejas
de manera fácil y segura, y dar el acabado (líneas
finas, cortes de precisión) de manera precisa,
instale el recortador para nariz/orejas/detalles
sobre el cabezal y acérquelo al área deseada.
• Encienda el aparato.
Pase cuidadosamente la recortadora por el pelo
que desea acortar.
La recortadora funciona mejor cuando corta a su
propia velocidad.
• Siempre encienda el aparato ANTES de
acercarlo a la piel.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia las cuchillas. Para
apagarlo, deslícelo hacia atrás.
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para retirar el juego de cuchillas,
asegúrese de que el aparato esté
apagado. Sostenga el aparato con
el botón de encendido/apagado
frente su cuerpo y empuje la
cuchilla pequeña con el pulgar
para desencajar el juego de
cuchillas.
3. Después de terminar, apague el aparato y retire
el accesorio.
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar
su bigote si está limpio y
ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en
dirección del crecimiento
natural del pelo.
3. Instale la guía ajustable con 6 posiciones sobre
la cuchilla de corte. Empiece con la posición más
larga (siempre podrá volver a acortar el bigote).
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE
DE ARRIBA HACIA ABAJO
4. Después de terminar, retire
la guía y dele forma a la parte
inferior de su bigote.
CABEZAL DE AFEITADO
Su recortadora incluye un cabezal de afeitado
que permite rasurar la piel alrededor de su barba,
para un acabado perfecto. Simplemente mueva
el cabezal suavemente hacia arriba y abajo para
eliminar los pelos sueltos. Cerciórese de no
presionar demasiado las hojas contra la piel, ya
que esto puede causar irritaciones cutáneas.
Después de cada uso, limpie el cabezal de afeitado
de la manera siguiente:
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado.
2. Retire el cabezal de afeitado del aparato.
3. Retire las hojas, presionando los botones
JAWLINE COMB I JAWLINE COMB II
gmtl1_15pg017304_ib_final.indd 1gmtl1_15pg017304_ib_final.indd 1 11/17/15 3:53 PM11/17/15 3:53 PM
CUT HERE
15PG017304 IB-14016
GMTL1 LITHIUM BEARD/MUSTACHE TRIMMER
2 Jawline Combs
6-Position
Comb Attachment
Shaving Foil
Stubble Comb
Facial Hair Blade
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling. California residents
need only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
Nose/Ear/Detail
Trimmer
Trimmer Attachment Blade BLD-161 $6.50
Shaving Foil SHEAD-GMTL1 $6.50
Stubble Comb STUB-1 $2.25
6-Position Comb Attachment 6POS-GMTL1 $2.25
Nose/Ear/Detail Trimmer BLD-165 $5.50
2 Jawline Combs 2JAW-GMTL1 $5.50
TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2018. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
Sales Tax*
TOTAL
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or
C.O.D. orders.) *CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum
order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice.
Prices are valid only for shipments within the continental United States. Please allow 46 weeks
for delivery.
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME _________________________________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________ APT. ______________________________________________
CITY ________________________________________________STATE _________ ZIP________________________________
TELEPHONE ( ) _____________________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair
®
haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
SHEAD-GMTL1
BLD-161
2JAW-GMTL1
Please register this product at:
www.conair.com/registration
©2016 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BLD-165
Model GMTL1
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips head screwdriver, remove the
screws at the back of the trimmer.
2. Remove the bottom housing and cut the battery
out. Bring the battery to the nearest collection center
for proper disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
Lubricating OilCleaning Brush
Adapter
®
N
/E
/D
il
ALL-IN-1
LITHIUM BEARD
&
MUSTACHE
TRIMMER • RECHARgEABLE
6POS-GMTL1
STUB-1
Multi-Use Trimmer
CORTAR AQUÍ
15PG017304 IB-14016
CORTADORA DE BARBA/BIGOTE CON PILAS DE LITIO GMTL1
2 guías para
la quijada
Guía ajustable
con 6 posiciones
Cabezal
de afeitado
Guía para barba
de 3 días
Cuchilla para barba
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
al dorso, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$3.00 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Recortador para
nariz/orejas/detalles
Cuchilla para barba/bigote BLD-161 $6.50
Cabezal de afeitado SHEAD-GMTL1 $6.50
Guía para barba de 3 días STUB-1 $2.25
Guía ajustable con 6 posiciones 6POS-GMTL1 $2.25
Recortador para nariz/orejas BLD-165 $5.50
2 guías para la quijada 2JAW-GMTL1 $5.50
FORMULARIO DE PEDIDO – PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio de 2018. Aceptaremos los pedidos enviados después de
esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN MODELO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
*Impuesto a la venta
TOTAL
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Favor de incluir un cheque o giro postal a nombre de Conair. Sentimos no poder aceptar dinero
en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y PA
deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de
$10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin
previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU. La
entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE _______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _________________________________________________________
CIUDAD _____________________________________________ESTADO _______ CÓDIGO POSTAL ___________________
TELÉFONO ( ) _________________________________________________________________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otras piezas de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
SHEAD-GMTL1
BLD-161
2JAW-GMTL1
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2016 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
BLD-165
Modelo GMTL1
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Retire los tornillos ubicados en la parte trasera del
aparato con un pequeño destornillador cruciforme.
2. Abra el cuerpo del aparato y corte los alambres
que conectan la batería. Lleve la batería al centro de
reciclaje más cercano. NO tire las baterías/pilas con
el resto de la basura.
Aceite lubricanteCepillo de limpieza
Adaptador
®
CORTADORA DE BARBA/BIGOTE
multiuso CON PILA DE LITIO
RECARGABLE
6POS-GMTL1
STUB-1
Cortadora multiuso
gmtl1_15pg017304_ib_final.indd 2gmtl1_15pg017304_ib_final.indd 2 11/17/15 3:53 PM11/17/15 3:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair GMTL1R Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

El Conair GMTL1R es un recortador de barba y bigote que te ayudará a lograr el estilo deseado de manera fácil y precisa.

Tiene una cuchilla de corte ajustable con 6 posiciones para recortar la barba a diferentes longitudes, desde 4 mm hasta 18 mm.

También incluye dos peines guía para la línea de la mandíbula, lo que te permite crear un acabado limpio y definido.

Para conseguir un look de barba de 3 días, utiliza el peine guía para barba corta, que corta el pelo de 0,4 mm a 3,2 mm.

El Conair GMTL1R es recargable, por lo que puedes usarlo sin preocuparte por los cables. Una carga completa tarda 2 horas y proporciona hasta 60 minutos de uso inalámbrico.

En otros idiomas